diff --git a/share/locale/da.json b/share/locale/da.json
index 4e72613b..4bfa0193 100644
--- a/share/locale/da.json
+++ b/share/locale/da.json
@@ -268,5 +268,20 @@
"gui_close_tab_warning_cancel": "Annuller",
"gui_close_tab_warning_close": "Luk",
"gui_close_tab_warning_title": "Er du sikker?",
- "gui_new_tab": "Nyt faneblad"
+ "gui_new_tab": "Nyt faneblad",
+ "gui_tab_name_chat": "Chat",
+ "gui_tab_name_website": "Websted",
+ "gui_tab_name_receive": "Modtag",
+ "gui_tab_name_share": "Del",
+ "gui_new_tab_chat_button": "Chat anonymt",
+ "gui_open_folder_error": "Kunne ikke åbne mappen med xdg-open. Filen er her: {}",
+ "gui_qr_code_description": "Skan QR-koden med en QR-læser såsom kameraet i din telefon for at gøre det lettere at dele OnionShare-adressen med andre.",
+ "gui_qr_code_dialog_title": "QR-kode til OnionShare",
+ "gui_show_url_qr_code": "Vis QR-kode",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Da du installerede OnionShare med flatpak, så skal du gemme filer til en mappe i ~/OnionShare.",
+ "gui_chat_stop_server": "Stop chatserver",
+ "gui_chat_start_server": "Start chatserver",
+ "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Stop chatserver ({})",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Fjern alle",
+ "gui_remove": "Fjern"
}
diff --git a/share/locale/de.json b/share/locale/de.json
index e6fa4f0e..f767e311 100644
--- a/share/locale/de.json
+++ b/share/locale/de.json
@@ -48,7 +48,7 @@
"give_this_url_stealth": "Gib dem Empfänger diese URL und die HidServAuth-Zeile:",
"give_this_url_receive": "Gib diese URL dem Sender:",
"give_this_url_receive_stealth": "Gib diese URL und die HidServAuth-Zeile an den Sender:",
- "not_a_readable_file": "{0:s} ist nicht lesbar.",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} ist keine lesbare Datei.",
"no_available_port": "Es konnte kein freier verfügbarer Port gefunden werden, um OnionShare zu starten",
"close_on_autostop_timer": "Angehalten, da der automatische Timer abgelaufen ist",
"systray_upload_started_title": "OnionShare Upload wurde gestartet",
@@ -69,7 +69,7 @@
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Benutze integrierte „meek_lite (Amazon) pluggable transports“",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Benutze integrierte „meek_lite (Azure) pluggable transports“ (benötigt obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Benutze benutzerdefinierte Bridges",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Bridges findest du unter https://bridges.torproject.org",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Bridges findest du unter https://bridges.torproject.org",
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Automatische Stoppuhr verwenden",
"settings_error_auth": "Mit {}:{} verbinden aber nicht authentifiziert. Eventuell handelt es sich nicht um einen Tor-Controller?",
"settings_error_missing_password": "Mit dem Tor-Controller verbunden, aber er benötigt ein Passwort zur Authentifizierung.",
@@ -272,5 +272,11 @@
"gui_new_tab_tooltip": "Einen neuen Reiter öffnen",
"gui_new_tab": "Neuer Reiter",
"gui_settings_website_label": "Webseiten-Einstellung",
- "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Content-Security-Policy-Header deaktivieren"
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Content-Security-Policy-Header deaktivieren",
+ "gui_tab_name_website": "Webseite",
+ "gui_tab_name_chat": "Chat",
+ "gui_tab_name_receive": "Empfangen",
+ "gui_tab_name_share": "Teilen",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Alle entfernen",
+ "gui_remove": "Entfernen"
}
diff --git a/share/locale/es.json b/share/locale/es.json
index b0c60017..0e1ac4ee 100644
--- a/share/locale/es.json
+++ b/share/locale/es.json
@@ -4,48 +4,48 @@
"ctrlc_to_stop": "Pulsa Ctrl-C para detener el servidor",
"not_a_file": "{0:s} no es un archivo válido.",
"other_page_loaded": "Dirección cargada",
- "closing_automatically": "Se detuvo porque finalizó la transferencia",
+ "closing_automatically": "Detenido porque ya se completó la transferencia",
"help_local_only": "No usar Tor (sólo para desarrollo)",
"help_stay_open": "Continuar compartiendo luego que los archivos hayan sido enviados",
"help_verbose": "Enviar los errores de OnionShare a stdout, y los errores web al disco",
"help_filename": "Lista de archivos o carpetas para compartir",
- "gui_drag_and_drop": "Arrastre y coloque archivos y carpetas\npara comenzar a compartir",
+ "gui_drag_and_drop": "Arrastra y suelta archivos y carpetas para comenzar a compartir",
"gui_add": "Añadir",
"gui_delete": "Eliminar",
"gui_choose_items": "Elegir",
- "gui_share_start_server": "Comenzar a compartir",
- "gui_share_stop_server": "Dejar de compartir",
- "gui_copy_url": "Copiar la dirección",
+ "gui_share_start_server": "Comienza a compartir",
+ "gui_share_stop_server": "Deja de compartir",
+ "gui_copy_url": "Copiar Dirección",
"gui_downloads": "Historial de descargas",
- "gui_copied_url": "Se copió la dirección de OnionShare en el portapapeles",
+ "gui_copied_url": "Dirección OnionShare copiada al portapapeles",
"config_onion_service": "Configurando el servicio cebolla en el puerto {0:d}.",
"give_this_url_stealth": "Dale esta dirección y la línea de HidServAuth a la persona a la que le estás enviando el archivo:",
- "no_available_port": "No se pudo iniciar el servicio cebolla porque no había puerto disponible",
- "close_on_autostop_timer": "Se detuvo porque se acabó el temporizador de parada automática",
+ "no_available_port": "No se pudo encontrar un puerto disponible para iniciar el servicio cebolla",
+ "close_on_autostop_timer": "Detenido porque el temporizador de parada automática expiró",
"timeout_download_still_running": "Esperando a que se complete la descarga",
- "large_filesize": "Atención: enviar un archivo grande puede demorar horas",
+ "large_filesize": "Advertencia: Enviar un recurso compartido grande podría llevar horas",
"help_autostop_timer": "Dejar de compartir después de una determinada cantidad de segundos",
"help_stealth": "Usar autorización de cliente (avanzada)",
"help_config": "Ubicación del archivo de configuración JSON personalizado (opcional)",
- "gui_copied_url_title": "Se copió la dirección de OnionShare",
- "gui_copied_hidservauth": "Se copió el renglón de HidServAuth en el portapapeles",
- "gui_please_wait": "Comenzando… Pulse para cancelar.",
+ "gui_copied_url_title": "Dirección OnionShare Copiada",
+ "gui_copied_hidservauth": "Línea HidServAuth copiada al portapapeles",
+ "gui_please_wait": "Comenzando… Clic para cancelar.",
"gui_quit_title": "No tan rápido",
- "error_rate_limit": "Alguien ha intentado adivinar su contraseña demasiadas veces, por lo que OnionShare ha detenido el servidor. Inicie la compartición de nuevo y envíe una dirección nueva al receptor.",
- "zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p %",
- "error_stealth_not_supported": "Para utilizar la autorización de cliente, necesita como mínimo Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
+ "error_rate_limit": "Alguien ha intentado adivinar tu contraseña demasiadas veces, por lo que OnionShare ha detenido al servidor. Inicia la compartición de nuevo y envía una dirección nueva al receptor.",
+ "zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "Para utilizar autorización de cliente, necesitas al menos Tor 0.2.9.1-alpha (o Navegador Tor 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necesita por lo menos Tor 0.2.7.1 y python3-stem 1.4.0.",
"gui_settings_window_title": "Configuración",
"gui_settings_stealth_option": "Utilizar autorización de cliente",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Tras haber guardado su clave privada para reutilizarla, puede pulsar para copiar la ficha HidServAuth.",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Buscar actualizaciones",
- "gui_settings_autoupdate_option": "Notificarme cuando haya una versión nueva disponible",
- "gui_settings_autoupdate_check_button": "Buscar actualizaciones",
- "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Use la versión Tor incorporada en OnionShare",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Habiendo guardado tu clave privada para reutilizarla, ahora puedes hacer clic para copiar tu HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Comprobar nuevas versiones",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Notifícame cuando haya una versión nueva disponible",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprobar Nueva Versión",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usa la versión de Tor incorporada en OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la configuración automática con el Navegador Tor",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor",
- "gui_settings_tor_bridges": "Compatibilidad con puentes de Tor",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ninguno de los puentes que ha añadido funciona.\nVuelva a verificarlos o añada otros.",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Soporte para puentes Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ninguno de los puentes que agregaste funciona.\nVuelve a comprobarlos o añade otros.",
"settings_saved": "Ajustes guardados en {}",
"give_this_url_receive": "Dele esta dirección al remitente:",
"give_this_url_receive_stealth": "Entrega esta dirección y HidServAuth al remitente:",
@@ -60,55 +60,55 @@
"systray_upload_started_title": "Subida OnionShare Iniciada",
"systray_upload_started_message": "Un usuario comenzó a subir archivos a tu computadora",
"help_receive": "Recibir recursos compartidos en lugar de enviarlos",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Dejar de compartir (quedan {})",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deja de compartir ({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
- "gui_receive_start_server": "Iniciar el modo de recepción",
- "gui_receive_stop_server": "Detener el modo de recepción",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Detener el modo de recepción (quedan {})",
+ "gui_receive_start_server": "Iniciar Modo de Recepción",
+ "gui_receive_stop_server": "Detener Modo de Recepción",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Detener Modo de Recepción (quedan {})",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
"gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth",
"gui_no_downloads": "Ninguna Descarga Todavía",
"gui_canceled": "Cancelado",
- "gui_copied_hidservauth_title": "Se copió la ficha de HidServAuth",
- "settings_error_unknown": "No se puede conectar con el controlador de Tor porque su configuración es incoherente.",
- "settings_error_automatic": "No se puede conectar con controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en torproject.org) en segundo plano?",
- "settings_error_socket_port": "No se puede conectar con el controlador de Tor en {}:{}.",
- "settings_error_socket_file": "No se puede conectar con el controlador de Tor mediante el archivo de socket {}.",
- "settings_error_auth": "Se conectó con {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador de Tor?",
- "settings_error_missing_password": "Se conectó con el controlador de Tor, pero requiere una contraseña para autenticarse.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Se conectó con el controlador de Tor, pero puede que la contraseña sea incorrecta o que no tenga permiso de lectura del archivo de «cookie».",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth Copiada",
+ "settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque tu configuración no tiene sentido.",
+ "settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en torproject.org) en segundo plano?",
+ "settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.",
+ "settings_error_auth": "Conectado con {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
+ "settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero se requiere una contraseña para autenticar.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero la contraseña puede ser errónea, o a tu usuario no le es permitido leer el archivo cookie.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versión de Tor que viene con OnionShare no funciona en el modo de desarrollador en Windows o macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La conexión con Tor está demorando demasiado. ¿Quizás el equipo está desconectado de Internet o el reloj no está en hora?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor:\n{}",
- "settings_test_success": "Se conectó con el controlador de Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nAdmite servicios cebolla efímeros: {}.\nAdmite autenticación de cliente: {}.\nAdmite direcciones .onion de nueva generación: {}.",
- "error_tor_protocol_error": "Se produjo un error en Tor: {}",
- "error_tor_protocol_error_unknown": "Se produjo un error desconocido en Tor",
+ "settings_test_success": "Se conectó con el controlador Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nAdmite servicios cebolla efímeros: {}.\nAdmite autenticación de cliente: {}.\nAdmite direcciones .onion de nueva generación: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Hubo un error desconocido con Tor",
"error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no está soportado",
- "connecting_to_tor": "Conectando con la red de Tor",
- "update_available": "Hay una versión nueva de OnionShare. Pulse aquí para descargarla.
Utiliza la versión {}; la más reciente es la {}.",
- "update_error_check_error": "No se pudo buscar actualizaciones: ¿quizás no se ha conectado con Tor o el sitio web de OnionShare está caído?",
- "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo buscar si hay actualizaciones: el sitio web de OnionShare comunica que la versión más reciente es «{}», pero eso es irreconocible…",
- "update_not_available": "Está ejecutando la versión más reciente de OnionShare.",
- "gui_tor_connection_ask": "¿Quiere abrir la configuración para arreglar la conexión con Tor?",
+ "connecting_to_tor": "Conectando con la red Tor",
+ "update_available": "Salió un OnionShare nuevo. Clic aquí para obtenerlo.
Estás usando {} y el más reciente es {}.",
+ "update_error_check_error": "No se pudo comprobar por versiones nuevas: ¿Tal vez no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
+ "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo comprobar por versiones nuevas: El sitio web de OnionShare dice que la última versión es la '{}', pero eso es irreconocible…",
+ "update_not_available": "Está ejecutando el OnionShare más reciente.",
+ "gui_tor_connection_ask": "¿Abrir la configuración para arreglar la conexión a Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Salir",
- "gui_tor_connection_error_settings": "Pruebe a cambiar la forma en que OnionShare se conecta con la red Tor en la configuración.",
- "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar con Tor.\n\nAsegúrese de haberse conectado a Internet, vuelva a abrir OnionShare y configure su conexión con Tor.",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Prueba a cambiar la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en la configuración.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar a Tor.\n\nAsegúrate de haber conectado a Internet, vuelve a abrir OnionShare y configura su conexión a Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "Se desconectó de Tor.",
- "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporizador de parada automática expiró antes de que se iniciara el servidor.\nCree un recurso compartido nuevo.",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporizador de parada automática ya expiró.\nAjústelo para comenzar a compartir.",
- "share_via_onionshare": "Compartir con OnionShare",
- "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar direcciones antiguas",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporizador de parada automática expiró antes de que se iniciara el servidor. Por favor crea un recurso compartido nuevo.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporizador de parada automática ya expiró. Por favor ajústalo para comenzar a compartir.",
+ "share_via_onionshare": "Compartir vía OnionShare",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar direcciones obsoletas",
"gui_save_private_key_checkbox": "Usar una dirección persistente",
- "gui_share_url_description": "Cualquier persona con esta dirección de OnionShare puede descargar tus archivos usando el Navegador Tor: ",
- "gui_receive_url_description": "Cualquiera que tenga esta dirección de OnionShare puede cargar archivos a su equipo mediante el navegador Tor: ",
- "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.
Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción «Usar dirección persistente» en Configuración.)",
+ "gui_share_url_description": "Cualquiera con esta dirección OnionShare puede descargar tus archivos usando el Navegador Tor: ",
+ "gui_receive_url_description": "Cualquiera con esta dirección OnionShare puede cargar archivos a tu equipo usando el Navegador Tor: ",
+ "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.
Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)",
"gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.",
- "gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera descarga.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.
Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción «Usar dirección persistente» en Configuración.)",
+ "gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera operación completada.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.
Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir",
"gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…",
- "gui_status_indicator_share_started": "Compartir",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Compartiendo",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Listo para recibir",
"gui_status_indicator_receive_working": "Comenzando.…",
"gui_status_indicator_receive_started": "Recibiendo",
@@ -132,36 +132,36 @@
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
"gui_settings_general_label": "Configuración general",
"gui_settings_sharing_label": "Configuración de compartición",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir luego de que los archivos se hayan enviado",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir luego que los archivos hayan sido enviados",
"gui_settings_connection_type_label": "¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar mediante el puerto de control",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar mediante un archivo de socket",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando el puerto de control",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando un archivo de socket",
"gui_settings_control_port_label": "Puerto de control",
- "gui_settings_socket_file_label": "Archivo Socket",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Archivo socket",
"gui_settings_socks_label": "Puerto SOCKS",
- "gui_settings_authenticate_label": "Configuración de autenticación Tor",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Configuración de autenticación de Tor",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sin autenticación, o autenticación por cookies",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contraseña",
"gui_settings_password_label": "Contraseña",
- "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No utilizar puentes",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No usar puentes",
"gui_receive_quit_warning": "Aún está recibiendo archivos. ¿Confirma que quiere salir de OnionShare?",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transporte insertable incorporado meek_lite (Azure)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transporte insertable meek_lite (Azure) incorporado (requiere obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Atención: el funcionamiento de los puentes meek_lite es muy costoso para el Proyecto Tor.
Utilícelos solo si no puede conectarse con Tor directamente, a través de obfs4 o a través de puentes normales.",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes conectables obfs4 incorporados",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes conectables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportes conectables incorporados meek_lite (Azure)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes conectables meek_lite (Azure) incorporados (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek_lite son muy costosos de correr para el Proyecto Tor.
Utilízalos solo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4 u otros puentes normales.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar puentes personalizados",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puede obtener puentes en https://bridges.torproject.org",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puede obtener puentes de https://bridges.torproject.org",
"gui_settings_button_save": "Guardar",
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
"gui_settings_button_help": "Ayuda",
- "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de parada",
- "gui_settings_autostop_timer": "Detener compartición en:",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de parada automática",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Detener compartición a las:",
"history_in_progress_tooltip": "{} en curso",
"history_completed_tooltip": "{} completado",
"error_cannot_create_downloads_dir": "No se ha podido crear la carpeta en modo de recepción: {}",
"error_downloads_dir_not_writable": "La carpeta del modo de recepción está protegida contra escritura: {}",
- "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador.
Algunos archivos pueden potencialmente tomar el control de tu ordenador si los abres. Abre sólo cosas de personas en las que confíes, o si sabes lo que estás haciendo.",
+ "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite a las personas subir archivos a tu computadora.
Algunos archivos, potencialmente, pueden tomar el control de tu computadora si los abres. Abre solo cosas de personas en las que confías, o si sabes lo que estás haciendo.",
"receive_mode_upload_starting": "Ha comenzado la carga. Total: {}",
"receive_mode_received_file": "Recibido: {}",
"gui_mode_share_button": "Compartir archivos",
@@ -184,11 +184,11 @@
"gui_download_in_progress": "Descarga iniciada {}",
"gui_open_folder_error_nautilus": "No se puede abrir la carpeta porque nautilus no está disponible. El archivo está aquí: {}",
"gui_settings_language_label": "Idioma preferido",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que el idioma nuevo se aplique.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicia OnionShare para que el idioma nuevo se aplique.",
"gui_upload_finished_range": "Cargado {} a {}",
"timeout_upload_still_running": "Esperando a que se complete la subida",
- "gui_add_files": "Añadir archivos",
- "gui_add_folder": "Añadir carpeta",
+ "gui_add_files": "Añadir Archivos",
+ "gui_add_folder": "Añadir Carpeta",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectarse a Tor para ver configuraciones de servicio cebolla",
"error_cannot_create_data_dir": "No se pudo crear carpeta de datos OnionShare: {}",
"receive_mode_data_dir": "Archivos enviados a usted aparecen en esta carpeta: {}",
@@ -200,9 +200,9 @@
"systray_share_completed_title": "Compartición completada",
"systray_share_completed_message": "Finalizó envío de archivos",
"systray_share_canceled_title": "Compartición cancelada",
- "systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de sus archivos",
+ "systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de tus archivos",
"systray_receive_started_title": "Recepción iniciada",
- "systray_receive_started_message": "Alguien le está enviando archivos",
+ "systray_receive_started_message": "Alguien te está enviando archivos",
"gui_all_modes_history": "Historial",
"gui_all_modes_clear_history": "Limpiar todo",
"gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado {}",
@@ -217,22 +217,22 @@
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando a que termine la recepción",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}",
- "gui_settings_onion_label": "Configuración de Onion",
+ "gui_settings_onion_label": "Configuración Onion",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática finaliza a las {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporizador de inicio automático finaliza a las {}",
- "gui_waiting_to_start": "Se programó el inicio en {}. Pulse para cancelar.",
+ "gui_waiting_to_start": "Inicio programado en {}. Clic para cancelar.",
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de inicio automático",
- "gui_settings_autostart_timer": "Iniciar compartición en:",
- "gui_server_autostart_timer_expired": "La hora agendada ya ha pasado. Ajústela para comenzar a compartir.",
- "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La hora de inicio automático no puede ser igual ni anterior a la de parada automática. Ajústela para comenzar a compartir.",
- "gui_status_indicator_share_scheduled": "Agendado…",
- "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Agendado…",
+ "gui_settings_autostart_timer": "Iniciar compartición a las:",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "La hora programada ya ha pasado. Ajústala para comenzar a compartir.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La hora de inicio automático no puede ser igual ni anterior a la de parada automática. Ajústala para comenzar a compartir.",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programado…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programado…",
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "m",
"seconds_first_letter": "s",
"invalid_password_guess": "Intento de contraseña incorrecto",
- "gui_website_url_description": "Cualquiera que tenga esta dirección de OnionShare puede visitar su sitio web mediante el navegador Tor: ",
+ "gui_website_url_description": "Cualquiera con esta dirección OnionShare puede visitar tu sitio web usando el Navegador Tor: ",
"gui_mode_website_button": "Publicar sitio web",
"systray_site_loaded_title": "Sitio web cargado",
"systray_site_loaded_message": "Sitio web de OnionShare cargado",
@@ -241,40 +241,55 @@
"gui_website_mode_no_files": "Aún no se han compartido sitios web",
"gui_visit_started": "Alguien ha visitado su sitio web {}",
"incorrect_password": "Contraseña incorrecta",
- "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarque esta opción para permitir descargar archivos individuales",
+ "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarca para permitir descargar archivos individuales",
"history_requests_tooltip": "{} solicitudes web",
"systray_individual_file_downloaded_title": "Archivo individual cargado",
"systray_individual_file_downloaded_message": "Archivo individual {} visto",
- "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desactivar cabecera de la Normativa de seguridad de contenido",
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Deshabilitar encabezado de Política de Seguridad de Contenido",
"gui_settings_website_label": "Configuración de sitio web",
"mode_settings_client_auth_checkbox": "Utilizar autorización de cliente",
- "mode_settings_legacy_checkbox": "Usar una dirección de legado (servicio de cebolla v2, no recomendado)",
- "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Detener el servicio de cebollas a una hora determinada",
+ "mode_settings_legacy_checkbox": "Usar una dirección obsoleta (servicio cebolla v2, no recomendado)",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Detener el servicio cebolla a una hora determinada",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar el servicio cebolla a una hora determinada",
"mode_settings_public_checkbox": "No usar contraseña",
- "mode_settings_persistent_checkbox": "Guarda esta pestaña y ábrela automáticamente cuando abra OnionShare",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Guardar esta pestaña, y abrirla automáticamente cuando abra OnionShare",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ocultar la configuración avanzada",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostrar configuración avanzada",
"gui_quit_warning_cancel": "Cancelar",
- "gui_quit_warning_description": "Compartir está activo en algunas de sus pestañas. Si lo dejas, todas tus pestañas se cerrarán. ¿Estás seguro de que quieres dejarlo?",
+ "gui_quit_warning_description": "Compartir está activo en algunas de tus pestañas. Si sales, todas tus pestañas se cerrarán. ¿Estás seguro de que quieres salir?",
"gui_quit_warning_title": "¿Seguro?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar",
"gui_close_tab_warning_close": "Cerrar",
- "gui_close_tab_warning_website_description": "Estás alojando un sitio web. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
- "gui_close_tab_warning_receive_description": "Estás en el proceso de enviar archivos. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Estás alojando un sitio web activamente. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Estás en el proceso de recibir archivos. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
"gui_close_tab_warning_share_description": "Estás en el proceso de enviar archivos. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
- "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Esta pestaña es persistente. Si la cierras, perderás la dirección de la cebolla que está usando. ¿Estás seguro de que quieres cerrarla?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Esta pestaña es persistente. Si la cierras, perderás la dirección cebolla que está usando. ¿Estás seguro de que quieres cerrarla?",
"gui_close_tab_warning_title": "¿Seguro?",
"gui_new_tab_website_description": "Hospedar un sitio cebolla HTML estático desde tu computadora.",
- "gui_new_tab_website_button": "Publicar sitio web",
+ "gui_new_tab_website_button": "Alojar un sitio web",
"gui_new_tab_receive_description": "Convierte tu computadora en un buzón en línea. La gente podrá usar el Tor Browser para enviar archivos a tu ordenador.",
"gui_new_tab_receive_button": "Recibir archivos",
"gui_new_tab_share_button": "Compartir archivos",
"gui_new_tab_tooltip": "Abrir una nueva pestaña",
"gui_new_tab": "Nueva pestaña",
"gui_new_tab_share_description": "Elige los archivos de tu ordenador para enviarlos a otra persona. La persona o personas a las que quieras enviar los archivos tendrán que usar el Tor Browser para descargarlos de ti.",
- "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Deshabilitar el encabezado de la Política de Seguridad de Contenidos (permite que tu sitio web utilice recursos de terceros)",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Deshabilitar encabezado de Política de Seguridad de Contenido (permite que tu sitio web utilice recursos de terceros)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Guardar archivos en",
- "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir una vez que se hayan enviado los archivos (desmarca para permitir la descarga de archivos individuales)"
-}
\ No newline at end of file
+ "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir después de haber enviado archivos (desmarcar para permitir la descarga de archivos individuales)",
+ "gui_tab_name_chat": "Chat",
+ "gui_tab_name_website": "Sitio web",
+ "gui_tab_name_receive": "Recibir",
+ "gui_tab_name_share": "Compartir",
+ "gui_new_tab_chat_button": "Chatear Anónimamente",
+ "gui_open_folder_error": "Fallo al abrir carpeta con xdg-open. El archivo está aquí: {}",
+ "gui_qr_code_description": "Escanea este código QR con un lector QR, como la cámara de tu teléfono, con el fin de compartir más fácilmente con alguien la dirección OnionShare.",
+ "gui_qr_code_dialog_title": "Código QR de OnionShare",
+ "gui_show_url_qr_code": "Mostrar Código QR",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Porque instalaste OnionShare usando flatpak, debes guardar los archivos en una carpeta en ~/OnionShare.",
+ "gui_chat_stop_server": "Detener servidor de chat",
+ "gui_chat_start_server": "Iniciar servidor de chat",
+ "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Detener Servidor de Chat ({})",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Remover Todo",
+ "gui_remove": "Remover"
+}
diff --git a/share/locale/fr.json b/share/locale/fr.json
index 622dcf27..8da25bb6 100644
--- a/share/locale/fr.json
+++ b/share/locale/fr.json
@@ -15,7 +15,7 @@
"help_stay_open": "Continuer le partage après l’envoi des fichiers",
"help_verbose": "Journaliser les erreurs d’OnionShare sur la sortie standard et les erreurs Web sur le disque",
"help_filename": "Liste des fichiers ou dossiers à partager",
- "gui_drag_and_drop": "Glisser-déposer des fichiers et dossiers\npour commencer le partage",
+ "gui_drag_and_drop": "Glisser-déposer des fichiers et dossiers pour commencer le partage",
"gui_add": "Ajouter",
"gui_delete": "Supprimer",
"gui_choose_items": "Sélectionner",
@@ -25,7 +25,7 @@
"gui_copy_hidservauth": "Copier HidServAuth",
"gui_downloads": "Historique de téléchargement",
"gui_canceled": "Annulé",
- "gui_copied_url": "L’adresse OnionShare a été copiée dans le presse-papiers",
+ "gui_copied_url": "L’adresse OnionShare a été copiée dans le presse-papiers",
"gui_please_wait": "Démarrage… Cliquez pour annuler.",
"gui_quit_warning_quit": "Quitter",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Annuler",
@@ -41,12 +41,12 @@
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth a été copié",
"gui_settings_window_title": "Paramètres",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêter le partage après envoi des fichiers",
- "gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare devrait-il se connecter à Tor ?",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant un port de contrôle",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêter le partage après l’envoi des fichiers",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare devrait-il se connecter à Tor ?",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant le port de contrôle",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter en utilisant un fichier d’interface de connexion",
"gui_settings_socket_file_label": "Fichier d’interface de connexion",
- "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
+ "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Pas d’authentification ou authentification par témoin",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Mot de passe",
"gui_settings_password_label": "Mot de passe",
@@ -57,24 +57,24 @@
"gui_settings_autostop_timer": "Arrêter le partage à :",
"connecting_to_tor": "Connexion au réseau Tor",
"help_config": "Emplacement du fichier personnalisé de configuration JSON (facultatif)",
- "large_filesize": "Avertissement : envoyer un gros partage peut prendre des heures",
- "gui_copied_hidservauth": "La ligne HidServAuth a été copiée dans le presse-papiers",
+ "large_filesize": "Avertissement : Envoyer un partage volumineux peut prendre des heures",
+ "gui_copied_hidservauth": "La ligne HidServAuth a été copiée dans le presse-papiers",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
- "zip_progress_bar_format": "Compression : %p %",
- "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare exige au moins Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.",
+ "zip_progress_bar_format": "Compression : %p%",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare exige au moins et Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.",
"help_autostop_timer": "Arrêter le partage après un certain nombre de secondes",
"gui_tor_connection_error_settings": "Dans les paramètres, essayez de changer la façon dont OnionShare se connecte au réseau Tor.",
- "no_available_port": "Impossible de trouver un port disponible pour démarrer le service oignon",
+ "no_available_port": "Impossible de trouver un port disponible pour démarrer le service onion",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Arrêter le partage ({})",
"systray_upload_started_title": "Envoi OnionShare démarré",
"systray_upload_started_message": "Une personne a commencé à envoyer des fichiers vers votre ordinateur",
"gui_no_downloads": "Pas encore de téléchargement",
- "gui_copied_url_title": "L’adresse OnionShare a été copiée",
+ "gui_copied_url_title": "L’adresse OnionShare a été copiée",
"gui_quit_title": "Pas si vite",
"gui_share_quit_warning": "Des fichiers sont en cours d’envoi. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
"gui_receive_quit_warning": "Des fichiers sont en cours de réception. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
- "gui_settings_whats_this": "Qu’est-ce que c’est ?",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Vérifier les nouvelles versions",
+ "gui_settings_whats_this": "Qu’est-ce que ceci ?",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Vérifier la présence d’une nouvelle",
"gui_settings_autoupdate_option": "Me signaler toute nouvelle version",
"gui_settings_general_label": "Paramètres généraux",
"gui_settings_sharing_label": "Paramètres de partage",
@@ -82,7 +82,7 @@
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Essayer la configuration automatique avec le Navigateur Tor",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle",
- "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification à Tor",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification de Tor",
"gui_settings_tor_bridges": "Prise en charge des ponts de Tor",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur https://bridges.torproject.org",
@@ -154,10 +154,10 @@
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Fin : {1:s}, %p%",
"error_rate_limit": "Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées pour deviner votre mot de passe, c’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.",
"error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, Tor 0.2.9.1-alpha (ou le Navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0 ou versions ultérieures sont exigés.",
- "gui_settings_stealth_option": "Utiliser l’autorisation client",
+ "gui_settings_stealth_option": "Utiliser l’autorisation du client",
"timeout_upload_still_running": "En attente de la fin de l'envoi",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Vous avez enregistré votre clé privée pour qu’elle puisse être réutilisée,\nvous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.",
- "gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier s’il existe une nouvelle version",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "L’enregistrement de votre clé privée pour réutilisation signifie que vous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier la présence d’une nouvelle version",
"settings_test_success": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nPrend en charge les services onion éphémères : {}.\nPrend en charge l’authentification client : {}.\nPrend en charge la nouvelle génération d’adresses .onion : {}.",
"update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : vous n’êtes peut-être pas connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est hors service ?",
"update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la version la plus récente est la méconnaissable '{}'…",
@@ -174,7 +174,7 @@
"systray_upload_page_loaded_message": "Une personne a chargé la page d'envoi",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés (exige obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés (exige obfs4proxy)",
@@ -212,7 +212,7 @@
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Se connecter à Tor pour voir les paramètres du service onion",
"systray_share_completed_message": "L’envoi de fichiers est terminé",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Annulé le {}",
- "gui_settings_onion_label": "Paramètres onion",
+ "gui_settings_onion_label": "Paramètres onion",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Annulé {} - {}",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "La minuterie de démarrage automatique se termine à {}",
@@ -240,7 +240,7 @@
"history_requests_tooltip": "{} Requêtes Web",
"systray_individual_file_downloaded_title": "Le fichier individuel a été chargé",
"systray_individual_file_downloaded_message": "Le fichier individuel {} a été visualisé",
- "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Désactiver l’en-tête Stratégie de sécurité du contenu",
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Désactiver l’en-tête Politique de sécurité de contenu",
"gui_settings_website_label": "Paramètres des sites Web",
"gui_close_tab_warning_title": "Confirmez-vous ?",
"gui_new_tab_website_description": "Hébergez un site Web onion statique HTML à partir de votre ordinateur.",
@@ -254,7 +254,7 @@
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez l’adresse onion qu’il utilise. Voulez-vous vraiment le fermer ?",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service onion à une heure prédéterminée",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service onion à une heure prédéterminée",
- "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Activer l’en-tête Stratégie de sécurité du contenu (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Activer l’en-tête Politique de sécurité de contenu (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Parcourir",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Enregistrer les fichiers dans",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Cesser le partage une fois que les fichiers ont été envoyés (décocher afin de permettre le téléchargement de fichiers individuels)",
@@ -271,5 +271,20 @@
"gui_close_tab_warning_close": "Fermer",
"gui_close_tab_warning_website_description": "Vous hébergez activement un site Web. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Vous êtes en train de recevoir des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
- "gui_close_tab_warning_share_description": "Vous êtes en train d’envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?"
-}
\ No newline at end of file
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Vous êtes en train d’envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
+ "gui_tab_name_chat": "Dialogue en ligne",
+ "gui_tab_name_website": "Site Web",
+ "gui_tab_name_receive": "Recevoir",
+ "gui_tab_name_share": "Partager",
+ "gui_new_tab_chat_button": "Dialoguer anonymement",
+ "gui_open_folder_error": "Échec d’ouverture du dossier avec xdg-open. Le fichier est ici : {}",
+ "gui_qr_code_description": "Balayez ce code QR avec un lecteur de code QR, tel que l’appareil photo votre appareil, afin de partager plus facilement l’adresse OnionShare avec quelqu’un.",
+ "gui_qr_code_dialog_title": "Code QR d’OnionShare",
+ "gui_show_url_qr_code": "Afficher le code QR",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Comme vous avez installé OnionShare grâce à Flatpak, vous devez enregistrer vos fichiers dans un sous-dossier de ~/OnionShare.",
+ "gui_chat_stop_server": "Arrêter le serveur de dialogue en ligne",
+ "gui_chat_start_server": "Démarrer le serveur de dialogue en ligne",
+ "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Arrêter le serveur de dialogue en ligne ({})",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Tout supprimer",
+ "gui_remove": "Supprimer"
+}
diff --git a/share/locale/nb.json b/share/locale/nb.json
index cbf32caf..9d0fccda 100644
--- a/share/locale/nb.json
+++ b/share/locale/nb.json
@@ -263,5 +263,10 @@
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Start løktjeneste ved planlagt tidspunkt",
"mode_settings_public_checkbox": "Ikke bruk passord",
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Du mottar filer. Er du sikker på at du vil lukke denne fanen?",
- "gui_close_tab_warning_share_description": "Du sender filer. Er du sikker på at du vil lukke denne fanen?"
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Du sender filer. Er du sikker på at du vil lukke denne fanen?",
+ "gui_chat_stop_server": "Stopp sludringstjener",
+ "gui_chat_start_server": "Start sludringstjener",
+ "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Stopp sludringstjener ({})",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Fjern alle",
+ "gui_remove": "Fjern"
}
diff --git a/share/locale/uk.json b/share/locale/uk.json
index d645cfe1..66c4855e 100644
--- a/share/locale/uk.json
+++ b/share/locale/uk.json
@@ -1,12 +1,12 @@
{
- "preparing_files": "Стискання файлів.",
+ "preparing_files": "Стиснення файлів.",
"not_a_readable_file": "{0:s} - файл що не читається.",
"no_available_port": "Не вдалося знайти доступний порт для запуску onion служби",
"other_page_loaded": "Адресу завантажено",
"close_on_autostop_timer": "Зупинено, бо збіг час таймеру автоспину",
"closing_automatically": "Зупинено, бо передачу виконано",
"large_filesize": "Увага: надсилання великого об'єму може тривати години",
- "gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки\nдля поширення",
+ "gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки для надсилання",
"gui_add": "Додати",
"gui_add_files": "Додати Файли",
"gui_add_folder": "Додати Теку",
@@ -82,7 +82,7 @@
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Використовувати таймер автозапуску",
"gui_settings_autostart_timer": "Розпочати поширення о:",
"settings_error_unknown": "Не вдалося підключитися до контролера Tor, оскільки налаштування не мають сенсу.",
- "settings_error_automatic": "Не вдалося підключитися до контролера Tor. Чи Tor браузер (доступний з torproject.org) запущений?",
+ "settings_error_automatic": "Не вдалося під'єднатися до контролера Tor. Чи запущено Tor браузер (доступний з torproject.org) у фоні?",
"settings_error_socket_port": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за {}: {}.",
"settings_error_socket_file": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за допомогою сокет файлу {}.",
"settings_error_auth": "Підключений до {}:{}, але не можливо пройти автентифікацію. Чи це не Tor контролер?",
@@ -103,7 +103,7 @@
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Так",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Вийти",
"gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах те як OnionShare підключається до мережі Tor.",
- "gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося підключитися до Tor. \n\nПереконайтеся, що ви підключені до мережі Інтернет, відкрийте OnionShare знову і налаштуйте підключення до Tor.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося під'єднатися до Tor. \n\nПереконайтеся, що ви під'єднані до мережі Інтернет, відкрийте OnionShare знову і налаштуйте з'єднання з Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "Відключено від Tor.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автоспину збіг перед початком роботи сервера. Будь ласка, зробіть нове поширення.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Час автоспину не може бути однаковим або раніше часу автоматичного запуску. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.",
@@ -209,5 +209,7 @@
"gui_close_tab_warning_close": "Закрити",
"gui_close_tab_warning_title": "Ви впевнені?",
"gui_new_tab_tooltip": "Відкрити нову вкладку",
- "gui_new_tab": "Нова вкладка"
+ "gui_new_tab": "Нова вкладка",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Вилучити всі",
+ "gui_remove": "Вилучити"
}