Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Develop
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Install
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Features
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/de/

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
This commit is contained in:
curtisb 2025-02-26 09:24:32 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 863bc4c47c
commit 2d8e9d1339
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
5 changed files with 48 additions and 42 deletions

View file

@ -68,7 +68,7 @@
"gui_tor_connection_canceled": "Konnte keine Verbindung mit Tor herstellen.\n\nStelle sicher, dass du mit dem Internet verbunden bist, öffne OnionShare erneut und richte die Verbindung mit Tor ein.",
"gui_share_url_description": "<b>Jeder</b> kann mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel deine Dateien mit dem <b>Tor-Browser</b> <b>herunterladen</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel kann mit dem <b>Tor-Browser</b> Dateien auf deinen Computer <b>hochladen</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Diese Freigabe wird nicht automatisch beendet.<br><br>Jede folgende Freigabe wird die Adresse erneut nutzen. (Um Adressen nur einmal zu nutzen, schalte „Nutze beständige Adressen“ in den Einstellungen aus.)",
"gui_url_label_persistent": "Diese Freigabe wird nicht automatisch beendet.<br><br>Jede folgende Freigabe wird die Adresse erneut nutzen. (Um Adressen nur einmal zu nutzen, schalte „Diese Registerkarte immer öffnen, wenn OnionShare gestartet wird“ in den Einstellungen aus.)",
"gui_url_label_stay_open": "Diese Freigabe wird nicht automatisch beendet.",
"gui_url_label_onetime": "Diese Freigabe wird nach dem ersten vollständigen Download beendet.",
"gui_status_indicator_share_working": "Starte…",
@ -91,7 +91,7 @@
"systray_page_loaded_title": "Seite geladen",
"gui_add_files": "Dateien hinzufügen",
"gui_add_folder": "Ordner hinzufügen",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Diese Freigabe wird nicht automatisch stoppen. >br><br>Jede nachfolgende Freigabe wird die gleiche Adresse nutzen. (Um jedes Mal eine andere Adresse zu nutzen, schalte „Nutze eine gleichbleibende Adresse“ in den Einstellungen aus.)",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Diese Freigabe wird nicht automatisch stoppen. >br><br>Jede nachfolgende Freigabe wird die gleiche Adresse nutzen. (Um jedes Mal eine andere Adresse zu nutzen, schalte \"Diese Registerkarte immer öffnen, wenn OnionShare gestartet wird\" in den Einstellungen aus.)",
"error_cannot_create_data_dir": "Der Ordner für die OnionShare-Dateien konnte nicht erstellt werden: {}",
"systray_page_loaded_message": "OnionShare-Adresse geladen",
"systray_share_started_title": "Freigabe gestartet",
@ -138,7 +138,7 @@
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Onion-Dienst zu einem festgelegten Zeitpunkt stoppen",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Onion-Dienst zu einem festgelegten Zeitpunkt starten",
"mode_settings_public_checkbox": "Dies ist ein öffentlicher OnionShare-Dienst (deaktiviert den privaten Schlüssel)",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Diesen Tab immer öffnen, wenn OnionShare gestartet wird",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Diesen Tab immer öffnen, wenn OnionShare gestartet wird (die Onion-Adresse bleibt gleich)",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Erweiterte Einstellungen ausblenden",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Erweiterte Einstellungen anzeigen",
"gui_quit_warning_cancel": "Abbrechen",
@ -254,5 +254,8 @@
"gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Erneuter Versuch ohne Brücken",
"waitress_web_server_error": "Beim Starten des Webservers ist ein Problem aufgetreten",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Tab schließen, der einen Chat-Server hostet?",
"gui_chat_mode_explainer": "Im Chat-Modus kannst du interaktiv mit anderen im Tor-Browser chatten.<br><br><b>Der Chatverlauf wird nicht in OnionShare gespeichert. Der Chatverlauf verschwindet, wenn du den Tor-Browser schließt.</b>"
"gui_chat_mode_explainer": "Im Chat-Modus kannst du interaktiv mit anderen im Tor-Browser chatten.<br><br><b>Der Chatverlauf wird nicht in OnionShare gespeichert. Der Chatverlauf verschwindet, wenn du den Tor-Browser schließt.</b>",
"error_generic": "Es ist ein unerwarteter Fehler bei OnionShare aufgetreten:\n{}",
"gui_settings_license_label": "OnionShare ist unter der GPL v3 lizenziert.<br>Lizenzen von Drittanbietern können hier eingesehen werden:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Diesen Onion-Dienst automatisch starten, wenn OnionShare startet"
}