diff --git a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/advanced.po index 6dbdbe48..af283954 100644 --- a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-02 16:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-24 10:38+0000\n" -"Last-Translator: curtisb \n" +"Last-Translator: munter \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,17 +171,16 @@ msgstr "" "Dein erneutes zutun." #: ../../source/advanced.rst:60 -#, fuzzy msgid "" "**Scheduling an OnionShare service to automatically stop limits its " "exposure**. If you want to share secret info or something that will be " "outdated, you can do so for selected limited time." msgstr "" -"**Der automatische, zeigesteuerte Stopp eines OnionShare-Dienstes kann " -"sinnvoll sein, um den Dienst nicht mehr als nötig einem Zugriff von Außen " -"auszusetzen**; beispielsweise, wenn du geheime Dokumente freigeben möchtest " -"und diese nicht länger als für ein paar Tage über das Internet zugänglich " -"sein sollen." +"**Die Einstellung eines Termins (Datum und Zeit) für den Stopp eines " +"OnionShare-Dienstes kann sinnvoll sein, um den Dienst nicht mehr als nötig " +"einem Zugriff von Außen auszusetzen**; beispielsweise, wenn du geheime " +"Dokumente nur für ein paar Tage freigeben möchtest oder eine Information nur " +"für einige Tage gültig ist." #: ../../source/advanced.rst:68 msgid "Command-line Interface"