Merge branch 'main' into mig/prepare-2.6.3

This commit is contained in:
Miguel Jacq 2025-02-15 20:12:29 +11:00
commit 202f1dc985
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 59B3F0C24135C6A9
19 changed files with 245 additions and 142 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ jobs:
- uses: actions/checkout@v3
- uses: actions/setup-python@v4
with:
python-version: "3.9"
python-version: "3.10"
- name: Install dependencies
run: |
sudo apt-get update
@ -41,7 +41,7 @@ jobs:
- uses: actions/checkout@v3
- uses: actions/setup-python@v4
with:
python-version: "3.9"
python-version: "3.10"
- name: Install dependencies
run: |
sudo apt-get update

View File

@ -19,6 +19,7 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
"""
import base64
import hashlib
import importlib.resources as importlib_resources
import os
import platform
import random
@ -29,7 +30,6 @@ import threading
import time
import shutil
import re
from pkg_resources import resource_filename
import colorama
from colorama import Fore, Back, Style
@ -313,9 +313,10 @@ class Common:
"""
Returns the absolute path of a resource
"""
path = resource_filename("onionshare_cli", os.path.join("resources", filename))
self.log("Common", "get_resource_path", f"filename={filename}, path={path}")
return path
ref = importlib_resources.files("onionshare_cli.resources") / filename
with importlib_resources.as_file(ref) as path:
self.log("Common", "get_resource_path", f"filename={filename}, path={str(path)}")
return str(path)
def get_tor_paths(self):
if self.platform == "Linux":

View File

@ -176,11 +176,17 @@ class Web:
self.website_mode = WebsiteModeWeb(self.common, self)
elif self.mode == "chat":
if self.common.verbose:
self.socketio = SocketIO(
async_mode="gevent", logger=True, engineio_logger=True
)
try:
self.socketio = SocketIO(
async_mode="gevent", logger=True, engineio_logger=True
)
except ValueError:
self.socketio = SocketIO(logger=True, engineio_logger=True)
else:
self.socketio = SocketIO(async_mode="gevent")
try:
self.socketio = SocketIO(async_mode="gevent")
except ValueError:
self.socketio = SocketIO()
self.socketio.init_app(self.app)
self.chat_mode = ChatModeWeb(self.common, self)

47
cli/poetry.lock generated
View File

@ -507,7 +507,6 @@ files = [
[package.dependencies]
blinker = ">=1.6.2"
click = ">=8.1.3"
importlib-metadata = {version = ">=3.6.0", markers = "python_version < \"3.10\""}
itsdangerous = ">=2.1.2"
Jinja2 = ">=3.1.2"
Werkzeug = ">=2.3.3"
@ -729,27 +728,6 @@ files = [
[package.extras]
all = ["flake8 (>=7.1.1)", "mypy (>=1.11.2)", "pytest (>=8.3.2)", "ruff (>=0.6.2)"]
[[package]]
name = "importlib-metadata"
version = "7.0.1"
description = "Read metadata from Python packages"
optional = false
python-versions = ">=3.8"
groups = ["main"]
markers = "python_version < \"3.10\""
files = [
{file = "importlib_metadata-7.0.1-py3-none-any.whl", hash = "sha256:4805911c3a4ec7c3966410053e9ec6a1fecd629117df5adee56dfc9432a1081e"},
{file = "importlib_metadata-7.0.1.tar.gz", hash = "sha256:f238736bb06590ae52ac1fab06a3a9ef1d8dce2b7a35b5ab329371d6c8f5d2cc"},
]
[package.dependencies]
zipp = ">=0.5"
[package.extras]
docs = ["furo", "jaraco.packaging (>=9.3)", "jaraco.tidelift (>=1.4)", "rst.linker (>=1.9)", "sphinx (<7.2.5)", "sphinx (>=3.5)", "sphinx-lint"]
perf = ["ipython"]
testing = ["flufl.flake8", "importlib-resources (>=1.3)", "packaging", "pyfakefs", "pytest (>=6)", "pytest-black (>=0.3.7)", "pytest-checkdocs (>=2.4)", "pytest-cov", "pytest-enabler (>=2.2)", "pytest-mypy (>=0.9.1)", "pytest-perf (>=0.9.2)", "pytest-ruff"]
[[package]]
name = "iniconfig"
version = "2.0.0"
@ -1263,27 +1241,6 @@ files = [
[package.dependencies]
h11 = ">=0.9.0,<1"
[[package]]
name = "zipp"
version = "3.21.0"
description = "Backport of pathlib-compatible object wrapper for zip files"
optional = false
python-versions = ">=3.9"
groups = ["main"]
markers = "python_version < \"3.10\""
files = [
{file = "zipp-3.21.0-py3-none-any.whl", hash = "sha256:ac1bbe05fd2991f160ebce24ffbac5f6d11d83dc90891255885223d42b3cd931"},
{file = "zipp-3.21.0.tar.gz", hash = "sha256:2c9958f6430a2040341a52eb608ed6dd93ef4392e02ffe219417c1b28b5dd1f4"},
]
[package.extras]
check = ["pytest-checkdocs (>=2.4)", "pytest-ruff (>=0.2.1)"]
cover = ["pytest-cov"]
doc = ["furo", "jaraco.packaging (>=9.3)", "jaraco.tidelift (>=1.4)", "rst.linker (>=1.9)", "sphinx (>=3.5)", "sphinx-lint"]
enabler = ["pytest-enabler (>=2.2)"]
test = ["big-O", "importlib-resources", "jaraco.functools", "jaraco.itertools", "jaraco.test", "more-itertools", "pytest (>=6,!=8.1.*)", "pytest-ignore-flaky"]
type = ["pytest-mypy"]
[[package]]
name = "zope-event"
version = "5.0"
@ -1359,5 +1316,5 @@ testing = ["coverage (>=5.0.3)", "zope.event", "zope.testing"]
[metadata]
lock-version = "2.1"
python-versions = ">=3.9,<3.13"
content-hash = "010d6517823f846fe752d72d6e90a7c6f6a056a8be7c473bfb2f466543f41276"
python-versions = ">=3.10,<3.13"
content-hash = "92dac9c4dbbdf94b9dc1f9bf5149be1e87be7d0c6b5a2773c6f10f54cb93e76d"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ classifiers = [
]
[tool.poetry.dependencies]
python = ">=3.9,<3.13"
python = ">=3.10,<3.13"
click = "*"
flask = "2.3.2"
flask-compress = "^1.13"

View File

@ -18,9 +18,9 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
"""
import importlib.resources as importlib_resources
import os
import shutil
from pkg_resources import resource_filename
from PySide6 import QtCore, QtWidgets, QtGui
from . import strings
@ -548,8 +548,10 @@ class GuiCommon:
Returns the absolute path of a resource
"""
try:
return resource_filename("onionshare", os.path.join("resources", filename))
except KeyError:
ref = importlib_resources.files("onionshare.resources") / filename
with importlib_resources.as_file(ref) as path:
return str(path)
except FileNotFoundError:
return None
@staticmethod

View File

@ -1 +1,38 @@
{}
{
"gui_remove": "Remover",
"gui_hide": "Hide",
"gui_settings_window_title": "Configurationes",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Never",
"gui_settings_language_label": "Lingua",
"gui_settings_theme_light": "Clar",
"gui_settings_theme_dark": "Obscur",
"systray_menu_exit": "Quitar",
"gui_tab_name_website": "Website",
"gui_tab_name_chat": "Chat",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Cancellar",
"gui_quit_warning_quit": "Quitar",
"gui_quit_warning_cancel": "Cancellar",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navigar",
"moat_captcha_submit": "Submitter",
"moat_captcha_reload": "Reload",
"gui_add": "Add",
"gui_choose_items": "Eliger",
"gui_please_wait_no_button": "Initiante…",
"gui_general_settings_window_title": "General",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasigno",
"gui_settings_password_label": "Contrasigno",
"gui_settings_button_save": "Salveguardar",
"gui_settings_button_cancel": "Cancellar",
"gui_settings_button_help": "Adjuta",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Si",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Quitar",
"gui_status_indicator_share_working": "Initiante…",
"gui_status_indicator_receive_working": "Initiante…",
"gui_status_indicator_chat_working": "Initiante…",
"gui_settings_theme_label": "Thema",
"gui_all_modes_history": "Chronologia",
"gui_all_modes_clear_history": "Rader toto",
"gui_new_tab": "Nove scheda",
"gui_main_page_share_button": "Comenciar a compartir",
"gui_tab_name_share": "Compartir"
}

View File

@ -131,7 +131,7 @@
"gui_website_mode_no_files": "Ennþá hefur engu vefsvæði verið deilt",
"incorrect_password": "Rangt lykilorð",
"history_requests_tooltip": "{} vefbeiðnir",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Alltaf opna þennan flipa þegar OnionShare fer í gang",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Alltaf opna þennan flipa þegar OnionShare fer í gang (onion-vistfangið helst það sama)",
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Loka viðvarandi flipa og tapa onion-vistfanginu sem hann er að nota?",
"gui_quit_warning_description": "Hætta og loka öllum flipum, jafnvel þó deiling sé virk í sumum þeirra?",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Hætta að deila eftir að skrár hafa verið sendar (taka merkið úr reitnum til að leyfa niðurhal á stökum skrám)",
@ -254,5 +254,6 @@
"gui_general_settings_window_title": "Almennt",
"waitress_web_server_error": "Vandamál kom upp við að ræsa vefþjóninn",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Loka flipa sem hýsir spjallþjón?",
"gui_chat_mode_explainer": "Spjallhamur gerir þér kleift að spjalla gagnvirkt við aðra í Tor-vafranum.<br><br><b>Spjallferillinn er ekki geymdur í OnionShare, hann mun hverfa þegar þú lokar Tor-vafranum.</b>"
"gui_chat_mode_explainer": "Spjallhamur gerir þér kleift að spjalla gagnvirkt við aðra í Tor-vafranum.<br><br><b>Spjallferillinn er ekki geymdur í OnionShare, hann mun hverfa þegar þú lokar Tor-vafranum.</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Ræsa sjálfkrafa þessa onion-þjónustu þegar OnionShare fer í gang"
}

View File

@ -138,7 +138,7 @@
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "指定の日時に Onion Service を停止",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "指定の日時に Onion Service を開始",
"mode_settings_public_checkbox": "公開の OnionShare のサービスとして設定(秘密鍵が無効となります)",
"mode_settings_persistent_checkbox": "OnionShare を開始する際に、このタブを常に開く",
"mode_settings_persistent_checkbox": "OnionShare の起動時に常にこのタブを開く (Onion アドレスは変更されません)",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "詳細設定を非表示",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "詳細設定を表示",
"gui_quit_warning_cancel": "キャンセル",
@ -254,5 +254,6 @@
"gui_general_settings_window_title": "基本設定",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "チャットサーバーをホスト中のタブを閉じてもよろしいですか?",
"waitress_web_server_error": "ウェブサーバーを起動する際に問題が生じました",
"gui_chat_mode_explainer": "チャットモードを使用すると、Tor Browser で他のユーザーとチャットを行うことができるようになります。<br><br><b>チャットの履歴は OnionShare には保存されません。Tor Browser を終了すると、チャットの履歴は消去されます。</b>"
"gui_chat_mode_explainer": "チャットモードを使用すると、Tor Browser で他のユーザーとチャットを行うことができるようになります。<br><br><b>チャットの履歴は OnionShare には保存されません。Tor Browser を終了すると、チャットの履歴は消去されます。</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "OnionShare の起動時にこの Onion Service を自動的に開始する"
}

View File

@ -1 +1,45 @@
{}
{
"gui_settings_window_title": "Iɣewwaṛen",
"gui_general_settings_window_title": "Amatu",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Werǧin",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Awal n uεeddi",
"gui_settings_password_label": "Awal n uεeddi",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "type address:port (one per line)",
"gui_settings_button_save": "Sekles",
"gui_settings_button_cancel": "Sefsex",
"gui_settings_button_help": "Tallalt",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ih",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Ffeɣ",
"gui_status_indicator_share_working": "Asenker…",
"gui_status_indicator_share_started": "Beṭṭu",
"gui_status_indicator_receive_working": "Asenker…",
"gui_new_tab": "Iccer amaynut",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Snirem",
"gui_add": "Rnu",
"gui_add_files": "Rnu ifuyla",
"gui_add_folder": "Rnu akaram",
"gui_remove": "Kkes",
"gui_file_selection_remove_all": "Kkes-iten akk",
"gui_choose_items": "Fren",
"gui_qr_label_auth_string_title": "Tasarut tusligt",
"gui_hide": "Ffer",
"gui_please_wait_no_button": "Asenker…",
"gui_status_indicator_chat_working": "Asenker…",
"gui_settings_language_label": "Tutlayt",
"gui_settings_theme_label": "Asentel",
"gui_settings_theme_auto": "Awurman",
"gui_settings_theme_light": "Aceɛlal",
"gui_settings_theme_dark": "Ubrik",
"systray_menu_exit": "Ffeɣ",
"gui_all_modes_history": "Amazray",
"gui_all_modes_clear_history": "Sfeḍ kullec",
"gui_main_page_share_button": "Bdu beṭṭu",
"gui_tab_name_share": "Bḍu",
"gui_tab_name_website": "Asmel n web",
"gui_tab_name_chat": "Asqerdec",
"gui_quit_warning_quit": "Ffeɣ",
"gui_quit_warning_cancel": "Sefsex",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Sefsex",
"moat_captcha_submit": "Azen",
"moat_captcha_reload": "Smiren"
}

View File

@ -150,7 +150,7 @@
"gui_quit_warning_cancel": "Zrušiť",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Zobraziť rozšírené nastavenia",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Skryť rozšírené nastavenia",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Vždy otvoriť túto kartu pri spustení OnionShare",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Vždy otvoriť túto kartu pri spustení služby OnionShare (adresa onion zostane rovnaká)",
"mode_settings_public_checkbox": "Toto je verejná služba OnionShare ( vypne súkromný kľúč)",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Spustiť onion službu v plánovanom čase",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Zastaviť onion službu v plánovanom čase",
@ -254,5 +254,6 @@
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Premostenie vytvorené. Opätovné pripájanie k Tor…",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Zatvoriť kartu, ktorá je hostiteľom diskusného servera?",
"moat_bridgedb_error": "Nepodarilo sa kontaktovať BridgeDB.",
"mode_tor_not_connected_label": "Služba OnionShare nie je pripojená k sieti Tor"
"mode_tor_not_connected_label": "Služba OnionShare nie je pripojená k sieti Tor",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Automaticky spustiť túto službu Onion pri spustení služby OnionShare"
}

View File

@ -212,7 +212,7 @@
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Shfaq rregullime të mëtejshme",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Fshihi rregullimet e mëtejshme",
"mode_settings_title_label": "Titull vetjak",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Hape përherë këtë skedë, kur niset OnionShare",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Hape përherë këtë skedë, kur niset OnionShare (adresa Onion do të mbetet po ajo)",
"mode_settings_public_checkbox": "Ky është një shërbim OnionShare publik (çaktivizon kyç publik)",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Nise shërbimin Onion në kohën e planifikuar",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Ndale shërbimin Onion në kohën e planifikuar",
@ -254,5 +254,6 @@
"mode_tor_not_connected_label": "OnionShare sështë i lidhur me rrjetin Tor",
"waitress_web_server_error": "Pati një problem me nisjen e shërbyesit",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Të mbyllet skeda që strehon një shërbyes fjalosjeje?",
"gui_chat_mode_explainer": "Mënyra fjalosje ju lejon të bisedoni në mënyrë ndërvepruese me të tjerë, në Shfletuesin Tor.<br><br><b>Historiku i fjalosjes nuk depozitohet në OnionShare. Historiku i fjalosjes do të zhduket, kur të mbyllni Shfletuesin Tor.</b>"
"gui_chat_mode_explainer": "Mënyra fjalosje ju lejon të bisedoni në mënyrë ndërvepruese me të tjerë, në Shfletuesin Tor.<br><br><b>Historiku i fjalosjes nuk depozitohet në OnionShare. Historiku i fjalosjes do të zhduket, kur të mbyllni Shfletuesin Tor.</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Nise automatikisht këtë shërbim Onion, kur niset OnionShare"
}

View File

@ -140,7 +140,7 @@
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Зупинити службу onion у запланований час",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Запускати службу onion у запланований час",
"mode_settings_public_checkbox": "Це загальнодоступна служба OnionShare (вимикає приватний ключ)",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Завжди відкривати цю вкладку під час запуску OnionShare",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Завжди відкривати цю вкладку під час запуску OnionShare (onion-адреса залишиться та ж сама)",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Сховати розширені налаштування",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Показати розширені налаштування",
"gui_quit_warning_description": "Вийти та закрити всі вкладки, навіть якщо спільний доступ активний на деяких з них?",
@ -254,5 +254,6 @@
"gui_autoconnect_no_bridge": "Спробувати ще раз без мосту",
"waitress_web_server_error": "Під час запуску вебсервера сталася помилка",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Закрити вкладку, на якій розміщено чат-сервер?",
"gui_chat_mode_explainer": "Режим бесіди дозволяє вам інтерактивно спілкуватися з іншими користувачами в Браузері Tor.<br><br><b>Історія бесід не зберігається в OnionShare. Історія бесід зникне, коли ви закриєте Браузер Tor.</b>"
"gui_chat_mode_explainer": "Режим бесіди дозволяє вам інтерактивно спілкуватися з іншими користувачами в Браузері Tor.<br><br><b>Історія бесід не зберігається в OnionShare. Історія бесід зникне, коли ви закриєте Браузер Tor.</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Автоматично запускати цю onion-службу під час запуску OnionShare"
}

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 14:47+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 00:02+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-rc\n"
#: ../../source/advanced.rst:2
msgid "Advanced Usage"
@ -234,8 +234,8 @@ msgid ""
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
"cli`` to access the command-line interface version."
msgstr ""
"Ако сте инсталирали OnionShare с помощта на пакета Snap, можете да изпълните "
"``onionshare.cli``, за да получите достъп до версията на интерфейса за "
"Ако сте инсталирали OnionShare с помощта на пакет от Snap, можете да "
"изпълните ``onionshare.cli``, за да получите достъп до интерфейса за "
"команднден ред."
#: ../../source/advanced.rst:95
@ -259,6 +259,7 @@ msgid ""
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
"available."
msgstr ""
"В инсталацията за Windows е достъпен изпълнимият файл ``onionshare-cli.exe``."
#: ../../source/advanced.rst:105
msgid "Usage"
@ -273,13 +274,14 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:170
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
msgstr ""
msgstr "Работа с команден ред като файл на systemd"
#: ../../source/advanced.rst:172
msgid ""
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
"systemd unit file."
msgstr ""
"Възможно е OnionShare автоматично да бъде стартиран като файл на systemd."
#: ../../source/advanced.rst:174
msgid ""
@ -287,10 +289,13 @@ msgid ""
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
"starts."
msgstr ""
"Тази възможност е удачна ако целта ви е всеки път при стартиране на машината "
"да зареждат едни и същи услуги на Onion."
#: ../../source/advanced.rst:176
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
msgstr ""
"За целта първо трябва да подготвите някои настройки на OnionShare в JSON."
#: ../../source/advanced.rst:178
msgid ""
@ -299,6 +304,10 @@ msgid ""
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
"looks much like this already::"
msgstr ""
"Това е файлът с основните настройки на OnionShare. В този пример се намира в "
"``/home/user/.config/onionshare/onionshare.json``. Може да се наложи да "
"промените някои от настройките, но ако вече имате инсталирано приложението "
"OnionShare, вероятно файлът много прилича на този::"
#: ../../source/advanced.rst:207
msgid ""
@ -306,6 +315,9 @@ msgid ""
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
"like this::"
msgstr ""
"Забележете секцията „persistent_tabs“. Ще създадем файла ``/home/user/"
".config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json`` със следното "
"съдържание::"
#: ../../source/advanced.rst:247
msgid ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 14:47+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Himmel <Himmel@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-rc\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: ../../source/install.rst:2
@ -385,14 +386,12 @@ msgid "Signing key"
msgstr "署名鍵"
#: ../../source/install.rst:117
#, fuzzy
msgid ""
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
"particular release. Here is the GPG key information for each of the core "
"developers of OnionShare:"
msgstr ""
"パッケージは、特定のリリースを担当するコア開発者によって署名されます。以下は "
"OnionShare のコア開発者の署名に関する情報です。"
msgstr "パッケージは、特定のリリースを担当するコア開発者によって署名されます。"
"OnionShare の各コア開発者の GPG 鍵情報は次のとおりです。"
#: ../../source/install.rst:122
msgid "Micah Lee:"
@ -436,25 +435,22 @@ msgstr ""
#: ../../source/install.rst:130
msgid "Miguel Jacq:"
msgstr ""
msgstr "Miguel Jacq:"
#: ../../source/install.rst:129
#, fuzzy
msgid ""
"PGP public key fingerprint ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``."
msgstr ""
"PGP公開鍵のフィンガープリント ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
msgstr "PGP 公開鍵のフィンガープリント ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``."
#: ../../source/install.rst:130
#, fuzzy
msgid ""
"You can download Miguel's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_."
msgstr ""
"Micah の鍵は keys.openpgp.org の\\ `鍵サーバー<https://keys.openpgp.org/vks/"
"v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_\\ からダウン"
"ロードできます。"
"Miguel の鍵は keys.openpgp.org の`鍵サーバー <https://keys.openpgp.org/vks/"
"v1/by-fingerprint/00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_ "
"からダウンロードできます。"
#: ../../source/install.rst:132
msgid ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 14:47+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-rc\n"
#: ../../source/install.rst:2
msgid "Installation"
@ -453,15 +453,11 @@ msgstr ""
"Shenja gishtash kyçi publik PGP ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
#: ../../source/install.rst:130
#, fuzzy
msgid ""
"You can download Miguel's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_."
msgstr ""
"Kyçin e Mikas mund ta shkarkoni `që nga shërbyesi keys.openpgp.org i kyçeve "
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
#: ../../source/install.rst:132
msgid ""

View File

@ -6,17 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 14:47+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-rc\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: ../../source/advanced.rst:2
@ -77,15 +78,14 @@ msgstr ""
"«автентифікацією клієнта»."
#: ../../source/advanced.rst:28
#, fuzzy
msgid ""
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
"it's better to disable the private key altogether."
msgstr ""
"Браузер Tor попросить вас ввести свій приватний ключ під час завантаження "
"служби OnionShare. Якщо ви хочете дозволити громадськості користуватися "
ашою службою, краще взагалі вимкнути закритий ключ."
"служби OnionShare. Якщо ви хочете дозволити користуватися вашою службою "
сім, краще взагалі вимкнути приватний ключ."
#: ../../source/advanced.rst:31
msgid ""
@ -139,16 +139,15 @@ msgstr ""
"встановіть бажані дати та час."
#: ../../source/advanced.rst:51
#, fuzzy
msgid ""
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
"future display a countdown timer when started."
msgstr ""
"Служби, заплановані до запуску в майбутньому, показуватимуть таймер "
"зворотного відліку, коли натиснена кнопка «Розпочати надсилання». Служби, "
"які планується припинити в майбутньому, показують таймер зворотного відліку, "
"коли вони запускаються."
"зворотного відліку, коли натиснена кнопка «Розпочати надсилання». Служби з "
"черги припинення, показують таймер зворотного відліку, коли вони "
"запускаються."
#: ../../source/advanced.rst:54
msgid ""
@ -186,21 +185,22 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:73
msgid "Installing the CLI version"
msgstr ""
msgstr "Встановлення CLI-версії"
#: ../../source/advanced.rst:75
msgid ""
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
"the CLI version installed."
msgstr ""
"Якщо ви встановили пакунок Snap, macOS або Windows, у вас вже встановлена "
"версія CLI."
#: ../../source/advanced.rst:77
#, fuzzy
msgid ""
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
"using ``pip3``::"
msgstr ""
"Ви можете встановити версію для командного рядка OnionShare лише "
"Також ви можете встановити версію OnionShare лише для командного рядка "
"використовуючи ``pip3``::"
#: ../../source/advanced.rst:81
@ -227,37 +227,37 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:90
msgid "Running the CLI from Snap"
msgstr ""
msgstr "Запуск CLI зі Snap"
#: ../../source/advanced.rst:92
#, fuzzy
msgid ""
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
"cli`` to access the command-line interface version."
msgstr ""
"Якщо ви встановили OnionShare за допомогою пакунка Snap, ви можете просто "
"запустити ``onionshare.cli`` для доступу до версії інтерфейсу командного "
"рядка."
"Якщо ви встановили OnionShare за допомогою пакунка Snap, ви можете запустити "
"``onionshare.cli`` для доступу до версії інтерфейсу командного рядка."
#: ../../source/advanced.rst:95
msgid "Running the CLI from macOS"
msgstr ""
msgstr "Запуск CLI з macOS"
#: ../../source/advanced.rst:97
msgid ""
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
"onionshare-cli --help``"
msgstr ""
"З термінала ви можете запустити ``/Applications/OnionShare.app/Contents/"
"MacOS/onionshare-cli --help``"
#: ../../source/advanced.rst:100
msgid "Running the CLI from Windows"
msgstr ""
msgstr "Запуск CLI з Windows"
#: ../../source/advanced.rst:102
msgid ""
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
"available."
msgstr ""
msgstr "В установці Windows доступний виконуваний файл ``onionshare-cli.exe``."
#: ../../source/advanced.rst:105
msgid "Usage"
@ -271,13 +271,15 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:170
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
msgstr ""
msgstr "Запуск CLI у вигляді юніт-файлу systemd"
#: ../../source/advanced.rst:172
msgid ""
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
"systemd unit file."
msgstr ""
"Існує можливість автоматичного запуску OnionShare з CLI за допомогою юніт-"
"файлу systemd."
#: ../../source/advanced.rst:174
msgid ""
@ -285,10 +287,14 @@ msgid ""
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
"starts."
msgstr ""
"Це може виявитися особливо корисним, якщо ви працюєте в 'постійному' режимі "
"та хочете запускати одну й ту ж onion-службу за кожного запуску машини."
#: ../../source/advanced.rst:176
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
msgstr ""
"Для цього вам потрібно спочатку підготувати певну json-конфігурацію "
"OnionShare."
#: ../../source/advanced.rst:178
msgid ""
@ -297,6 +303,10 @@ msgid ""
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
"looks much like this already::"
msgstr ""
"Ось основна конфігурація OnionShare. У цьому прикладі вона розміщена у файлі "
"``/home/user/.config/onionshare/onionshare.json``. Можливо, вам доведеться "
"змінити деякі налаштування, але якщо у вас вже встановлений OnionShare, "
"вона, ймовірно, вже має такий вигляд::"
#: ../../source/advanced.rst:207
msgid ""
@ -304,12 +314,17 @@ msgid ""
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
"like this::"
msgstr ""
"Зверніть увагу на секцію persistent_tabs. Тепер ми створюємо файл за адресою "
"``/home/user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, який "
"має такий вигляд::"
#: ../../source/advanced.rst:247
msgid ""
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
msgstr ""
"**Не використовуйте цей приватний ключ, ключі service_id або client_auth! "
"Вони показані лише для прикладу. Ніколи нікому не повідомляйте private_key.**"
#: ../../source/advanced.rst:249
msgid ""
@ -320,6 +335,13 @@ msgid ""
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
msgstr ""
"Найпростіший спосіб згенерувати адресу onion і приватний ключ — це спочатку "
"створити «закріплену» вкладку OnionShare у застосунку для комп'ютерів і "
"розпочати надсилання перший раз. Це збереже постійні налаштування у вашій "
"теці ``.config/onionshare/persistent/`` з довільною назвою. Ви можете "
"відкріпити цю вкладку після першого генерування. Або ви можете залишити її "
"там, де вона є, і використовувати цей постійний файл у вашому юніт-файлі "
"systemd нижче."
#: ../../source/advanced.rst:251
msgid ""
@ -328,10 +350,15 @@ msgid ""
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
"your JSON configs and shares."
msgstr ""
"Тепер ви можете створити юніт-файл systemd в ``/etc/systemd/system/"
"onionshare-cli.service``. Не забудьте відкоригувати User і Group відповідно "
"до ваших власних користувача/групи, а також змінити будь-які шляхи до "
"бінарного файлу onionshare-cli або шляхи до ваших JSON конфігурацій і "
"спільних файлів."
#: ../../source/advanced.rst:253
msgid "The systemd unit file should look like this::"
msgstr ""
msgstr "Юніт-файл systemd повинен мати схожий вигляд::"
#: ../../source/advanced.rst:268
msgid ""
@ -339,11 +366,16 @@ msgid ""
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
msgstr ""
"Зауважте, що хоча файл ``/home/user/my-shared-file.txt`` було визначено в "
"розділі ``filenames`` файлу ``my-persistent-onion.json``, його все одно "
"необхідно вказати аргументом команди onionshare-cli."
#: ../../source/advanced.rst:270
msgid ""
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
msgstr ""
"Обов'язково виконайте ``sudo systemctl daemon-reload`` після створення "
"юніт-файлу."
#: ../../source/advanced.rst:272
msgid ""
@ -351,12 +383,18 @@ msgid ""
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
msgstr ""
"Тепер ви можете виконати ```sudo systemctl start onionshare-cli.service``. "
"Якщо у вас встановлено ``journalctl``, ви можете виконати ``sudo journalctl -"
"f -t onionshare-cli``, і ви побачите вивід вашої служби, що запускається::"
#: ../../source/advanced.rst:282
msgid ""
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
msgstr ""
"Якщо ви не хочете, щоб ваші користувачі використовували приватний ключ, "
"встановіть для ``public`` значення ``true`` в налаштуваннях ``general`` "
"файлу my-persistent-onion.json."
#: ../../source/advanced.rst:286
msgid "Keyboard Shortcuts"
@ -376,7 +414,7 @@ msgstr "І з головного екрана вибору режиму::"
#: ../../source/advanced.rst:303
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
msgstr ""
msgstr "Перенесення даних OnionShare на інший комп'ютер"
#: ../../source/advanced.rst:305
msgid ""
@ -384,24 +422,29 @@ msgid ""
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
"and you want to preserve it."
msgstr ""
"Можливо, ви захочете перенести дані OnionShare під час переходу на інший "
"комп'ютер. Це особливо актуально, якщо у вас була «постійна» адреса onion і "
"ви хочете її зберегти."
#: ../../source/advanced.rst:307
msgid ""
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
"folder for your operating system below, to your new computer:"
msgstr ""
"OnionShare зберігає всі такі дані у спеціальній теці. Скопіюйте відповідну "
"теку для вашої операційної системи на новий комп'ютер:"
#: ../../source/advanced.rst:309
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
msgstr ""
msgstr "Linux: ``~/.config/onionshare``"
#: ../../source/advanced.rst:310
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
msgstr ""
msgstr "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
#: ../../source/advanced.rst:311
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
msgstr ""
msgstr "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
#~ msgid ""
#~ "By default, everything in OnionShare is temporary. As soon as you close "

View File

@ -6,17 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 14:47+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-rc\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: ../../source/features.rst:4
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/features.rst:102
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
msgstr ""
msgstr "Інші застереження, на які слід звернути увагу в режимі отримання"
#: ../../source/features.rst:104
msgid ""
@ -359,6 +360,10 @@ msgid ""
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
"file."
msgstr ""
"Були повідомлення, що OnionBrowser на пристроях iOS не може завантажувати "
"файли до OnionShare в режимі отримання, коли він працює в режимі безпеки "
"«Срібло». Спробуйте «Бронзовий» або «Золотий», щоб перевірити, чи зможете ви "
"завантажити повідомлення або файл."
#: ../../source/features.rst:107
msgid "Host a Website"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 14:47+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-rc\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: ../../source/install.rst:2
@ -390,14 +391,14 @@ msgid "Signing key"
msgstr "Ключ підпису"
#: ../../source/install.rst:117
#, fuzzy
msgid ""
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
"particular release. Here is the GPG key information for each of the core "
"developers of OnionShare:"
msgstr ""
"Пакунки підписуються основним розробником, який відповідає за конкретний "
"випуск. Нижче наведено інформацію про основних розробників OnionShare:"
"випуск. Ось ключова інформація GPG для кожного з основних розробників "
"OnionShare:"
#: ../../source/install.rst:122
msgid "Micah Lee:"
@ -441,25 +442,23 @@ msgstr ""
#: ../../source/install.rst:130
msgid "Miguel Jacq:"
msgstr ""
msgstr "Miguel Jacq:"
#: ../../source/install.rst:129
#, fuzzy
msgid ""
"PGP public key fingerprint ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``."
msgstr ""
"Відбиток відкритого ключа PGP ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
"Відбиток відкритого ключа PGP ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``."
#: ../../source/install.rst:130
#, fuzzy
msgid ""
"You can download Miguel's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_."
msgstr ""
"Ви можете завантажити ключ Micah `із сервера ключів keys.openpgp.org "
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
"Ви можете завантажити ключ Miguel `із сервера ключів keys.openpgp.org "
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/"
"00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_."
#: ../../source/install.rst:132
msgid ""