diff --git a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po index 24d570c5..508ae79e 100644 --- a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Suguru Hirahara \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-22 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Himmel \n" "Language-Team: ja \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../source/install.rst:2 @@ -37,42 +37,44 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:12 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "モバイル" #: ../../source/install.rst:14 msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links" -msgstr "" +msgstr "モバイル版 OnionShareは、以下のリンクからダウンロードできます" #: ../../source/install.rst:18 msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: ../../source/install.rst:17 msgid "" "Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare." "android" msgstr "" +"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare." +"android" #: ../../source/install.rst:18 msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" -msgstr "" +msgstr "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" #: ../../source/install.rst:24 msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: ../../source/install.rst:21 msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129" -msgstr "" +msgstr "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129" #: ../../source/install.rst:22 msgid "" "Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases" -msgstr "" +msgstr "IPAの直接ダウンロード: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases" #: ../../source/install.rst:23 msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" -msgstr "" +msgstr "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" #: ../../source/install.rst:27 msgid "Linux" @@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:75 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #: ../../source/install.rst:77 msgid "" @@ -261,6 +263,11 @@ msgid "" "use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's " "**NOT** officially supported by the OnionShare project." msgstr "" +"このプラットフォーム用に公式には開発されていませんが、OnionShare は `FreeBSD " +"`_ にもインストールできます。これは、portsコレクション" +"経由か、ビルド済みパッケージとして利用可能です。OnionShareをFreeBSDオペレーテ" +"ィングシステムにインストールして使用する場合は、OnionShareプロジェクトによっ" +"て公式に**サポートされていない**ことに注意してください。" #: ../../source/install.rst:79 msgid "" @@ -271,19 +278,23 @@ msgid "" "you wish to check changes related to this platform, please refer to the " "following resources:" msgstr "" +"OnionShare の開発者によって公式に保守されているわけではありませんが、 " +"FreeBSD のパッケージと ports は、OnionShare の公式リポジトリ (または `PyPI " +"`_ からの公式リリースパッケージ) か" +"らソースコードを取得して検証しています。このプラットフォームに関する変更を確" +"認したい場合は、以下のリソースを参照してください:" #: ../../source/install.rst:81 msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" -msgstr "" +msgstr "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:82 msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare" -msgstr "" +msgstr "https://www.freshports.org/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:85 -#, fuzzy msgid "Manual pkg Installation" -msgstr "Flatpakをインストールする方法" +msgstr "PKGの手動インストール" #: ../../source/install.rst:87 msgid "" @@ -291,6 +302,10 @@ msgid "" "``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in " "order to install OnionShare for Python 3.9, use::" msgstr "" +"バイナリパッケージをインストールするには、 ``pkg install pyXY-onionshare`` " +"を使用します。``pyXY`` には、パッケージがビルドされた Python " +"のバージョンを指定します。Python 3.9 用の OnionShare " +"をインストールするには、次のようにします::" #: ../../source/install.rst:91 msgid "" @@ -298,6 +313,9 @@ msgid "" "built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you " "want to install that version." msgstr "" +"また、**コマンドラインのみ**のバージョンのOnionShareもビルド済みパッケージと" +"して提供されています。このバージョンをインストールしたい場合は、 " +"``py39-onionshare`` を ``py39-onionshare-cli`` に置き換えてください。" #: ../../source/install.rst:93 msgid "" @@ -305,11 +323,13 @@ msgid "" "please refer to its `official Handbook section about pkg `_." msgstr "" +"FreeBSD のビルド済みパッケージに関する追加情報や詳細については、 `" +"公式ハンドブックのpkgに関するセクション `_ をご覧ください。" #: ../../source/install.rst:96 -#, fuzzy msgid "Manual port Installation" -msgstr "Snapcraftをインストールする方法" +msgstr "portを手動インストール" #: ../../source/install.rst:98 msgid "" @@ -317,6 +337,9 @@ msgid "" "`_ you must have checked out before and run the " "following::" msgstr "" +"FreeBSDポートをインストールするには、以前チェックアウトしたはずの `ports " +"collection `_ " +"ディレクトリに移動し、以下を実行してください::" #: ../../source/install.rst:102 msgid "" @@ -324,6 +347,9 @@ msgid "" "only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-" "cli`` if you want to install that version." msgstr "" +"このポートコレクションでは、**コマンドラインのみ**の バージョンの OnionShare " +"専用portも提供しています。このバージョンをインストールしたい場合は、 ``www/" +"onionshare`` を ``www/onionshare-cli`` に置き換えてください。" #: ../../source/install.rst:104 msgid "" @@ -331,6 +357,9 @@ msgid "" "please refer to its `official Handbook section about ports `_." msgstr "" +"FreeBSD ports collection に関する追加情報や詳細については、`" +"公式ハンドブックの ports に関するセクション `_ をご覧ください。" #: ../../source/install.rst:109 msgid "Verifying PGP signatures" @@ -358,38 +387,36 @@ msgid "" "Packages are signed by the core developer who is responsible for the " "particular release. Following are the informations of the core developers of " "OnionShare:" -msgstr "" +msgstr "パッケージは、特定のリリースを担当するコア開発者によって署名されます。以下は " +"OnionShare のコア開発者の情報です:" #: ../../source/install.rst:122 msgid "Micah Lee:" -msgstr "" +msgstr "Micah Lee:" #: ../../source/install.rst:121 msgid "" "PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." -msgstr "" +msgstr "PGP 公開鍵フィンガープリント ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." #: ../../source/install.rst:122 -#, fuzzy msgid "" "You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver `_." msgstr "" -"パッケージは、コア開発者のMicah Leeにより署名されています。公開鍵のフィンガー" -"プリントは ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73`` です。Micah Leeの公開" -"鍵は\\ `keys.openpgp.orgのキーサーバーから `_\\ ダウンロードでき" -"ます。" +"Micahの鍵はkeys.openpgp.orgの`鍵サーバー`_からダウンロードできます。" #: ../../source/install.rst:126 msgid "Saptak Sengupta:" -msgstr "" +msgstr "Saptak Sengupta:" #: ../../source/install.rst:125 msgid "" "PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``." -msgstr "" +msgstr "PGP 公開鍵フィンガープリント ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``." #: ../../source/install.rst:126 msgid "" @@ -397,6 +424,9 @@ msgid "" "keys.openpgp.org/vks/v1/by-" "fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_." msgstr "" +"Saptakの鍵はkeys.openpgp.org の`鍵サーバー `_からダウンロードできます。" #: ../../source/install.rst:128 msgid "" @@ -429,15 +459,13 @@ msgid "Verifying" msgstr "検証" #: ../../source/install.rst:139 -#, fuzzy msgid "" "Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG " "keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the " "binary in a terminal like this:" msgstr "" -"Micahの公開鍵をGnuPGのキーチェーンにインポートし、バイナリーファイルと ``." -"asc`` 署名をダウンロードしたら、以下のようにターミナルでバイナリーを検証でき" -"ます。" +"コア開発者の公開鍵をGnuPGキーチェーンにインポートし、バイナリと``.asc``署名を" +"ダウンロードしたら、以下のようにターミナルでバイナリを検証できます:" #: ../../source/install.rst:141 msgid "For Windows::"