Merge pull request #2003 from weblate/weblate-onionshare-translations

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
mig5 2025-02-21 17:35:16 +11:00 committed by GitHub
commit 17f67d2a39
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
3 changed files with 9 additions and 5 deletions

View File

@ -256,5 +256,6 @@
"gui_receive_url_public_description": "يمكن <b>لأي شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا <b>رفع</b> الملفات إلى حاسوبك باستخدام <b>متصفح تور </b>: <img src='{}' />",
"gui_chat_mode_explainer": "وضع المحادثة يتيح لك المحادثة بشكل تفاعلي مع الآخرين، في متصفح تور.<br><br><b>لا يتم تخزين سجل المحادثة في OnionShare. سوف يختفي سجل المحادثة عند إغلاق متصفح تور.</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "ابدأ خدمة البصل هذه تلقائيًا عند بدء تشغيل Onionshare",
"gui_settings_license_label": "تم ترخيص Onionshare بموجب GPL v3.<br> يمكن الاطلاع على تراخيص الطرف الثالث هنا:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>"
"gui_settings_license_label": "تم ترخيص Onionshare بموجب GPL v3.<br> يمكن الاطلاع على تراخيص الطرف الثالث هنا:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>",
"error_generic": "كان هناك خطأ غير متوقع مع OnionShare:\n{}"
}

View File

@ -256,5 +256,6 @@
"history_receive_read_message_button": "Прочитане",
"gui_chat_mode_explainer": "Режимът за бързи съобщения ви дава възможност да обменяте съобщения в реално време посредством четеца Тор.<br><br><b>Хронологията на разговора не се пази в OnionShare. Тя изчезва при затваряне на четеца.<b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Стартиране на тази услуга на Onion при отваряне на OnionShare",
"gui_settings_license_label": "OnionShare се разпространява под GPL v3.<br>Лицензите на трети страни могат да бъдат видяни тук:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>"
"gui_settings_license_label": "OnionShare се разпространява под GPL v3.<br>Лицензите на трети страни могат да бъдат видяни тук:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>",
"error_generic": "Неочаквана грешка в OnionShare:\n{}"
}

View File

@ -60,10 +60,10 @@
"gui_tor_connection_lost": "Vous êtes déconnecté de Tor.",
"gui_share_url_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare et de cette clé privée peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare et de cette clé privée peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Ce partage ne sarrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera ladresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées quune fois, désactivez « Utiliser une adresse persistante » dans les paramètres.)",
"gui_url_label_persistent": "Ce partage ne sarrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilise ladresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées quune fois, désactivez « Toujours ouvrir cet onglet lors du démarrage dOnionShare » dans les paramètres.)",
"gui_url_label_stay_open": "Ce partage ne sarrêtera pas automatiquement.",
"gui_url_label_onetime": "Ce partage sarrêtera une fois que le premier téléchargement sera terminé.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ce partage ne sarrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera ladresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées quune fois, désactivez « Utiliser une adresse persistante » dans les paramètres.)",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ce partage ne sarrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilise ladresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées quune fois, désactivez « Toujours ouvrir cet onglet lors du démarrage dOnionShare » dans les paramètres.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Arrêté",
"gui_status_indicator_share_working": "Démarrage…",
"gui_status_indicator_share_started": "Partage en cours",
@ -255,5 +255,7 @@
"waitress_web_server_error": "Un problème est survenu lors du démarrage du serveur Web",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Fermer longlet qui héberge un serveur de dialogue en ligne?",
"gui_chat_mode_explainer": "Le mode conversation vous permet de discuter interactivement avec dautres dans le Navigateur Tor.br><br><b>Lhistorique des conversations nest pas enregistré dans OnionShare. Lhistorique des conversations disparaît en cas de fermeture du Navigateur Tor.</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Démarrer automatiquement ce service oignon lors du démarrage dOnionShare"
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Démarrer automatiquement ce service oignon lors du démarrage dOnionShare",
"error_generic": "Une erreur inattendue est survenue dans OnionShare :\n{}",
"gui_settings_license_label": "OnionShare est sous licence GPL v3.<br>Les licences des tiers peuvent être consultées ici :<br><a href=\"https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses\">https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>"
}