diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/de.json b/desktop/onionshare/resources/locale/de.json
index 57414f73..258f84a4 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/de.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/de.json
@@ -35,7 +35,7 @@
"settings_error_missing_password": "Mit dem Tor-Controller verbunden, aber er benötigt ein Passwort zur Authentifizierung.",
"connecting_to_tor": "Verbinde mit dem Tor-Netzwerk",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Beenden",
- "gui_tor_connection_lost": "Verbindung zu Tor getrennt.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Verbindung mit Tor getrennt.",
"gui_receive_start_server": "Empfangsmodus starten",
"gui_receive_stop_server": "Empfangsmodus stoppen",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Empfangsmodus stoppen ({} verbleibend)",
@@ -44,15 +44,15 @@
"gui_settings_autoupdate_label": "Suche nach neuer Version",
"gui_settings_autoupdate_option": "Benachrichtige mich, wenn eine neue Version verfügbar ist",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Suche nach neuer Version",
- "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Versuche automatische Konfiguration mittels Tor Browser",
- "gui_settings_connection_type_test_button": "Verbindung zu Tor testen",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Versuche automatische Konfiguration mittels Tor-Browser",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Verbindung mit Tor testen",
"gui_settings_tor_bridges": "Mittels einer Tor-Brücke verbinden?",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Achtung: Die „Meek-Azure“-Brücken sind für das Tor-Projekt sehr kostspielig.
Nutze sie nur, wenn du dich nicht direkt, per obfs4-Transport oder über andere, normale Brücken zum Tor-Netzwerk verbinden kannst.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Achtung: Die „Meek-Azure“-Brücken sind für das Tor-Projekt sehr kostspielig.
Nutze sie nur, wenn du dich nicht direkt, per obfs4-Transport oder über andere, normale Brücken mit dem Tor-Netzwerk verbinden kannst.",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Keine der ausgewählten Brücken funktioniert. Überprüfe sie oder gib andere an.",
- "settings_error_unknown": "Kann nicht zum Tor-Controller verbinden, weil deine Einstellungen keinen Sinn ergeben.",
- "settings_error_automatic": "Kann nicht zum Tor-Controller verbinden. Läuft der Tor Browser (kann von https://www.torproject.org/ heruntergeladen werden) im Hintergrund?",
- "settings_error_socket_port": "Kann unter {}:{} nicht zum Tor-Controller verbinden.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Verbindung zum Tor-Controller hergestellt, aber dein Passwort ist falsch oder dein Nutzer darf die Cookie-Datei nicht lesen.",
+ "settings_error_unknown": "Kann nicht mit dem Tor-Controller verbinden, weil deine Einstellungen keinen Sinn ergeben.",
+ "settings_error_automatic": "Kann nicht mit dem Tor-Controller verbinden. Läuft der Tor-Browser (kann von https://www.torproject.org/ heruntergeladen werden) im Hintergrund?",
+ "settings_error_socket_port": "Kann unter {}:{} nicht mit dem Tor-Controller verbinden.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Verbindung mit dem Tor-Controller hergestellt, aber dein Passwort ist falsch oder dein Nutzer darf die Cookie-Datei nicht lesen.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Im Entwicklermodus auf Windows oder macOS kannst du nicht die Tor-Version nutzen, die mit OnionShare geliefert wird.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Die Verbindung zum Tor-Netzwerk braucht zu lang. Bist du vielleicht nicht mit dem Internet verbunden oder geht die Uhr auf deinem System falsch?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare konnte sich nicht mit Tor verbinden:\n{}",
@@ -65,9 +65,9 @@
"gui_tor_connection_ask": "Einstellungen öffnen, um die Verbindung zum Tor-Netzwerk zu reparieren?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ja",
"gui_tor_connection_error_settings": "Versuche in den Einstellungen zu ändern, wie sich OnionShare mit dem Tor-Netzwerk verbindet.",
- "gui_tor_connection_canceled": "Konnte keine Verbindung zu Tor herstellen.\n\nStelle sicher, dass du mit dem Internet verbunden bist, öffne OnionShare erneut und richte die Verbindung zu Tor ein.",
- "gui_share_url_description": "Jeder kann mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel deine Dateien mit dem Tor Browser herunterladen: ",
- "gui_receive_url_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel kann mit dem Tor Browser Dateien auf deinen Computer hochladen: ",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Konnte keine Verbindung mit Tor herstellen.\n\nStelle sicher, dass du mit dem Internet verbunden bist, öffne OnionShare erneut und richte die Verbindung mit Tor ein.",
+ "gui_share_url_description": "Jeder kann mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel deine Dateien mit dem Tor-Browser herunterladen: ",
+ "gui_receive_url_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel kann mit dem Tor-Browser Dateien auf deinen Computer hochladen: ",
"gui_url_label_persistent": "Diese Freigabe wird nicht automatisch beendet.
Jede folgende Freigabe wird die Adresse erneut nutzen. (Um Adressen nur einmal zu nutzen, schalte „Nutze beständige Adressen“ in den Einstellungen aus.)",
"gui_url_label_stay_open": "Diese Freigabe wird nicht automatisch beendet.",
"gui_url_label_onetime": "Diese Freigabe wird nach dem ersten vollständigen Download beendet.",
@@ -85,7 +85,7 @@
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Die integrierte Tor-Version von OnionShare nutzen",
"settings_error_socket_file": "Kann nicht mittels des Tor-Controller-Socket {} verbinden.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Der Autostop-Timer ist abgelaufen, bevor der Server gestartet werden konnte. Bitte starte das Teilen erneut.",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "Der Autostop-Timer ist bereits abgelaufen. Bitte ändere diesen, um das Teilen zu starten.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "Der Autostopp-Timer ist bereits abgelaufen. Bitte ändere diesen, um das Teilen zu starten.",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Bereit zum Teilen",
"history_in_progress_tooltip": "{} läuft",
"systray_page_loaded_title": "Seite geladen",
@@ -127,7 +127,7 @@
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "m",
"seconds_first_letter": "s",
- "gui_website_url_description": "Jeder kann mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel deine Webseite mit dem Tor Browser ansehen: ",
+ "gui_website_url_description": "Jeder kann mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel deine Webseite mit dem Tor-Browser ansehen: ",
"gui_website_mode_no_files": "Noch keine Webseite freigegeben",
"incorrect_password": "Falsches Passwort",
"history_requests_tooltip": "{} Web-Anfragen",
@@ -173,7 +173,7 @@
"gui_main_page_share_button": "Freigabe starten",
"gui_open_folder_error": "Ordner konnte mit xdg-open nicht geöffnet werden. Die Datei befindet sich hier: {}",
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Da OnionShare durch Flatpak installiert wurde, müssen Dateien im Verzeichnis ~/OnionShare gespeichert werden.",
- "gui_chat_url_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel kann diesem Chatroom beitreten, indem er den Tor Browser benutzt: ",
+ "gui_chat_url_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel kann diesem Chatroom beitreten, indem er den Tor-Browser benutzt: ",
"error_port_not_available": "OnionShare-Port nicht verfügbar",
"gui_rendezvous_cleanup": "Warte darauf, dass alle Tor-Verbindungen beendet wurden, um den Dateitransfer sicherzustellen.\n\nDies kann einige Minuten dauern.",
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Vorzeitig beenden",
@@ -194,11 +194,11 @@
"gui_client_auth_instructions": "Sende anschließend den privaten Schlüssel, um den Zugriff auf deinen OnionShare-Dienst zu ermöglichen:",
"gui_url_instructions_public_mode": "Sende die OnionShare-Adresse unten:",
"gui_url_instructions": "Sende zunächst die folgende OnionShare-Adresse:",
- "gui_chat_url_public_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse kann diesem Chatroom beitreten, indem er den Tor Browser benutzt: ",
+ "gui_chat_url_public_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse kann diesem Chatroom beitreten, indem er den Tor-Bowser benutzt: ",
"gui_receive_url_public_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse kann mit dem Tor-Browser Dateien auf deinen Computer hochladen: ",
- "gui_website_url_public_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse kann deine Webseite mit dem Tor Browser ansehen: ",
- "gui_share_url_public_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse kann deine Dateien mit dem Tor Browser herunterladen: ",
- "gui_server_doesnt_support_stealth": "Sorry, diese Version von Tor unterstützt kein Stealth (Client-Authentifizierung). Bitte versuche es mit einer neueren Version von Tor oder benutze den \"öffentlichen\" Modus, wenn es nicht privat sein muss.",
+ "gui_website_url_public_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse kann deine Webseite mit dem Tor-Browser ansehen: ",
+ "gui_share_url_public_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse kann deine Dateien mit dem Tor-Browser herunterladen: ",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Sorry, diese Version von Tor unterstützt kein Stealth (Client-Authentifizierung). Bitte versuche es mit einer neueren Version von Tor oder benutze den „öffentlichen“ Modus, wenn es nicht privat sein muss.",
"gui_please_wait_no_button": "Starte…",
"gui_hide": "Ausblenden",
"gui_reveal": "Zeigen",
@@ -209,17 +209,17 @@
"gui_copy_client_auth": "Privaten Schlüssel kopieren",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Um die Flatpak Sandbox sicherer zu machen, wird Drag und Drop nicht unterstützt. Bitte nutze stattdessen die Buttons \"Dateien hinzufügen\" und \"Ordner hinzufügen\", um Dateien auszuwählen.",
"gui_tor_settings_window_title": "Tor Einstellungen",
- "gui_settings_controller_extras_label": "Tor Einstellungen",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Tor-Einstellungen",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Benutze eine Brücke",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Wähle eine eingebaute Brücke",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "Keine Brücken benutzen",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Neue Brücke verwenden",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Schreibe im Format adresse:port (eine pro Zeile)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Du hast noch keine Brücke von torproject.org angefragt.",
- "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Es laufen noch Services in deinen Tabs.\nDu musst alle Services beenden, bevor du die Tor Einstellungen ändern kannst.",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Es laufen noch Dienste in deinen Tabs.\nDu musst alle Dienste beenden, bevor du die Tor-Einstellungen ändern kannst.",
"gui_settings_version_label": "Du verwendest OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "Du benötigst Hilfe? Gehe zu docs.onionshare.org",
- "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Sende einen benutzerdefinierten Content Security Policy header",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Sende einen benutzerdefinierten Content Security-Policy-Header",
"moat_contact_label": "Kontaktiere BridgeDB…",
"moat_captcha_label": "Löse Sie das CAPTCHA, um eine Brücke anzufordern.",
"moat_captcha_placeholder": "Gib die Zeichen auf dem Bild ein",
@@ -227,11 +227,11 @@
"moat_captcha_reload": "Neu laden",
"moat_bridgedb_error": "BridgeDB konnte nicht kontaktiert werden.",
"moat_captcha_error": "Falsche Lösung. Bitte versuche es erneut.",
- "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare ist nicht mit dem Tor Netzwerk verbunden",
+ "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare ist nicht mit dem Tor-Netzwerk verbunden",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Verwende eine Brücke von torproject.org",
"moat_solution_empty_error": "Gib die Zeichen aus dem Bild ein",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Stelle eine Brücke aus einer dir bekannten vertraulichen Quelle bereit",
- "gui_settings_tor_bridges_label": "Brücken helfen dir das Tor-Netzwerk an Orten zu verwenden, wo es blockiert wird. Je nachdem wo du bist, funktioniert eine Brücke besser als eine andere.",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Brücken helfen dir, das Tor-Netzwerk an Orten zu verwenden, wo es blockiert wird. Je nachdem, wo du bist, funktioniert eine Brücke besser als eine andere.",
"gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Manuelles Auswählen meines Landes für die Brücken-Einstellungen",
"gui_autoconnect_description": "OnionShare stützt sich auf das Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben wird.",
"gui_enable_autoconnect_checkbox": "Automatisch mit Tor verbinden",