2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 06:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:2
|
|
|
|
|
msgid "Getting Help"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Yardım Alma"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:5
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Read This Website"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Bu web sitesini okuyun"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of "
|
|
|
|
|
"the sections first to see if anything answers your questions."
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
"Bu web sitesi, OnionShare'in nasıl kullanılacağına dair talimatlarla "
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"doludur. Sorularınıza cevap verip vermediğini görmek için önce tüm "
|
|
|
|
|
"bölümleri gözden geçirin."
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check the GitHub Issues"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
msgstr "GitHub sorunlarına bakın"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues "
|
|
|
|
|
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone"
|
|
|
|
|
" else has encountered the same problem and either raised it with the "
|
|
|
|
|
"developers, or maybe even posted a solution."
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
"Bu web sitesinde bir çözüm bulamazsanız, lütfen `GitHub sorunlarına "
|
|
|
|
|
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ bakın. Bir başkasının "
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"aynı sorunla karşılaşması ve bunu geliştiricilere iletmesi, hatta bir "
|
|
|
|
|
"çözüm göndermesi mümkündür."
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Submit an Issue Yourself"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Kendiniz bir sorun gönderin"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or "
|
|
|
|
|
"suggest a new feature, please `submit an issue "
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires "
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"`creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
"for-a-new-github-account/>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
"Sorununuza bir çözüm bulamazsanız ya da bir soru sormak veya yeni bir "
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"özellik önermek istiyorsanız, lütfen `bir sorun gönderin "
|
|
|
|
|
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Bunun için `bir "
|
|
|
|
|
"GitHub hesabı oluşturulması <https://help.github.com/articles/signing-up-"
|
|
|
|
|
"for-a-new-github-account/>`_ gerekir."
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Join our Keybase Team"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Keybase ekibimize katılın"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss "
|
|
|
|
|
"the project."
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"Projeyi tartışmak için kullandığımız Keybase ekibimize nasıl "
|
|
|
|
|
"katılacağınıza ilişkin talimatlar için :ref:`collaborating` bölümüne "
|
|
|
|
|
"bakın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "OnionShare ile ilgili yardıma ihtiyacınız "
|
|
|
|
|
#~ "varsa, lütfen aşağıdaki talimatları izleyin."
|
|
|
|
|
|