"gui_settings_sharing_label":"Paramètres de partage",
"gui_settings_connection_type_bundled_option":"Utiliser la version de Tor inclue dans OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option":"Essayer la configuration automatique avec le navigateur Tor",
"gui_settings_connection_type_test_button":"Tester la connexion à Tor",
"gui_settings_control_port_label":"Port de contrôle",
"gui_settings_authenticate_label":"Paramètres d'authentification de Tor",
"gui_settings_tor_bridges":"Support des bridges Tor",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option":"Utiliser des bridges personnalisés",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label":"Vous pouvez obtenir des bridges à l'adresse <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid":"Aucun des bridges que vous avez ajouté ne fonctionne.\nVérifiez les à nouveau ou ajoutez-en d'autres.",
"settings_error_unknown":"Impossible de se connecter au contrôleur Tor car les paramètres n'ont pas de sens.",
"settings_error_automatic":"Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Est-ce que le navigateur Tor (disponible sur torproject.org) fonctionne en arrière-plan ?",
"settings_error_socket_port":"Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.",
"settings_error_socket_file":"Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier socket {}.",
"settings_error_auth":"Connecté à {}:{} mais impossible de s'authentifier. Peut-être que ce n'est pas un contrôleur Tor ?",
"settings_error_missing_password":"Connecté au contrôleur Tor mais il demande un mot de passe pour s'authentifier.",
"settings_error_unreadable_cookie_file":"Connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être faux ou l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier cookie.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported":"L'utilisation de la version de Tor inclue avec OnionShare ne marche pas dans le mode développement sous Windows ou macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout":"La connexion à Tor prend trop de temps. Peut-être qu'il n'y a pas de connexion à Internet ou que l'horloge système est inexacte ?",
"settings_error_bundled_tor_broken":"OnionShare n'a pas pu se connecter à Tor en arrière-plan :\n{}",
"error_tor_protocol_error":"Il y a eu une erreur avec Tor : {}",
"error_tor_protocol_error_unknown":"Il y a eu une erreur inconnue avec Tor",
"error_invalid_private_key":"Ce type de clé privée n'est pas supporté",
"update_available":"Une nouvelle version de OnionShare est disponible. <a href='{}'>Cliquez ici</a> pour l'obtenir.<br><br>Vous utilisez actuellement la version {} et la dernière version est la {}.",
"update_not_available":"Vous utilisez la dernière version d'OnionShare.",
"gui_tor_connection_ask_open_settings":"Oui",
"gui_tor_connection_ask_quit":"Quitter",
"gui_tor_connection_lost":"Déconnecté de Tor.",
"share_via_onionshare":"Partager via OnionShare",
"gui_save_private_key_checkbox":"Utiliser une adresse persistante (legacy)",
"gui_share_url_description":"Avec cette adresse OnionShare <b>n'importe qui</b> peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description":"Avec cette adresse OnionShare <b>n'importe qui</b> peut <b>envoyer</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent":"Ce partage ne s'arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tous les partages suivants réutiliseront l'adresse. (Pour utiliser des adresses uniques, désactivez \"Utiliser une adresse persistante\" dans les paramètres.)",
"gui_url_label_stay_open":"Ce partage ne s'arrêtera pas automatiquement.",
"gui_url_label_onetime":"Ce partage s'arrêtera après le premier téléchargement complété.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent":"Ce partage ne s'arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tous les partages suivants devraient réutiliser l'adresse. (Pour utiliser des adresses uniques, désactivez \"Utiliser une adresse persistante\" dans les paramètres.)",
"gui_status_indicator_share_stopped":"Prêt à partager",
"receive_mode_downloads_dir":"Les fichiers qui vous sont envoyés apparaissent dans ce dossier : {}",
"receive_mode_warning":"Avertissement : le mode réception permet à des personnes d'envoyer des fichiers vers votre ordinateur. Certains fichiers peuvent potentiellement prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. Ouvrez uniquement des choses provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.",
"gui_receive_mode_warning":"Le mode réception permet à des personnes d'envoyer des fichiers vers votre ordinateur.<br><br><b>Certains fichiers peuvent potentiellement prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. Ouvrez uniquement des choses provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.<b>",
"receive_mode_received_file":"Reçu : {}",
"gui_mode_share_button":"Fichiers partagés",
"gui_mode_receive_button":"Fichiers reçus",
"gui_settings_receiving_label":"Paramètres de réception",
"gui_settings_downloads_label":"Enregistrer les fichiers sous",
"gui_settings_downloads_button":"Parcourir",
"gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox":"Le mode réception peut-être arrêté par l'expéditeur",
"gui_download_upload_progress_eta":"{0:s}, Fin : {1:s}, %p%",
"error_rate_limit":"Une personne a effectué sur votre adresse beaucoup de tentatives qui ont échouées, ce qui veut dire qu'elle essayait de la deviner, ainsi OnionShare a arrêté le serveur. Démarrez le partage à nouveau et envoyez une nouvelle adresse au destinataire pour pouvoir partager.",
"error_stealth_not_supported":"Pour utiliser l’autorisation client, vous avez besoin d'au moins Tor 0.2.9.1-alpha (ou le navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0.",
"gui_settings_autoupdate_check_button":"Vérifier les mises à jour",
"settings_test_success":"Connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nSupport des services oignon éphémères : {}.\nSupport de l'authentification client : {}.\nSupport de la nouvelle génération d'adresses .onion : {}.",
"update_error_check_error":"Impossible de vérifier les mises à jour : le site web d'OnionShare dit que la dernière version est la méconnaissable '{}'…",
"update_error_invalid_latest_version":"Impossible de vérifier les mises à jour : peut-être qu'il n'y a pas de connexion à Tor ou que le site web d'OnionShare est hors service ?",
"gui_tor_connection_ask":"Ouvrir les paramètres pour configurer la connexion à Tor ?",
"gui_tor_connection_canceled":"Impossible de se connecter à Tor.\n\nVérifiez votre connexion à Internet, puis réouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox":"Utiliser les adresses legacy",
"info_in_progress_uploads_tooltip":"{} envoi(s) en cours",
"systray_download_page_loaded_message":"Une personne a chargé la page de téléchargement",
"systray_upload_page_loaded_message":"Une personne a chargé la page d'envoi",
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip":"La minuterie d'arrêt automatique se termine après {}",
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip":"La minuterie d'arrêt automatique se termine après {}",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option":"Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy":"Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés (nécessitent obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option":"Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy":"Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés (nécessitent obfs4proxy)",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning":"Avertissement : les bridges meek_lite sont très coûteux à faire fonctionner pour le Tor Project.<br><br>Utilisez les seulement si vous ne pouvez pas vous connecter à Tor directement, via les transports obfs4 ou avec d'autres bridges normaux.",
"gui_settings_shutdown_timeout_checkbox":"Utiliser la minuterie d'arrêt automatique",
"gui_server_started_after_timeout":"La minuterie d'arrêt automatique a expiré avant le démarrage du serveur.\nVeuillez faire un nouveau partage.",
"gui_server_timeout_expired":"La minuterie d'arrêt automatique a déjà expiré.\nVeuillez la mettre à jour pour démarrer le partage.",
"close_on_timeout":"Arrêté parce que la minuterie d'arrêt automatique a expiré"