mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
69 lines
3.8 KiB
Plaintext
69 lines
3.8 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 14:56+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Moses Ngeth <moses.ch@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: none\n"
|
||
|
"Language: km\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||
|
|
||
|
#: ../../source/help.rst:2
|
||
|
msgid "Getting Help"
|
||
|
msgstr "ការទទួលបានជំនួយ"
|
||
|
|
||
|
#: ../../source/help.rst:5
|
||
|
msgid "Read This Website"
|
||
|
msgstr "អានគេហទំព័រនេះ"
|
||
|
|
||
|
#: ../../source/help.rst:7
|
||
|
msgid "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if anything answers your questions."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"អ្នកនឹងឃើញការណែនាំអំពីរបៀបប្រើ OnionShare ។ ស្វែងរកមើលផ្នែកទាំងអស់ជាមុនសិន "
|
||
|
"ដើម្បីមើលថាតើផ្នែកទាំងនោះឆ្លើយជាមួយចម្ងល់របស់អ្នកឬទេ។"
|
||
|
|
||
|
#: ../../source/help.rst:10
|
||
|
msgid "Check the GitHub Issues"
|
||
|
msgstr "ពិនិត្យមើល GitHub Issues"
|
||
|
|
||
|
#: ../../source/help.rst:12
|
||
|
msgid "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has encountered the same problem and either raised it with the developers, or maybe even posted a solution."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ប្រសិនបើវាមិនមាននៅលើគេហទំព័រទេ សូមពិនិត្យមើល `GitHub Issues <https://github."
|
||
|
"com/onionshare/onionshare/issues>`_។ "
|
||
|
"វាអាចគ្រែងលោនរណាម្នាក់បានជួបប្រទះបញ្ហាដូចគ្នា "
|
||
|
"ហើយបានលើកវាឡើងជាមួយអ្នកផលិតកម្មវិធី "
|
||
|
"ឬប្រហែលជាពួកគេបានបង្ហោះនូវដំណោះស្រាយរួចហើយ។"
|
||
|
|
||
|
#: ../../source/help.rst:15
|
||
|
msgid "Submit an Issue Yourself"
|
||
|
msgstr "ដាក់ស្នើបញ្ហាដោយខ្លួនឯង"
|
||
|
|
||
|
#: ../../source/help.rst:17
|
||
|
msgid "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចស្វែងរកដំណោះស្រាយ ឬចង់សួរសំណួរ ឬណែនាំមុខងារថ្មី សូម "
|
||
|
"`ដាក់ស្នើបញ្ហា <https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_។ "
|
||
|
"ការដាក់ស្នើនេះតម្រូវឱ្យ \"បង្កើតគណនី GitHub <https://help.github.com/"
|
||
|
"articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_ ។"
|
||
|
|
||
|
#: ../../source/help.rst:20
|
||
|
msgid "Join our Keybase Team"
|
||
|
msgstr "ចូលរួមជាមួយ Keybase Team របស់យើង"
|
||
|
|
||
|
#: ../../source/help.rst:22
|
||
|
msgid "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the project."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"សូមមើល :ref:`collaborating` អំពីរបៀបចូលរួម Keybase Team "
|
||
|
"ដែលប្រើដើម្បីពិភាក្សាអំពីគម្រោងនេះ។"
|