"gui_settings_tor_bridges":"Prise en charge des ponts de Tor",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option":"Utiliser des ponts personnalisés",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label":"Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid":"Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne.\nVérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.",
"settings_error_automatic":"Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le NavigateurTor (téléchargeable sur torproject.org) fonctionne-t-il en arrière-plan?",
"settings_error_socket_port":"Impossible de se connecter au contrôleurTor à {}:{}.",
"settings_error_socket_file":"Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier d’interface de connexion {}.",
"settings_error_missing_password":"Vous êtes connecté au contrôleurTor, mais un mot de passe d’authentification est exigé.",
"settings_error_unreadable_cookie_file":"Vous êtes connecté au contrôleurTor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported":"La version de Tor intégrée dans OnionShare ne fonctionne pas en mode développeur sous Windows ou macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout":"La connexion à Tor prend trop de temps. Êtes-vous connecté à Internet? Votre horloge système est-elle mal réglée?",
"settings_error_bundled_tor_broken":"OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor en arrière-plan:\n{}",
"error_tor_protocol_error":"Une erreur est survenue avec Tor: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown":"Une erreur inconnue est survenue avec Tor",
"error_invalid_private_key":"Ce type de clé privée n’est pas pris en charge",
"update_available":"Une nouvelle version d’OnionShare est proposée. <a href='{}'>Cliquez ici</a> pour l’obtenir.<br><br>Vous utilisez la version {} et {} est la dernière version.",
"update_not_available":"Vous utilisez la dernière version d’OnionShare.",
"gui_share_url_description":"<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>NavigateurTor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description":"<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent":"Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera l’adresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées qu’une fois, désactivez «Utiliser une adresse persistante» dans les paramètres.)",
"gui_url_label_stay_open":"Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.",
"gui_url_label_onetime":"Ce partage s’arrêtera une fois que le premier téléchargement sera terminé.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent":"Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera l’adresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées qu’une fois, désactivez «Utiliser une adresse persistante» dans les paramètres.)",
"receive_mode_warning":"Avertissement: Le mode réception permet à d’autres de téléverser des fichiers vers votre ordinateur. Certains fichiers pourraient prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. N’ouvrez que des fichiers provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.",
"gui_receive_mode_warning":"Le mode réception permet à d’autres de téléverser des fichiers vers votre ordinateur.<br><br><b>Certains fichiers pourraient prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. N’ouvrez que des fichiers provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.</b>",
"error_rate_limit":"Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées sur votre adresse, ce qui signifie que cette personne pourrait essayer de la deviner. C’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.",
"error_stealth_not_supported":"Pour utiliser l’autorisation client, Tor0.2.9.1-alpha (ou le NavigateurTor6.5) et python3-stem 1.5.0 ou versions ultérieures sont exigés.",
"gui_settings_stealth_hidservauth_string":"Vous avez enregistré votre clé privée pour qu’elle puisse être réutilisée,\nvous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.",
"gui_settings_autoupdate_check_button":"Vérifier s’il existe une nouvelle version",
"settings_test_success":"Vous êtes connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor: {}\nPrend en charge les services onion éphémères: {}.\nPrend en charge l’authentification client: {}.\nPrend en charge la nouvelle génération d’adresses .onion: {}.",
"update_error_check_error":"Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour: le site Web d’OnionShare indique que la dernière version ne peut pas être reconnue '{}'…",
"update_error_invalid_latest_version":"Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour: êtes-vous bien connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est-il hors service?",
"gui_tor_connection_ask":"Ouvrir les paramètres pour résoudre le problème de connexion à Tor?",
"gui_tor_connection_canceled":"Impossible de se connecter à Tor.\n\nAssurez-vous d’être connecté à Internet, puis rouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox":"Utiliser les adresses héritées",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning":"Avertissement: l’exploitation de ponts meek_lite demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor par les transportsobfs4 ou autres ponts normaux.",
"gui_server_started_after_autostop_timer":"La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur.\nVeuillez mettre en place un nouveau partage.",
"gui_server_autostop_timer_expired":"La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai.\nVeuillez la modifier pour commencer le partage.",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip":"La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip":"La minuterie de démarrage automatique se termine à {}",
"gui_waiting_to_start":"Programmé pour démarrer dans {}. Cliquer pour annuler.",
"gui_settings_autostart_timer_checkbox":"Utiliser une minuterie de démarrage automatique",
"gui_settings_autostart_timer":"Démarrer le partage à :",
"gui_server_autostart_timer_expired":"L’heure programmée est déjà passée. Veuillez la modifier pour démarrer le partage.",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer":"La minuterie d’arrêt automatique ne peut pas être égale ou antérieure à l’heure de démarrage automatique. Veuillez la modifier pour démarrer le partage.",