monero-ccs-proposals/janowitz-polish-translation-gui-web-subtitles.md

71 lines
3.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-11-30 07:24:08 -05:00
---
layout: cp
2020-11-30 07:24:08 -05:00
title: Translation of GUI Wallet, monero-site, Monero Means Money (subtitles), Sound Money, Safe Mode (subtitles) to Polish.
author: janowitz
date: November 30, 2020
amount: 22
2020-11-30 07:24:08 -05:00
milestones:
- name: Milestone 1 - Completion of GUI Wallet, monero-site Translation to Polish
funds: 4 XMR
done: 20 April 2021
status: finished
2020-11-30 07:24:08 -05:00
- name: Milestone 2 - Completion of Monero Means Money (subtitles) Translation to Polish
funds: 9 XMR
done: 15 July 2021
status: finished
2020-11-30 07:24:08 -05:00
- name: Milestone 3 - Completion of Sound Money, Safe Mode (subtitles) Translation to Polish
funds: 9 XMR
done: 25 August 2021
status: finished
2020-11-30 07:24:08 -05:00
payouts:
- date: 26 August 2021
amount: 22
2020-11-30 07:24:08 -05:00
---
# About this Proposal
Translation of the [GUI Wallet](https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/), [monero-site](https://translate.getmonero.org/projects/getmonero/monero-site/), [Monero Means Money (subtitles)](https://translate.getmonero.org/projects/community/monero-means-money/) and [Sound Money, Safe Mode (subtitles)](https://translate.getmonero.org/projects/community/sound-money-safe-mode-subtitles/) to Polish.
# About Me
Hey, I'm Paul Janowitz and have been around in the Bitcoin space from 2012, came into Monero in 2016, some will recognise me from Twitter, Reddit, IRC or moderating the Telegram groups (where I had to step down unfortunately due to lack of time).
I have already contributed lots of translations into Polish and German (where I'm both native speaker) on the old system and also on Weblate in my free time whenever possible. The GUI translation into Polish doesn't need much work any more, but the website still does. If the proposal will not get fully funded, I will proceed according to the milestones listed below, since the subtitles are a nice to have but I don't see them as crucial like the GUI and website.
I am submitting this proposal since I think to bring both the experience and already have proven to be willing to contribute my time to the project.
### Links
- [Monero Project Translations (Weblate)](https://translate.getmonero.org/user/janowitz/)
- [Monero's GitLab](https://repo.getmonero.org/janowitz)
- [Twitter profile](https://twitter.com/janowitz)
- [Reddit profile](https://www.reddit.com/user/pebx)
# Milestones and Projected Timeline
## Milestone 1 - Completion of GUI Wallet, monero-site Translation to Polish
Complete translation of the [GUI Wallet](https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/) and [monero-site](https://translate.getmonero.org/projects/getmonero/monero-site/).
Comprises of 5,943 words, which equals to 5 XMR.
Timeline: 14/12/2020 - 27/12/2020
## Milestone 2 - Completion of Monero Means Money (subtitles) Translation to Polish
Complete translation of the [Monero Means Money (subtitles)](https://translate.getmonero.org/projects/community/monero-means-money/)
Comprises of 11,689 words, which equals to 11 XMR.
Timeline: 28/12/2020 - 10/01/2021
## Milestone 3 - Completion of Sound Money, Safe Mode (subtitles) Translation to Polish
Complete translation of the [Sound Money, Safe Mode (subtitles)](https://translate.getmonero.org/projects/community/sound-money-safe-mode-subtitles/)
Comprises of 12,404 words, which equals to 12 XMR.
Timeline: 11/01/2021 - 24/01/2021
**Proposal Expiration Date**: 14/12/2020