keepassxc/share/translations/keepassx_ko.ts
2018-02-27 22:37:59 +01:00

4115 lines
148 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC 정보</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation> &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt; 사이트에 버그를 보고해 주십시오</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC는 GNU 일반 공중 라이선스(GPL) 버전 2 및 (선택적으로) 버전 3으로 배포됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>기여자</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;GitHub에서 기여자 보기&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>디버그 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>버그를 보고할 때 다음 정보를 포함하십시오:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>버전 %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>리비전: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>배포판: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>라이브러리:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>운영 체제: %1
CPU 아키텍처: %2
커널: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>활성화된 확장 기능:</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>프로젝트 관리자:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC HTTP 접근 확인</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>이 선택 기억하기</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>허용</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>거부</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1에서 다음 항목의 암호를 요청했습니다.
접근을 허용할 지 여부를 선택하십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>SSH 에이전트 사용(다시 시작 필요)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>창 제목과 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>자동 입력 - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>자동 입력</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>자동 입력 구문 문법이 잘못되었습니다!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>자동 입력 명령에 긴 지연 시간이 포함되어 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>자동 입력 명령에 느린 키 입력이 포함되어 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>자동 입력 명령에 많이 반복되는 인자가 포함되어 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>시퀀스</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>기본 시퀀스</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>사용자 이름</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>시퀀스</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>자동 입력 - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>자동으로 입력할 항목 선택:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC-브라우저 접근 확인</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>이 선택 기억하기</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>허용</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>거부</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1에서 다음 항목의 암호를 요청했습니다.
접근을 허용할 지 여부를 선택하십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>대화 상자</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>KeePassXC-브라우저에서 데이터베이스에 접근하려면 필요합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
<translation>KeePassXC 브라우저 통합 사용</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>다음 브라우저에 통합:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>Google 크롬(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>Firefox(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>Chromium(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>Vivaldi(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>인증 정보가 필요할 때 알림 표시(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>데이터베이스가 잠겼을 때 잠금 해제 요청(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>같은 스키마(http://, https://, ftp://)를 사용하는 항목만 반환합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>URL 스키마 일치(예: https://...)(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>도메인이 일치하는 모든 항목 대신 지정한 URL과 일치하는 항목만 반환합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>가장 잘 일치하는 항목만 반환(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>제목 순으로 일치하는 항목 정렬(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>사용자 이름 순으로 일치하는 항목 정렬(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>모든 브라우저 연결 해제(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Forget all remembered &amp;permissions</source>
<translation>모든 기억한 권한 잊기(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>고급</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>저장된 암호에 접근하기 전에 묻지 않기(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>저장된 암호를 업데이트하기 전에 묻지 않기(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>선택한 데이터베이스만 클라이언트와 연결할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>모든 열린 데이터베이스에서 저장된 암호 검색(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>문자열 필드를 자동으로 만들거나 업데이트하는 것은 지원되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&quot;KPH: &quot;로 시작하는 고급 문자열 필드 반환(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>네이티브 메시징 스크립트에서 사용하는 KeePassXC 및 keepassxc-proxy 실행 파일 경로를 시작할 때 자동으로 업데이트합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>시작할 때 네이티브 메시징 선언 파일 업데이트(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>KeePassXC와 브라우저 확장 간 프록시 프로그램을 지원합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>KeePassXC와 브라우저 확장 간 프록시 프로그램 사용(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>프록시를 직접 설치했으면 사용자 정의 프록시 위치를 지정하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>사용자 정의 프록시 위치 사용(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>찾아보기...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; 다음 옵션은 신중하게 사용하십시오!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*.exe);;All Files (*.*)</source>
<translation>실행 파일 (*.exe);;모든 파일(*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*)</source>
<translation>실행 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>사용자 정의 프록시 위치 지정</translation>
</message>
<message>
<source>We&apos;re sorry, but KeePassXC-Browser is not supported for Snap releases at the moment.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: 새 키 연결 요청</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>위에 있는 키의 연결 요청을 받았습니다.
해당 키에서 KeePassXC 데이터베이스 접근을 허용하려면
식별할 수 있는 이름을 부여한 후 수락하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>저장하고 접근 허용</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: 기존 키를 덮어쓰시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>이름이 &quot;%1&quot;인 공유 암호화 키가 이미 있습니다.
덮어쓰시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: 항목 업데이트</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>%1 - %2의 정보를 업데이트하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: 데이터베이스 잠김!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>활성 데이터베이스가 잠겨 있습니다!
선택한 데이터베이스의 잠금을 풀거나 잠금이 풀린 데이터베이스를 선택하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: 설정을 사용할 수 없음!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain a settings entry.</source>
<translation>활성 데이터베이스에 설정 항목이 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: 키를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC Settings.</source>
<translation>KeePassXC 설정에서 공유 암호화 키를 찾을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: 데이터베이스에서 키 삭제됨</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>저장된 권한 삭제 중...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>중지</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: 권한 삭제됨</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: 권한이 있는 항목을 찾을 수 없음!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>활성 데이터베이스에 권한이 부여된 항목이 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>암호</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>암호 입력:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>암호 확인:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>키 파일(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>찾아보기</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>질의 응답(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>새로 고침</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>키 파일</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>키 파일 만들기...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>키 파일을 만들 수 없습니다: </translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>키 파일 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>빈 암호</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>빈 문자열을 암호로 사용하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>다른 암호를 입력하였습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>%1을(를) 키 파일로 설정할 수 없습니다: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>레거시 키 파일 형식</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>차후 버전에서 지원이 중단될 예정인 레거시 키 파일
형식을 사용하고 있습니다.
새 키 파일을 생성하는 것을 추천합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>마스터 키를 변경할 수 없음: YubiKey가 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>복제 옵션</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>제목에 &apos; - 사본&apos; 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>사용자 이름과 암호를 참조로 대체</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>과거 기록 복사</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>CSV 필드 가져오기</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>파일 이름</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>크기, 줄, 칸</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>인코딩</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>인코딩</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>문자열 구분자</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>필드 구분자</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>주석 시작 글자</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>첫 레코드에 필드 이름 포함</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>무시할 머릿글 줄 수</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>&apos;\&apos; 글자를 탈출 문자로 간주</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>미리 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>칸 레이아웃</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>CSV 파일에 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>빈 필드 이름 </translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>CSV 파일에서 가져옴</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>원본 데이터:</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>CSV 파일에 오류가 있습니다!</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation>개 메시지 더 건너뜀]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>CSV 가져오기: 기록 중 오류 발생:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s), </source>
<translation><numerusform>%n 바이트, </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s), </source>
<translation><numerusform>%n줄, </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n칸</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>마스터 키 입력</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>키 파일:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>암호:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>찾아보기</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>새로 고침</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>질의 응답:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>데이터베이스를 열 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>키 파일을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>레거시 키 파일 형식</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>차후 버전에서 지원이 중단될 예정인 레거시 키 파일
형식을 사용하고 있습니다.
새 키 파일을 생성하는 것을 추천합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>더 이상 이 경고 표시하지 않기</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>키 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>키 파일 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>데이터베이스 복구</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>키 파일을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>데이터베이스를 열 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>데이터베이스를 열었습니다. 할 일이 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>성공</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>데이터베이스를 복구했습니다
이제 저장할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>데이터베이스를 복구할 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>암호화</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>라운드 수가 너무 높음</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Argon2 키 변형 라운드 수가 너무 높습니다.
해당 수치를 사용하면 데이터베이스를 열 때 수 시간이나 수 일 이상 소요될 수 있습니다!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>이해함, 숫자 유지</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>라운드 수가 너무 낮음</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>AES-KDF 키 변형 라운드 수가 너무 낮습니다.
해당 수치를 계속 사용하면 데이터베이스의 보안을 쉽게 해제할 수 있습니다!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>키 유도 함수 변경되지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>새로운 키 유도 함수 인자로 키를 변경할 수 없어서 키 유도 함수를 변경하지 않았습니다.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>암호화 알고리즘:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256비트(기본값)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256비트</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>키 유도 함수:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>변환 횟수:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>1초 지연 벤치마크</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>메모리 사용량:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>스레드 수:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>데이터베이스 메타데이터</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>데이터베이스 이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>데이터베이스 설명:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>기본 사용자 이름:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>과거 기록 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>최대 과거 항목 수:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>최대 과거 항목 크기:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>휴지통 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>추가 데이터베이스 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>압축 사용(추천)(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>루트</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>데이터베이스 열기</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>파일을 찾을 수 없습니다!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>데이터베이스를 열 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>파일을 읽기 전용 모드로 열었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>CSV 파일 열기</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV 파일</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>데이터베이스 합치기</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 데이터베이스 열기</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>닫기 확인?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>&quot;%1&quot;이(가) 현재 편집 모드입니다.
변경 사항을 무시하고 닫으시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>변경 사항 저장 확인?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot;이(가) 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>데이터베이스에 쓸 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>암호</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>다른 이름으로 데이터베이스 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>데이터베이스를 CSV 파일로 내보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>CSV 파일에 기록할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>새 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>잠김</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>데이터베이스 잠금</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>데이터베이스를 편집하고 있어서 잠글 수 없습니다.
취소를 눌러서 변경 사항을 저장하거나 무시하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>데이터베이스가 수정되었습니다.
잠그기 전에 데이터베이스를 저장하시겠습니까?
저장하지 않은 변경 사항은 손실됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>안전 저장을 비활성화 하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC에서 데이터베이스를 여러 번 저장하려고 시도했으나 실패했습니다. 파일 동기화 서비스에서 데이터베이스 파일을 잠근 것 같습니다.
안전 저장을 비활성화 한 다음 다시 시도하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>찾는 중...</translation>
</message>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>마스터 키 변경</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>항목을 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>정말 항목 &quot;%1&quot;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>항목을 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>정말 항목 %1개를 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>항목을 휴지통으로 이동하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>항목 &quot;%1&quot;을(를) 휴지통으로 이동하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>항목을 휴지통으로 이동하시겠습니까?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>항목 %n개를 휴지통으로 이동하시겠습니까?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>명령을 실행하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>다음 명령을 실행하시겠습니까?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>이 선택 기억하기</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>그룹을 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>정말 그룹 &quot;%1&quot;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>현재 데이터베이스가 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>원본 데이터베이스가 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>검색 결과(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>결과 없음</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>파일 변경됨</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>데이터베이스 파일이 변경되었습니다. 변경 사항을 불러오시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>요청 합치기</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>데이터베이스 파일이 변경되었고 저장하지 않은 변경 사항이 있습니다.
변경 사항을 합치겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>이 데이터베이스를 자동으로 다시 불러오는 중 새 데이터베이스를 열 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>휴지통을 비우시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>휴지통에 있는 항목을 영원히 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsWidget</name>
<message>
<source>Generate TOTP Token</source>
<translation>TOTP 토큰 생성</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>암호</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>만료</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>사용자 이름</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>자동 입력</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>첨부</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>메모</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>시퀀스</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>비우기</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[보호됨]</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>사용 안함</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>사용함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>항목</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>고급</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>아이콘</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>자동 입력</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>과거 기록</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH 에이전트</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(암호화됨)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>비밀 키 선택</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>비밀 키로 사용하기에 파일이 너무 큼</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>비밀 키를 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>항목 과거 기록</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>항목 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>항목 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>다른 암호를 입력하였습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>새 속성</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>삭제 확인</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>이 속성을 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[보호됨]</translation>
</message>
<message>
<source>Press reveal to view or edit</source>
<translation>보거나 편집하려면 누르십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>내일</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n주</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n개월</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1년</translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>추가 속성</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>이름 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>보호</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>첨부</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>이 항목 자동 입력 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>그룹의 기본 자동 입력 시퀀스 사용(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>사용자 정의 자동 입력 시퀀스 사용(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>창 연결</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>창 제목:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>모두 삭제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>암호:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>암호 확인:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>제목:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>메모</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>사전 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>메모 부분을 표시하려면 체크 상자를 전환하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>사용자 이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>만료 기간</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>다음 시간 이후에 에이전트에서 키 삭제</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>지문</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>데이터베이스를 잠그거나 닫을 때 에이전트에서 키 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>공개 키</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>데이터베이스를 열거나 잠금 해제할 때 에이전트에 키 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>주석</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>복호화</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>비밀 키</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>외부 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>찾아보기...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>첨부</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>에이전트에 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>에이전트에서 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>이 키를 사용할 때 사용자에게 묻기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>아이콘</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>그룹 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>그룹 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>활성화</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>비활성화</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>부모 그룹에서 상속(%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>메모</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>만료 기간</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>자동 입력</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>그룹의 기본 자동 입력 시퀀스 사용(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>기본 자동 입력 시퀀스 설정(&amp;Q)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>기본 아이콘 사용(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>사용자 정의 아이콘 사용(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>사용자 정의 아이콘 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>사용자 정의 아이콘 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>파비콘 다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>파비콘을 다운로드할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>힌트: 도구 &gt; 설정 &gt; 보안에서 Google을 대체 항목으로 사용할 수 있습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>그림</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>그림 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>아이콘을 읽을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>사용자 정의 아이콘이 이미 존재함</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>삭제 확인</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>이 아이콘을 항목 %1개에서 사용하고 있으며, 삭제 시 기본 아이콘으로 대체됩니다. 그래도 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>만든 날짜:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>수정한 날짜:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>접근한 날짜:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<comment>Suffix added to cloned entries</comment>
<translation> - 사본</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>크기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>저장</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>파일 선택</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>삭제 확인</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>첨부 항목 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>디렉터리를 만들 수 없음:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>기존 파일 &quot;%1&quot;의 내용을 첨부 항목으로 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>덮어쓰기 확인</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>첨부 항목을 저장할 수 없음:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>첨부 항목을 열 수 없음:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>첨부 항목을 열 수 없음:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files:
%1</source>
<translation>파일을 열 수 없음:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>마지막 수정</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>사용자 이름</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>참조: </translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>사용자 이름</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>암호</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>메모</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>만료 기간</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>생성</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>수정됨</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>접근함</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>첨부</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>보기 사용자 정의</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>사용자 이름 숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>암호 숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>창에 맞춤</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>내용에 맞춤</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>기본값으로 복원</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>휴지통</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: 파일을 저장할 수 없음!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>네이티브 메시징 스크립트 파일을 저장할 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>길이:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>문자 종류</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>대문자</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>소문자</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>숫자</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>특수 문자</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>비슷하게 생긴 문자 제외</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>모든 그룹에서 최소 1글자 이상 포함</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>확장 ASCII</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>닫기(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>메시지 닫기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>질의 응답을 실행할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>키가 잘못되었거나 데이터베이스가 손상되었습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>질의 응답을 실행할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>데이터베이스 헤더 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>잘못된 헤더 체크섬 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>헤더 SHA256이 일치하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
<translation>키가 잘못되었거나 데이터베이스가 손상되었습니다.(HMAC이 일치하지 않음)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>알 수 없는 암호화</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>잘못된 헤더 ID 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>잘못된 헤더 필드 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>잘못된 헤더 데이터 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>헤더에 있는 키 유도 함수 인자에 필요한 버퍼를 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>지원하지 않는 키 유도 함수(KDF) 및 잘못된 인자</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>KDBX4 파일에 레거시 헤더 필드가 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>잘못된 내부 헤더 ID 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>잘못된 내부 헤더 필드 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>잘못된 내부 헤더 바이너리 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>지원하지 않는 KeePass 메타데이터 저장소 버전입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 항목 이름 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 이름 데이터</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 값 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 값 데이터</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 Bool 항목 값 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 Int32 항목 값 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 UInt32 항목 값 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 Int64 항목 값 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 UInt64 항목 값 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 항목 형식</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 필드 형식 크기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>잘못된 대칭 키 암호화 알고리즘입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>잘못된 대칭 키 암호화 IV 크기입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>키 유도 함수 인자 메타데이터 저장소를 직렬화할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length</source>
<translation>잘못됨 암호화 UUID 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>지원하지 않는 암호화</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>잘못된 압축 플래그 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>지원하지 않는 압축 알고리즘</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>잘못된 마스터 시드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>잘못된 변형 시드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>잘못된 변형 라운드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>잘못된 시작 바이트 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>잘못된 무작위 스트림 ID 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>잘못된 내부 무작위 스트림 암호화</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>KeePass 데이터베이스가 아닙니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>선택한 파일은 KeePass 1 데이터베이스(.kdb)입니다.
데이터베이스 &gt; &apos;KeePass 1 데이터베이스 가져오기...&apos; 메뉴에서 항목을 가져올 수 있습니다.
이 작업은 한 방향으로만 이뤄집니다. 가져온 데이터베이스는 KeePassX 0.4 버전에서 열 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>지원하지 않는 KeePass 2 데이터베이스 버전입니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>XML 처리 실패: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>루트 그룹 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>아이콘 UUID나 데이터 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>사용자 정의 데이터 키나 값이 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>여러 개의 그룹 원소</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>빈 그룹 UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>잘못된 그룹 아이콘 번호</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>잘못된 EnableAutoType 값</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>잘못된 EnableSearching 값</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>그룹 UUID를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>비어 있는 DeleteObject UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>DeletedObject UUID나 시간이 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>빈 항목 UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>잘못된 항목 아이콘 번호</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>과거 기록 항목의 과거 기록 원소</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>항목 UUID를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>다른 UUID를 사용하는 과거 기록 원소</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt entry string</source>
<translation>항목 문자열을 복호화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>중복된 사용자 정의 속성이 있음</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>항목 문자열 키나 값이 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>중복된 첨부 항목이 있음</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>항목 바이너리 키나 값이 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>자동 입력 연결 창이나 시퀀스가 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>잘못된 이진값</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>잘못된 날짜/시간 값</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>잘못된 색상 값</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>잘못된 색상 RGB 부분</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>잘못된 숫자 값</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>잘못된 UUID 값</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>바이너리 압축을 해제할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>KeePass1 데이터베이스 가져오기</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>데이터베이스를 열 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>키 파일을 읽을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>KeePass 데이터베이스가 아닙니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>지원하지 않는 암호화 알고리즘입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>지원하지 않는 KeePass 데이터베이스 버전입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>암호화 IV를 읽을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>잘못된 그룹 개수</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>잘못된 항목 개수</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>잘못된 내용 해시 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>잘못된 변형 시드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>잘못된 변형 라운드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>그룹 트리를 만들 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>루트</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>키가 잘못되었거나 데이터베이스가 손상되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>키 변형 실패</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>잘못된 그룹 필드 형식 번호</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>잘못된 그룹 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>읽은 그룹 필드 데이터와 크기가 일치하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>잘못된 그룹 ID 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>잘못된 그룹 생성 시간 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>잘못된 그룹 수정 시간 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>잘못된 그룹 접근 시간 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>잘못된 그룹 만료 시간 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>잘못된 그룹 아이콘 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>잘못된 그룹 단계 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>잘못된 그룹 필드 형싞</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>그룹 ID나 단계가 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>그룹 항목 형식 번호가 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>잘못된 항목 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>읽은 항목 필드 데이터와 크기가 일치하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>잘못된 항목 UUID 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>잘못된 항목 그룹 ID 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>잘못된 항목 아이콘 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>잘못된 항목 생성 시간 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>잘못된 항목 수정 시간 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>잘못된 항목 만료 시간 필드 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>잘못된 항목 필드 크기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>존재하는 단일 인스턴스 잠금 파일이 잘못되었습니다. 새 인스턴스를 실행합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>잠금 파일을 만들 수 없습니다. 단일 인스턴스 모드가 비활성화되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>다른 KeePassXC 인스턴스가 이미 실행 중입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>암호화 함수를 시험하는 중 오류가 발생하였습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>데이터베이스(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>최근 데이터베이스(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>가져오기</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>도움말(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>항목(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>속성을 클립보드에 복사(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Time-based one-time password</source>
<translation>시간 기반 일회용 암호</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>그룹(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>도구(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>끝내기(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>정보(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>데이터베이스 열기(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>데이터베이스 저장(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>데이터베이스 닫기(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>새 데이터베이스(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>KeePassX 데이터베이스에서 합치기</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>새 항목 추가(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>항목 보기/편집(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>항목 삭제(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>새 그룹 추가(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>그룹 편집(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>그룹 삭제(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>다른 이름으로 데이터베이스 저장(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>마스터 키 변경(&amp;M)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>데이터베이스 설정(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>데이터베이스 설정</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>항목 복제(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>찾기(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>사용자 이름 복사(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>클립보드에 사용자 이름 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>암호 복사(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>클립보드에 암호 복사</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>설정(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>암호 생성기</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>자동 입력 실행(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>URL 열기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>데이터베이스 잠금(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>제목(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>클립보드에 제목 복사</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>URL(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>클립보드에 URL 복사</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>메모(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>클립보드에 메모 복사</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>CSV 파일로 내보내기(&amp;E)...</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>KeePass1 데이터베이스 가져오기...</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>CSV 파일 가져오기...</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>데이터베이스 복구(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>TOTP 보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>TOTP 설정...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>TOTP 복사(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>휴지통 비우기(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>과거 기록 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>설정 파일 %1에 접근할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;It looks like you are using KeePassHTTP for browser integration. This feature has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt; (warning %1 of 3).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;KeePassHTTP 브라우저 통합을 사용하고 있는 것 같습니다. 이 기능은 폐기 예고되었고 차후에 삭제될 예정입니다.&lt;br&gt;KeePassXC-브라우저로 교체하십시오! 이전 작업에 도움이 필요하면 &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;이전 가이드&lt;/a&gt;를 참고하십시오(경고 %1/3).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>읽기 전용</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>창 전환</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC 끝내기</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>데이터베이스 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>복구한 데이터베이스 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>데이터베이스에 쓸 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>YubiKey의 단추를 누르십시오!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>경고: KeePassXC 불안정 빌드를 사용하고 있습니다!
데이터베이스 파일이 잘못될 가능성이 높으므로 항상 데이터베이스를 백업하십시오.
이 버전은 실제 환경에서 사용을 가정하지 않습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>잘못된 키 파일, OpenSSH 키가 필요함</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>PEM 경계가 일치하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Base64 디코드 실패</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>키 파일이 너무 작습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>키 파일 매직 헤더 ID가 잘못됨</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>키를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>공개 키를 읽을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>키 파일이 잘못됨, 비밀 키를 읽을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>암호화 해제할 비밀 키 페이로드가 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>키 유도 함수를 암호화 없이 실행하려고 함</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>이 키를 복호화하려면 암호가 필요함</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>키 유도 실패, 키 파일이 유효합니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>복호화 실패, 암호가 올바릅니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>공개 키를 읽는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝남</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>비밀 키를 읽는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝남</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>공개 키가 비어 있어서 기록할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>공개 키를 기록하는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝남</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>비밀 키가 비어 있어서 기록할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>비밀 키를 기록하는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝남</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>대화 상자</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>ChromeIPass나 PassIFox에서 데이터베이스에 접근하려면 필요합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>KeePassHTTP 서버 사용</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>인증 정보가 필요할 때 알림 표시(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>도메인이 일치하는 모든 항목 대신 지정한 URL과 일치하는 항목만 반환합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>URL과 일치하는 항목만 반환(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>데이터베이스가 잠겼을 때 잠금 해제 요청(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>같은 스키마(http://, https://, ftp://)를 사용하는 항목만 반환합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>URL 스키마 일치(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>사용자 이름 순으로 일치하는 항목 정렬(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>제목 순으로 일치하는 항목 정렬(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>활성 데이터베이스에 있는 모든 공유된 암호화 키 삭제(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>활성 데이터베이스에 있는 항목에서 모든 저장된 권한 삭제(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>암호 생성기</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>고급</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>항상 항목 접근 허용(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>항상 항목 업데이트 허용(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>선택한 데이터베이스만 클라이언트와 연결할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>모든 열린 데이터베이스에서 일치하는 항목 검색(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>문자열 필드를 자동으로 만들거나 업데이트하는 것은 지원되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&quot;KPH: &quot;로 시작하는 고급 문자열 필드 반환(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>HTTP 포트:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>기본 포트: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC는 127.0.0.1의 다음 포트에서 응답을 기다립니다</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; 다음 옵션은 신중하게 사용하십시오!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;KeePassHTTP has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;KeePassHTTP는 폐기 예고되었고 차후에 삭제될 예정입니다.&lt;br&gt;KeePassXC-브라우저로 교체하십시오! 이전 작업에 도움이 필요하면 &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;이전 가이드&lt;/a&gt;를 참고하십시오.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>권한 있는 포트에 바인드할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>1024 이하의 권한이 필요한 포트에 바인드할 수 없습니다!
기본 포트 19455를 사용합니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>암호:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>강도</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>엔트로피</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>암호</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>문자 종류</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>대문자</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>소문자</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>숫자</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>특수 문자</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>확장 ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>비슷하게 생긴 문자 제외</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>모든 그룹에서 글자 선택</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>길이(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>암구호</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>단어 목록:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>단어 개수:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>단어 구분자:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>생성</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>복사</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>사용</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>적용</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>엔트로피: %1비트</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>암호 강도: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>매우 약함</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>약함</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>좋음</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>매우 좋음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>데이터베이스를 열지 않았음</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>데이터베이스 해시를 사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>클라이언트 공개 키를 받지 않았음</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>메시지를 복호화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout or cannot connect to KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC에 연결할 수 없거나 시간 초과됨</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>접근이 취소되었거나 거부됨</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot encrypt message or public key not found. Is Native Messaging enabled in KeePassXC?</source>
<translation>메시지를 암호화할 수 없거나 비밀 키를 찾을 수 없습니다. KeePassXC 네이티브 메시징이 활성화되어 있습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>KeePassXC 연결 실패, 다시 시도하십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Key change was not successful</source>
<translation>키 교환 실패</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>암호화 키를 인식할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>No saved databases found</source>
<translation>저장된 데이터베이스를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>잘못된 동작</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>빈 메시지 받음</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>URL이 지정되지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>로그인을 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>데이터베이스에 새 항목을 추가합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>데이터베이스의 경로입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>데이터베이스의 키 파일입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>경로</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>항목의 사용자 이름입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>사용자 이름</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>항목의 URL입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>항목 암호의 프롬프트입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>항목 암호를 생성합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Length for the generated password.</source>
<translation>생성된 암호의 길이입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>길이</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>추가할 항목의 경로입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>항목 암호를 클립보드에 복사합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>클립보드에 복사할 항목의 경로입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>클립보드를 지우기 전 대기할 초 단위 시간입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>항목을 편집합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>항목의 제목입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>편집할 항목의 경로입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>암호의 예상 엔트로피를 계산합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>엔트로피를 예상할 암호입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>암호에 고급 분석을 시행합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>데이터베이스의 내용을 추출하고 표시합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>표시할 데이터베이스 경로입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert password to unlock %1: </source>
<translation>%1의 잠금 해제 암호 입력: </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1 : %2</source>
<translation>키 파일 %1을(를) 불러올 수 없음: %2</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>경고: 차후 버전에서 지원이 중단될 예정인 레거시 키 파일
형식을 사용하고 있습니다.
새 키 파일을 생성하는 것을 추천합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
사용 가능한 명령:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>실행할 명령 이름입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>데이터베이스 항목을 표시합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>표시할 그룹의 경로입니다. 기본값은 /입니다</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>빠르게 항목을 찾습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>항목을 검색합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>두 데이터베이스를 합칩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>합칠 대상 데이터베이스 경로입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>합칠 원본 데이터베이스 경로입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>두 데이터베이스 파일에 같은 인증 정보를 사용합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>합칠 데이터베이스 파일의 키 파일입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>항목 정보를 표시합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>표시할 속성 이름입니다. 이 옵션은 한 번 이상 사용할 수 있으며, 주어진 순서대로 각각 속성을 한 줄에 하나씩 표시합니다. 속성을 지정하지 않으면 기본 속성의 요약을 표시합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>표시할 항목 이름입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL 장치</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>장치에서 읽는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>파일이 비어 있습니다!
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>잘못된 문자열</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>닫는 따옴표 없음</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256비트</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256비트</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256비트</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2(KDBX 4 추천)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF(KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF(KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>사용자 이름</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>암호</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>메모</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>마지막 수정</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>생성</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy Browser Integration</source>
<translation>레거시 브라우저 통합</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>브라우저 통합</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey[%1] 질의 응답 - 슬롯 %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>누르기</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>수동적</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH 에이전트</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use numbers in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use special characters in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>압축 중 내부 zlib 오류 발생:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>장치에 기록하는 중 오류 발생:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>장치를 여는 중 오류 발생:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>장치에서 읽는 중 오류 발생:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>압축 푸는 중 내부 zlib 오류 발생:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>이 버전의 zlib에서 gzip 형식을 지원하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>내부 zlib 오류: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>찾기...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>비우기</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>대소문자 구분</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>지정한 그룹에서만 찾기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: 새 키 연결 요청</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>위에 있는 키의 연결 요청을 받았습니다.
해딩 키에서 KeePassXC 데이터베이스 접근을 허용하려면
식별할 수 있는 이름을 부여한 후 수락하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: 기존 키를 덮어쓰시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>이름이 &quot;%1&quot;인 공유 암호화 키가 이미 있습니다.
덮어쓰시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: 항목 업데이트</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>%1 - %2의 정보를 업데이트하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: 데이터베이스 잠김!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>활성 데이터베이스가 잠겨 있습니다!
선택한 데이터베이스의 잠금을 풀거나 잠금이 풀린 데이터베이스를 선택하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: 데이터베이스에서 키 삭제됨</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption-key(s) from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation><numerusform>KeePassX/HTTP 설정에서 암호화 키 %n개를 삭제했습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: 키를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>KeePassHttp 설정에서 공유 암호화 키를 찾을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: 설정을 사용할 수 없음!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>활성 데이터베이스에 KeePassHttp 설정 항목이 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>저장된 권한 삭제 중...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>중지</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: 권한 삭제됨</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entries.</source>
<translation><numerusform>항목 %n개에 저장된 권한을 삭제했습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: 권한이 있는 항목을 찾을 수 없음!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>활성 데이터베이스에 권한이 부여된 항목이 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>프로그램 설정</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>보안</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>설정 파일 %1에 접근할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>기본 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC 단일 인스턴스만 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>마지막 데이터베이스 기억</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>마지막 키 파일과 보안 동글 기억</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>시작할 때 이전 데이터베이스 불러오기</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>끝낼 때 자동 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>항목을 변경할 때 자동 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>외부에서 데이터베이스를 수정했을 때 자동으로 새로 고침</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>클립보드에 복사할 때 최소화</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>프로그램 시작 시 창 최소화</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>항목을 만들 때 그룹 아이콘 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>데이터가 변경되지 않았을 때 데이터베이스를 수정된 것으로 표시하지 않음(예: 그룹 확장)</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the Details view</source>
<translation>자세히 보기 숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>시스템 트레이 아이콘 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>시스템 트레이로 최소화</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>프로그램을 끝내지 않고 시스템 트레이로 창 숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>어두운 시스템 트레이 아이콘</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>언어</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>자동 입력</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>전역 자동 입력 시 창 제목을 항목 제목에서 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>전역 자동 입력 시 창 제목을 항목 URL에서 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>자동 입력 시 항상 묻기</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>전역 자동 입력 단축키</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>자동 입력 지연 시간</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>시작</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>파일 관리</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>데이터베이스 파일 안전 저장(Dropbox 등과 호환되지 않을 수 있음)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>저장하기 전에 데이터베이스 파일 백업</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>항목 관리</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>시간 제한</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>다음 시간 이후 클립보드 비우기</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>다음 시간 동안 활동이 없을 때 데이터베이스 잠금</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>편의성</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>세션이 잠겼을 때나 덮개를 닫았을 때 데이터베이스 잠금</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>창을 최소화할 때 데이터베이스 잠금</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>암호가 보일 때 반복하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>기본값으로 암호를 평문으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the preview panel</source>
<translation>미리 보기 패널에서 암호 숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>기본값으로 암호 숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>개인 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>웹 사이트 아이콘의 대체 아이콘으로 Google 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>TOTP 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>키:</translation>
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>기본 RFC 6238 토큰 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Steam 토큰 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>사용자 정의 설정 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>메모: 무엇을 하는 지 알고 있는 경우에만 이 설정을 변경하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>시간 단계:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8자리</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6자리</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>코드 크기:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>시간 제한된 암호</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>복사</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>만료 시간:</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>데이터베이스 잠금 해제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>KeePassXC 데이터베이스에 암호를 안전하게 저장하십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>새 데이터베이스 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>기존 데이터베이스 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>KeePass 1에서 가져오기</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>CSV에서 가져오기</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>최근 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>KeePassXC %1에 오신 것을 환영합니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>Remove an entry from the database.</source>
<translation>데이터베이스에서 항목을 삭제합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>데이터베이스의 경로입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>삭제할 항목의 경로입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - 크로스 플랫폼 암호 관리자</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>열 암호 데이터베이스 파일 이름(*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>사용자 정의 설정 파일 경로</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>데이터베이스 키 파일</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>표준 입력에서 데이터베이스 암호 읽기</translation>
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>부모 창 핸들</translation>
</message>
</context>
</TS>