keepassxc/share/translations/keepassx_pt_BR.ts
2018-05-07 23:20:04 -04:00

4119 lines
150 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Sobre KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Reporte erros em: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC é distribuído nos termos da Licença Pública Geral (GPL), versão 2 ou (à sua escolha) versão 3, do GNU.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Colaboradores</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Ver colaborações no GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Informações de depuração</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Inclua as informações abaixo quando reportar um erro:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>Versão %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revisão: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribuição: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>Bibliotecas:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Sistema operacional: %1
Arquitetura da CPU: %2
Kernel: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Extensões habilitadas:</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Mantedores do projeto:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>A equipe do KeePassXC agradece especialmente a debfx pela criação do KeePassX original.</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1
</source>
<translation>Tipo de compilação: %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC HTTP Confirmar Acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Lembrar esta escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Negar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 solicitou acesso a senhas para o(s) seguinte(s) iten(s).
Selecione se deseja permitir o acesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Habilitar agente SSH (requer reinicialização)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Não foi possível localizar uma entrada que corresponda ao título da janela:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Autodigitação - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autodigitação</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>A sintaxe da sua sequência de autodigitação está incorreta!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este comando de autodigitação contém um tempo de espera muito longo. Você tem certeza de que deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este comando de autodigitação contém pressionamentos de teclas muito lentos. Você tem certeza de que deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este comando de autodigitação contém parâmetros que são repetidos muitas vezes. Você tem certeza de que deseja continuar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Sequência pré-definida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Autodigitação - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Escolha uma entrada para digitar automaticamente:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC-Browser Confirmar Acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Lembrar esta escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Negar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 solicitou acesso a senhas para o(s) seguinte(s) iten(s).
Selecione se deseja permitir o acesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Isso é necessário para acessar os seus bancos de dados usando o KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
<translation>Habilitar integração do KeepassXC com navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Habilitar integração para estes navegadores:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Mostrar &amp;notificação quando as credenciais forem requisitadas</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Pe&amp;dir para desbloquear a base de dados se estiver bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Apenas entradas com o mesmo esquema (http://, https://,...) são retornados.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>&amp;Corresponder ao esquema de URL (por exemplo, https://...)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Retorna apenas os melhores encontrados para um URL específico em vez de todas entradas para o domínio todo.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>&amp;Retornar apenas credenciais de melhor correspondência</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar credenciais &amp;correspondentes por título</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar credenciais correspondentes por &amp;nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Desconectar todos os navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>Forget all remembered &amp;permissions</source>
<translation>Descartar todas as &amp;permissões salvas</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nunca peça confirmação antes de &amp;acessar as credenciais</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nunca peça confirmação antes de at&amp;ualizar as credenciais</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Somente o banco de dados selecionado deve estar conectado com um cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>&amp;Buscar em todos os bancos de dados abertos por credenciais correspondêntes</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Criação automática ou atualizações não são suportadas para os valores dos campos.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Mostrar também campos avançados que começam com &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Atualiza o KeePassXC ou keepassxc-proxy caminho binário automaticamente para o envio de mensagens de scripts nativo na inicialização.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Atualizar arquivos de manifesto de mensagens &amp;nativas na inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Suporte a um aplicativo de proxy entre KeePassXC e extensão de navegador.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Uso um aplicativo &amp;proxy entre KeePassXC e uma extensão do navegador</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Use um local de proxy personalizado se você instalou um proxy manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Use um endereço de proxy &amp;customizado</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Navegar...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;AVISO:&lt;/b&gt; As seguintes opções podem ser perigosas!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*.exe);;All Files (*.*)</source>
<translation>Arquivos Executáveis (*.exe);;Todos os Arquivos (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*)</source>
<translation>Arquivos Executáveis (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Selecione localização para o proxy</translation>
</message>
<message>
<source>We&apos;re sorry, but KeePassXC-Browser is not supported for Snap releases at the moment.</source>
<translation>Desculpe, o KeePassXC-Browser não é suportado em versões Snap no momento.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nova associação de chaves requisitada</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Você recebeu uma solicitação de associação para a chave acima.
Se você gostaria de permitir acesso ao seu banco de dados KeePassXC, atribua um nome exclusivo para identifica-lo e aceitá-lo.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Salvar e permitir acesso</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Substituir chave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Uma chave de criptografia compartilhada com o nome &quot;%1&quot; já existe.
Você deseja sobrescrever-la?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Atualizar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Deseja atualizar as informações em %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: Banco de dados bloqueado!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>A base de dados ativa está bloqueada!
Desbloqueie base de dados selecionada ou escolha outra que esteja desbloqueada.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: Configurações não disponíveis!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain a settings entry.</source>
<translation>O banco de dados ativo não contém uma entrada de configuração.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nenhuma chave localizada</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC Settings.</source>
<translation> Nenhuma chave criptográfica compartilhada encontrada nas Configurações do KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Chaves removidas do banco de dados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Removido com sucesso %n chave(s) criptográficas das configurações do KeePassXC.</numerusform><numerusform>Removido com sucesso %n chave(s) criptográficas das configurações do KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Removendo permissões armazenadas...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Permissões removidas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Removido com êxito as permissões de %n entrada(s).</numerusform><numerusform>Removido com êxito as permissões de %n entrada(s).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nenhuma entrada com permissões localizada!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>A base de dados ativa não contém uma entrada com permissões.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Insira senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Repita senha:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>&amp;Arquivo-Chave</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Criar</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>&amp;Desafio Resposta</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Arquivos-Chave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os Arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Criar Arquivo-Chave...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Não foi possível criar o Arquivo-Chave : </translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Escolha um arquivo-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>Senha vazia</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>Você realmente quer usar uma sequência vazia como senha?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Senhas diferentes fornecidas.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>Falha ao definir %1 como o Arquivo-Chave:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato de chave antigo</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Você está usando um formato de arquivo de chave legado que pode tornar-se sem suporte no futuro.
Por favor, considere gerar um novo arquivo de chave.</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>Mudança da senha mestre falhou: YubiKey não inserido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opções de Clonagem</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Anexar &apos;-Clonar&apos; ao título</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Substituir o usuário e senha com referências</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Copiar histórico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importar campos CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>tamanho, linhas, colunas</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Codificação</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Texto é qualificado por</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Campos são separados por</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Comentários começam com</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>O primeiro registro contém os nomes dos campos</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Número de linhas do cabeçalho a descartar</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considere &apos;\&apos; como caractere de escape</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Organização das colunas</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Não existe no arquivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>Nome de campo vazio</translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation>coluna</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importado do arquivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Dados originais:</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>Erro(s) detectado(s) no arquivo CSV!</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation>mais mensagens puladas]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>Importar CSV: escritor tem erros:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s), </source>
<translation><numerusform>%n bytes(s),</numerusform><numerusform>%n bytes(s),</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s), </source>
<translation><numerusform>%n linha(s), </numerusform><numerusform>%n row(s),</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>coluna (s) %n</numerusform><numerusform>%n coluna(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Insira a chave-mestra</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Arquivo-Chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Resposta do Desafio:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Não foi possível abrir o banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato de chave antigo</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Você está usando um formato de arquivo de chave legado que pode tornar-se sem suporte no futuro.
Por favor, considere gerar um novo arquivo de chave.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Não mostrar este alerta novamente</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Arquivos-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Escolha o arquivo-chave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>Reparar banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Não foi possível abrir arquivo-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Não foi possível abrir o banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>Banco de dados aberto com sucesso. Nada para fazer.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>O banco de dados foi reparado com sucesso
Você pode salvá-lo agora.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>Não foi possível reparar o banco de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Encriptação</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de voltas muito alto</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Você está usando um número muito elevado de transformação chave rodadas com Argon2.
Se você mantiver este número, seu banco de dados pode levar horas ou dias (ou até mais) para abrir!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Entendido, manter o número</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de voltas muito baixo</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Você está usando um número muito baixo de transformação chave rodadas com KDF-AES.
Se você manter este número, seu banco de dados pode ser facilmente crackeado!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF não modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Não foi possível transformar a chave com novos parâmetros KDF; KDF inalterado.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> thread(s)</numerusform><numerusform> thread(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo de Encriptação:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 Bit (padrão)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Função de Derivação de Chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Rodadas de transformação:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Testar atraso de 1 segundo</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Uso de Memória:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Paralelismo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Metadados do Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nome do banco de dados:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descrição do banco de dados:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Usuário padrão:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Configurações de Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Máx. itens no histórico:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Tamanho máx. do histórico:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Usar lixeira</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Configurações do Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Ativar &amp;compressão (recomendado)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Banco de Dados KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Arquivo não localizado!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Não foi possível abrir o banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Arquivo aberto no modo somente leitura.</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Abrir arquivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Arquivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Todos os arquivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Juntar banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Abrir banco de dados KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Banco de dados KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Fechar?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>&quot;%1&quot; está em modo de edição.
Descartar alterações e fechar mesmo assim?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Salvar alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; foi modificado.
Salvar alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Escrever no banco de dados falhou.</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Senhas</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Salvar banco de dados como</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportar banco de dados para arquivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Falha ao gravar arquivo CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Novo banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>trancado</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Trancar Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>Não é possível trancar o banco de dados uma vez que você o está editando.
Por favor, aperte cancelar para finalizar suas alterações ou descartá-las.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>Esse banco de dados foi modificado.
Você deseja salvar o banco de dados antes de travá-lo?
Do contrário, suas alterações serão perdidas.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Desativar armazenamento seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC não pôde salvar o banco de dados após várias tentativas. Isto é causado provavelmente pelo serviço de sincronização de arquivo que mantém um bloqueio ao salvar o arquivo.
Deseja desabilitar salvamento seguro e tentar de novo?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Pesquisando...</translation>
</message>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Alterar chave mestra</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Apagar entrada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Você realmente quer apagar a entrada &quot;%1&quot; para sempre?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Apagar entradas?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Você realmente quer apagar %1 entradas para sempre?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>Mover entrada para a lixeira?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Pretende realmente mover a entrada &quot;%1&quot; para a lixeira?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Mover entradas para lixeira?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Você realmente deseja mover %n entrada para a lixeira?</numerusform><numerusform>Você realmente deseja mover %n entradas para a lixeira?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Executar comando?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Você quer realmente executar o comando seguinte?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Lembrar minha escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Apagar grupo?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Você realmente quer apagar o grupo &quot;%1&quot; para sempre?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular chave mestra</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Nenhuma base de dados atual.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Nenhuma base de dados de origem, nada a fazer.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Resultados da Pesquisa (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Sem Resultados</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>O arquivo foi modificado</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>A base de dados foi alterada. Deseja carregar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Juntar Pedido</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>O arquivo de banco de dados foi alterado e você tem alterações não salvas.
Você deseja combinar suas alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>Não foi possível abrir a nova base de dados ao tentar recarregar automaticamente essa base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Esvaziar lixeira?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Você tem certeza que deseja apagar permanentemente tudo que está na lixeira?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsWidget</name>
<message>
<source>Generate TOTP Token</source>
<translation>Gerar Token TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Expiração</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Auto-Digitação</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Busca</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[PROTEGIDO]</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Desabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Digitação</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(criptografado)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Escolha uma chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Este arquivo é muito grande para ser uma chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Falha ao abrir chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Histórico de Entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Adicionar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Senhas diferentes fornecidas.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Novo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Confirmar Exclusão</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Você tem certeza que deseja remover este atributo?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[PROTEGIDO]</translation>
</message>
<message>
<source>Press reveal to view or edit</source>
<translation>Aperte revelar para ver ou editar</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Amanhã</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mês</numerusform><numerusform>%n mese(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 ano</translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Utilizar senha gerada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Deseja aplicar a senha gerada a esta entrada?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Item atualizado com sucesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Atributos extras</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editar Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Proteger</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Revelar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Cor de primeiro plano:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Cor de fundo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Habilitar Auto-Digitação para esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Herdar sequência pré-definida de Auto-Digitação do &amp;grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Usar sequência de Auto-Digitação personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Associações de Janela</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Título da Janela:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Usar sequência especifica para essa associação:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Excluir todos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Repetir:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Pré-definidos</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Altere a caixa de checagem para revelar a seção de notas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nome de Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira em</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Remover a chave do agente após</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Fingerprint</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Remover chave do agente ao fechar/bloquear o banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Adicionar chave ao agente quando abrir/desbloquear o banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Descriptografar</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Arquivo externo</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Navegar...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Anexo</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Adicionar ao agente</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Remover do agente</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Requer confirmação do usuário quando essa chave é usada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Adicionar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Habilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Desabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Herdar do grupo pai (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira em</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Digitação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Usar a sequência padrão de Auto-Digitar do grupo pai</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Definir se&amp;quência padrão de Auto-Digitar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Usar ícone padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Usar ícone &amp;personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Adicionar ícone personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Excluir ícone personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Baixar favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Não foi possível obter favicon.</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Dica: Você pode ativar o Google como um recurso em Ferramentas&gt;Configurações&gt;Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imagens</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Selecionar imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>Não foi possível ler ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>Ícone personalizado já existe</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Confirmar Exclusão</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>Este ícone é usado por %1 entradas, e será substituido pelo ícone padrão. Você tem certeza que deseja apaga-lo?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Criado em:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificado em:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Acessado em:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Dados do plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Apagar dados do plugin?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Você quer realmente apagar os dados do plugin selecionados?
Isto pode causar mal funcionamento dos plugins afetados.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<comment>Suffix added to cloned entries</comment>
<translation> - Clone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Selecionar arquivos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Tem certeza que deseja remover anexos de %n?</numerusform><numerusform>Tem certeza que deseja remover os %n anexo(s)?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Confirmar Exclusão</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Salvar anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Não foi possível criar o diretório:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Tem certeza que deseja substituir o arquivo existente &quot;%1&quot; com o anexo?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Confirmar sobrescrever</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Não foi possível salvar anexos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Não foi possível abrir anexos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Não foi possível abrir anexos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files:
%1</source>
<translation>Impossibilitado de abrir arquivos:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Modificado pela última vez em</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira em</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Criado</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Acessado</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Visualização Personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Ocultar nome de usuários</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ocultar Senhas</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Ajustar ao conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Redefinir as configurações padrões</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Anexos (ícone)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Lixeira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Não foi possível salvar o arquivo!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Não pode salvar o arquivo de script de envio de mensagens nativo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipo de Caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras Maiúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras Minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres Especiais</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres semelhantes</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Verificar se a senha contém caracteres de todos os grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII extendido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Fe&amp;char</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Fechar mensagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Impossibilitado de expedir o desafio-resposta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Chave errada ou base de dados corrompida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Impossibilitado de expedir o desafio-resposta.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>cabeçalhos de banco de dados ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Tamanho de soma de verificação do cabeçalho inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Incompatibilidade de cabeçalho SHA256</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
<translation>Arquivo errado chave ou banco de dados está corrompido. (Incompatibilidade de HMAC)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Cifra desconhecida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Tamanho de header id inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Comprimento do campo de cabeçalho inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Comprimento de dados cabeçalho inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Falha ao abrir o buffer para parâmetros KDF no cabeçalho</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Função de derivação de chaves sem suporte (KDF) ou parâmetros inválidos</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Campos de cabeçalho de legado encontrados no arquivo KDBX4.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Cabeçalho interno inválido tamanho do id</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Comprimento do campo de cabeçalho interno inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Tamanho binário cabeçalho interno inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Versão não suportada do mapa variante KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Mapa variante inválido item comprimento do nome</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Mapa de variante inválido dados de nome da entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Comprimento de valor de entrada inválida de mapa variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Mapa de variante inválido dados de valor da entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Mapa de variante inválida valor do comprimento do item Bool</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Mapa de variante inválida valor do comprimento do item Int32</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Mapa de variante inválida valor do comprimento do item UInt32</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Mapa de variante inválido Int64 comprimento de valor de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Mapa de variante inválida valor do comprimento do item UInt64</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Tipo de entrada mapa variante inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Tamanho do campo de tipo de mapa de variante inválido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifra simétrica inválido.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Tamanho de cifra simétrica IV inválida.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Falha ao serializar mapa variante do KDF parâmetros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length</source>
<translation>Comprimento de uuid cifra inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Cifra não suportada</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Comprimento de flags de compressão inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Algoritmo de compressão não suportado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Tamanho da semente de mestre inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamanho de semente de transformação inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Tamanho do número de rodadas transformação inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Tamanho de bytes de início inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Tamanho de id de stream aleatório inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Cifra de fluxo aleatório interno inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Não é um banco de dados KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>O arquivo selecionado é um velho banco de dados do KeePass 1 (.kdb)
Você pode importá-lo clicando em Banco de Dados &gt; &quot;Importar banco de dados do KeePss 1...&quot;
Isto é uma migração de caminho único. Você não poderá abrir o banco de dados importado com a velha versão KeePassX 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Versão do banco de dados KeePass 2 não suportada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Análise de falha de XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Sem grupo raiz</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Faltando uuid ou dados do ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Chave de dados customizada ou valor ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Elementos de grupo múltiplo</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Uuid group inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Número do grupo de ícone inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Valor de EnableAutoType inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Valor EnableSearching inválido</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Nenhum uuid de grupo encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>DeleteObject uuid nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>DeletedObject uuid ou tempo ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Item uuid nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Entrada de número de ícone inválida</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Elemento de histórico na entrada de histórico</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Nenhuma entrada uuid encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Elemento de história com diferente uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt entry string</source>
<translation>Não é possível descriptografar a sequência de caracteres de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Atributo customizado duplicado encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Chave de cadeia de caracteres de entrada ou valor ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Anexo duplicado encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Entrada de chave binária ou valor ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Janela associada ao Auto-Digitar ou sequência ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Valor booleano inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Valor de tempo e data inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Valor de cor inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Valor de número inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Valor numérico inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Valor uuid inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Não é possível descompactar binário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importar banco de dados KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Não foi possível abrir o banco de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Não foi possível ler o arquivo-chave.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Não é um banco de dados KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de encriptação não suportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versão do banco de dados KeePass não suportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Não é possível ler criptografia IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Número de grupos inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Número inválido de entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Tamanho de hash conteúdo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamanho de semente de transformação inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Número inválido de ciclos de transformção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Não é possível construir árvore de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestra</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Chave errada ou base de dados corrompida.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Transformação de chave falhou</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Grupo inválido número do tipo de campo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Tamanho do campo Grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Leitura de grupo dados do campo não correspondem em tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Tamanho de campo de id de grupo incorreto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Group incorreto tamanho do campo de hora de criação</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de hora de criação</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de hora de acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de hora de expiração</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de nível</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Grupo incorreto tipo de campo</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Id do grupo ou nível ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Item ausente número do tipo de campo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Item inválido tamanho do campo</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Leitura do dados de campo de entrada não correspondem com o tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Entrada inválida tamanho do campo uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Item inválido tamanho do campo de id de groupo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Item inválido tamanho de campo de ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Item inválido tamanho do campo de hora de criação</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Item inválido Tamanho do campo de hora de modificação</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Tamanho de campo de tempo de expiração entrada inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Tipo de campo de entrada inválido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2</name>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256 bits</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256 bits</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256 bits</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 recomendado)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>O arquivo cadeado de instância única existente é inválido. Iniciando nova instância.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>O arquivo cadeado não pode ser criado. Modo de instância única desabilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Outra instância do KeePassXC já está rodando.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Erro fatal enquanto testava as funções criptográficas.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Erro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>Banco de &amp;dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Bancos de dados recentes</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>E&amp;ntradas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Copiar at&amp;ributo para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Time-based one-time password</source>
<translation>Senha única baseada em tempo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Abrir base de dados...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Salvar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>&amp;Fechar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>&amp;Nova base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Juntar base de dados a partir de KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>&amp;Adicionar nova entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>&amp;Ver/Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Apagar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>&amp;Adicionar novo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Apagar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>Sal&amp;var base de dados como...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>Alterar chave &amp;mestra...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>&amp;Definições da base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Configurações do Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Clonar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Encontrar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copiar nome de &amp;usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copiar nome de usuário para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Cop&amp;iar senha</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copiar senha para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Gerador de Senha</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>&amp;Executar escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>&amp;Abrir URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Trancar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Copiar título para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Copiar URL para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Copiar notas para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exportar para arquivo CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Importar banco de dados KeePass1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Importar arquivo CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>Re&amp;parar banco de dados...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Mostrar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Configurar TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copiar &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Esvaziar &amp;lixeira</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Limpar histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Erro de acesso para o arquivo de configuração %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;It looks like you are using KeePassHTTP for browser integration. This feature has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt; (warning %1 of 3).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Parece que você está usando KeePassHTTP para integração do navegador. Esse recurso é obsoleto e será removido no futuro. &lt;br&gt;Por favor mudar para KeePassXC-Browser! Para obter ajuda com a migração, visite o nosso &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt; guia de migração&lt;/a&gt; (aviso %1 de 3).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>somente leitura</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Alternar Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Fechar KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Banco de dados Keepass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>Salvar banco de dados reparado</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Escrita do banco de dados falhou.</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Por favor pressione o botão em seu YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>AVISO: você está usando uma compilação instável do KeePassXC!
Existe um alto risco de corrupção, mantenha um backup de seus bancos de dados.
Esta versão não se destina ao uso em produção.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Arquivo chave inválido, é esperado uma chave OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Incompatibilidade de limite do PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Decodificação Base64 falhou</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>O modo do arquivo chave é muito pequeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>O id do cabeçalho mágico do arquivo chave é invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Nenhuma chave encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Falha ao ler chave pública.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Arquivo chave corrompido, leitura da chave privada falhou</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Chave privada não carregada para decriptar</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Tentando rodar KDF sem cifra</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Senha é necessária para decriptar esta chave</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>A derivação da chave falhou, o arquivo chave esta corrompido?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Decriptação falhou, senha errada?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>EOF inesperado enquanto lendo a chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>EOF inesperado enquanto lendo a chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Não é possível escrever a chave pública enquanto estiver vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>EOF inesperado enquanto escrevendo a chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Não é possível escrever a chave privada enquanto estiver vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>EOF inesperado enquanto escrevendp a chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Tipo de chave não suportada: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Cifra desconhecida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Cifra de IV é muito curta para MD5 kdf</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>KDF desconhecido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Tipo de chave desconhecida: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>Isso é necessário para acessar seus bancos de dados com o ChomeIPass ou PassIFox</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>Habilitar servidor KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>M&amp;ostrar uma notificação quando as credenciais forem solicitadas</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Retorna apenas os melhores encontrados para um URL específico em vez de todas entradas para o domínio todo.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>&amp;Retorna apenas as melhores entradas encontradas</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Pe&amp;dir para desbloquear a base de dados se estiver bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>Apenas entradas com o mesmo esquema (http://, https://, ftp://, ...) são retornadas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>&amp;Combinar esquemas de URL</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Ordenar entradas coincidentes por nome de &amp;usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Ordenar &amp;entradas por título</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>R&amp;emover todas as chaves criptografadas compartilhadas da base de dados ativa</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>R&amp;emover todas as permissões armazenadas de entradas na base de dados ativa</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Gerador de Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Permitir sempre &amp;acesso as entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Permitir sempre &amp;atualizar as entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Somente o banco de dados selecionado deve estar conectado com um cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>Procurar em todas as base de dados abertas por entradas semel&amp;hantes</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Criação automática ou atualizações não são suportadas para os valores dos campos.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Mostrar também campos avançados que começam com &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Porta HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>Porta padrão: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC irá escutar esta porta em 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;AVISO:&lt;/b&gt; As seguintes opções podem ser perigosas!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;KeePassHTTP has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;KeePassHTTP é obsoleto e será removido no futuro. &lt;br&gt;Por favor mudar para KeePassXC-navegador! Para obter ajuda com a migração, visite o nosso &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt; guia de migração&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>Não é possível ligar a portas privilegiadas</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>Não é possível ligar a portas privilegiadas abaixo de 1024!
Usando porta padrão 19455.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>força</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropia</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de Caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras Maiúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras Minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres Especiais</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres similares</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Selecione caracteres de todos os grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Lista de palavras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Número de Palavras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separador de Palavras:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Gerar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropia: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Qualidade da senha: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Pobre</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Fraco</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Bom</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Excelente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Banco de dados não foi aberto</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Hash de banco de dados não disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Chave pública do cliente não recebida</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Não é possível descriptografar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout or cannot connect to KeePassXC</source>
<translation>Tempo limite ou não pode conectar ao KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Ação cancelada ou negada</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot encrypt message or public key not found. Is Native Messaging enabled in KeePassXC?</source>
<translation>Não foi possível criptografar a mensagem ou chave pública não encontrada. O envio de mensagem nativo está habilitado no KeePassXC?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>KeePassXC associação falhou, tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Key change was not successful</source>
<translation>Mudança da chave não foi bem sucedida</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Chave criptográfica não é reconhecida</translation>
</message>
<message>
<source>No saved databases found</source>
<translation>Nenhum banco de dados salvo encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Ação incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Mensagem vazia recebida</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Nenhuma URL informada</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Nenhum login encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Adicionar uma nova entrada ao banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Caminho do banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Arquivo-chave do banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Usuário para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>usuário</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Solicitar senha da entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Gerar uma senha para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Length for the generated password.</source>
<translation>Comprimento para a senha gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Caminho da entrada para adicionar.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a senha de uma entrada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Caminho da entrada para copiar.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Tempo limite em segundos antes de limpar a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Editar uma entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Título para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>título</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Caminho da entrada para editar.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Calcular a entropia da senha.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Senha para o qual deseja calcular a entropia.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Execute análise avançada sobre a senha.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Extrair e imprimir o conteúdo do banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Caminho do banco de dados para extração.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert password to unlock %1: </source>
<translation>Inserir a senha para desbloquear %1: </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1 : %2</source>
<translation>Falha ao carregar o arquivo de chave %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Aviso: Você está usando um formato de arquivo de chave legado que pode tornar-se sem suporte no futuro.
Por favor, considere gerar um novo arquivo de chave.</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Comandos disponíveis:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nome do comando para executar.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Listar entradas do banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Caminho do grupo para à lista. O padrão é /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Encontrar entradas rapidamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Termo de pesquisa.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Juntar dois bancos de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Caminho do banco de dados para combinar.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Caminho do banco de dados para combinar como base.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Use as mesmas credenciais para ambos os arquivos de banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Arquivo de chave do banco de dados para combinar como base.</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Mostre informações de uma entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Nomes de atributos para exibir. Esta opção pode ser especificada mais de uma vez, com cada atributo mostrado um-por-linha em ordem determinada. Se nenhum atributo é especificado, um resumo dos atributos padrão é fornecido.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nome da entrada para mostrar.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Dispositivo nulo</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>erro ao ler dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>Arquivo vazio!
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>sequência de caracteres malformada</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>cotação de fechamento ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Última modificação</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Criado</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy Browser Integration</source>
<translation>Integração do legado de navegador</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integração com o Navegador</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey [%1] desafio resposta - Slot %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Aperte</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Passivo</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Gere uma senha aleatória diceware novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Contagem de palavra para a frase-chave diceware.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation>contagem</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Lista de palavras para o gerador diceware.
[Padrão: EFF inglês]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Gerar nova senha aleatória.</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password.</source>
<translation>Tamanho da senha gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters in the generated password.</source>
<translation>Use caracteres minúsculos na senha gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters in the generated password.</source>
<translation>Use letras maiúsculas para a senha gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers in the generated password.</source>
<translation>Use números na senha gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters in the generated password.</source>
<translation>Use caracteres especiais na senha gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII in the generated password.</source>
<translation>Uso estendido ASCII na senha gerada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Erro interno do zlib ao compactar: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Erro ao gravar no dispositivo subjacente: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Erro ao abrir dispositivo subjacente: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Erro ao ler dados do dispositivo subjacente: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Erro interno do zlib ao descompactar: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Sem suporte ao formato gzip nesta versão do zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Erro interno do zlib: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Diferenciar maiúsculas e minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Limitar busca ao grupo selecionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nova associação de chaves requisitada</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Recebeu uma solicitação de associação para a chave acima.
Se quiser permitir o acesso a sua base de dados KeePassXC
dar-lhe um nome único para identificá-lo e aceitá-lo.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Substituir chave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Já existe uma chave de criptografia compartilhada com o nome &quot;%1&quot;.
Deseja substituí-la?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Atualizar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Deseja atualizar as informações em %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: Banco de dados bloqueado!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>A base de dados ativa está bloqueada!
Desbloqueie base de dados selecionada ou escolha outra que esteja desbloqueada.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Chaves removidas do banco de dados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption-key(s) from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation><numerusform>Removido com êxito %n chave(s) de criptografia das configurações do KeePassX/Http.</numerusform><numerusform>Removido com êxito %n chave(s) de criptografia das configurações do KeePassX/Http.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nenhuma chave localizada</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Nenhuma chave de criptografia compartilhada encontrada nas Configurações do KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: Configurações não disponíveis!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>A base de dados ativa não contém uma entrada de Configurações KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>Removendo permissões armazenadas...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Permissões removidas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entries.</source>
<translation><numerusform>Removido com êxito as permissões de %n entradas.</numerusform><numerusform>Removido com êxito as permissões de %n entradas.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nenhuma entrada com permissões localizada!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>A base de dados ativa não contém uma entrada com permissões.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Configurações do Aplicativo</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Erro de acesso para o arquivo de configuração %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Configurações Básicas</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Iniciar apenas uma única instância do KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Lembrar dos últimos bancos de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Lembre-se de arquivos de chave passados e dongles de segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Carregar bancos de dados anteriores na inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Salvar automaticamente ao sair</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Salvar automaticamente depois de cada alteração</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Automaticamente recarregar o banco de dados quando houver modificações externas</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Minimizar ao copiar para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Iniciar programa com janela minimizada</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Usar ícone de grupo na criação da entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Não marcar o banco de dados como modificado para alterações sem dados (por exemplo, expansão de grupos)</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the Details view</source>
<translation>Ocultar a visualização de detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar um ícone da bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ocultar janela na bandeja de sistema quando minimizada</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Ocultar janela na bandeja de sistema em vez de sair do programa</translation>
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Ícone de bandeja do sistema escuro</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Digitação</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Usar o título de entrada para coincidir com a janela para Auto-Digitar global</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Use o URL de entrada para coincidir com a janela para Auto-Digitar global</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Sempre perguntar antes de executar o Auto-Digitar</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Atalho para Auto-Digitação Global</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Atraso de autotipo</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Gerenciamento de Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Salvar seguramente os arquivos de banco de dados (pode ser incompatível com o Dropbox, etc)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Fazer cópia de segurança do banco de dados antes de salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Gerenciamento de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Tempos limite</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Limpar área de transferência após</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> seg</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Travar bancos de dados após inatividade de</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Conveniência</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Bloqueio de bancos de dados quando a sessão estiver bloqueada ou a tampa está fechada</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Bloquear bancos de dados após minimizar a janela</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Quando a senha for visível não pedir para repeti-la</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Mostrar senhas em texto claro por padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the preview panel</source>
<translation>Ocultar senhas no painel de visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Esconder notas de entrada por padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidade</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Usar o Google como fallback para baixar ícones do site</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Bloquear novamente o banco de dados anteriormente bloqueado depois de executar o Auto-Digitar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Configurar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>Configurações de símbolo padrão RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Configurações de steam token</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Usar configurações personalizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>Nota: Altere estas configurações apenas se souber o que está fazendo.</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Período de tempo:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Tamanho do código:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> seg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Senha Temporária</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>Expira em</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Destrancar banco de dados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Começe a guardar suas senhas de maneira segura em um banco de dados do KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Criar novo banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Abrir banco de dados existente</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importar do KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Importar arquivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Bancos de dados recentes</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Bem-vindo ao KeePassXC %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>Remove an entry from the database.</source>
<translation>Remover entrada do banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Caminho do banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Caminho do item à ser removido.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - gerenciador de senhas multiplataforma</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nome de arquivo do banco de dados de senhas a ser aberto (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>caminho para um arquivo de configuração personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>arquivo-chave do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>ler a senha do banco de dados da entrada padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Identificador de janela pai</translation>
</message>
</context>
</TS>