mirror of
https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git
synced 2024-12-27 00:09:53 -05:00
1c529cbd20
translation completed for the source file '/share/translations/keepassxc_en.ts' on the 'el' language.
8321 lines
383 KiB
XML
8321 lines
383 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.1">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About KeePassXC</source>
|
||
<translation>Σχετικά με το KeepPassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Σχετικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report bugs at: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
|
||
<translation>Αναφέρετε σφάλματα στο: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
|
||
<translation>Το KeePassXC διανέμεται υπό τους όρους του GNU General Public License (GPL) έκδοση 2 ή (κατά την επιλογή σας) έκδοση 3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Συνεισφέροντες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
|
||
<translation><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Δείτε τους Συνεισφέροντες στο GitHub</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug Info</source>
|
||
<translation>Πληροφορίες Αποσφαλμάτωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
|
||
<translation>Συμπεριλάβετε τις ακόλουθες πληροφορίες όποτε αναφέρετε κάποιο σφάλμα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Maintainers:</source>
|
||
<translation>Υποστήριξη έργου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
|
||
<translation>Η Ομάδα του KeePassXC ευχαριστεί ιδιαίτερα τον ή την debfx που δημιούργησε το πρώτο KeePassx.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Access Request</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Αίτημα Πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1 </span>is requesting access to the following entries:</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Το %1 </span>ζητά πρόσβαση στις ακόλουθες καταχωρήσεις:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your decision for above entries will be remembered for the duration the requesting client is running.</source>
|
||
<translation>Η απόφασή σας για τις παραπάνω καταχωρήσεις θα απομνημονευθεί για τη διάρκεια εκτέλεσης του αιτούντος προγραμμάτος-πελάτη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Θυμάται</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access to entries</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπεται η πρόσβαση σε καταχωρήσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Selected</source>
|
||
<translation>Επιτρέπονται τα Επιλεγμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny All</source>
|
||
<translation>Άρνηση Όλων</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny for this program</source>
|
||
<translation>Άρνηση για αυτό το πρόγραμμα</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AgentSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable SSH Agent integration</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης SSH Agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
|
||
<translation>SSH_AUTH_SOCK τιμή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
|
||
<translation>SSH_AUTH_SOCK υπερισχύουσα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(empty)</source>
|
||
<translation>(κενό)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
|
||
<translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμη υποδοχή SSH Agent. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει μεταβλητή περιβάλλοντος SSH_AUTH_SOCK ή ορίστε παράκαμψη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent connection is working!</source>
|
||
<translation>Η σύνδεση SSH Agent λειτουργεί!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Pageant</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε Pageant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use OpenSSH</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε OpenSSH</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις Εφαρμογής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Γενικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Ασφάλεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Σφάλματος πρόσβασης για αρχείο ρυθμίσεων %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon only</source>
|
||
<translation>Μόνον εικονίδιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text only</source>
|
||
<translation>Μόνον κείμενο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text beside icon</source>
|
||
<translation>Κείμενο δίπλα από το εικονίδιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text under icon</source>
|
||
<translation>Κείμενο κάτω από το εικονίδιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Follow style</source>
|
||
<translation>Ακολούθα το στυλ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings?</source>
|
||
<translation>Επαναφορά Ρυθμίσεων;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
|
||
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις στις προεπιλογές;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome (light)</source>
|
||
<translation>Μονόχρωμο (φωτεινό)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome (dark)</source>
|
||
<translation>Μονόχρωμο (σκούρο)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colorful</source>
|
||
<translation>Πολύχρωμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
|
||
<translation>Πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή για να οριστεί η νέα γλώσσα. Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome</source>
|
||
<translation>Μονόχρωμο</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Basic Settings</source>
|
||
<translation>Βασικές Ρυθμίσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>Startup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
|
||
<translation>Εκκίνηση μόνον μιας περίπτωσης KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window at application startup</source>
|
||
<translation>Ελαχιστοποίηση παραθύρου κατά την εκκίνηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Management</source>
|
||
<translation>Διαχείριση αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup database file before saving</source>
|
||
<translation>Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων πριν αποθηκεύσετε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save after every change</source>
|
||
<translation>Αυτόματη Αποθήκευση μετά απο κάθε αλλαγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
|
||
<translation>Αυτόματη επαναφόρτωση βάσης σε περίπτωση εξωτερικής τροποποίησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry Management</source>
|
||
<translation>Διαχείριση Καταχωρήσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use group icon on entry creation</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποίηση εικονιδίου ομάδας κατα την δημιουργία καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize instead of app exit</source>
|
||
<translation>Ελλαχιστοποίηση αντί για έξοδος από την εφαρμογή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a system tray icon</source>
|
||
<translation>Δείχνουν ένα εικονίδιο του δίσκου συστήματος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
|
||
<translation>Απόκρυψη του παραθύρου στην περιοχή συστήματος όταν γίνεται ελλαχιστοποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Αυτόματη-Πληκτρολόγηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Να γίνεται χρήση του τίτλου για το ταίριασμα των παραθύρων της λειτουργίας Αυτόματης-Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Να γίνεται χρήση του URL της καταχώρησης για το ταίριασμα των παραθύρων λειτουργίας Αυτόματης-Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Πάντα ερώτηση για την εκτέλεση της Αυτόματης-Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<comment>Milliseconds</comment>
|
||
<translation> ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable toolbar</source>
|
||
<translation>Μετακινούμενη εργαλειοθήκη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember previously used databases</source>
|
||
<translation>Θυμηθείτε προηγούμενες χρησιμοποιημένες βάσεις δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load previously open databases on startup</source>
|
||
<translation>Φόρτωση προηγούμενων ανοιχτών βάσεων δεδομένων κατά την εκκίνηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember database key files and security dongles</source>
|
||
<translation>Θυμηθείτε τα αρχεία κλειδιά της βάσης δεδομένων και τα κουμπιά ασφαλείας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
|
||
<translation>Έλεγχος για ενημερώσεις κατά την εκκίνηση της εφαρμογής μία φορά την εβδομάδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
|
||
<translation>Συμπεριλάβετε εκδόσεις beta κατά τον έλεγχο για ενημερώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Γλώσσα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(restart program to activate)</source>
|
||
<translation>(επανεκκίνηση προγράμματος για ενεργοποίηση)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window after unlocking database</source>
|
||
<translation>Ελαχιστοποίηση παραθύρου μετά το ξεκλείδωμα της βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize when opening a URL</source>
|
||
<translation>Ελαχιστοποίηση κατά το άνοιγμα μιας διεύθυνσης URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
|
||
<translation>Απόκρυψη παραθύρου κατά την αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Ελαχιστοποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop to background</source>
|
||
<translation>Οπισθοχώρηση στο παρασκήνιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favicon download timeout:</source>
|
||
<translation>Χρονικό όριο λήψης Favicon:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
|
||
<translation>Χρονικό όριο λήψης εικονιδίου ιστότοπου σε δευτερόλεπτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation>δευτερόλεπτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>Στυλ κουμπιών γραμμής εργαλείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language selection</source>
|
||
<translation>Επιλογή γλώσσας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global auto-type shortcut</source>
|
||
<translation>Συντόμευση καθολικής Αυτόματης-Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Αυτόματη Πληκτρολόγηση καθυστέρηση πληκτρολόγησης χαρακτήρων χιλιοστά του δευτερολέπτου </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Καθυστέρηση έναρξης αυτόματης πληκτρολόγησης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
|
||
<translation>Αυτόματη εκκίνηση του KeePassXC κατά την εκκίνηση του συστήματος </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Safely save database files (disable if experiencing problems with Dropbox, etc.)</source>
|
||
<translation>Αποθηκεύστε με ασφάλεια αρχεία βάσης δεδομένων (απενεργοποιήστε αυτό εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το Dropbox, κλπ.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Διεπαφή Χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style:</source>
|
||
<translation>Στυλ κουμπιών γραμμής εργαλείων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use monospaced font for notes</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε μονόπλευρη γραμματοσειρά για σημειώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray icon type:</source>
|
||
<translation>Τύπος εικονιδίου στη περιοχή ειδοποιήσεων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset settings to default…</source>
|
||
<translation>Επαναφορά ρυθμίσεων στην προεπιλογή...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type typing delay:</source>
|
||
<translation>Καθυστέρηση πληκτρολόγησης αυτόματης πληκτρολόγησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
|
||
<translation>Συντόμευση Καθολικής Αυτόματης Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type start delay:</source>
|
||
<translation>Καθυστέρηση έναρξης Αυτόματης Πληκτρολόγησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save when locking database</source>
|
||
<translation>Αυτόματη αποθήκευση κατά το κλείδωμα της βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
|
||
<translation>Αυτόματη αποθήκευση αλλαγών μη δεδομένων κατά το κλείδωμα της βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray icon type</source>
|
||
<translation>Τύπος εικονιδίου περιοχής ειδοποιήσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
|
||
<translation>Απόκρυψη καταχωρήσεων που έχουν λήξει από την Αυτόματη Πληκτρολόγηση</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeouts</source>
|
||
<translation>Χρονικά όρια λήξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear clipboard after</source>
|
||
<translation>Εκκαθάριση πρόχειρου μετά από</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation>δευτερόλεπτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after inactivity of</source>
|
||
<translation>Κλείδωμα βάσης δεδομένων μετα απο ανενεργεία </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<translation> min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
|
||
<translation>Απενεργοποίηση του TouchID μετά από αδράνεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convenience</source>
|
||
<translation>Ευκολία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
|
||
<translation>Κλείδωμα βάσεων δεδομένων κατά το κλείδωμα της συνεδρίας ή την αναδίπλωση της οθόνης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
|
||
<translation>Απενεργοποίηση του TouchID όταν η συνεδρία κλειδώνει ή το κάλυμα κλείνει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
|
||
<translation>Κλείδωμα της βάσης δεδομένων μετά την ελαχιστοποίηση του παραθύρου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Να κλειδώνει εκ νέου η προηγούμενα κλειδωμένη βάση δεδομένων μετά την χρήση του Auto-Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
|
||
<translation>Απόκρυψη των κωδικών στο πλαίσιο προεπισκόπισης καταχωρήσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entry notes by default</source>
|
||
<translation>Να αποκρύπτονται εξ ορισμού οι σημειώσεις καταχωρήσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Ιδιωτικότητα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία DuckDuckGo για λήψη εικονιδίων ιστότοπου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard clear seconds</source>
|
||
<translation>Καθαρισμός προχείρου σε δευτερόλεπτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touch ID inactivity reset</source>
|
||
<translation>Επαναφορά αδράνειας Touch ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database lock timeout seconds</source>
|
||
<translation>Δευτερόλεπτα χρονικού ορίου κλειδώματος Βάσης Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<comment>Minutes</comment>
|
||
<translation> min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear search query after</source>
|
||
<translation>Εκκαθάριση ερωτήματος αναζήτησης μετά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require password repeat when it is visible</source>
|
||
<translation>Απαιτείται επανάληψη κωδικού πρόσβασης όταν είναι ορατός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords when editing them</source>
|
||
<translation>Απόκρυψη κωδικών πρόσβασης κατά την επεξεργασία τους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε το σύμβολο κράτησης θέσης για άδεια πεδία κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση καταχωρήσεων στον Κάδο Ανακύκλωσης χωρίς επιβεβαίωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση διπλού κλικ για αντιγραφή των στηλών εισαγωγής ονόματος χρήστη/κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Permission Required</source>
|
||
<translation>Απαιτείται Άδεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>Το KeePassXC απαιτεί την άδεια Προσβασιμότητας για την εκτέλεση της Αυτόματης Πληκτρολόγησης σε επίπεδο καταχώρησης. Εάν έχετε ήδη δώσει άδεια, ίσως χρειάζεται να κάνετε επανεκκίνηση του KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η χρήση της ακολουθίας Αυτόματης Πληκτρολόγησης που ζητήθηκε λόγω σφάλματος:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type Error</source>
|
||
<translation>Σφάλμα Αυτόματης-Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>Το KeePassXC απαιτεί άδεια Προσβασιμότητας και Καταγραφής Οθόνης για την εκτέλεση καθολικής Αυτόματης Πληκτρολόγησης. Η Καταγραφή Οθόνης είναι απαραίτητη για να χρησιμοποιήσετε τον τίτλο του παραθύρου για να βρείτε καταχωρήσεις. Εάν έχετε ήδη δώσει άδεια, ίσως χρειαστεί να κάνετε επανεκκίνηση του KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry provided</source>
|
||
<translation>Παρέχεται μη έγκυρη καταχώρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
|
||
<translation>Εντοπίστηκε ανισορροπία αγκυλών, βρέθηκε επιπλέον {ή}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Εντοπίστηκαν πάρα πολλές επαναλήψεις, το μέγιστο είναι %1: % 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Εντοπίστηκε πολύ αργό πάτημα πλήκτρου, το μέγιστο είναι %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Εντοπίστηκε πολύ μεγάλη καθυστέρηση, το μέγιστο είναι %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid conversion type: %1</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος τύπος μετατροπής: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη σύνταξη μετατροπής: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid regular expression syntax %1
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη σύνταξη κανονικής έκφρασης % 1
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid placeholder: %1</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο σύμβολο υποκατάστασης: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Παράθυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Ακολουθία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default sequence</source>
|
||
<translation>Προεπιλεγμένη ακολουθία</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeMatchModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Όμαδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Τίτλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Ακολουθία</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypePlatformX11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
|
||
<translation>Προσπάθεια αποστολής μη έγκυρων keysym.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η λήψη έγκυρου κωδικού για το κλειδί:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
|
||
<translation>Η ακολουθία ματαιώθηκε: Το Caps Lock είναι ενεργοποιμένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
|
||
<translation>Η ακολουθία ματαιώθηκε: Κλειδιά τροποποιητή που κατέχει ο χρήστης </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Auto-Type - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
|
||
<translation>Κάντε διπλό κλικ σε μια γραμμή για να εκτελέσετε την Αυτόματη-Πληκτρολόγηση ή να βρείτε μια καταχώρηση χρησιμοποιώντας την αναζήτηση:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:<br/>
|
||
Ctrl+F - Toggle database search<br/>
|
||
Ctrl+1 - Type username<br/>
|
||
Ctrl+2 - Type password<br/>
|
||
Ctrl+3 - Type TOTP</p></source>
|
||
<translation><p>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σύνθετα ερωτήματα αναζήτησης για να βρείτε οποιαδήποτε καταχώρηση στις ανοιχτές βάσεις δεδομένων σας. Οι ακόλουθες συντομεύσεις είναι χρήσιμες:<br/>Ctrl+F - Εναλλαγή αναζήτησης βάσης δεδομένων<br/>Ctrl+1 - Πληκτρολογήστε όνομα χρήστη<br/>Ctrl+2 - Πληκτρολογήστε κωδικό πρόσβασης<br/>Ctrl+3 - Πληκτρολογήστε TOTP</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search all open databases</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση όλων των ανοιχτών βάσεων δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search…</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Sequence</source>
|
||
<translation>Τύπος Ακολουθίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {USERNAME}</source>
|
||
<translation>Πληκτρολογήστε {ΟΝΟΜΑ ΧΡΗΣΤΗ}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {PASSWORD}</source>
|
||
<translation>Πληκτρολογήστε {ΚΩΔΙΚΟ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {TOTP}</source>
|
||
<translation>Πληκτρολογήστε {TOTP}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Username</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή Ονόματος χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Password</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή Κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy TOTP</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Αίτημα Πρόσβασης στο Πρόγραμμα περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
|
||
<translation>% 1 ζητά πρόσβαση στις ακόλουθες καταχωρίσεις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember access to checked entries</source>
|
||
<translation>Θυμηθείτε την πρόσβαση σε επιλεγμένες καταχωρήσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Θυμηθείτε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access to entries</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπεται η πρόσβαση σε καταχωρήσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Selected</source>
|
||
<translation>Επιτρέπονται τα Επιλεγμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny All</source>
|
||
<translation>Άρνηση Όλων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable for this site</source>
|
||
<translation>Απενεργοποίηση για αυτόν τον ιστότοπο</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC-Browser Αποθήκευση καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>ΟΚ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have multiple databases open.
|
||
Please select the correct database for saving credentials.</source>
|
||
<translation>Έχετε ανοικτές πολλές βάσεις δεδομένων
|
||
Παρακαλώ επιλέξτε την σωστή βάση για την αποθήκευση των διαπιστευτηρίων.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserService</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: New key association request</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Nέα αίτηση συσχέτισης κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and allow access</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση και παραχώρηση πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Αντικατάσταση τρέχοντος κλειδιού;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A shared encryption key with the name "%1" already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Υπάρχει ήδη κοινόχρηστο κλειδί κρυπτογράφησης με το όνομα "% 1".
|
||
Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Ενημέρωση Καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
|
||
<translation>Θέλετε να ενημερώσετε τις πληροφορίες στο %1 - %2;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Διακοπή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting attributes to custom data…</source>
|
||
<translation>Μετατροπή χαρακτηριστικών σε προσαρμοσμένα δεδομένα...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Μεταποιημένα χαρακτηριστικά KeePassHTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
|
||
Moved %2 keys to custom data.</source>
|
||
<translation>Επιτυχής μετατροπή χαρακτηριστικών από %1 καταχωρήσεις.
|
||
Μετακινήθηκαν %2 κλειδιά σε προσαρμοσμένα δεδομένα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
|
||
<translation><numerusform>Η μετακίνηση των πλήκτρων %n με επιτυχία σε προσαρμοσμένα δεδομένα.</numerusform><numerusform>Επιτυχής μετακίνηση των %n κλειδιών στα προσαρμοσμένα δεδομένα.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Δεν βρέθηκε καταχώρηση με ιδιότητες KeePassHTTP!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
|
||
<translation>Η ενεργή βάση δεδομένων δεν περιέχει καταχώρηση με χαρακτηριστικά KeePassHTTP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Ανιχνεύθηκαν ρυθμίσεις παλιού λογισμικού ενσωμάτωσης με το φυλλομετρητή σας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Δημιουργήστε μια νέα ομάδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for creating a new group "%1" has been received.
|
||
Do you want to create this group?
|
||
</source>
|
||
<translation>Λήφθηκε ένα αίτημα για τη δημιουργία μιας νέας ομάδας "%1".
|
||
Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν την ομάδα;
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
|
||
This is necessary to maintain your current browser connections.
|
||
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
|
||
<translation>Οι ρυθμίσεις του KeePassXC - Browser πρέπει να μεταφερθούν στις ρυθμίσεις της βάσης δεδομένων.
|
||
Αυτό είναι απαραίτητο για τη διατήρηση των τρεχουσών συνδέσεών σας στο πρόγραμμα περιήγησης.
|
||
Θέλετε να μετεγκαταστήσετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις σας τώρα;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have received an association request for the following database:
|
||
%1
|
||
|
||
Give the connection a unique name or ID, for example:
|
||
chrome-laptop.</source>
|
||
<translation>Έχετε λάβει αίτημα συσχέτισης για την ακόλουθη βάση δεδομένων:
|
||
%1
|
||
|
||
Δώστε στη σύνδεση ένα μοναδικό όνομα ή Αναγνωριστικό, για παράδειγμα:
|
||
chrome-laptop.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Διαγραφή καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for deleting entry "%1" has been received.
|
||
Do you want to delete the entry?
|
||
</source>
|
||
<translation>Ελήφθη ένα αίτημα για διαγραφή της καταχώρησης "%1".
|
||
Θέλετε να διαγράψετε την καταχώρηση;
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Διάλογος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
|
||
<translation>Αυτό απαιτείται για να έχετε πρόσβαση στις βάσεις δεδομένων με το KeePassXC-Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable browser integration</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση ενοποίησης προγράμματος περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Γενικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
|
||
<translation>Προς το παρόν δεν υποστηρίζονται προγράμματα περιήγησης που έχουν εγκατασταθεί ως snaps.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable integration for these browsers:</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση της ενσωμάτωσης με τους ακόλουθους περιηγητές:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vivaldi</source>
|
||
<translation>Vivaldi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edge</source>
|
||
<translation>&Edge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tor Browser</source>
|
||
<translation>Tor Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brave</source>
|
||
<translation>Brave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Google Chrome</source>
|
||
<translation>Google Chrome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chromium</source>
|
||
<translation>Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Εμφάνιση ειδοποίησης όταν ζητούνται διαπιστευτήρια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
|
||
<translation>Αίτημα για ξεκλείδωμα της βάσης δεδομένων εάν είναι κλειδωμένη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
|
||
<translation>Εμφανίζει μόνον όσα ταιριάζουν καλύτερα με ένα συγκεκριμένο URL, παρά όλες τις καταχωρήσεις για ολόκληρο το domain.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return only best-matching credentials</source>
|
||
<translation>Επιστρέφει μόνο διαπιστευτήρια που ταιριάζουν καλύτερα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
|
||
<translation>Επιστρέφει τα διαπιστευτήρια που έχουν λήξει. String [έχει λήξει] προστίθεται στον τίτλο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow returning expired credentials</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπεται η επιστροφή διαπιστευτηρίων που έχουν λήξει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
|
||
<translation>Όλες οι βάσεις δεδομένων που συνδέονται με την επέκταση θα επιστρέψουν αντίστοιχα διαπιστευτήρια.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Αναζήτηση σε όλες τις ανοιχτές βάσεις δεδομένων για αντιστοίχιση διαπιστευτηρίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Για προχωρημένους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before accessing credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Να μην γίνεται ποτέ ερώτηση πριν την πρόσβαση σε διαπιστευτήρια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before updating credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Να μην γίνεται ποτέ ερώτηση πριν την ενημέρωση διαπιστευτηρίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
|
||
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
|
||
<translation>Να μην ζητείται άδεια για HTTP Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
|
||
<translation>Η αυτόματη δημιουργία ή ενημέρωση των πεδίων αλφαριθμητικών δεν υποστηρίζεται.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return advanced string fields which start with "KPH: "</source>
|
||
<translation>Επιστροφή προηγμένων πεδίων string που ξεκινούν με "KPH: "</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
|
||
<translation>Να μην εμφανίζετε το αναδυόμενο παράθυρο που προτείνει τη μετεγκατάσταση των παλαιών ρυθμίσεων KeePassHTTP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
|
||
<translation>Να μην γίνεται προτροπή για μετεγκατάσταση ρυθμίσεων KeePassHTTP. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
|
||
<translation>Ενημερώνει αυτόματα το KeePassXC ή τη διαδρομή keepassxc-proxy binary σε έμφυτα scripts μηνυμάτων κατά την εκκίνηση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
|
||
<translation>Ενημέρωση έμφυτων μηνυμάτων manifest κατά την εκκίνηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε μια προσαρμοσμένη τοποθεσία διακομιστή μεσολάβησης εάν εγκαταστήσατε έναν διακομιστή μεσολάβησης με μη αυτόματο τρόπο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location:</source>
|
||
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε μια προσαρμοσμένη τοποθεσία διακομιστή μεσολάβησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom proxy location field</source>
|
||
<translation>Πεδίο προσαρμοσμένης τοποθεσίας διακομιστή μεσολάβησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for custom proxy file</source>
|
||
<translation>Πρόγραμμα περιήγησης για προσαρμοσμένο αρχείο διακομιστή μεσολάβησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε μια προσαρμοσμένη τοποθεσία διαμόρφωσης προγράμματος περιήγησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser type:</source>
|
||
<translation>Τύπος προγράμματος περιήγησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>Στυλ κουμπιών γραμμής εργαλείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Location:</source>
|
||
<translation>Τοποθεσία Διαμόρφωσης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom browser location field</source>
|
||
<translation>Πεδίο προσαρμοσμένης τοποθεσίας προγράμματος περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for custom browser path</source>
|
||
<translation>Αναζητήστε προσαρμοσμένη διαδρομή προγράμματος περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom extension ID:</source>
|
||
<translation>Αναγνωριστικό προσαρμοσμένης επέκτασης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom extension ID</source>
|
||
<translation>Αναγνωριστικό προσαρμοσμένης επέκτασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.<br />You can obtain this script from %1</source>
|
||
<translation>Λόγω του Snap sandboxing, πρέπει να εκτελέσετε ένα σενάριο για να ενεργοποιήσετε την ενσωμάτωση του προγράμματος περιήγησης.<br />Μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το σενάριο από το %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. <br />Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
|
||
<translation>Απαιτείται το KeePassXC-Browser για να λειτουργήσει η ενσωμάτωση του προγράμματος περιήγησης. <br />Κατεβάστε το για %1 και %2 και %3. %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
|
||
<translation>Παρακαλώ δείτε ειδικές οδηγές για την χρήση επέκτασης φυλλομετρητή παρακάτω:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Error:</b> The custom proxy location cannot be found!<br/>Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
|
||
<translation><b>Σφάλμα:</b> Δεν είναι δυνατή η εύρεση της προσαρμοσμένης τοποθεσίας διακομιστή μεσολάβησης!<br/>Η ενσωμάτωση του προγράμματος περιήγησης ΔΕΝ θα λειτουργήσει χωρίς την εφαρμογή διακομιστή μεσολάβησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> The following options can be dangerous!</source>
|
||
<translation><b>Προειδοποίηση:</b> Οι ακόλουθες επιλογές μπορεί να είναι επικίνδυνες!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable Files</source>
|
||
<translation>Εκτελέσιμα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select custom proxy location</source>
|
||
<translation>Επιλέξτε προσαρμοσμένη τοποθεσία διακομιστή μεσολάβησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select native messaging host folder location</source>
|
||
<translation>Επιλέξτε τοποθεσία φακέλου φιλοξενίας έμφυτων μηνυμάτων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
|
||
<translation>Επιστρέφονται μόνο εγγραφές με το ίδιο σχήμα (http://, https://, ...).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
|
||
<translation>Αντιστοίχιση σχήματος URL (π.χ. https://example.com)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>~/.config/Mozilla/native-messaging-hosts/</source>
|
||
<translation>~/.config/Mozilla/native-messaging-hosts/</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloneDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Append ' - Clone' to title</source>
|
||
<translation>Προσθήκη ' - Κλωνοποίηση' στον τίτλο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace username and password with references</source>
|
||
<translation>Αντικατάσταση του ονόματος χρήστη και του κωδικού με παραπομπές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy history</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή ιστορικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Entry Options</source>
|
||
<translation>Κλωνοποίηση Επιλογών Καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvImportWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import CSV fields</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή πεδίων CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filename</source>
|
||
<translation>όνομα αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>size, rows, columns</source>
|
||
<translation>μέγεθος, γραμμές, στήλες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding</source>
|
||
<translation>Κωδικοποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Codec</source>
|
||
<translation>Codec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text is qualified by</source>
|
||
<translation>Το κείμενο χαρακτηρίζεται από</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields are separated by</source>
|
||
<translation>Τα πεδία διαχωρίζονται από</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comments start with</source>
|
||
<translation>Τα σχόλια ξεκινούν με</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Consider '\' an escape character</source>
|
||
<translation>Θεώρησε το '\' χαρακτήρα διαφυγής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from CSV file</source>
|
||
<translation>Εισήχθη από αρχείο CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original data: </source>
|
||
<translation>Αρχικά δεδομένα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
|
||
<translation>Εντοπίστηκαν σφάλμα(τα) στο αρχείο CSV!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
|
||
<translation><numerusform>[%n ακόμη μήνυμα παραλείφθηκε]</numerusform><numerusform>[%n ακόμη μηνύματα παραλείφθηκαν]</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import: writer has errors:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή CSV: ο συγγραφέας έχει λάθη:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text qualification</source>
|
||
<translation>Προϋπόθεση κειμένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field separation</source>
|
||
<translation>Διαχωρισμός πεδίών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of header lines to discard</source>
|
||
<translation>Αριθμός γραμμών κεφαλίδας προς απόρριψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import preview</source>
|
||
<translation>Προεπισκόπηση εισαγωγής CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Association</source>
|
||
<translation>Συσχέτιση Στηλών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Τελευταία Τροποποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Κωδικός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Δημιουργήθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Σημειώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Τίτλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Όμαδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header lines skipped</source>
|
||
<translation>Οι γραμμές κεφαλίδας παραλείφθηκαν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>First line has field names</source>
|
||
<translation>Η πρώτη γραμμή έχει ονόματα πεδίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Present</source>
|
||
<translation>Απών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column %1</source>
|
||
<translation>Στήλη %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Εικονίδιο</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvParserModel</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n column(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n στήλη</numerusform><numerusform>%n στήλες</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1, %2, %3</source>
|
||
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
|
||
<translation>%1, %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n byte(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n byte</numerusform><numerusform>%n bytes</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n row(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n γραμμή</numerusform><numerusform>%n γραμμές</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Database</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Το αρχείο %1 δεν υπάρχει.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open file %1.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while reading the database: %1</source>
|
||
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση της βάσης δεδομένων: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου καθώς είναι ανοιxτό σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1
|
||
Backup database located at %2</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Το αντίγραφο ασφαλείας βάσης δεδομένων βρίσκεται στο %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση, η βάση δεδομένων δεν οδηγεί σε έγκυρο αρχείο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση, το αρχείο βάσης δεδομένων είναι μόνο για ανάγνωση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database file has unmerged changes.</source>
|
||
<translation>Το αρχείο βάσης δεδομένων έχει μη συγχωνευμένες αλλαγές.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Καλάθι ανακύκλωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<comment>Root group name</comment>
|
||
<translation>Κωδικοί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database save is already in progress.</source>
|
||
<translation>Η αποθήκευση βάσης δεδομένων βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση, η βάση δεδομένων δεν έχει αρχικοποιηθεί!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>Το κλειδί δεν μετατράπηκε. Αυτό είναι ένα σφάλμα, παρακαλούμε να το αναφέρετε στους προγραμματιστές.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Ξεκλείδωμα Βάσης Δεδομένων - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File:</source>
|
||
<translation>Αρχείο κλειδί:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Ανανέωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Αρχεία κλειδιά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select key file</source>
|
||
<translation>Επιλέξτε αρχείο κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open key file: %1</source>
|
||
<translation>Αποτυχία ανοίγματος αρχείου κλειδιού: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
|
||
<translation>Ξεκλείδωμα Βάσης Δεδομένων KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Password:</source>
|
||
<translation>Εισάγετε τον Κωδικό Πρόσβασης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Πεδίο κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Επιλογή υποδοχής hardware κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση για αρχείο κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>Ανανέωση hardware tokens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware Key:</source>
|
||
<translation>Hardware Κλειδί:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key help</source>
|
||
<translation>Βοήθεια hardware κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
|
||
<translation>TouchID για Γρήγορο Ξεκλείδωμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock failed and no password given</source>
|
||
<translation>Το ξεκλείδωμα απέτυχε και δεν δόθηκε κωδικός πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
|
||
Do you want to retry with an "empty" password instead?
|
||
|
||
To prevent this error from appearing, you must go to "Database Settings / Security" and reset your password.</source>
|
||
<translation>Το ξεκλείδωμα της βάσης δεδομένων απέτυχε και δεν εισαγάγατε κωδικό πρόσβασης.
|
||
Θέλετε αντί αυτού να προσπαθήσετε ξανά με έναν "κενό" κωδικό πρόσβασης;
|
||
|
||
Για να αποτρέψετε την εμφάνιση αυτού του σφάλματος, πρέπει να μεταβείτε στην ενότητα "Ρυθμίσεις Βάσης Δεδομένων / Ασφάλεια" και να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry with empty password</source>
|
||
<translation>Δοκιμάστε ξανά με κενό κωδικό πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
|
||
<translation>Εισαγάγετε Πρόσθετα Διαπιστευτήρια (εάν υπάρχουν):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file help</source>
|
||
<translation>Βοήθεια για το αρχείο κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot use database file as key file</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η χρήση του αρχείου βάσης δεδομένων ως αρχείο κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use your database file as a key file.
|
||
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
|
||
<translation>Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το αρχείο βάσης δεδομένων ως αρχείο κλειδί.
|
||
Εάν δεν έχετε ένα αρχείο κλειδί, αφήστε το πεδίο κενό.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file to unlock the database</source>
|
||
<translation>Αρχείο κλειδί για ξεκλείδωμα της βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
|
||
<translation>Παρακαλώ αγγίξτε το κουμπί στο YubiKey σας!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detecting hardware keys…</source>
|
||
<translation>Εντοπισμός hardware κλειδιών...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No hardware keys detected</source>
|
||
<translation>Δεν εντοπίστηκαν hardware κλειδιά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select hardware key…</source>
|
||
<translation>Επιλογή hardware κλειδιού...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Old key file format</source>
|
||
<translation>Παλιά μορφή αρχείου κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database's security settings.</p><p>This is <strong>not</strong> your *.kdbx database file!<br>If you do not have a key file, leave this field empty.</p><p>Click for more information…</p></source>
|
||
<translation><p>Εκτός από έναν κωδικό πρόσβασης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα μυστικό αρχείο για να βελτιώσετε την ασφάλεια της βάσης δεδομένων σας. Αυτό το αρχείο μπορεί να δημιουργηθεί στις ρυθμίσεις ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας.</p><p>Αυτό <strong>δεν</strong> είναι το αρχείο βάσης δεδομένων σας *.kdbx!<br>Εάν δεν έχετε αρχείο κλειδί, αφήστε αυτό το πεδίο κενό.</p><p>Κάντε κλικ για περισσότερες πληροφορίες...</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can use a hardware security key such as a <strong>YubiKey</strong> or <strong>OnlyKey</strong> with slots configured for HMAC-SHA1.</p>
|
||
<p>Click for more information…</p></source>
|
||
<translation><p>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα hardware κλειδί ασφαλείας, όπως ένα <strong>YubiKey</strong> ή <strong>OnlyKey</strong> με υποδοχές που έχουν ρυθμιστεί για HMAC-SHA1.</p>
|
||
<p>Κάντε κλικ για περισσότερες πληροφορίες...</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may<br>stop supporting in the future.<br><br>Please consider generating a new key file by going to:<br><strong>Database &gt; Database Security &gt; Change Key File.</strong><br></source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιείτε μια παλιά μορφή αρχείου κλειδιού που το KeePassXC μπορεί να<br>σταματήσει να υποστηρίζει στο μέλλον.<br><br>Εξετάστε το ενδεχόμενο δημιουργίας ενός νέου αρχείου κλειδιού, πηγαίνοντας στο:<br><strong>Βάση Δεδομένων &gt; Ασφάλεια Βάσης Δεδομένων &gt; Αλλαγή Αρχείου Κλειδιού.</strong><br></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Κωδικοί</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις για Προχωρημένους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Γενικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Ασφάλεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις Κρυπτογράφησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Ενσωμάτωση Περιηγητή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Credentials</source>
|
||
<translation>Διαπιστευτήρια Βάσης Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance</source>
|
||
<translation>Συντήρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις KeePassXC-Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored keys</source>
|
||
<translation>Αποθηκευμένα κλειδιά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected key?</source>
|
||
<translation>Διαγραφή του επιλεγμένου κλειδιού;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected key?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το επιλεγμένο κλειδί;
|
||
Αυτό μπορεί να εμποδίσει τη σύνδεση με το πρόσθετο του προγράμματος περιήγησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Τιμή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
|
||
<translation>Ενεργοποιήστε την Ενοποίηση Προγράμματος Περιήγησης για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτές τις ρυθμίσεις.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect all browsers</source>
|
||
<translation>Αποσύνδεση όλων των προγραμμάτων περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να αποσυνδέσετε όλα τα προγράμματα περιήγησης;
|
||
Αυτό μπορεί να εμποδίσει τη σύνδεση με το πρόσθετο του προγράμματος περιήγησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No keys found</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Δε βρεθήκαν κλειδιά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation>Δεν βρέθηκαν κοινόχρηστα κλειδιά κρυπτογράφησης στις ρυθμίσεις KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Κλειδιά αφαιρέθηκαν από τη βάση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation><numerusform>Καταργήθηκε με επιτυχία %n κλειδί κρυπτογράφησης από τις ρυθμίσεις KeePassXC.</numerusform><numerusform>Καταργήθηκαν επιτυχώς %n κλειδιά κρυπτογράφησης από τις ρυθμίσεις KeePassXC.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
|
||
<translation>Ξεχάστε όλες τις ρυθμίσεις που αφορούν τον ιστότοπο στις καταχωρήσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
|
||
Permissions to access entries will be revoked.</source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να ξεχάσετε όλες τις ρυθμίσεις που αφορούν τον ιστότοπο σε κάθε καταχώρηση;
|
||
Τα δικαιώματα πρόσβασης σε καταχωρήσεις θα ανακληθούν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing stored permissions…</source>
|
||
<translation>Κατάργηση αποθηκευμένων δικαιωμάτων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Διακοπή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Δικαιώματα αφαιρέθηκαν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>Καταργήθηκαν με επιτυχία δικαιώματα από %n καταχώρησης.</numerusform><numerusform>Καταργήθηκαν με επιτυχία δικαιώματα από %n καταχωρήσεις.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Δε βρέθηκε καταχώρηση με δικαιώματα!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
|
||
<translation>Η ενεργή βάση δεδομένων δεν περιέχει καταχώρηση με δικαιώματα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση χαρακτηριστικών KeePassHTTP σε προσαρμοσμένα δεδομένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored browser keys</source>
|
||
<translation>Αποθηκευμένα κλειδιά προγράμματος περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected key</source>
|
||
<translation>Κατάργηση επιλεγμένου κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser custom data</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση χαρακτηριστικών KeePassHTTP σε KeePassXC-Browser προσαρμοσμένα δεδομένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh database root group ID</source>
|
||
<translation>Ανανέωση του ριζικού ID ομάδας της βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Δημιουργήθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh database ID</source>
|
||
<translation>Ανανέωση ID βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want refresh the database ID?
|
||
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να ανανεώσετε το ID της βάσης δεδομένων;
|
||
Αυτό είναι απαραίτητο μόνο εάν η βάση δεδομένων σας είναι αντίγραφο ενός άλλου και το πρόσθετο του προγράμματος περιήγησης δεν μπορεί να συνδεθεί.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
|
||
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να μετατρέψετε όλα τα δεδομένα ενοποίησης του προγράμματος περιήγησης παλαιού τύπου στα πιο πρόσφατα πρότυπα;
|
||
Αυτό είναι απαραίτητο για τη διατήρηση της συμβατότητας με το πρόσθετο του προγράμματος περιήγησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No password set</source>
|
||
<translation>Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
|
||
|
||
Are you sure you want to continue without a password?</source>
|
||
<translation>Προειδοποίηση! Δεν έχετε ορίσει κωδικό πρόσβασης. Η χρήση μιας βάσης δεδομένων χωρίς κωδικό πρόσβασης αποθαρρύνεται έντονα!
|
||
|
||
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε χωρίς κωδικό πρόσβασης;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue without password</source>
|
||
<translation>Συνέχεια χωρίς κωδικό πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No encryption key added</source>
|
||
<translation>Δεν προστέθηκε κλειδί κρυπτογράφησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
|
||
<translation>Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα κλειδί κρυπτογράφησης για να ασφαλίσετε τη βάση δεδομένων σας!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to change database credentials</source>
|
||
<translation>Η αλλαγή των διαπιστευτηρίων βάσης δεδομένων απέτυχε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add additional protection…</source>
|
||
<translation>Προσθήκη πρόσθετης προστασίας...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Algorithm:</source>
|
||
<translation>Αλγόριθμος κρυπτογράφησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
|
||
<translation>AES: 256 Bit (προεπιλεγμένο)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish: 256 Bit</source>
|
||
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Derivation Function:</source>
|
||
<translation>Συνάρτηση Παραγωγής Κλειδιού:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds:</source>
|
||
<translation>Γύροι μετασχηματισμού:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory Usage:</source>
|
||
<translation>Χρήση μνήμης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism:</source>
|
||
<translation>Παραλληλισμός:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption Time:</source>
|
||
<translation>Χρόνος Αποκρυπτογράφησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?? s</source>
|
||
<translation>?? S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Αλλαγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
|
||
<translation>Οι υψηλότερες τιμές προσφέρουν περισσότερη προστασία, αλλά το άνοιγμα της βάσης δεδομένων θα διαρκέσει περισσότερο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format:</source>
|
||
<translation>Μορφή Βάσης Δεδομένων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
|
||
<translation>Αυτό είναι σημαντικό μόνο εάν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε τη βάση δεδομένων σας με άλλα προγράμματα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
|
||
<translation>KDBX 4.0 (συνιστάται)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 3.1</source>
|
||
<translation>KDBX 3,1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unchanged</source>
|
||
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
|
||
<translation>Αμετάβλητη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too high</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Αριθμός γύρων πάρα πολύ υψηλός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Understood, keep number</source>
|
||
<translation>Κατανοητό, κρατήστε τον αριθμό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too low</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Αριθμός γύρων πάρα πολύ χαμηλός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF unchanged</source>
|
||
<translation>KDF αμετάβλητο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
|
||
<translation>Απέτυχε ο μετασχηματισμός κλειδιού με νέες παραμέτρους KDF. KDF αμετάβλητο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> thread(s)</source>
|
||
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform> νήμα</numerusform><numerusform> νήματα</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change existing decryption time</source>
|
||
<translation>Αλλαγή του υπάρχοντος χρόνου αποκρυπτογράφησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption time in seconds</source>
|
||
<translation>Χρόνος αποκρυπτογράφησης σε δευτερόλεπτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format</source>
|
||
<translation>Μορφή βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption algorithm</source>
|
||
<translation>Αλγόριθμος κρυπτογράφησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation function</source>
|
||
<translation>Συνάρτηση παραγωγής κλειδιού:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds</source>
|
||
<translation>Επαναλήψεις μετασχηματισμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory usage</source>
|
||
<translation>Χρήση μνήμης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism</source>
|
||
<translation>Παράλληλα νήματα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?? ms</source>
|
||
<translation>?? ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>? s</source>
|
||
<translation>? s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
|
||
|
||
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιείτε έναν πολύ μεγάλο αριθμό γύρων μετασχηματισμού με το Argon2.
|
||
|
||
Εάν διατηρήσετε αυτόν τον αριθμό, η βάση δεδομένων σας μπορεί να διαρκέσει ώρες, ημέρες ή ακόμα περισσότερο για να ανοίξει.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
|
||
|
||
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιείτε έναν πολύ χαμηλό αριθμό γύρων μετασχηματισμού με το AES-KDF.
|
||
|
||
Εάν διατηρήσετε αυτόν τον αριθμό, η βάση δεδομένων σας δεν θα προστατεύεται από επιθέσεις brute force.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed Entries</source>
|
||
<translation>Εκτεθειμένες Καταχωρήσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't expose this database</source>
|
||
<translation>Μην εκθέτετε αυτήν τη βάση δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose entries under this group:</source>
|
||
<translation>Έκθεση καταχωρήσεων κάτω από αυτήν την ομάδα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
|
||
<translation>Ενεργοποιήστε τη Μυστική Υπηρεσία για πρόσβαση σε αυτές τις ρυθμίσεις.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name:</source>
|
||
<translation>Όνομα βάσης δεδομένων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description:</source>
|
||
<translation>Περιγραφή βάσης δεδομένων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username:</source>
|
||
<translation>Προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις ιστορικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history items:</source>
|
||
<translation>Μέγιστα αντικείμενα ιστορικού:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history size:</source>
|
||
<translation>Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation> MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use recycle bin</source>
|
||
<translation>Χρήση κάδου ανακύκλωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Database Settings</source>
|
||
<translation>Πρόσθετες ρυθμίσεις βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Όνομα πεδίου βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Πεδίο περιγραφής βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username field</source>
|
||
<translation>Προεπιλεγμένο πεδίο ονόματος χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of history items per entry</source>
|
||
<translation>Μέγιστος αριθμός στοιχείων ιστορικού ανά καταχώρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum size of history per entry</source>
|
||
<translation>Μέγιστο μέγεθος ιστορικού ανά καταχώρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Διαγραφή Κάδου Ανακύκλωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
|
||
This action is not reversible.</source>
|
||
<translation>Θέλετε να διαγράψετε τον τρέχοντα κάδο ανακύκλωσης και όλα τα περιεχόμενά του;
|
||
Αυτή η ενέργεια δεν είναι αναστρέψιμη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (old)</source>
|
||
<translation> (παλιά)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable compression (recommended)</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση συμπίεσης (συνιστάται)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Metadata</source>
|
||
<translation>Μεταδεδομένα Βάσης Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing</source>
|
||
<translation>Κοινή χρήση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breadcrumb</source>
|
||
<translation>Breadcrumb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Τύπος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Διαδρομή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Signer</source>
|
||
<translation>Τελευταίος Υπογράφων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificates</source>
|
||
<translation>Πιστοποιητικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> > </source>
|
||
<comment>Breadcrumb separator</comment>
|
||
<translation> > </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage Custom Icons</source>
|
||
<translation>Διαχείριση Προσαρμοσμένων Εικονιδίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected icon(s)</source>
|
||
<translation>Διαγραφή επιλεγμένων εικονιδίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
|
||
<translation>Διαγραφή όλων των προσαρμοσμένων εικονιδίων που δεν χρησιμοποιούνται από καμία καταχώρηση ή ομάδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purge unused icons</source>
|
||
<translation>Εκκαθάριση αχρησιμοποίητων εικονιδίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Deletion</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση Διαγραφής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
|
||
<translation>Τουλάχιστον ένα από τα επιλεγμένα εικονίδια χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή από τουλάχιστον μία καταχώρηση ή ομάδα. Τα εικονίδια όλων των καταχωρήσεων και ομάδων που επηρεάζονται θα αντικατασταθούν από το προεπιλεγμένο εικονίδιο. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε εικονίδια που χρησιμοποιούνται αυτήν τη στιγμή;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Icons Are In Use</source>
|
||
<translation>Τα Προσαρμοσμένα Εικονίδια Χρησιμοποιούνται</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
|
||
<translation>Όλα τα προσαρμοσμένα εικονίδια χρησιμοποιούνται από τουλάχιστον μία καταχώρηση ή ομάδα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purged Unused Icons</source>
|
||
<translation>Εκκαθαρισμένα Αχρησιμοποίητα Εικονίδια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
|
||
<translation><numerusform>Εκκαθαρίστηκε %n εικονίδιo από τη βάση δεδομένων.</numerusform><numerusform>Εκκαθαρίστηκαν %n εικονίδια από τη βάση δεδομένων.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Name:</source>
|
||
<translation>Όνομα Βάσης Δεδομένων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Περιγραφή:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Όνομα πεδίου βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Πεδίο περιγραφής βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>Βάση Δεδομένων KeePass 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open database</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV file</source>
|
||
<translation>αρχείο CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge database</source>
|
||
<translation>Συγχώνευση βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα βάσης δεδομένων KeePass 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>Βάση δεδομένων KeePass 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to CSV file</source>
|
||
<translation>Εξαγωγή βάσης δεδομένων σε αρχείο CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the CSV file failed.</source>
|
||
<translation>Γράψιμο στο αρχείο CSV απέτυχε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database creation error</source>
|
||
<translation>Σφάλμα δημιουργίας βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
|
||
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>Η βάση δεδομένων που δημιουργήθηκε δεν έχει κλειδί ή KDF, άρνηση αποθήκευσης της.
|
||
Αυτό είναι σίγουρα ένα σφάλμα, παρακαλούμε να το αναφέρετε στους προγραμματιστές.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select CSV file</source>
|
||
<translation>Επιλογή αρχείου CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Database</source>
|
||
<translation>Νέα Βάση Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [New Database]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [Νέα Βάση Δεδομένων]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [Locked]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [Κλειδωμένη]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [Read-only]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
|
||
<translation>Το άνοιγμα της %1 απέτυχε. Είτε δεν υπάρχει είτε δεν είναι προσβάσιμη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to HTML file</source>
|
||
<translation>Εξαγωγή βάσης δεδομένων σε αρχείο HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML file</source>
|
||
<translation>Αρχείο HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the HTML file failed.</source>
|
||
<translation>Η εγγραφή του αρχείου HTML απέτυχε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Confirmation</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση Εξαγωγής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>Πρόκειται να εξαγάγετε τη βάση δεδομένων σας σε ένα μη κρυπτογραφημένο αρχείο. Αυτό θα αφήσει τους κωδικούς πρόσβασης και τις ευαίσθητες πληροφορίες σας ευάλωτα! Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open OPVault</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα OPVault</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute command?</source>
|
||
<translation>Εκτέλεση εντολής;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to execute the following command?<br><br>%1<br></source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να εκτελέσετε την ακόλουθη εντολή;<br><br>%1<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember my choice</source>
|
||
<translation>Να θυμάσαι αυτή την επιλογή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the group "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Θέλετε στα αλήθεια να διαγράψετε την ομάδα "%1" μόνιμα;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No current database.</source>
|
||
<translation>Καμία τρέχουσα βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source database, nothing to do.</source>
|
||
<translation>Δεν υπάρχει πηγή προέλευσης βάσης δεδομένων, δεν υπάρχει κάτι να γίνει.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Results (%1)</source>
|
||
<translation>Αποτελέσματα Αναζήτησης (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Results</source>
|
||
<translation>Δεν Υπάρχουν Αποτελέσματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File has changed</source>
|
||
<translation>Το αρχείο έχει αλλάξει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
|
||
<translation>Η βάση δεδομένων έχει αλλάξει. Θέλετε να φορτώσετε τις αλλαγές;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Request</source>
|
||
<translation>Αίτημα Συγχώνευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
|
||
Do you want to merge your changes?</source>
|
||
<translation>Το αρχείο βάσης δεδομένων έχει αλλάξει και έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές.
|
||
Θέλετε να συγχωνεύσετε τις αλλαγές σας;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty recycle bin?</source>
|
||
<translation>Άδειασμα κάδου ανακύκλωσης;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
|
||
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα τα πάντα από το κάδο ανακύκλωσής σας;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Database?</source>
|
||
<translation>Κλείδωμα Βάσης Δεδομένων;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
|
||
<translation>Επεξεργάζεστε μια καταχώρηση. Απορρίψτε τις αλλαγές και κλειδώστε ούτως ή άλλως;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>"%1" was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>"%1" έχει τροποποιηθή.
|
||
Αποθήκευση αλλαγών;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>Η βάση δεδομένων έχει τροποποιηθεί.
|
||
Αποθήκευση αλλαγών;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save changes?</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση αλλαγών;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του νέου αρχείου βάσης δεδομένων κατά την προσπάθεια αυτόματης φόρτωσης.
|
||
Σφάλμα: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable safe saves?</source>
|
||
<translation>Απενεργοποίηση ασφαλών αποθηκεύσεων;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
|
||
Disable safe saves and try again?</source>
|
||
<translation>Το KeePassXC απέτυχε να αποθηκεύσει τη βάση δεδομένων πολλές φορές. Αυτό πιθανότατα προκαλείται από υπηρεσίες συγχρονισμού αρχείων που κρατούν ένα κλείδωμα στο αρχείο αποθήκευσης.
|
||
Απενεργοποίηση ασφαλών αποθηκεύσεων και δοκιμή ξανά;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Κωδικοί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database as</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση βάσης δεδομένων ως</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>Βάση Δεδομένων KeePass 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete group</source>
|
||
<translation>Διαγραφή ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move group to recycle bin?</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση ομάδας στον κάδο ανακύκλωσης;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move the group "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε την ομάδα "%1" στον κάδο ανακύκλωσης;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged the database files.</source>
|
||
<translation>Η συγχώνευση των αρχείων βάσης δεδομένων ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>Η βάση δεδομένων δεν τροποποιήθηκε από τη λειτουργία συγχώνευσης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>Η εγγραφή της βάσης δεδομένων απέτυχε: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
|
||
<translation>Αυτή η βάση δεδομένων ανοίγει σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση. Η αυτόματη αποθήκευση είναι απενεργοποιημένη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database backup</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση αντιγράφου ασφαλείας βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find database file: %1</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου βάσης δεδομένων: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching…</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared group…</source>
|
||
<translation>Κοινόχρηστη ομάδα...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Auto-Type</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση Αυτόματης-Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
|
||
<translation>Εκτέλεση Αυτόματης-Πληκτρολόγησης στο προηγουμένως ενεργό παράθυρο;</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry</source>
|
||
<translation>Καταχώρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Για προχωρημένους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Εικονίδιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Αυτόματη-Γραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Ιδιότητες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Ιστορικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>πράκτορας SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>n/a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(encrypted)</source>
|
||
<translation>(κρυπτογραφημένο)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select private key</source>
|
||
<translation>Επιλογή ιδιωτικού κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history</source>
|
||
<translation>Ιστορικό καταχωρήσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add entry</source>
|
||
<translation>Πρόσθεση καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit entry</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute</source>
|
||
<translation>Νέο χαρακτηριστικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
|
||
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το χαρακτηριστικό;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tomorrow</source>
|
||
<translation>Αύριο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n εβδομάδα</numerusform><numerusform>%n εβδομάδες</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n μήνας</numerusform><numerusform>%n μήνες</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry updated successfully.</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση ενημερώθηκε με επιτυχία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute %1</source>
|
||
<translation>Νέο χαρακτηριστικό %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n χρόνος</numerusform><numerusform>%n χρόνια</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Removal</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση Κατάργησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Ενσωμάτωση Προγράμματος Περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><empty URL></source>
|
||
<translation><empty URL></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
|
||
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτήν τη διεύθυνση URL;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>Αποκάλυψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Απόκρυψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved Changes</source>
|
||
<translation>Μη Αποθηκευμένες Αλλαγές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
|
||
<translation>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε αυτήν την καταχώρηση;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
|
||
<translation>[ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΜΕΝΟ] Πατήστε Αποκάλυψη για προβολή ή επεξεργασία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Entry</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη καταχώρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
|
||
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
|
||
<translation>Μια λειτουργία εξωτερικής συγχώνευσης ακύρωσε αυτήν την καταχώρηση.
|
||
Δυστυχώς, τυχόν αλλαγές που έγιναν έχουν χαθεί.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type Validation Error</source>
|
||
<translation>Σφάλμα επικύρωσης Αυτόματης-Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
|
||
%1
|
||
Would you like to correct it?</source>
|
||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικύρωση της προσαρμοσμένης ακολουθίας Αυτόματης-Πλήκτρολόγησης:
|
||
%1
|
||
Θέλετε να το διορθώσετε;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for "%1":
|
||
%2
|
||
Would you like to correct it?</source>
|
||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικύρωση της ακολουθίας Αυτόματης-Πληκτρολόγησης για το "%1":
|
||
%2
|
||
Θέλετε να το διορθώσετε;</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional attributes</source>
|
||
<translation>Πρόσθετα χαρακτηριστικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Πρόσθεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Name</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία Ονόματος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect</source>
|
||
<translation>Προστασία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>Αποκάλυψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Συνημμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground Color:</source>
|
||
<translation>Χρώμα Προσκηνίου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>Χρώμα Φόντου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute selection</source>
|
||
<translation>Επιλογή χαρακτηριστικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute value</source>
|
||
<translation>Τιμή χαρακτηριστικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new attribute</source>
|
||
<translation>Προσθήκη νέου χαρακτηριστικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attribute</source>
|
||
<translation>Κατάργηση επιλεγμένου χαρακτηριστικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit attribute name</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία ονόματος χαρακτηριστικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle attribute protection</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή προστασίας χαρακτηριστικών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a protected attribute</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση προστατευμένου χαρακτηριστικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground color selection</source>
|
||
<translation>Επιλογή χρώματος προσκηνίου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color selection</source>
|
||
<translation>Επιλογή χρώματος φόντου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from database reports</source>
|
||
<translation>Εξαίρεση από αναφορές βάσεων δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn't match the quality requirements.</source>
|
||
<translation>Εάν ενεργοποιηθεί, η καταχώρηση δεν θα εμφανίζεται σε αναφορές όπως ο Έλεγχος Υγείας και το HIBP, ακόμα και αν δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις ποιότητας.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση Αυτόματης Πληκτρολόγησης για αυτήν την καταχώρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Associations</source>
|
||
<translation>Συσχετισμοί Παραθύρου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-</source>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window title:</source>
|
||
<translation>Τίτλος Παραθύρου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε μια συγκεκριμένη ακολουθία για αυτήν τη συσχέτιση:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>Χρήση προσαρμοσμένης ακολουθίας Αυτόματης Πληκτρολόγησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα ιστοσελίδας βοήθειας Αυτόματης Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing window associations</source>
|
||
<translation>Υπάρχουσες συσχετίσεις παραθύρου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new window association</source>
|
||
<translation>Προσθήκη νέας συσχέτισης παραθύρου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected window association</source>
|
||
<translation>Κατάργηση επιλεγμένης συσχέτισης παραθύρου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
|
||
<translation>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν αστερίσκο (*) για να ταιριάξετε τα πάντα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the window association title</source>
|
||
<translation>Ορισμός του τίτλου συσχέτισης παραθύρου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
|
||
<translation>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν αστερίσκο για να ταιριάξετε τα πάντα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
|
||
<translation>Προσαρμοσμένη ακολουθία Αυτόματης Πληκτρολόγησης για αυτό το παράθυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποίηση προεπιλεγμένης ακολουθείας Αυτόματης-Γραφής απο την ομάδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποίηση προσαρμοσμένης ακολουθείας Αυτόματης Γραφής:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>These settings affect to the entry's behaviour with the browser extension.</source>
|
||
<translation>Αυτές οι ρυθμίσεις επηρεάζουν τη συμπεριφορά της καταχώρησης με την επέκταση του προγράμματος περιήγησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Γενικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
|
||
<translation>Παράλειψη Αυτόματης Υποβολής για αυτήν την καταχώρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
|
||
<translation>Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης από την επέκταση του προγράμματος περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional URL's</source>
|
||
<translation>Πρόσθετες διευθύνσεις URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Πρόσθεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
|
||
<translation>Μόνο αποστολή αυτής της ρύθμισης στο πρόγραμμα περιήγησης για παράθυρα διαλόγου HTTP Auth. Εάν ενεργοποιηθεί, οι κανονικές φόρμες σύνδεσης δεν θα εμφανίζουν αυτήν την καταχώρηση για επιλογή.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
|
||
<translation>Χρήση αυτής της καταχώρησης μόνο με HTTPS Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
|
||
<translation>Μην στέλνετε αυτήν τη ρύθμιση στο πρόγραμμα περιήγησης για παράθυρα διαλόγου HTTP Auth. Εάν είναι ενεργοποιημένο, τα παράθυρα διαλόγου HTTP Auth δεν θα εμφανίζουν αυτήν την καταχώρηση για επιλογή.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
|
||
<translation>Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την καταχώρηση με το HTTP Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Επαναφορά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation>Διαγραφή όλων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history selection</source>
|
||
<translation>Επιλογή ιστορικού καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show entry at selected history state</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση καταχώρησης σε επιλεγμένη κατάσταση ιστορικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore entry to selected history state</source>
|
||
<translation>Επαναφορά καταχώρησης σε επιλεγμένη κατάσταση ιστορικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected history state</source>
|
||
<translation>Διαγραφή επιλεγμένης κατάστασης ιστορικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all history</source>
|
||
<translation>Διαγραφή όλου του ιστορικού</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Κωδικός:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Τίτλος:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presets</source>
|
||
<translation>Προεπιλογές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή του πλαισίου ελέγχου για να εμφανιστεί η ενότητα σημειώσεων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url field</source>
|
||
<translation>Πεδίο URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Λήψη favicon για διεύθυνση URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Πεδίο κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle notes visible</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή ορατών σημειώσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Πεδίο λήξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration Presets</source>
|
||
<translation>Προεπιλογές λήξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration presets</source>
|
||
<translation>Προεπιλογές λήξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Πεδίο σημειώσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title field</source>
|
||
<translation>Πεδίο τίτλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username field</source>
|
||
<translation>Πεδίο ονόματος χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή λήξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>Σημειώσεις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires:</source>
|
||
<translation>Λήγει:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Μορφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after</source>
|
||
<translation>Κατάργηση κλειδιού από παράγοντα μετά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation> δευτερόλεπτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Δακτυλικό Αποτύπωμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
|
||
<translation>Κατάργηση κλειδιού από παράγοντα όταν η βάση δεδομένων είναι κλειστή/κλειδωμένη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public key</source>
|
||
<translation>Δημόσιο κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
|
||
<translation>Προσθήκη κλειδιού για παρακολοθύθηση κατά το άνοιγμα/ξεκλείδωμα της βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Σχόλιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Αποκρυπτογράφηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>n/a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key</source>
|
||
<translation>Ιδιωτικό κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External file</source>
|
||
<translation>Εξωτερικό αρχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment</source>
|
||
<translation>Συνημμένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to agent</source>
|
||
<translation>Προσθήκη στον agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove from agent</source>
|
||
<translation>Κατάργηση από agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
|
||
<translation>Απαιτείται επιβεβαίωση από το χρήστη όταν χρησιμοποιείται αυτό το κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
|
||
<translation>Κατάργηση κλειδιού από agent μετά από καθορισμένα δευτερόλεπτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for key file</source>
|
||
<translation>Πρόγραμμα περιήγησης για αρχείο κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External key file</source>
|
||
<translation>Εξωτερικό αρχείο κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select attachment file</source>
|
||
<translation>Επιλογή αρχείου συνημμένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Όμαδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Εικονίδιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Ιδιότητες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add group</source>
|
||
<translation>Πρόσθεση Ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit group</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία Ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Απενεργοποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
|
||
<translation>Κληρονομούν από γονική ομάδα (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has unsaved changes</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Τύπος:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Διαδρομή:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Κωδικός:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation>Ανενεργό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare unsigned container</source>
|
||
<translation>Ανυπόγραφο κοντέινερ KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare signed container</source>
|
||
<translation>Υπογεγραμμένο κοντέινερ KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import source</source>
|
||
<translation>Επιλέξτε πηγή εισαγωγής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select export target</source>
|
||
<translation>Επιλογή προορισμού εξαγωγής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import/export file</source>
|
||
<translation>Επιλογή αρχείου εισαγωγής/εξαγωγής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Καθαρισμός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Εξαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronize</source>
|
||
<translation>Συγχρονίσετε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
|
||
Supported extensions are: %1.</source>
|
||
<translation>Η έκδοση KeePassXC δεν υποστηρίζει την κοινή χρήση αυτού του τύπου κοντέινερ.
|
||
Οι υποστηριζόμενες επεκτάσεις είναι: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
|
||
<translation>%1 εξάγεται ήδη από αυτήν τη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
|
||
<translation>%1 εισάγεται ήδη από αυτήν τη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
|
||
<translation>%1 εισάγεται και εξάγεται από διαφορετικές ομάδες σε αυτήν τη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
|
||
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
|
||
<translation>Το KeeShare είναι απενεργοποιημένο αυτήν τη στιγμή. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την εισαγωγή/εξαγωγή στις ρυθμίσεις της εφαρμογής.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Η εξαγωγή βάσης δεδομένων είναι απενεργοποιημένη αυτήν τη στιγμή από τις ρυθμίσεις της εφαρμογής.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Η εισαγωγή βάσης δεδομένων είναι απενεργοποιημένη αυτήν τη στιγμή από τις ρυθμίσεις της εφαρμογής.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing mode field</source>
|
||
<translation>Πεδίο λειτουργίας κοινής χρήσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to share file field</source>
|
||
<translation>Διαδρομή για κοινή χρήση πεδίου αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Πεδίο κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear fields</source>
|
||
<translation>Εκκαθάριση πεδίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for share file</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση κοινόχρηστου αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name field</source>
|
||
<translation>Πεδίο ονόματος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Πεδίο σημειώσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή λήξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή Αυτόματης Πληκτρολόγησης για αυτήν και τις δευτερεύουσες ομάδες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Πεδίο λήξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση εναλλαγής για αυτό και δευτερεύουσες ομάδες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default auto-type sequence field</source>
|
||
<translation>Προεπιλεγμένο πεδίο ακολουθίας Αυτόματης Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires:</source>
|
||
<translation>Λήγει:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
|
||
<translation>Χρήση προεπιλεγμένης ακολουθίας Αυτόματης Πληκτρολόγησης γονικής ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type:</source>
|
||
<translation>Αυτόματη Πληκτρολόγηση:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search:</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>Σημειώσεις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Όνομα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>Ορισμός προεπιλεγμένης ακολουθίας Αυτόματης Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Group</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία Ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add custom icon</source>
|
||
<translation>Πρόσθεση προσαρμοσμένου εικονιδίου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon</source>
|
||
<translation>Κατέβασμα favicon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to fetch favicon.</source>
|
||
<translation>Αδυναμία λήψης favicon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation>Εικόνες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Image(s)</source>
|
||
<translation>Επιλογή εικόνας(ων)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Επιτυχής φόρτωση %1 από %n εικονίδιο</numerusform><numerusform>Επιτυχής φόρτωση %1 από %n εικονίδια</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No icons were loaded</source>
|
||
<translation>Δεν φορτώθηκε κανένα εικονίδιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
|
||
<translation><numerusform>%n εικονίδιο υπάρχουν ήδη στη βάση δεδομένων</numerusform><numerusform>%n εικονίδια υπάρχουν ήδη στη βάση δεδομένων</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>The following icon(s) failed:</source>
|
||
<translation><numerusform>Το ακόλουθο εικονίδιο απέτυχε:</numerusform><numerusform>Τα ακόλουθα εικονίδια απέτυχαν:</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -> Settings -> Security</source>
|
||
<translation>Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία εικονιδίου ιστότοπου DuckDuckGo στην περιοχή Εργαλεία -> Ρυθμίσεις -> Ασφάλεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Λήψη favicon για διεύθυνση URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή επιλεγμένου εικονιδίου σε υποομάδες και καταχωρήσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child groups</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή επίσης σε υπομάδες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child entries</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή επίσης σε θυγατρικές καταχωρήσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to all children</source>
|
||
<translation>Επίσης εφαρμογή σε όλες τις θυγατρικές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing icon selected.</source>
|
||
<translation>Επιλέχθηκε το υπάρχον εικονίδιο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use default icon</source>
|
||
<translation>Χρήση προεπιλεγμένου εικονιδίου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom icon</source>
|
||
<translation>Χρήση προσαρμοσμένου εικονιδίου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to this group only</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή μόνο σε αυτήν την ομάδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply icon to…</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή εικονιδίου σε...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Created:</source>
|
||
<translation>Δημιουργήθηκε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified:</source>
|
||
<translation>Τροποποιήθηκε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed:</source>
|
||
<translation>Προσπελάστηκε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uuid:</source>
|
||
<translation>UUID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Data</source>
|
||
<translation>Δεδομένα Πρόσθετου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete plugin data?</source>
|
||
<translation>Διαγραφή δεδομένων πρόσθετου;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
|
||
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τα επιλεγμένα δεδομένα πρόσθετου;
|
||
Αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία των προσβεβλημένων πρόσθετων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Τιμή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime created</source>
|
||
<translation>Ημερομηνία δημιουργίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime modified</source>
|
||
<translation>Ημερομηνία-ώρα τροποποίησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime accessed</source>
|
||
<translation>Ημερομηνία-ώρα πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique ID</source>
|
||
<translation>Μοναδικό ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin data</source>
|
||
<translation>Δεδομένα πρόσθετου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected plugin data</source>
|
||
<translation>Κατάργηση επιλεγμένων δεδομένων προσθήκης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Entry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 - Κλώνος</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachments</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file "%1"</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Μέγεθος</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Μορφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Πρόσθεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select files</source>
|
||
<translation>Επιλογή αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε %n συνημμένο;</numerusform><numerusform>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε %n συνημμένα;</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save attachments</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση συνημμένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create directory:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file "%1" with the attachment?</source>
|
||
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο "%1" με το συνημμένο;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm overwrite</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση αντικατάστασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Αδυναμία αποθήκευσης συνημμένων:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachment:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του συνημμένου:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος συνημμένων:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm remove</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση κατάργησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Unable to open file(s):
|
||
%1</source>
|
||
<translation><numerusform>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αρχείου:
|
||
%1</numerusform><numerusform>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αρχείων:
|
||
%1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Συνημμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new attachment</source>
|
||
<translation>Προσθήκη νέου συνημμένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attachment</source>
|
||
<translation>Κατάργηση επιλεγμένου συνημμένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open selected attachment</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα επιλεγμένου συνημμένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save selected attachment to disk</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση επιλεγμένου συνημμένου στο δίσκο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is a big file (%2 MB).
|
||
Your database may get very large and reduce performance.
|
||
|
||
Are you sure to add this file?</source>
|
||
<translation>Το %1 είναι ένα μεγάλο αρχείο (%2 MB).
|
||
Η βάση δεδομένων σας μπορεί να γίνει πολύ μεγάλη και να μειώσει τις επιδόσεις.
|
||
|
||
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να προσθέσετε αυτό το αρχείο;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Attachment</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση Συνημμένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename selected attachment</source>
|
||
<translation>Μετονομασία επιλεγμένου συνημμένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Μετονομασία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment modified</source>
|
||
<translation>Το συνημμένο τροποποιήθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The attachment '%1' was modified.
|
||
Do you want to save the changes to your database?</source>
|
||
<translation>Το συνημμένο '%1' τροποποιήθηκε.
|
||
Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στη βάση δεδομένων σας;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving attachment failed</source>
|
||
<translation>Η αποθήκευση του συνημμένου απέτυχε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving updated attachment failed.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>Η αποθήκευση του ενημερωμένου συνημμένου απέτυχε.
|
||
Σφάλμα: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttributesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryHistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>Τελευταία τροποποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Τίτλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ref: </source>
|
||
<comment>Reference abbreviation</comment>
|
||
<translation>Αναφ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Όμαδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Τίτλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Ποτέ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Κωδικός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Σημειώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>Λήγει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Δημιουργήθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified</source>
|
||
<translation>Τροποποιήθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed</source>
|
||
<translation>Προσπελάστηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Συνημμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Μέγεθος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group name</source>
|
||
<translation>Όνομα ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry title</source>
|
||
<translation>Τίτλος καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry notes</source>
|
||
<translation>Σημειώσεις καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry expires at</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση λήγει στις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation date</source>
|
||
<translation>Ημερομηνία δημιουργίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modification date</source>
|
||
<translation>Τελευταία ημερομηνία τροποποίησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last access date</source>
|
||
<translation>Τελευταία ημερομηνία προσπέλασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attached files</source>
|
||
<translation>Συνημμένα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry size</source>
|
||
<translation>Μέγεθος καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Has attachments</source>
|
||
<translation>Έχει συνημμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Strength</source>
|
||
<translation>Ισχύς Κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Has TOTP</source>
|
||
<translation>Έχει TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryPreviewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Γενικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Κωδικός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration</source>
|
||
<translation>Λήξη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes</source>
|
||
<translation>Χαρακτηριστικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Συνημμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Σημειώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autotype</source>
|
||
<translation>Αυτόματη πληκτρολόγηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Παράθυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Ακολουθία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Καθαρισμός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Ποτέ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Ενεργοποιημένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Απενεργοποιημένη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share</source>
|
||
<translation>Μοιραστείτε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display current TOTP value</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση τρέχουσας τιμής TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Για προχωρημένους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Sequence</source>
|
||
<translation>Προεπιλεγμένη ακολουθία</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryURLModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid URL</source>
|
||
<translation>Η διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρη</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to window</source>
|
||
<translation>Προσαρμογή στο παράθυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to contents</source>
|
||
<translation>Προσαρμογή στα περιεχόμενα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to defaults</source>
|
||
<translation>Επαναφορά στις προεπιλογές</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to deliver message</source>
|
||
<translation>Απέτυχε η παράδοση μηνύματος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to send reply on DBus</source>
|
||
<translation>Απέτυχε η αποστολή απάντησης στο DBus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown PID</comment>
|
||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown executable path</comment>
|
||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><i>PID: %1, Executable: %2</i></source>
|
||
<comment><i>PID: 1234, Executable: /path/to/exe</i></comment>
|
||
<translation><i>PID: %1, Εκτελέσιμο: %2</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another secret service is running (%1).<br/>Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
|
||
<translation>Ένα άλλο secret service εκτελείται (%1).<br/>Διακόψτε/καταργήστε το πριν ενεργοποιήσετε ξανά το Secret Service.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register DBus service at %1.<br/></source>
|
||
<translation>Αποτυχία καταχώρησης της υπηρεσίας DBus στο %1 απέτυχε.<br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register service on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Απέτυχε η καταχώρηση της υπηρεσίας στο DBus στη διαδρομή '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register database on DBus under the name '%1'</source>
|
||
<translation>Αποτυχία εγγραφής βάσης δεδομένων στο DBus με το όνομα '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register session on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Αποτυχία εγγραφής περιόδου λειτουργίας στο DBus στη διαδρομή '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register item on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Αποτυχία εγγραφής στοιχείου στο DBus στη διαδρομή '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register prompt object on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Απέτυχε η καταχώρηση προτροπής αντικειμένου στο DBus στη διαδρομή '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Item</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry "%1" from database "%2" was used by %3</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση "%1" από τη βάση δεδομένων "%2" χρησιμοποιήθηκε από το %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Service</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
|
||
<comment>%1 is the name of an application</comment>
|
||
<translation><numerusform>%n Καταχώρηση χρησιμοποιήθηκε από %1</numerusform><numerusform>%n Καταχωρήσεις χρησιμοποιήθηκαν από %1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>Διαχείριση</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Όνομα Αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Όμαδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>Διαχείριση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock to show</source>
|
||
<translation>Ξεκλείδωμα για εμφάνιση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>None</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (PID: %2)</source>
|
||
<translation>%1 (PID: %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecretsPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Fdo Secret Service:</b> %1</source>
|
||
<translation><b>Μυστική Υπηρεσία Fdo:</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Group</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[empty]</source>
|
||
<comment>group has no children</comment>
|
||
<translation>[άδειο]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 - Κλώνος</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HibpDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Online password validation failed</source>
|
||
<translation>Η ηλεκτρονική επικύρωση κωδικού πρόσβασης απέτυχε</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconDownloaderDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Favicons</source>
|
||
<translation>Λήψη Favicons</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Having trouble downloading icons?
|
||
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
|
||
<translation>Αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη λήψη εικονιδίων;
|
||
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία εικονιδίου ιστότοπου DuckDuckGo στην ενότητα ασφαλείας των ρυθμίσεων της εφαρμογής.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Κατάσταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>ΟΚ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already Exists</source>
|
||
<translation>Υπάρχει Ήδη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Failed</source>
|
||
<translation>Η Λήψη Απέτυχε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, processing entry list…</source>
|
||
<translation>Περιμένετε, επεξεργασία λίστας καταχώρησης...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading…</source>
|
||
<translation>Λήψη...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
|
||
<translation>Λήψη favicons (%1/%2)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KMessageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Κλείσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close message</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο Μηνύματος</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>missing database headers</source>
|
||
<translation>λείπουν επικεφαλίδες βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header doesn't match hash</source>
|
||
<translation>Η επικεφαλίδα δεν ταιριάζει με το hash</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο id μέγεθος επικεφαλίδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος επικεφαλίδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length</source>
|
||
<translation>Το μήκος δεδομένων επικεφαλίδας δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Δόθηκαν μη έγκυρα διαπιστευτήρια, προσπαθήστε ξανά.
|
||
Εάν αυτό επανεμφανιστεί, τότε το αρχείο της βάσης δεδομένων σας μπορεί να είναι κατεστραμμένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του κλειδιού βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η έκδοση Πρόκλησης-Απόκρισης: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η έκδοση Πρόκλησης-Απόκρισης: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του κλειδιού βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Το μέγεθος του συμμετρικού κρυπτογραφήματος IV δεν είναι έγκυρο.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>missing database headers</source>
|
||
<translation>λείπουν επικεφαλίδες βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header checksum size</source>
|
||
<translation>Το μέγεθος του checksum επικεφαλίδας δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header SHA256 mismatch</source>
|
||
<translation>Αναντιστοιχία επικεφαλίδας SHA256</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher</source>
|
||
<translation>Άγνωστο κρυπτογράφημα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο id μέγεθος επικεφαλίδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος επικεφαλίδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length</source>
|
||
<translation>Το μήκος δεδομένων επικεφαλίδας δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
|
||
<translation>Απέτυχε το άνοιγμα του buffer για παραμέτρους KDF στην κεφαλίδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενη συνάρτηση παραγωγής κλειδιού (KDF) ή μη έγκυρες παράμετροι</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
|
||
<translation>Παλαιά πεδία κεφαλίδας βρέθηκαν στο αρχείο KDBX4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header id size</source>
|
||
<translation>Το μέγεθος του αναγνωριστικού εσωτερικής κεφαλίδας δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header field length</source>
|
||
<translation>Το μήκος του πεδίου εσωτερικής κεφαλίδας δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header binary size</source>
|
||
<translation>Δεν είναι έγκυρο εσωτερικό δυαδικό μέγεθος κεφαλίδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενη έκδοση δομής δεδομένων KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος ονόματος καταχώρησης δομής δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name data</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Μη έγκυρα δεδομένα ονόματος καταχώρησης δομής δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Άκυρο μέγεθος της μεταβλητής τιμής εισόδου χάρτη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value data</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Μη έγκυρα δεδομένα τιμής καταχώρησης δομής δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος τιμής καταχώρησης Bool δομής δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος τιμής καταχώρησης Int32 δομής δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος τιμής καταχώρησης UInt32 δομής δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος τιμής καταχώρησης Int64 δομής δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος τιμής καταχώρησης UInt64 δομής δεδομένων αποθήκευσης μεταδεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry type</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ο τύπος καταχώρησης δομής δεδομένων αποθήκευσης μεταδεδομένων δεν είναι έγκυρος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map field type size</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Το μέγεθος του τύπου πεδίου δομής δεδομένων αποθήκευσης μεταδεδομένων δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Δόθηκαν μη έγκυρα διαπιστευτήρια, προσπαθήστε ξανά.
|
||
Εάν αυτό επανεμφανιστεί, τότε το αρχείο της βάσης δεδομένων σας μπορεί να είναι κατεστραμμένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(HMAC mismatch)</source>
|
||
<translation>(Αναντιστοιχία HMAC)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του κλειδιού βάσης δεδομένων: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος αλγόριθμος συμμετρικού κρυπτογραφήματος.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Το μέγεθος του συμμετρικού κρυπτογραφήματος IV δεν είναι έγκυρο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Απέτυχε η σειριοποίηση παραμέτρων KDF της δομή δεδομένων για την αποθήκευση μεταδεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του κλειδιού βάσης δεδομένων: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported cipher</source>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενο κρυπτογράφημα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid compression flags length</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος επισημάνσεων συμπίεσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported compression algorithm</source>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενος αλγόριθμος συμπίεσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid master seed size</source>
|
||
<translation>Το μέγεθος του κύριου σπόρου δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος σπόρου μεταχσηματισμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform rounds size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος επαναλήψεων μετασχηματισμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid start bytes size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος bytes έναρξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid random stream id size</source>
|
||
<translation>Το μέγεθος του αναγνωριστικού steam δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
|
||
<translation>Άκυρο εσωτερικό τυχαίο κρυπτογράφημα ροής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι βάση δεδομένων KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενη έκδοση βάσης δεδομένων KeePass 2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
|
||
<translation>Το μήκος του uuid κρυπτογραφήματος δεν είναι έγκυρο: %1 (μήκος=%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του UUID: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read database file.</source>
|
||
<translation>Η ανάγνωση του αρχείου βάσης δεδομένων απέτυχε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
|
||
|
||
You can import it by clicking on Database > 'Import KeePass 1 database…'.
|
||
This is a one-way migration. You won't be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
|
||
<translation>Το επιλεγμένο αρχείο είναι μια παλιά βάση δεδομένων KeePass 1 (.kdb).
|
||
|
||
Μπορείτε να το εισαγάγετε κάνοντας κλικ στο Database > «Εισαγωγή βάσης δεδομένων KeePass 1...».
|
||
Αυτή είναι μια μονόδρομη μετεγκατάσταση. Δεν θα μπορείτε να ανοίξετε την εισαγόμενη βάση δεδομένων με την παλιά έκδοση KeePassX 0.4.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxXmlReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XML parsing failure: %1</source>
|
||
<translation>Αποτυχία ανάλυσης XML: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No root group</source>
|
||
<translation>Δεν υπάρχει ομάδα ρίζας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing icon uuid or data</source>
|
||
<translation>Λείπει το εικονίδιο uuid ή δεδομένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing custom data key or value</source>
|
||
<translation>Λείπουν προσαρμοσμένα δεδομένα κλειδιού ή τιμή δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple group elements</source>
|
||
<translation>Πολλαπλά ομαδικά στοιχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null group uuid</source>
|
||
<translation>Μηδενική ομάδα uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group icon number</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος αριθμός εικονιδίου ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη τιμή Ενεργοποίηση Αυτόματης Πληκτρολόγισης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableSearching value</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη τιμή Ενεργοποιήσει Αναζήτησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No group uuid found</source>
|
||
<translation>Δεν βρέθηκε uuid ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null DeleteObject uuid</source>
|
||
<translation>Κενό uuid ΔιαγραφήΑντικειμένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
|
||
<translation>Λείπει το uuid ή ο χρόνος του ΔιαγραμμένουΑντικειμένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null entry uuid</source>
|
||
<translation>Κενή καταχώρηση uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon number</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος αριθμός εικονιδίου καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element in history entry</source>
|
||
<translation>Στοιχείο ιστορικού στην καταχώρηση ιστορικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entry uuid found</source>
|
||
<translation>Δεν βρέθηκε στοιχείο uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element with different uuid</source>
|
||
<translation>Στοιχείο ιστορικού με διαφορετικό uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate custom attribute found</source>
|
||
<translation>Βρέθηκε διπλότυπο προσαρμοσμένο χαρακτηριστικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry string key or value missing</source>
|
||
<translation>Το κλειδί string ή η τιμή καταχώρησης λείπει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry binary key or value missing</source>
|
||
<translation>Λείπει δυαδικό κλειδί ή τιμή καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
|
||
<translation>Το παράθυρο συσχέτισης ή η ακολουθία Αυτόματης Πληκτρολόγησης λείπει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid bool value</source>
|
||
<translation>Η τιμή bool δεν είναι έγκυρη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid date time value</source>
|
||
<translation>Η τιμή ημερομηνίας ώρας δεν είναι έγκυρη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color value</source>
|
||
<translation>Η τιμή χρώματος δεν είναι έγκυρη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color rgb part</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέρος χρώματος rgb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number value</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη τιμή αριθμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid uuid value</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη τιμή uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decompress binary</source>
|
||
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η αποσυμπίεση του δυαδικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML error:
|
||
%1
|
||
Line %2, column %3</source>
|
||
<translation>Σφάλμα XML:
|
||
%1
|
||
Γραμμή %2, στήλη %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeAgentSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη δομή αρχείου ρυθμίσεων KeeAgent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
|
||
<translation>Το ιδιωτικό κλειδί είναι συνημμένο, αλλά δεν παρέχονται συνημμένα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key is empty</source>
|
||
<translation>Το ιδιωτικό κλειδί είναι κενό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File too large to be a private key</source>
|
||
<translation>Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για να είναι ιδιωτικό κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open private key</source>
|
||
<translation>Απέτυχε το άνοιγμα ιδιωτικού κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1OpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the database.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατό να ανοίξει τη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import KeePass1 Database</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή Βάσης Δεδομένων KeePass1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read keyfile.</source>
|
||
<translation>Αποτυχία διαβάσματος αρχείου κλειδιού.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι βάση δεδομένων KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενος αλογόριθμος κρυπτογράφησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενη έκδοση βάσης δεδομένων KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read encryption IV</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της κρυπτογράφησης IV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of groups</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος αριθμός ομάδων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of entries</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος αριθμός καταχωρήσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid content hash size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος περιεχομένου hash</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος σπόρου μεταχσηματισμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of transform rounds</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος αριθμός επαναλήψεων μετασχηματισμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to construct group tree</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία δέντρου ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<translation>Ρίζα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key transformation failed</source>
|
||
<translation>Ο μετασχηματισμός κλειδιού απέτυχε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type number</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος αριθμός τύπου πεδίου ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος πεδίου ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read group field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>Τα δεδομένα πεδίου ανάγνωσης ομάδας δεν ταιριάζουν με το μέγεθος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group id field size</source>
|
||
<translation>Εσφαλμένο μέγεθος πεδίου αναγνωριστικού ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group creation time field size</source>
|
||
<translation>Εσφαλμένο μέγεθος πεδίου χρόνου δημιουργίας ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group modification time field size</source>
|
||
<translation>Εσφαλμένο μέγεθος πεδίου χρόνου τροποποίησης ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group access time field size</source>
|
||
<translation>Εσφαλμένο μέγεθος πεδίου χρόνου πρόσβασης ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
|
||
<translation>Εσφαλμένο μέγεθος πεδίου χρόνου λήξης ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group icon field size</source>
|
||
<translation>Εσφαλμένο μέγεθος πεδίου εικονιδίου ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group level field size</source>
|
||
<translation>Εσφαλμένο μέγεθος πεδίου επιπέδου ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type</source>
|
||
<translation>Ο τύπος πεδίου ομάδας δεν είναι έγκυρος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing group id or level</source>
|
||
<translation>Λείπει το αναγνωριστικό ή το επίπεδο ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing entry field type number</source>
|
||
<translation>Λείπει ο αριθμός τύπου πεδίου καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος πεδίου καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read entry field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>Τα δεδομένα πεδίου καταχώρησης ανάγνωσης δεν ταιριάζουν με το μέγεθος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry group id field size</source>
|
||
<translation>Το μέγεθος του πεδίου αναγνωριστικού ομάδας καταχώρησης δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon field size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος πεδίου εικονιδίου καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry creation time field size</source>
|
||
<translation>Το μέγεθος του πεδίου χρόνου δημιουργίας καταχώρησης δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry modification time field size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος πεδίου χρόνου τροποποίησης καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μέγεθος πεδίου χρόνου λήξης καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field type</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος τύπος πεδίου καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unable to seek to content position</source>
|
||
<translation>αδυναμία αναζήτησης θέσης περιεχομένου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Δόθηκαν μη έγκυρα διαπιστευτήρια, προσπαθήστε ξανά.
|
||
Εάν αυτό επανεμφανιστεί, τότε το αρχείο της βάσης δεδομένων σας μπορεί να είναι κατεστραμμένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του κλειδιού βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry UUID field size</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη καταχώρηση μέγεθος πεδίου UUID</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid sharing reference</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη αναφορά κοινής χρήσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share %1</source>
|
||
<translation>Ανενεργό κοινόχρηστο στοιχείο %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή από %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to %1</source>
|
||
<translation>Εξαγωγή σε %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with %1</source>
|
||
<translation>Συγχρονισμός με %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Η εισαγωγή είναι απενεργοποιημένη στις ρυθμίσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Η εξαγωγή είναι απενεργοποιημένη στις ρυθμίσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share</source>
|
||
<translation>Ανενεργό κοινόχρηστο στοιχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή από</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to</source>
|
||
<translation>Εξάγεται σε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with</source>
|
||
<translation>Συγχρονισμός με</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyComponentWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component</source>
|
||
<translation>Στοιχείο Κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component Description</source>
|
||
<translation>Περιγραφή Στοιχείου Κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Το Στοιχείο Κλειδιού έχει οριστεί, κάντε κλικ για αλλαγή ή κατάργηση</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyFileEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Παραγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File</source>
|
||
<translation>Αρχείο Κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading the key file '%1'
|
||
Message: %2</source>
|
||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρχείου κλειδιού '%1'
|
||
Μήνυμα: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Αρχεία κλειδιά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating key file</source>
|
||
<translation>Σφάλμα κατά τη δημιουργία αρχείου κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create key file: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου κλειδιού: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a key file</source>
|
||
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση για αρχείο κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file</source>
|
||
<translation>Παραγωγή νέου αρχείου κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key File</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο αρχείο κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
|
||
<translation>Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την τρέχουσα βάση δεδομένων ως δικό της αρχείο κλειδί. Επιλέξτε ένα διαφορετικό αρχείο ή δημιουργήστε ένα νέο αρχείο κλειδιού.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suspicious Key File</source>
|
||
<translation>Ύποπτο Αρχείο Κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
|
||
Are you sure you want to continue with this file?</source>
|
||
<translation>Το επιλεγμένο αρχείο κλειδί μοιάζει με αρχείο βάσης δεδομένων κωδικών πρόσβασης. Ένα αρχείο κλειδί πρέπει να είναι ένα στατικό αρχείο που δεν αλλάζει ποτέ, διαφορετικά θα χάσετε την πρόσβαση στη βάση δεδομένων σας για πάντα.
|
||
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε με αυτό το αρχείο;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Old key file format</source>
|
||
<translation>Παλιά μορφή αρχείου κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC<br>may stop supporting in the future.<br><br>Please consider generating a new key file instead.</source>
|
||
<translation>Επιλέξατε ένα αρχείο κλειδί σε παλιά μορφή που το KeePassXC<br>μπορεί να σταματήσει να υποστηρίζει στο μέλλον.<br><br>Εξετάστε το ενδεχόμενο δημιουργίας ενός νέου αρχείου κλειδιού.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
|
||
<translation>Δημιουργήστε ένα νέο αρχείο κλειδί ή επιλέξτε ένα υπάρχον για να προστατεύσετε τη βάση δεδομένων σας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
|
||
<translation>Σημείωση: ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ένα αρχείο που μπορεί να αλλάξει καθώς θα σας εμποδίσει να ξεκλειδώσετε τη βάση δεδομένων σας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Key File</source>
|
||
<translation>Προσθήκη Αρχείου Κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Key File</source>
|
||
<translation>Αλλαγή Αρχείου Κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Key File</source>
|
||
<translation>Κατάργηση Αρχείου Κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>To αρχείο κλειδί ορίστηκε, κάντε κλικ για να το αλλάξετε ή να το καταργήσετε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can add a key file containing random bytes for additional security.</p><p>You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.</p></source>
|
||
<translation><p>Μπορείτε να προσθέσετε ένα αρχείο κλειδί που περιέχει τυχαία byte για πρόσθετη ασφάλεια.</p><p>Πρέπει να το κρατήσεις μυστικό και να μην το χάσεις ποτέ αλλιώς θα κλειδωθείς απέξω.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Key File…</source>
|
||
<translation>Δημιουργία Αρχείου Κλειδιού...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MacUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key code</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος κωδικός κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Η καθολική συντόμευση έχει ήδη καταχωρηθεί στο %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση καθολικής συντόμευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database</source>
|
||
<translation>&Βάση Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Βοήθεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Groups</source>
|
||
<translation>&Ομάδες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Εργαλεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Έξοδος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Σχετικά με</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy username to clipboard</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή όνομα χρήστη στο πρόχειρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password to clipboard</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή κωδικού στο πρόχειρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Ρυθμίσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Title</source>
|
||
<translation>&Τίτλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy title to clipboard</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή τίτλου στο πρόχειρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&URL</source>
|
||
<translation>&URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL to clipboard</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή URL στο πρόχειρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Notes</source>
|
||
<translation>&Σημειώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy notes to clipboard</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή σημειώσεων στο πρόχειρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &TOTP</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή &TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&mpty recycle bin</source>
|
||
<translation>&Άδειασμα κάδου ανακύκλωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>Καθαρισμός ιστορικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Σφάλματος πρόσβασης για αρχείο ρυθμίσεων %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Ρύθμίσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle window</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή παραθύρων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit KeePassXC</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
|
||
<translation>Παρακαλώ αγγίξτε το κουμπί στο YubiKey σας!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Donate</source>
|
||
<translation>&Δωρεά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>&Εισαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database</source>
|
||
<translation>Δημιουργία νέας βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge from another KDBX database</source>
|
||
<translation>Συγχώνευση από άλλη βάση δεδομένων KDBX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry</source>
|
||
<translation>Προσθήκη νέας καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View or edit entry</source>
|
||
<translation>Προβολή ή επεξεργασία καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new group</source>
|
||
<translation>Προσθήκη νέας ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform &Auto-Type</source>
|
||
<translation>Εκτέλεση &Αυτόματης Πληκτρολόγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open &URL</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα &URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή βάσης δεδομένων KeePass 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a CSV file</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή αρχείου CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Έλεγχος για ενημερώσεις κατά την εκκίνηση;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Θέλετε το KeePassXC να ελέγχει για ενημερώσεις κατά την εκκίνηση;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
|
||
<translation>Μπορείτε πάντα να ελέγχετε για ενημερώσεις χειροκίνητα από το μενού της εφαρμογής.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Εξαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &A-Z</source>
|
||
<translation>Ταξινόμηση &Α-Ζ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &Z-A</source>
|
||
<translation>Ταξινόμηση &Ζ-Α</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Password Generator</source>
|
||
<translation>&Γεννήτρια Κωδικών Πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a 1Password Vault</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή Κρύπτης 1Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Getting Started</source>
|
||
<translation>&Ξεκινώντας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&User Guide</source>
|
||
<translation>&Οδηγός Χρήσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation>&Συντομεύσεις πληκτρολογίου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recent Databases</source>
|
||
<translation>&Πρόσφατες Βάσεις Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Entries</source>
|
||
<translation>&Καταχωρήσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Att&ribute</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή Χαρακτηριστικών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Προβολή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Θέμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Check for Updates</source>
|
||
<translation>&Έλεγχος για Ενημερώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Database…</source>
|
||
<translation>&Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Database</source>
|
||
<translation>&Αποθήκευση Βάσης Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close Database</source>
|
||
<translation>&Κλείσιμο Βάσης Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Database…</source>
|
||
<translation>&Νέα Βάση Δεδομένων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge From Database…</source>
|
||
<translation>&Συγχώνευση από Βάση Δεδομένων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Entry…</source>
|
||
<translation>&Νέα Καταχώρηση...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit Entry…</source>
|
||
<translation>&Επεξεργασία Καταχώρησης...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Entry…</source>
|
||
<translation>&Διαγραφή Καταχώρησης...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Group…</source>
|
||
<translation>&Νέα Ομάδα...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit Group…</source>
|
||
<translation>&Επεξεργασία Ομάδας...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Group…</source>
|
||
<translation>&Διαγραφή Ομάδας...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download All &Favicons…</source>
|
||
<translation>Λήψη όλων των &Favicons...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sa&ve Database As…</source>
|
||
<translation>Απο&θήκευση Βάσης Δεδομένων Ως...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database &Security…</source>
|
||
<translation>Ασφάλεια Βάσης Δεδομένων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics, health check, etc.</source>
|
||
<translation>Στατιστικά στοιχεία, έλεγχος υγείας κ.λπ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database Settings…</source>
|
||
<translation>&Ρυθμίσεις Βάσης Δεδομένων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clone Entry…</source>
|
||
<translation>&Κλωνοποίηση Καταχώρησης...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move u&p</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση επ&άνω</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entry one step up</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση καταχώρησης ένα βήμα προς τα επάνω</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move do&wn</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση κά&τω</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entry one step down</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση καταχώρησης ένα βήμα προς τα κάτω</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &Username</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή &Ονόματος χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &Password</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή &Κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download &Favicon</source>
|
||
<translation>Λήψη &Favicon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Lock Databases</source>
|
||
<translation>&Κλείδωμα Βάσεων Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&CSV File…</source>
|
||
<translation>&Αρχείο CSV...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&HTML File…</source>
|
||
<translation>&Αρχείο HTML...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 Database…</source>
|
||
<translation>Βάση δεδομένων KeePass 1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Vault…</source>
|
||
<translation>Κρύπτη 1Password...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV File…</source>
|
||
<translation>Αρχείο CSV...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show TOTP</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show QR Code</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση Κωδικού QR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set up TOTP…</source>
|
||
<translation>Ρύθμιση TOTP...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report a &Bug</source>
|
||
<translation>Αναφορά &Προβλήματος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Getting Started Guide</source>
|
||
<translation>Ανοίξτε τον Οδηγό Έναρξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Online Help</source>
|
||
<translation>&Ηλεκτρονική Βοήθεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to online documentation</source>
|
||
<translation>Μεταβείτε στην διαδικτυακά έγγραφα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open User Guide</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα Οδηγού Χρήσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to SSH Agent</source>
|
||
<translation>Προσθήκη κλειδιού στον SSH Agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from SSH Agent</source>
|
||
<translation>Κατάργηση κλειδιού από τον SSH Agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compact Mode</source>
|
||
<translation>Συμπαγής Λειτουργία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Αυτόματο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Φωτεινό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation>Σκοτεινό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classic (Platform-native)</source>
|
||
<translation>Κλασικό (εγγενής-Πλατφόρμα)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Toolbar</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση Γραμμής Εργαλείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Groups Panel</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση Πάνελ "Ομάδες"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Preview Panel</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση Πάνελ Προεπισκόπησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show again for this version</source>
|
||
<translation>Να μην εμφανιστεί ξανά για αυτήν την έκδοση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart Application?</source>
|
||
<translation>Επανεκκίνηση Εφαρμογής;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
|
||
<translation>Πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή για να εφαρμόσετε αυτήν τη ρύθμιση. Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Πάντα στο Προσκήνιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Usernames</source>
|
||
<translation>Απόκρυψη Ονομάτων χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>Απόκρυψη Κωδικών πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database &Reports…</source>
|
||
<translation>Αναφορές Βάσης Δεδομένων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Database Backup…</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας Βάσης Δεδομένων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Group...</source>
|
||
<translation>Κλωνοποίηση Ομάδας...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
|
||
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
|
||
This version is not meant for production use.</source>
|
||
<translation>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μια ασταθή κατασκευή του KeePassXC.
|
||
Υπάρχει υψηλός κίνδυνος καταστροφής, διατηρήστε ένα αντίγραφο ασφαλείας των βάσεων δεδομένων σας.
|
||
Αυτή η έκδοση δεν προορίζεται για χρήση στο κοινό.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
|
||
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
|
||
<translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιείτε μια έκδοση πριν από την κανονική κυκλοφορία του KeePassXC.
|
||
Περιμένετε ορισμένα σφάλματα και μικρά ζητήματα, αυτή η έκδοση προορίζεται για σκοπούς δοκιμών.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
|
||
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
|
||
<translation>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η έκδοση Qt ενδέχεται να προκαλέσει αιφνίδια διακοπή λειτουργίας του KeePassXC με Πληκτρολόγιο Οθόνης.
|
||
Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το AppImage που είναι διαθέσιμο στη σελίδα λήψεων.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit database settings</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία ρυθμίσεων βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database</source>
|
||
<translation>Ξεκλείδωμα βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database to show more information</source>
|
||
<translation>Ξεκλείδωμα βάσης δεδομένων για εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock database</source>
|
||
<translation>Κλείδωμα βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageSession</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect this application</source>
|
||
<translation>Αποσύνδεση αυτής της εφαρμογής</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Merger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Δημιουργία του %1 που λείπει [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocating %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Μετεγκατάσταση %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Αντικατάσταση %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>older entry merged from database "%1"</source>
|
||
<translation>η παλαιότερη καταχώρηση συγχωνεύτηκε από τη βάση δεδομένων "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Προσθήκη αντιγράφου ασφαλείας για παλαιότερο προορισμό %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Προσθήκη αντιγράφου ασφαλείας για παλαιότερη προέλευση %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Επανεφαρμογή παλαιότερης καταχώρησης προορισμού πάνω από τη νεότερη προέλευση %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Επανεφαρμογή παλαιότερου προορισμού καταχώρησης πάνω από τη νεότερη προέλευση %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Συγχρονισμός από νεότερη προέλευση %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Συγχρονισμός από παλαιότερη προέλευση %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Διαγραφή θυγατρικού %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Διαγραφή ορφανού %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changed deleted objects</source>
|
||
<translation>Αλλαγή διαγραμμένων αντικειμένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding missing icon %1</source>
|
||
<translation>Προσθήκη εικονιδίου που λείπει %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Κατάργηση προσαρμοσμένων δεδομένων %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Προσθήκη προσαρμοσμένων δεδομένων %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<comment>Root group</comment>
|
||
<translation>Ρίζα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new KeePassXC database…</source>
|
||
<translation>Δημιουργία μιας νέας βάσης δεδομένων KeePassXC…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WizardPage</source>
|
||
<translation>Οδηγός Σελίδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης βάσης δεδομένων. Μην ανησυχείτε, μπορείτε να τις αλλάξετε αργότερα στις ρυθμίσεις της βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις για Προχωρημένους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple Settings</source>
|
||
<translation>Απλές Ρυθμίσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις Κρυπτογράφησης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Credentials</source>
|
||
<translation>Διαπιστευτήρια Βάσης Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
|
||
<translation>Ένα σύνολο διαπιστευτηρίων που είναι γνωστά μόνο σε εσάς και προστατεύουν τη βάση δεδομένων σας.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις Κρυπτογράφησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης βάσης δεδομένων. Μην ανησυχείτε, μπορείτε να τις αλλάξετε αργότερα στις ρυθμίσεις της βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General Database Information</source>
|
||
<translation>Γενικές Πληροφορίες Βάσης Δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
|
||
<translation>Συμπληρώστε το εμφανιζόμενο όνομα και μια προαιρετική περιγραφή για τη νέα σας βάση δεδομένων:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NixUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Manager</source>
|
||
<translation>Διαχειριστής Κωδικών Πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Η καθολική συντόμευση έχει ήδη καταχωρηθεί στο %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση καθολικής συντόμευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpData01</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
|
||
<translation>Το OpData01 δεν είναι έγκυρο, δεν περιέχει κεφαλίδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση όλων των byte IV, ήθελε 16 αλλά πήρε %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή κρυπτογραφήματος για το opdata01: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση όλων των bytes υπογραφής HMAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
|
||
<translation>Παραμορφωμένο OpData01 λόγω αποτυχίας HMAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to process clearText in place</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του clearText στη θέση του</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
|
||
<translation>Αναμενόταν %1 bytes καθαρού κειμένου, βρέθηκαν %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Database did not produce an instance
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Η ανάγνωση της βάσης δεδομένων δεν παρήγαγε μια παρουσία
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must exist</source>
|
||
<translation>Ο κατάλογος .opvault πρέπει να υπάρχει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must be readable</source>
|
||
<translation>Ο κατάλογος .opvault πρέπει να είναι αναγνώσιμος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
|
||
<translation>Πρέπει να υπάρχει κατάλογος .opvault/προεπιλογή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
|
||
<translation>Ο κατάλογος .opvault/default πρέπει να είναι αναγνώσιμος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η αποκωδικοποίηση του κύριου Κλειδιού: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to derive master key: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η άντληση κύριου κλειδιού: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenSSHKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο αρχείο κλειδί, αναμένοντας κλειδί OpenSSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PEM boundary mismatch</source>
|
||
<translation>Αναντιστοιχία ορίου PEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base64 decoding failed</source>
|
||
<translation>Η αποκωδικοποίηση Base64 απέτυχε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file way too small.</source>
|
||
<translation>Το αρχείο κλειδί είναι πολύ μικρό.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file magic header id invalid</source>
|
||
<translation>Το αναγνωριστικό μαγικής κεφαλίδας αρχείου κλειδιού δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found zero keys</source>
|
||
<translation>Βρέθηκαν μηδέν κλειδιά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read public key.</source>
|
||
<translation>Απέτυχε η ανάγνωση δημόσιου κλειδιού.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
|
||
<translation>Κατεστραμμένο αρχείο κλειδί, η ανάγνωση ιδιωτικού κλειδιού απέτυχε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No private key payload to decrypt</source>
|
||
<translation>Δεν υπάρχει ωφέλιμο φορτίο ιδιωτικού κλειδιού για αποκρυπτογράφηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
|
||
<translation>Απαιτείται φράση πρόσβασης για την αποκρυπτογράφηση αυτού του κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
|
||
<translation>Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε, λάθος φράση πρόσβασης;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
|
||
<translation>Μη αναμενόμενο EOF κατά την ανάγνωση δημόσιου κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
|
||
<translation>Μη αναμενόμενο EOF κατά την ανάγνωση ιδιωτικού κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write public key as it is empty</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η εγγραφή δημόσιου κλειδιού καθώς είναι κενό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
|
||
<translation>Μη αναμενόμενο EOF κατά τη σύνταξη δημόσιου κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write private key as it is empty</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η εγγραφή ιδιωτικού κλειδιού καθώς είναι κενό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
|
||
<translation>Μη αναμενόμενο EOF κατά τη σύνταξη ιδιωτικού κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key type: %1</source>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενος τύπος κλειδιού: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher: %1</source>
|
||
<translation>Άγνωστο κρυπτογράφημα: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
|
||
<translation>Το κρυπτογράφημα IV είναι πολύ μικρό για MD5 kdf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown KDF: %1</source>
|
||
<translation>Άγνωστο KDF: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown key type: %1</source>
|
||
<translation>Άγνωστος τύπος κλειδιού: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation failed: %1</source>
|
||
<translation>Η συνάρτηση κλειδιού απέτυχε: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
|
||
<translation>Απέτυχε η προετοιμασία κρυπτογραφήματος: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed: %1</source>
|
||
<translation>Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match</source>
|
||
<translation>Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords match so far</source>
|
||
<translation>Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν μέχρι στιγμής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Password (%1)</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή κωδικού πρόσβασης (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Password (%1)</source>
|
||
<translation>Δημιουργία Κωδικού Πρόσβασης (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
|
||
<translation>Προειδοποίηση: Το Caps Lock είναι ενεργοποιημένο!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password:</source>
|
||
<translation>Εισάγετε κωδικό:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password:</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Κωδικός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>A password is the primary method for securing your database.</p><p>Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.</p></source>
|
||
<translation><p>Ένας κωδικός πρόσβασης είναι η κύρια μέθοδος για την ασφάλεια της βάσης δεδομένων σας.</p><p>Οι καλοί κωδικοί πρόσβασης είναι μεγάλοι και μοναδικοί. Το KeePassXC μπορεί να δημιουργήσει έναν για εσάς.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Πεδίο κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password field</source>
|
||
<translation>Επανάληψη πεδίου κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Password</source>
|
||
<translation>Προσθήκη Κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Αλλαγή Κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Password</source>
|
||
<translation>Κατάργηση Κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Ο Κωδικού πρόσβασης ορίστηκε, κάντε κλικ για να τον αλλάξετε ή να τον καταργήσετε</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%p%</source>
|
||
<translation>%p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>strength</source>
|
||
<comment>Password strength</comment>
|
||
<translation>ισχύς</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>entropy</source>
|
||
<translation>εντροπία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Κωδικός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Types</source>
|
||
<translation>Τύποι χαρακτήρων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numbers</source>
|
||
<translation>Αριθμοί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended ASCII</source>
|
||
<translation>Extended ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
||
<translation>Εξαίρεση χαρακτήρων που μοίαζουν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick characters from every group</source>
|
||
<translation>Επιλογή χαρακτήρων από κάθε ομάδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Length:</source>
|
||
<translation>&Μήκος:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase</source>
|
||
<translation>Φράση Κλειδί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist:</source>
|
||
<translation>Λίστα Λέξεων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Separator:</source>
|
||
<translation>Διαχωριστικό Λέξεων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy: %1 bit</source>
|
||
<translation>Εντροπία: %1 bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Quality: %1</source>
|
||
<translation>Ποιότητα κωδικού: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Φτωχή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Αδύναμη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Καλή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excellent</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Εξαιρετική</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to advanced mode</source>
|
||
<translation>Μετάβαση σε λειτουργία για προχωρημένους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Για προχωρημένους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Braces</source>
|
||
<translation>Στηρίγματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Punctuation</source>
|
||
<translation>Σημείο στίξης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quotes</source>
|
||
<translation>Αποσπάσματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logograms</source>
|
||
<translation>Λογογράμματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character set to exclude from generated password</source>
|
||
<translation>Ο χαρακτήρας ορίστηκε για εξαίρεση από την δημιουργία κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not include:</source>
|
||
<translation>Να μην συμπεριλαμβάνεται:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add non-hex letters to "do not include" list</source>
|
||
<translation>Προσθήκη μη hex γραμμάτων στη λίστα "χωρίς συμπερίληψη"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex</source>
|
||
<translation>Hex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</source>
|
||
<translation>Εξαιρούμενοι χαρακτήρες: "0", "1", "l", "I", "O", "|", ".".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generated password</source>
|
||
<translation>Κωδικός πρόσβασης που δημιουργήθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upper-case letters</source>
|
||
<translation>Κεφαλαία γράμματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower-case letters</source>
|
||
<translation>Πεζά γράμματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special characters</source>
|
||
<translation>Ειδικοί χαρακτήρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Math Symbols</source>
|
||
<translation>Σύμβολα Μαθηματικών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dashes and Slashes</source>
|
||
<translation>Παύλες και Κάθετοι</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters</source>
|
||
<translation>Εξαιρούμενοι χαρακτήρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex Passwords</source>
|
||
<translation>Κωδικοί Πρόσβασης Ηex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password length</source>
|
||
<translation>Μήκος κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Case:</source>
|
||
<translation>Περίπτωση Λέξης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password</source>
|
||
<translation>Αναδημιουργία κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή κωδικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lower case</source>
|
||
<translation>μικρά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPPER CASE</source>
|
||
<translation>ΚΕΦΑΛΑΙΑ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title Case</source>
|
||
<translation>Τίτλος Κουτιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Password</source>
|
||
<translation>Δημιουργία Κωδικού Πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also choose from:</source>
|
||
<translation>Επιλέξτε επίσης από:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
|
||
<translation>Πρόσθετοι χαρακτήρες που θα χρησιμοποιηθούν για τον κωδικό πρόσβασης που δημιουργήθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional characters</source>
|
||
<translation>Πρόσθετοι χαρακτήρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Count:</source>
|
||
<translation>Αριθμός Λέξεων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Password</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή Κωδικού Πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password (%1)</source>
|
||
<translation>Αναδημιουργία κωδικού πρόσβασης (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Characters</source>
|
||
<translation>Ειδικοί χαρακτήρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Count:</source>
|
||
<translation>Αριθμός Χαρακτήρων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>character</source>
|
||
<translation>χαρακτήρας</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PickcharsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Pick Characters</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Επιλογή Χαρακτήρων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
|
||
<translation>Επιλέξτε χαρακτήρες για πληκτρολόγηση, πλοηγηθείτε με πλήκτρα βέλους, υποβάλλει το Ctrl + S.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &Tab between characters</source>
|
||
<translation>Πατήστε το πλήκτρο &Τab μεταξύ χαρακτήρων</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>Αντικατάσταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Άδειο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Παραλείψετε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Απενεργοποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge</source>
|
||
<translation>Συγχώνευση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Συνέχεια </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database not opened</source>
|
||
<translation>Η βάση δεδομένων δεν άνοιξε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database hash not available</source>
|
||
<translation>To hash βάσης δεδομένων δεν είναι διαθέσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client public key not received</source>
|
||
<translation>Το δημόσιο κλειδί προγράμματος-πελάτη δεν παραλήφθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot decrypt message</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση του μηνύματος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action cancelled or denied</source>
|
||
<translation>Η ενέργεια ακυρώθηκε ή απορρίφθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
|
||
<translation>Η συσχέτιση KeePassXC απέτυχε, προσπαθήστε ξανά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption key is not recognized</source>
|
||
<translation>Το κλειδί κρυπτογράφησης δεν αναγνωρίζεται</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect action</source>
|
||
<translation>Εσφαλμένη ενέργεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty message received</source>
|
||
<translation>Λήφθηκε κενό μήνυμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No URL provided</source>
|
||
<translation>Δεν παρέχεται διεύθυνση URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No logins found</source>
|
||
<translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry to a database.</source>
|
||
<translation>Προσθέστε μια νέα καταχώρηση σε μια βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database.</source>
|
||
<translation>Αρχείο κλειδί της βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path</source>
|
||
<translation>διαδρομή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username for the entry.</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη για την καταχώρηση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>όνομα χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL for the entry.</source>
|
||
<translation>Διεύθυνση URL για την καταχώρηση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt for the entry's password.</source>
|
||
<translation>Προτροπή ερωτήματος για τον κωδικό πρόσβασης της καταχώρησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a password for the entry.</source>
|
||
<translation>Δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης για την καταχώρηση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>length</source>
|
||
<translation>μήκος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to add.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της καταχώρησης προς προσθήκη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to clip.</source>
|
||
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
|
||
<translation>Διαδρομή της καταχώρησης στο πρόχειρο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit an entry.</source>
|
||
<translation>Επεξεργαστείτε μια καταχώρηση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title for the entry.</source>
|
||
<translation>Τίτλος για την καταχώρηση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>title</source>
|
||
<translation>τίτλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to edit.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της καταχώρησης προς επεξεργασία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
|
||
<translation>Υπολογίστε την εντροπία ενός κωδικού πρόσβασης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
|
||
<translation>Κωδικός πρόσβασης για τον οποίο θα εκτιμηθεί η εντροπία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
|
||
<translation>Εκτελέστε προηγμένη ανάλυση στον κωδικό πρόσβασης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
|
||
Available commands:
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Διαθέσιμες εντολές:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the command to execute.</source>
|
||
<translation>Όνομα εντολής προς εκτέλεση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List database entries.</source>
|
||
<translation>Προβολή καταχωρίσεων βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της ομάδας προς λίστα. Η προεπιλογή είναι /</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find entries quickly.</source>
|
||
<translation>Βρείτε γρήγορα καταχωρήσεις.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search term.</source>
|
||
<translation>Όρος αναζήτησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge two databases.</source>
|
||
<translation>Συγχώνευση δύο βάσεων δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της βάσης δεδομένων από την οποία θα γίνει συγχώνευση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιήστε τα ίδια διαπιστευτήρια και για τα δύο αρχεία βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Αρχείο κλειδί της βάσης δεδομένων από το οποίο θα γίνει συγχώνευση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show an entry's information.</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση των πληροφοριών μιας καταχώρησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
|
||
<translation>Ονόματα των χαρακτηριστικών που θα εμφανίζονται. Αυτή η επιλογή μπορεί να καθοριστεί περισσότερες από μία φορές, με κάθε χαρακτηριστικό να εμφανίζεται μία φορά ανά γραμμή στη δοθείσα σειρά. Εάν δεν καθοριστούν χαρακτηριστικά, δίνεται μια σύνοψη των προεπιλεγμένων χαρακτηριστικών.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attribute</source>
|
||
<translation>χαρακτηριστικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the entry to show.</source>
|
||
<translation>Όνομα καταχώρησης προς προβολή.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NULL device</source>
|
||
<translation>ΑΚΥΡΗ συσκευή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error reading from device</source>
|
||
<translation>σφάλμα κατά την ανάγνωση από συσκευή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>malformed string</source>
|
||
<translation>παραμορφωμένο string</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missing closing quote</source>
|
||
<translation>Λείπει το τελείωμα αποσπάσματος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Όμαδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Τίτλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Κωδικός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Σημειώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Τελευταία Τροποποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Δημιουργήθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Ενσωμάτωση Προγράμματος Περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>πράκτορας SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Δημιουργήστε μια νέα τυχαία φράση κλειδί diceware.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Πλήθος λέξεων για τη φράση πρόσβασης diceware.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist for the diceware generator.
|
||
[Default: EFF English]</source>
|
||
<translation>Λίστα λέξεων για τη γεννήτρια diceware.
|
||
[Προεπιλογή: EFF Αγγλικά]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random password.</source>
|
||
<translation>Δημιουργήστε έναν νέο τυχαίο κωδικό πρόσβασης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not create entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία καταχώρησης με διαδρομή %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password for new entry: </source>
|
||
<translation>Εισαγάγετε κωδικό πρόσβασης για νέα καταχώρηση: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed %1.</source>
|
||
<translation>Η εγγραφή της βάσης δεδομένων απέτυχε %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added entry %1.</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση %1 προστέθηκε με επιτυχία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid timeout value %1.</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη τιμή χρονικού ορίου %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry %1 not found.</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση %1 δεν βρέθηκε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση με διαδρομή %1 δεν έχει ρυθμισμένο TOTP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
|
||
<translation><numerusform>Εκκαθάριση του πρόχειρου σε %1 δευτερόλεπτο...</numerusform><numerusform>Εκκαθάριση του πρόχειρου σε %1 δευτερόλεπτα...</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard cleared!</source>
|
||
<translation>Το πρόχειρο καθαρίστηκε!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
|
||
<translation>Σίγαση προτροπής κωδικού πρόσβασης και άλλων δευτερευόντων αποτελεσμάτων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>count</source>
|
||
<comment>CLI parameter</comment>
|
||
<translation>αρίθμηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση καταχώρησης με διαδρομή %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
|
||
<translation>Δεν αλλάζει κανένα πεδίο για την καταχώρηση %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter new password for entry: </source>
|
||
<translation>Εισαγάγετε νέο κωδικό πρόσβασης για καταχώρηση: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>Η εγγραφή της βάσης δεδομένων απέτυχε: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully edited entry %1.</source>
|
||
<translation>Η καταχώριση %1 επεξεργάστηκε με επιτυχία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length %1</source>
|
||
<translation>Μήκος %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1</source>
|
||
<translation>Εντροπία %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log10 %1</source>
|
||
<translation>Log10 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-word extra bits %1</source>
|
||
<translation>Επιπλέον bits %1 πολλών λέξεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce</source>
|
||
<translation>Τύπος: Bruteforce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary</source>
|
||
<translation>Τύπος: Λεξικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet</source>
|
||
<translation>Τύπος: Λεξικό+Leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words</source>
|
||
<translation>Τύπος: Λέξεις Χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet</source>
|
||
<translation>Τύπος: Χρήστης+Leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated</source>
|
||
<translation>Τύπος: Επαναλαμβανόμενος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence</source>
|
||
<translation>Τύπος: Ακολουθία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial</source>
|
||
<translation>Τύπος: Spatial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date</source>
|
||
<translation>Τύπος: Ημερομηνία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Bruteforce(Rep)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Λεξικό(Rep)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Λεξικό+Leet(Rep)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words(Rep)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Λέξεις Χρήστη (Rep)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Χρήστης+Leet(Rep)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Επαναλαμβανόμενος(Αντιπρόσωπος)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Ακολουθία(Rep)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Spatial(Rep)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date(Rep)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Ημερομηνία(Rep)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Εντροπία %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
|
||
<translation>Μήκος κωδικού πρόσβασης (%1) != άθροισμα μήκους τμημάτων (%2) ***</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
|
||
<translation>Απέτυχε η φόρτωση του αρχείου κλειδιού %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length of the generated password</source>
|
||
<translation>Μήκος του δημιουργημένου κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use lowercase characters</source>
|
||
<translation>Χρήση πεζών χαρακτήρων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use uppercase characters</source>
|
||
<translation>Χρήση κεφαλαίων χαρακτήρων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use special characters</source>
|
||
<translation>Χρήση ειδικών χαρακτήρων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use extended ASCII</source>
|
||
<translation>Χρήση εκτεταμένου ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude character set</source>
|
||
<translation>Εξαίρεση συνόλου χαρακτήρων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chars</source>
|
||
<translation>χαρακτήρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude similar looking characters</source>
|
||
<translation>Εξαίρεση παρόμοιων χαρακτήρων εμφάνισης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include characters from every selected group</source>
|
||
<translation>Συμπεριλάβετε χαρακτήρες από κάθε επιλεγμένη ομάδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
|
||
<translation>Αναδρομή στα στοιχεία της ομάδας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find group %1.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ομάδας %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading merge file:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου συγχώνευσης:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file : %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της βάσης δεδομένων στο αρχείο : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της βάσης δεδομένων στο αρχείο: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση ανακυκλώθηκε με επιτυχία %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση %1 διαγράφηκε με επιτυχία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the entry's current TOTP.</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση του τρέχοντος TOTP της καταχώρησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
|
||
<translation>ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστο χαρακτηριστικό %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
|
||
<translation>Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα για χειρισμό προχείρου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>file empty</source>
|
||
<translation>κενό αρχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
|
||
<translation>%1: (γραμμή, στήλη) %2,%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Settings</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Οι ρυθμίσεις δεν είναι έγκυρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Το κλειδί δεν είναι έγκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message encryption failed.</source>
|
||
<translation>Η κρυπτογράφηση μηνυμάτων απέτυχε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No groups found</source>
|
||
<translation>Δεν βρέθηκαν ομάδες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database.</source>
|
||
<translation>Δημιουργία νέας βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.</source>
|
||
<translation>Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the key file failed</source>
|
||
<translation>Η φόρτωση του αρχείου κλειδιού απέτυχε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
|
||
<translation>Δεν έχει οριστεί κλειδί. Ματαίωση δημιουργίας βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save the database: %1.</source>
|
||
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης της βάσης δεδομένων: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully created new database.</source>
|
||
<translation>Η δημιουργία νέας βάσης δεδομένων ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Η δημιουργία του Αρχείου Κλειδιού %1 απέτυχε: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Η φόρτωση του αρχείου κλειδιού %1 απέτυχε: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to remove.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της καταχώρησης προς κατάργηση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
|
||
<translation>Το υπάρχον αρχείο κλειδώματος μεμονωμένης παρουσίας δεν είναι έγκυρο. Εκκίνηση νέας παρουσίας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου κλειδώματος. Η λειτουργία μίας παρουσίας απενεργοποιήθηκε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
|
||
<translation>KeePassXC - διαχειριστής κωδικών πρόσβασης πολλαπλών πλατφορμών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
|
||
<translation>ονόματα αρχείων των βάσεων δεδομένων κωδικών προς άνοιγμα (*.kdbx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom config file</source>
|
||
<translation>διαδρομή σε προσαρμοσμένο αρχείο ρυθμίσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key file of the database</source>
|
||
<translation>Αρχείο κλειδί της βάσεως δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>read password of the database from stdin</source>
|
||
<translation>Διάβασμα κωδικού βάσης από το stdin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
|
||
<translation>Μία άλλη διεργασία του KeePassXC εκτελείται ήδη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
|
||
<translation>Ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά τον έλεγχο των κρυπτογραφικών λειτουργιών.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Error</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Σφάλμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database password: </source>
|
||
<translation>Κωδικός πρόσβασης βάσης δεδομένων: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create new group</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέας ομάδας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database.</source>
|
||
<translation>Απενεργοποίηση κλειδιού κωδικού πρόσβασης για τη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Displays debugging information.</source>
|
||
<translation>Εμφανίζει πληροφορίες debugging.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Απενεργοποίηση κλειδιού κωδικού πρόσβασης για συγχώνευση της βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Έκδοση %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Type: %1</source>
|
||
<translation>Τύπος build: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision: %1</source>
|
||
<translation>Αναθεώρηση: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distribution: %1</source>
|
||
<translation>Διανομή: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is disabled.</source>
|
||
<translation>Η λειτουργία debugging είναι απενεργοποιημένη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is enabled.</source>
|
||
<translation>Η λειτουργία debugging είναι ενεργοποιημένη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system: %1
|
||
CPU architecture: %2
|
||
Kernel: %3 %4</source>
|
||
<translation>Λειτουργικό Σύστημα: %1
|
||
Αρχιτεκτονική Επεξεργαστή: %2
|
||
Πυρήνας: %3 %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Αυτόματη-Γραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
|
||
<translation>KeeShare (υπογεγραμμένη και ανυπόγραφη κοινή χρήση)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
|
||
<translation>KeeShare (μόνο υπογεγραμμένη κοινή χρήση)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
|
||
<translation>KeeShare (μόνο ανυπόγραφη κοινή χρήση)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YubiKey</source>
|
||
<translation>YubiKey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TouchID</source>
|
||
<translation>TouchID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>None</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled extensions:</source>
|
||
<translation>Ενεργοποιημένες επεκτάσεις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cryptographic libraries:</source>
|
||
<translation>Κρυπτογραφικές βιβλιοθήκες:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds a new group to a database.</source>
|
||
<translation>Προσθέτει μια νέα ομάδα σε μια βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to add.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της ομάδας που θα προστεθεί.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 already exists!</source>
|
||
<translation>Η ομάδα %1 υπάρχει ήδη!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 not found.</source>
|
||
<translation>Η ομάδα %1 δεν βρέθηκε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added group %1.</source>
|
||
<translation>Η ομάδα %1 προστέθηκε με επιτυχία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
|
||
<translation>Ελέγξτε αν κάποιοι κωδικοί πρόσβασης έχουν διαρρεύσει δημόσια. Το ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ πρέπει να είναι η διαδρομή ενός αρχείου που απαριθμεί sha-1 hases των κωδικών πρόσβασης που διέρρευσαν σε μορφή HIBP, όπως διατίθεται από https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FILENAME</source>
|
||
<translation>ΌΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
|
||
<translation>Αναλύστε κωδικούς πρόσβασης για αδυναμίες και προβλήματα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
|
||
<translation>Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου HIBP %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the currently opened database.</source>
|
||
<translation>Κλείστε την τρέχουσα ανοιχτή βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display this help.</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση αυτής της βοήθειας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot</source>
|
||
<translation>υποδοχή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid word count %1</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος αριθμός λέξεων %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The word list is too small (< 1000 items)</source>
|
||
<translation>Η λίστα λέξεων είναι πολύ μικρή (< 1000 στοιχεία)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit interactive mode.</source>
|
||
<translation>Έξοδος από διαδραστική λειτουργία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
|
||
<translation>Εξάγει το περιεχόμενο μιας βάσης δεδομένων σε τυπική έξοδο στην καθορισμένη μορφή.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή βάσης δεδομένων σε XML: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported format %1</source>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενη μορφή %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use numbers</source>
|
||
<translation>Χρήση αριθμών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password length %1</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μήκος κωδικού %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display command help.</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση βοήθειας εντολών.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available commands:</source>
|
||
<translation>Διαθέσιμες εντολές:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the contents of an XML database.</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή των περιεχομένων μιας βάσης δεδομένων XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the XML database export.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της εξαγωγής βάσης δεδομένων XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the new database.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της νέας βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully imported database.</source>
|
||
<translation>Επιτυχής εισαγωγή βάσης δεδομένων. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown command %1</source>
|
||
<translation>Άγνωστη εντολή %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flattens the output to single lines.</source>
|
||
<translation>Ισοπεδώνει την μορφή εξόδου σε μονές γραμμές.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
|
||
<translation>Εκτυπώστε μόνο τις αλλαγές που εντοπίστηκαν από τη λειτουργία συγχώνευσης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
|
||
<translation>Υποδοχή Yubikey για τη δεύτερη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
|
||
<translation>Επιτυχής συγχώνευση %1 σε %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>Η βάση δεδομένων δεν τροποποιήθηκε από τη λειτουργία συγχώνευσης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moves an entry to a new group.</source>
|
||
<translation>Μετακινεί μια καταχώρηση σε μια νέα ομάδα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to move.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της καταχώρησης για μετακίνηση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the destination group.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της ομάδας προορισμού.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find group with path %1.</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ομάδας με διαδρομή %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry is already in group %1.</source>
|
||
<translation>Η καταχώρηση βρίσκεται ήδη στην ομάδα %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
|
||
<translation>Επιτυχής μετακίνηση καταχώρησης %1 στην ομάδα %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a database.</source>
|
||
<translation>Ανοίξτε μια βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to remove.</source>
|
||
<translation>Διαδρομή της ομάδας που θα καταργηθεί.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove root group from database.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της ριζικής ομάδας από τη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled group %1.</source>
|
||
<translation>Επιτυχής ανακύκλωση ομάδας %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted group %1.</source>
|
||
<translation>Η ομάδα %1 διαγράφηκε με επιτυχία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
|
||
<translation>Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου βάσης δεδομένων %1: δεν βρέθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
|
||
<translation>Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου βάσης δεδομένων %1: δεν είναι απλό αρχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
|
||
<translation>Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου βάσης δεδομένων %1: δεν είναι αναγνώσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to unlock %1: </source>
|
||
<translation>Πληκτρολογήστε κωδικό πρόσβασης για να ξεκλειδώσετε το %1: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη υποδοχή YubiKey %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
|
||
<translation>Εισαγάγετε κωδικό πρόσβασης για την κρυπτογράφηση της βάσης δεδομένων (προαιρετικά): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
|
||
<translation>Αρχείο HIBP, γραμμή %1: σφάλμα ανάλυσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Service Integration</source>
|
||
<translation>Ενσωμάτωση Secret Service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User name</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked %2 time(s)!</source>
|
||
<translation><numerusform>Ο κωδικός πρόσβασης για το '%1' έχει διαρρεύσει %2 φορά!</numerusform><numerusform>Ο κωδικός πρόσβασης για '%1' έχει διαρρεύσει %2 φορές!</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
|
||
<translation>Η γεννήτρια κωδικών πρόσβασης δεν είναι έγκυρη μετά την εφαρμογή όλων των επιλογών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση των προστατευμένων χαρακτηριστικών σε καθαρό κείμενο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Plugin Failure</source>
|
||
<translation>Αποτυχία Πρόσθετου Προγράμματος Περιήγησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του εγγενούς αρχείου script μηνυμάτων για %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to "-a totp").</source>
|
||
<translation>Αντιγράψτε το τρέχον TOTP στο πρόχειρο (ισοδύναμο με "-a totp").</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy an entry's attribute to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Αντιγράψτε το χαρακτηριστικό μιας καταχώρησης στο πρόχειρο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
|
||
<translation>ΣΦΑΛΜΑ: Καθορίστε ένα από τα --χαρακτηριστικά ή --totp, όχι και τα δύο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
|
||
<translation>ΣΦΑΛΜΑ: το χαρακτηριστικό %1 είναι ασαφή, ταιριάζει με %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute "%1" not found.</source>
|
||
<translation>Το χαρακτηριστικό "%1" δεν βρέθηκε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry's "%1" attribute copied to the clipboard!</source>
|
||
<translation>Το χαρακτηριστικό "%1" της καταχώρησης αντιγράφτηκε στο πρόχειρο!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
|
||
<translation>Υποδοχή Yubikey και προαιρετική σειριακή συσκευή που χρησιμοποιείται για πρόσβαση στη βάση δεδομένων (π.χ. 1:7370001).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot[:serial]</source>
|
||
<translation>υποδοχή[:σειριακή]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
|
||
<translation>Χρόνος αποκρυπτογράφησης προορισμού σε Χιλιοστό του Δευτερολέπτου για τη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>time</source>
|
||
<translation>χρόνος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the key file for the database.</source>
|
||
<translation>Ορίστε το αρχείο κλειδί για τη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set a password for the database.</source>
|
||
<translation>Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για τη βάση δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid decryption time %1.</source>
|
||
<translation>Ο χρόνος αποκρυπτογράφησης %1 δεν είναι έγκυρος.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
|
||
<translation>Ο χρόνος αποκρυπτογράφησης προορισμού πρέπει να είναι μεταξύ %1 και %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to set database password.</source>
|
||
<translation>Απέτυχε ο ορισμός κωδικού πρόσβασης βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
|
||
<translation>Συγκριτική αξιολόγηση συνάρτησης παραγωγής κλειδιού για καθυστέρηση %1ms.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
|
||
<translation>Ρύθμιση %1 επαναλήψεων για συνάρτηση παραγωγής κλειδιού.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
|
||
<translation>σφάλμα κατά τη ρύθμιση των παραμέτρων κλειδιών βάσης δεδομένων βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format to use when exporting. Available choices are 'xml' or 'csv'. Defaults to 'xml'.</source>
|
||
<translation>Μορφή για χρήση κατά την εξαγωγή. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι «xml» ή «csv». Προεπιλογή σε "xml".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to import XML database: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή βάσης δεδομένων XML: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a database's information.</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση των πληροφοριών μιας βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UUID: </source>
|
||
<translation>UUID: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name: </source>
|
||
<translation>Όνομα: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description: </source>
|
||
<translation>Περιγραφή: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher: </source>
|
||
<translation>Κρυπτογράφημα: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF: </source>
|
||
<translation>KDF: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle bin is enabled.</source>
|
||
<translation>Ο Κάδος Ανακύκλωσης είναι ενεργοποιημένος.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
|
||
<translation>Ο Κάδος Ανακύκλωσης δεν είναι ενεργοποιημένος.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid command %1.</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρη εντολή %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος σειριακός αριθμός YubiKey %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please touch the button on your YubiKey to continue…</source>
|
||
<translation>Αγγίξτε το κουμπί στο YubiKey για να συνεχίσετε…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
|
||
<translation>Θέλετε να δημιουργήσετε μια βάση δεδομένων με κενό κωδικό πρόσβασης; [ν/Ν]: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password: </source>
|
||
<translation>Επανάληψη κωδικού πρόσβασης: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>Σφάλμα: Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All clipping programs failed. Tried %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Όλα τα προγράμματα αποκοπής απέτυχαν. Δοκιμάσατε το %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES (%1 rounds)</source>
|
||
<translation>AES (%1 επαναλήψεις)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES 256-bit</source>
|
||
<translation>AES 256-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish 256-bit</source>
|
||
<translation>Twofish 256-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ChaCha20 256-bit</source>
|
||
<translation>ChaCha20: 256-bit {20 256-?}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmark %1 delay</source>
|
||
<translation>Καθυστέρηση Benchmark %1 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 ms</source>
|
||
<comment>milliseconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 s</source>
|
||
<comment>seconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom local config file</source>
|
||
<translation>διαδρομή προς ένα τοπικό προσαρμοσμένο αρχείο config</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
|
||
stop supporting in the future.
|
||
|
||
Please consider generating a new key file.</source>
|
||
<translation>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μια παλιά μορφή αρχείου κλειδιού, την οποία το KeePassXC
|
||
μπορεί να σταματήσει να υποστηρίζει στο μέλλον.
|
||
|
||
Εξετάστε το ενδεχόμενο δημιουργίας ενός νέου αρχείου κλειδιού.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
|
||
<translation>Argon2%1 (%2 επαναλήψεις, %3 KB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2d (KDBX 4 – recommended)</source>
|
||
<translation>Argon2d (KDBX 4 – συνιστάται)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Εικονίδιο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key file version: %1</source>
|
||
<translation>Μη υποστηριζόμενη έκδοση αρχείου κλειδιού: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Αναντιστοιχία Checksum! Το αρχείο κλειδί ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Μη αναμενόμενα δεδομένα αρχείου κλειδιού! Το αρχείο κλειδί μπορεί να είναι κατεστραμμένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No valid UUID provided</source>
|
||
<translation>Παρέχεται μη έγκυρο UUID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes for the entry.</source>
|
||
<translation>Σημειώσεις για την καταχώρηση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κωδικού πρόσβασης και προτροπής ταυτόχρονα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
|
||
<translation>Διαδρομή προς okon-cli για αναζήτηση ενός μορφοποιημένου αρχείου HIBP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>okon-cli</source>
|
||
<translation>okon-cli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find HIBP file: %1</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η εύρεση του αρχείου HIBP: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries using okon…</source>
|
||
<translation>Αξιολόγηση καταχωρήσεων βάσης δεδομένων με χρήση του okon...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
|
||
<translation>Αξιολόγηση των καταχωρήσεων βάσης δεδομένων έναντι του αρχείου HIBP, αυτό θα πάρει λίγο...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked!</source>
|
||
<translation><numerusform>Ο κωδικός πρόσβασης για '%1' έχει διαρρεύσει!</numerusform><numerusform>Ο κωδικός πρόσβασης για '%1' έχει διαρρεύσει!</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to "password" if not specified.</source>
|
||
<comment>Don't translate "password", it refers to the attribute.</comment>
|
||
<translation>Αντιγράψτε το χαρακτηριστικό που έχετε δώσει στο πρόχειρο. Προεπιλογή σε "κωδικό πρόσβασης", εάν δεν έχει καθοριστεί.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
|
||
<translation>Πρέπει να ταιριάζει μόνο με μία καταχώρηση, διαφορετικά εμφανίζεται μια λίστα πιθανών αντιστοιχιών.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
|
||
<translation>Χρονικό όριο πριν από την εκκαθάριση του πρόχειρου (η προεπιλογή είναι% 1 δευτερόλεπτα, ρυθμισμένη στο 0 για απεριόριστο).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple entries matching:</source>
|
||
<translation>Πολλαπλές καταχωρήσεις που ταιριάζουν:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using matching entry: %1</source>
|
||
<translation>Χρήση αντιστοίχισης καταχώρησης: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing positional argument(s).</source>
|
||
<translation>Λείπουν επιχειρήματα θέσης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many arguments provided.</source>
|
||
<translation>Παρέχονται πάρα πολλά επιχειρήματα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Unknown (%1)</source>
|
||
<translation>Τύπος: Άγνωστο (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
|
||
<translation>Για να χρησιμοποιήσετε το okon, πρέπει να παρέχετε ένα μετα-επεξεργασμένο αρχείο (π.χ. file.okon)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not start okon process: %1</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η έναρξη της διαδικασίας okon: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: okon process did not finish</source>
|
||
<translation>Σφάλμα: η διαδικασία okon δεν τελείωσε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
|
||
<translation>Αποτυχία φόρτωσης της επεξεργασμένης βάσης δεδομένων okon: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very weak password</source>
|
||
<translation>Πολύ αδύναμος κωδικός πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password entropy is %1 bits</source>
|
||
<translation>Η εντροπία κωδικού πρόσβασης είναι %1 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak password</source>
|
||
<translation>Αδύναμος κωδικός πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Used in %1/%2</source>
|
||
<translation>Χρησιμοποιείται στο %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password is used %1 time(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Ο κωδικός πρόσβασης χρησιμοποιείται %1 φορά</numerusform><numerusform>Ο κωδικός πρόσβασης χρησιμοποιείται %1 φορές</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password has expired</source>
|
||
<translation>Ο κωδικός πρόσβασης έχει λήξει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password expiry was %1</source>
|
||
<translation>Η λήξη του κωδικού πρόσβασης ήταν %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password expires on %1</source>
|
||
<translation>Ο κωδικός πρόσβασης λήγει στις %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password is about to expire</source>
|
||
<translation>Ο κωδικός πρόσβασης πρόκειται να λήξει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Ο κωδικός πρόσβασης λήγει σε %1 ημέρα</numerusform><numerusform>Ο κωδικός πρόσβασης λήγει σε %1 ημέρες</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password will expire soon</source>
|
||
<translation>Ο κωδικός πρόσβασης θα λήξει σύντομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
|
||
<translation>Η Botan βιβλιοθήκη πρέπει να είναι τουλάχιστον 2.11.x, βρέθηκε %1.%2.%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
|
||
<translation>SymmetricCipher::init: Μη έγκυρη λειτουργία κρυπτογραφήματος.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
|
||
<translation>SymmetricCipher::init: Μη έγκυρο μέγεθος IV %1 για %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher not initialized prior to use.</source>
|
||
<translation>Το κρυπτογράφημα δεν έχει αρχικοποιηθεί πριν από τη χρήση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot process 0 length data.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία δεδομένων μήκους 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Εκκαθάριση του πρόχειρου σε %1 δευτερόλεπτο…</numerusform><numerusform>Εκκαθάριση του πρόχειρου σε %1 δευτερόλεπτα…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the entry "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την καταχώρηση "%1" για πάντα;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
|
||
<translation><numerusform>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε οριστικά %n καταχώρηση για πάντα;</numerusform><numerusform>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε οριστικά %n καταχωρήσεις για πάντα;</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete entry(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Διαγραφή καταχώρησης;</numerusform><numerusform>Διαγραφή καταχωρήσεων;</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move entry "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε την καταχώρηση "%1" στον Κάδο Ανακύκλωσης;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε %n καταχώρηση στον κάδο ανακύκλωσης;</numerusform><numerusform>Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε %n καταχωρήσεις στον κάδο ανακύκλωσης;</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Μετακίνηση των καταχώρησης στον κάδο ανακύκλωσης;</numerusform><numerusform>Μετακίνηση των καταχωρήσεων στον κάδο ανακύκλωσης;</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace references to entry?</source>
|
||
<translation>Αντικατάσταση αναφορών στην καταχώριση;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Entry "%1" has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
|
||
<translation><numerusform>Η καταχώρηση " %1" έχει %2 αναφορά. Θέλετε να αντικαταστήσετε τις αναφορές με τιμές, να παραλείψετε αυτήν την καταχώρηση ή να τις διαγράψετε ούτως ή άλλως;</numerusform><numerusform>Η καταχώρηση " %1" έχει %2 αναφορές. Θέλετε να αντικαταστήσετε τις αναφορές με τιμές, να παραλείψετε αυτήν την καταχώρηση ή να τις διαγράψετε ούτως ή άλλως;</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Health Check</source>
|
||
<translation>Έλεγχος Υγείας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP</source>
|
||
<translation>HIBP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Στατιστικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lock all open databases</source>
|
||
<translation>κλείδωμα όλων των ανοιγμένων βάσεων δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>allow app screen recordering and screenshots</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπεται η εγγραφή οθόνης εφαρμογών και τα στιγμιότυπα οθόνης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Locked databases.</source>
|
||
<translation>Κλειδωμένες βάσεις δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database failed to lock.</source>
|
||
<translation>Απέτυχε το κλείδωμα της βάσης δεδομένων.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
|
||
<translation>Προειδοποίηση: Απέτυχε η αποτροπή στιγμιότυπων οθόνης σε ένα παράθυρο ανώτατου επιπέδου!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
|
||
<translation>Εσωτερικό σφάλμα zlib κατά τη συμπίεση: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error writing to underlying device: </source>
|
||
<translation>Σφάλμα κατά την εγγραφή για την υποκείμενη συσκευή: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening underlying device: </source>
|
||
<translation>Σφάλμα άνοιγμα υποκείμενη συσκευή: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading data from underlying device: </source>
|
||
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων από υποκείμενη συσκευή: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
|
||
<translation>Εσωτερικό σφάλμα zlib κατά την αποσυμπίεση: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor::open</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
|
||
<translation>Η μορφή gzip δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την έκδοση του zlib.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error: </source>
|
||
<translation>Εσωτερικό σφάλμα zlib:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση επίσης καταχωρήσεων που έχουν εξαιρεθεί από αναφορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
|
||
<translation>Τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από τα εικονίδια για να εμφανίσετε πρόσθετες λεπτομέρειες. Κάντε διπλό κλικ στις καταχωρήσεις για επεξεργασία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Κακό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad — password must be changed</source>
|
||
<translation>κακός — ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αλλάξει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Φτωχή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor — password should be changed</source>
|
||
<translation>Φτωχός — ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αλλάξει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Αδύναμη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak — consider changing the password</source>
|
||
<translation>Αδύναμος — εξετάστε το ενδεχόμενο αλλαγής του κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation>(Εξαιρείται)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>Αυτή η καταχώρηση εξαιρείται από τις αναφορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
|
||
<translation>Συγχαρητήρια, όλα είναι υγιή!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Τίτλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Διαδρομή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Score</source>
|
||
<translation>Βαθμολογία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reason</source>
|
||
<translation>Αιτία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Εξαίρεση από αναφορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude expired entries from the report</source>
|
||
<translation>Εξαίρεση ληγμένων καταχωρήσεων από την αναφορά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, health data is being calculated…</source>
|
||
<translation>Παρακαλούμε περιμένετε, τα δεδομένα υγείας υπολογίζονται...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία Καταχώρησης...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Διαγραφή καταχώρησης;</numerusform><numerusform>Διαγραφή καταχωρήσεων;</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetHibp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
|
||
<translation>ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η αναφορά απαιτεί την αποστολή πληροφοριών στην ηλεκτρονική υπηρεσία Have I Been Pwned (https://haveibeenpwned.com). Εάν συνεχίσετε, οι κωδικοί πρόσβασης της βάσης δεδομένων σας θα κατακερματιστούν κρυπτογραφικά και οι πρώτοι πέντε χαρακτήρες αυτού του κατακερματισμού θα σταλούν με ασφάλεια σε αυτήν την υπηρεσία. Η βάση δεδομένων σας παραμένει ασφαλής και δεν είναι δυνατή η ανασύσταση της βάσης δεδομένων σας από αυτές τις πληροφορίες. Ωστόσο, ο αριθμός των κωδικών πρόσβασης που στέλνετε και η διεύθυνση IP σας θα εκτεθούν σε αυτήν την υπηρεσία.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Online Analysis</source>
|
||
<translation>Εκτέλεση Ηλεκτρονικής Ανάλυσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση επίσης καταχωρήσεων που έχουν εξαιρεθεί από αναφορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
|
||
<translation>Αυτή η κατασκευή του KeePassXC δεν έχει λειτουργίες δικτύου. Απαιτείται δικτύωση για να ελέγξετε τους κωδικούς πρόσβασής στη βάση δεδομένων του Have I Been Pwned.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
|
||
<translation>Συγχαρητήρια, δεν υπάρχουν εκτεθειμένοι κωδικοί πρόσβασης!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Τίτλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Διαδρομή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password exposed…</source>
|
||
<translation>Ο κωδικός πρόσβασης εκτέθηκε...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation>(Εξαιρείται)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>Αυτή η καταχώρηση εξαιρείται από τις αναφορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Εξαίρεση από αναφορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>once</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>Μία φορά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 10 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>έως και 10 φορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 100 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>έως και 100 φορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 1000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>έως και 1000 φορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 10,000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>έως και 10.000 φορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 100,000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>έως και 100.000 φορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to a million times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>έως και ένα εκατομμύριο φορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>millions of times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>εκατομμύρια φορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία Καταχώρησης...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Διαγραφή καταχώρησης;</numerusform><numerusform>Διαγραφή καταχωρήσεων;</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
|
||
<translation>Τοποθετήστε τον δείκτη του ποντικιού πάνω από γραμμές με εικονίδια σφάλματος για περισσότερες πληροφορίες.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Τιμή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name</source>
|
||
<translation>Όνομα βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Περιγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Τοποθεσία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last saved</source>
|
||
<translation>Τελευταία αποθήκευση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved changes</source>
|
||
<translation>Μη αποθηκευμένες αλλαγές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>ναι</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>όχι</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
|
||
<translation>Η βάση δεδομένων τροποποιήθηκε, αλλά οι αλλαγές δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμα στο δίσκο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of groups</source>
|
||
<translation>Αριθμός ομάδων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of entries</source>
|
||
<translation>Αριθμός καταχωρήσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expired entries</source>
|
||
<translation>Αριθμός καταχωρήσεων που έχουν λήξει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database contains entries that have expired.</source>
|
||
<translation>Η βάση δεδομένων περιέχει καταχωρήσεις που έχουν λήξει.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique passwords</source>
|
||
<translation>Μοναδικοί κωδικοί πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique passwords</source>
|
||
<translation>Μη μοναδικοί κωδικοί πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Περισσότερο από το 10% των κωδικών πρόσβασης επαναχρησιμοποιούνται. Χρησιμοποιήστε μοναδικούς κωδικούς πρόσβασης όποτε είναι δυνατόν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum password reuse</source>
|
||
<translation>Μέγιστη επαναχρησιμοποίηση κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Ορισμένοι κωδικοί πρόσβασης χρησιμοποιούνται περισσότερες από τρεις φορές. Χρησιμοποιήστε μοναδικούς κωδικούς πρόσβασης όποτε είναι δυνατόν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of short passwords</source>
|
||
<translation>Αριθμός μικρών κωδικών πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
|
||
<translation>Το προτεινόμενο ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης είναι τουλάχιστον 8 χαρακτήρες.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of weak passwords</source>
|
||
<translation>Αριθμός αδύναμων κωδικών πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of 'good' or 'excellent'.</source>
|
||
<translation>Προτείνετε η χρήση μεγάλων, τυχαίων κωδικών πρόσβασης με βαθμολογία «καλή» ή «εξαιρετική».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entries excluded from reports</source>
|
||
<translation>Καταχωρήσεις που εξαιρούνται από τις αναφορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn't necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
|
||
<translation>Η εξαίρεση των καταχωρήσεων από αναφορές, π.χ. επειδή είναι γνωστό ότι έχουν κακό κωδικό πρόσβασης, δεν αποτελεί απαραίτητα πρόβλημα, αλλά θα πρέπει να τις παρακολουθείτε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length</source>
|
||
<translation>Μέσο μήκος κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 characters</source>
|
||
<translation>%1 χαρακτήρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
|
||
<translation>Το μέσο μήκος κωδικού πρόσβασης είναι μικρότερο από δέκα χαρακτήρες. Οι μεγαλύτεροι κωδικοί πρόσβασης παρέχουν περισσότερη ασφάλεια.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
|
||
<translation>Παρακαλούμε περιμένετε, τα στατιστικά στοιχεία της βάσης δεδομένων υπολογίζονται...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database created</source>
|
||
<translation>Δημιουργήθηκε βάση δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent connection failed.</source>
|
||
<translation>Η σύνδεση agent απέτυχε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent protocol error.</source>
|
||
<translation>Σφάλμα πρωτοκόλλου agent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
|
||
<translation>Δεν εκτελείται agent, δεν είναι δυνατή η προσθήκη ταυτότητας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
|
||
<translation>Κανένας agent δεν εκτελείται, δεν μπορεί να καταργηθεί ταυτότητα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
|
||
<translation>Ο agent αρνήθηκε αυτή την ταυτότητα. Πιθανοί λόγοι περιλαμβάνουν:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The key has already been added.</source>
|
||
<translation>Το κλειδί έχει ήδη προστεθεί.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>Η περιορισμένη διάρκεια ζωής δεν υποστηρίζεται από τον agent (επιλογές ελέγχου).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>Ένα αίτημα επιβεβαίωσης δεν υποστηρίζεται από τον agent (ελέγξτε τις επιλογές).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
|
||
<translation>Διένεξη ιδιοκτησίας ταυτότητας κλειδιού. Άρνηση προσθήκης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
|
||
<translation>Κανένας agent δεν εκτελείται, δεν μπορεί να αναφέρει τις ταυτότητες.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchHelpWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Βοήθεια Αναζήτησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:]["]term["]</source>
|
||
<translation>Οι όροι αναζήτησης είναι οι εξής: [τροποποιητές][πεδίο:]["]όρος["]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
|
||
<translation>Κάθε όρος αναζήτησης πρέπει να ταιριάζει (δηλαδή, λογικό AND)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modifiers</source>
|
||
<translation>Τροποποιητές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exclude term from results</source>
|
||
<translation>εξαίρεση όρου από τα αποτελέσματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match term exactly</source>
|
||
<translation>όρος αντιστοίχισης ακριβώς</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>use regex in term</source>
|
||
<translation>χρήση regex στον όρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields</source>
|
||
<translation>Πεδία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Term Wildcards</source>
|
||
<translation>Χαρακτήρες μπαλαντέρ όρου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match anything</source>
|
||
<translation>ταιριάζουν με οτιδήποτε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match one</source>
|
||
<translation>ταίριασμα ενός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logical OR</source>
|
||
<translation>logical OR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Examples</source>
|
||
<translation>Παραδείγματα</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit search to selected group</source>
|
||
<translation>Περιορισμός αναζήτησης στην επιλεγμένη ομάδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Βοήθεια Αναζήτησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation>Διάκριση πεζών-κεφαλαίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search (%1)…</source>
|
||
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
|
||
<translation>Αναζήτηση (%1)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Επιλογές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης Secret Service KeepassXC Freedesktop.org</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Γενικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed database groups:</source>
|
||
<translation>Εκτεθειμένες ομάδες βάσεων δεδομένων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Εξουσιοδότηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These applications are currently connected:</source>
|
||
<translation>Αυτές οι εφαρμογές είναι συνδεδεμένες αυτήν τη στιγμή:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> </source>
|
||
<translation><b>Προειδοποίηση:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
|
||
<translation>Αποθηκεύστε τις τρέχουσες αλλαγές για να ενεργοποιήσετε το πρόσθετο και να ενεργοποιήσετε την επεξεργασία αυτής της ενότητας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την ανάκτηση κωδικών πρόσβασης από προγραμμάτα-πελάτες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.</p><p>This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Εάν ενεργοποιηθεί, οποιαδήποτε προσπάθεια ανάγνωσης κωδικού πρόσβασης πρέπει να επιβεβαιωθεί. Διαφορετικά, τα προγραμμάτα-πελάτες μπορούν να διαβάσουν κωδικούς πρόσβασης χωρίς επιβεβαίωση όταν η βάση δεδομένων είναι ξεκλείδωτη.</p><p>Αυτή η επιλογή καλύπτει μόνο την πρόσβαση στον κωδικό πρόσβασης μιας καταχώρησης. Τα προγράμματα-πελάτες μπορούν πάντα να απαριθμήσουν τα στοιχεία των εκτεθειμένων βάσεων δεδομένων και να υποβάλλουν ερώτημα στα χαρακτηριστικά τους.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση κατά την ανάκτηση κωδικών πρόσβασης από προγράμματα-πελάτες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;">This setting does not override disabling recycle bin prompts</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;">Αυτή η ρύθμιση δεν παρακάμπτει την απενεργοποίηση των προτροπών κάδου ανακύκλωσης</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση όταν τα προγρμμάτα-πελάτες ζητούν διαγραφή καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>Ενεργό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow export</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπεται η εξαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow import</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπεται η εισαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Own certificate</source>
|
||
<translation>Δικό σας πιστοποιητικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint:</source>
|
||
<translation>Δακτυλικών αποτυπωμάτων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer</source>
|
||
<translation>Υπογράφοντα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Παραγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Εξαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported certificates</source>
|
||
<translation>Εισαγόμενα πιστοποιητικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust</source>
|
||
<translation>Εμπιστοσύνη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ask</source>
|
||
<translation>Ερώτηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrust</source>
|
||
<translation>Αναξιόπιστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Διαδρομή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Κατάσταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Δακτυλικό Αποτύπωμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trusted</source>
|
||
<translation>Αξιόπιστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrusted</source>
|
||
<translation>Αξιόπιστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key.share</source>
|
||
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
|
||
<translation>key.share</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare key file</source>
|
||
<translation>Αρχείο κλειδί KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select path</source>
|
||
<translation>Επιλέξτε διαδρομή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting changed certificate</source>
|
||
<translation>Εξαγωγή τροποποιημένου πιστοποιητικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
|
||
<translation>Το εξαγόμενο πιστοποιητικό δεν είναι το ίδιο με αυτό που χρησιμοποιείται. Θέλετε να εξαγάγετε το τρέχον πιστοποιητικό;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer:</source>
|
||
<translation>Υπογράφων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare imports</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπονται οι εισαγωγές KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare exports</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπονται οι εξαγωγές KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only show warnings and errors</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση μόνο προειδοποιήσεων και σφαλμάτων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer name field</source>
|
||
<translation>Πεδίο ονόματος υπογράφοντα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate new certificate</source>
|
||
<translation>Δημιουργία νέου πιστοποιητικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import existing certificate</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή υπάρχοντος πιστοποιητικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export own certificate</source>
|
||
<translation>Εξαγωγή δικού σας πιστοποιητικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Known shares</source>
|
||
<translation>Γνωστές κοινές χρήσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust selected certificate</source>
|
||
<translation>Εμπιστοσύνη επιλεγμένου πιστοποιητικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
|
||
<translation>Ρωτήστε αν πρέπει να εμπιστεύεστε το επιλεγμένο πιστοποιητικό κάθε φορά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrust selected certificate</source>
|
||
<translation>Μη αξιόπιστο επιλεγμένο πιστοποιητικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected certificate</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση επιλεγμένου πιστοποιητικού</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
|
||
<translation>Δεν υποστηρίζεται η αντικατάσταση του υπογεγραμμένου κοινόχρηστου κοντέινερ - εμποδίζεται η εξαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write export container (%1)</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή κοντέινερ εξαγωγής (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η ενσωμάτωση της υπογραφής: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η ενσωμάτωση της υπογραφής: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η ενσωμάτωση βάσης δεδομένων: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου για εγγραφή (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η ενσωμάτωση της βάσης δεδομένων: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
|
||
<translation>Δεν υποστηρίζεται η αντικατάσταση του ανυπόγραφου κοινόχρηστου κοντέινερ - εμποδίζεται η εξαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write export container</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του κοντέινερ εξαγωγής</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Not this time</source>
|
||
<translation>Όχι αυτή τη φορά.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Ποτέ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Πάντα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Just this time</source>
|
||
<translation>Μόνο αυτή τη φορά.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
|
||
<translation>Το υπογεγραμμένο κοινόχρηστο κοντέινερ δεν υποστηρίζεται - η εισαγωγή αποτρέπεται</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File is not readable</source>
|
||
<translation>Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid sharing container</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο κοντέινερ κοινής χρήσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrusted import prevented</source>
|
||
<translation>Η μη αξιόπιστη εισαγωγή αποτράπηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful signed import</source>
|
||
<translation>Επιτυχής υπογεγραμμένη εισαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
|
||
<translation>Το ανυπόγραφο κοινόχρηστο κοντέινερ δεν υποστηρίζεται - η εισαγωγή εμποδίστηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful unsigned import</source>
|
||
<translation>Επιτυχής ανυπόγραφη εισαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File does not exist</source>
|
||
<translation>Το αρχείο δεν υπάρχει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare Import</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The source of the shared container cannot be verified because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της προέλευσης του κοινόχρηστου κοντέινερ, επειδή δεν είναι υπογεγραμμένο. Θέλετε πραγματικά να εισαγάγετε από %1;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to trust %1 with certificate fingerprint:
|
||
%2
|
||
%3</source>
|
||
<translation>Θέλετε να εμπιστευτείτε το %1 με το δακτυλικό αποτύπωμα πιστοποιητικού:
|
||
%2
|
||
%3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareObserver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Η εισαγωγή από το %1 απέτυχε (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Η εισαγωγή από %1 ολοκληρώθηκε με επιτυχία (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή από %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Η εξαγωγή σε %1 απέτυχε (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Η εξαγωγή σε %1 ολοκληρώθηκε με επιτυχία (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1</source>
|
||
<translation>Εξαγωγή σε %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
|
||
<translation>Πολλαπλή διαδρομή προέλευσης εισαγωγής στο %1 σε %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
|
||
<translation>Διαδρομή προορισμού εξαγωγής σε διένεξη %1 στο %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timed Password</source>
|
||
<translation>Χρονομετρημένος Κωδικός Πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>000000</source>
|
||
<translation>000000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Expires in <b>%n</b> second(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Λήγει σε <b>%n</b> δευτερόλεπτο</numerusform><numerusform>Λήγει σε <b>%n</b> δευτερόλεπτα</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
|
||
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
|
||
<translation>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτές οι ρυθμίσεις TOTP είναι προσαρμοσμένες και ενδέχεται να μην λειτουργούν με άλλους επαληθευτές.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error creating the QR code.</source>
|
||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του κωδικού QR.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closing in %1 seconds.</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο σε %1 δευτερόλεπτα.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup TOTP</source>
|
||
<translation>Ρύθμιση TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Settings</source>
|
||
<translation>Προσαρμοσμένες Ρυθμίσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step:</source>
|
||
<translation>Βήμα χρόνου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation>δευτερόλεπτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code size:</source>
|
||
<translation>Μέγεθος κώδικα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Key:</source>
|
||
<translation>Μυστικό Κλειδί:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
|
||
<translation>Το μυστικό κλειδί πρέπει να είναι σε μορφή Base32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key field</source>
|
||
<translation>Πεδίο μυστικού κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algorithm:</source>
|
||
<translation>Αλγόριθμος:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step field</source>
|
||
<translation>Πεδίο βήματος χρόνου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> digits</source>
|
||
<translation>ψηφία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid TOTP Secret</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο μυστικό TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
|
||
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
|
||
<translation>Πληκτρολογήσατε ένα μη έγκυρο μυστικό κλειδί. Το κλειδί πρέπει να είναι σε μορφή Base32.
|
||
Παράδειγμα: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση Κατάργησης Ρυθμίσεων TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
|
||
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις ρυθμίσεις TOTP για αυτήν την καταχώρηση;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default settings (RFC 6238)</source>
|
||
<translation>Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (RFC 6238)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steam® settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις Steam®</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom settings:</source>
|
||
<translation>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>URLEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid URL</source>
|
||
<translation>Η διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρη</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateCheckDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates</source>
|
||
<translation>Έλεγχος για ενημερώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation>Ενημέρωση Λογισμικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates…</source>
|
||
<translation>Έλεγχος για ενημερώσεις...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
|
||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάκτησης πληροφοριών ενημέρωσης, δοκιμάστε ξανά αργότερα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><strong>A new version is available.</strong><br/>KeePassXC %1 can be <a href="https://keepassxc.org/download/">downloaded here</a>.</source>
|
||
<translation><strong>Μια νέα έκδοση είναι διαθέσιμη.</strong><br/>Μπορείτε να <a href="https://keepassxc.org/download/">κατεβάσετε</a>το KeePassXC %1 εδώ .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have the latest version of KeePassXC</source>
|
||
<translation>Έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση του KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
|
||
<translation>Ξεκινήστε να αποθηκεύετε τους κωδικούς σας με ασφάλεια σε μία βάση δεδομένων KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new database</source>
|
||
<translation>Δημιουργία νέας βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open existing database</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα υπάρχουσας βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from KeePass 1</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή από KeePass 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from CSV</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή από CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent databases</source>
|
||
<translation>Πρόσφατες βάσεις δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
|
||
<translation>Καλώς ορίσατε στο KeePassXC %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from 1Password</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή από 1Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a recent database</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα μιας πρόσφατης βάσης δεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WinUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key code</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρος κωδικός κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Η καθολική συντόμευση έχει ήδη καταχωρηθεί στο %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση καθολικής συντόμευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [%2] Configured Slot - %3</source>
|
||
<translation>%1 [%2] Διαμορφωμένη υποδοχή - %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
|
||
<translation>%1 Καθορίστηκε μη έγκυρη υποδοχή - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The YubiKey interface has not been initialized.</source>
|
||
<translation>Η διασύνδεση YubiKey δεν έχει προετοιμαστεί.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key is currently in use.</source>
|
||
<translation>Το hardware κλειδί χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση hardware κλειδιού με σειριακό αριθμό %1. Παρακαλώ συνδέστε το για να συνεχίσετε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
|
||
<translation>Το χρονικό όριο του hardware κλειδιού έληξε περιμένοντας για αλληλεπίδραση του χρήστη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
|
||
<translation>Απέτυχε η ολοκλήρωση ενός challange-response, το συγκεκριμένο σφάλμα ήταν: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
|
||
<translation>%1 [%2] Πρόκληση-Απόκριση - Υποδοχή %3 - %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<comment>Challenge-Response Key interaction request</comment>
|
||
<translation>Πατήστε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passive</source>
|
||
<comment>Challenge-Response Key no interaction required</comment>
|
||
<translation>Παθητικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
|
||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα USB κατά την πρόσβαση στο κλειδί υλικού: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Ανανέωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>Ανανέωση hardware tokens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Επιλογή υποδοχής hardware κλειδιού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find any hardware keys!</source>
|
||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση hardware κλειδιών!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
|
||
<translation>Η επιλεγμένη υποδοχή hardware κλειδιού δεν υποστηρίζει πρόκληση-απόκριση!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detecting hardware keys…</source>
|
||
<translation>Εντοπισμός hardware κλειδιών...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No hardware keys detected</source>
|
||
<translation>Δεν εντοπίστηκαν hardware κλειδιά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Πρόκληση-Απόκριση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Προσθήκη Πρόκλησης-Απόκρισης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Αλλαγή Πρόκλησης-Απόκρισης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Κατάργηση Πρόκλησης-Απόκρισης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Η Πρόκληση-Απόκριση ορίστηκε, κάντε κλικ για να την αλλάξετε ή να την καταργήσετε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>If you own a <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
|
||
<translation><p>Εάν είστε ιδιοκτήτης ενός <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> ή <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για πρόσθετη ασφάλεια.</p><p>Το κλειδί απαιτεί μία από τις υποδοχές του να προγραμματιστεί ως <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Πρόκληση-Απόκριση</a>.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |