keepassxc/share/translations/keepassx_pt_PT.ts
2018-03-06 22:54:54 +01:00

4123 lines
147 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Acerca do KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Reporte os erros em: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC é distribuído sob os termos da GNU General Public License (GPL) versão 2 ou (em sua opção) versão 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Colaboradores</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Consulte os contributos no GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Informação de depuração</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Inclua as seguintes informações sempre que reportar um erro:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>Versão %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revisão: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribuição: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>Bibliotecas:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Sistema operativo: %1
Arquitetura do CPU: %2
Kernel: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Extensões ativas:</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Manutenção do projeto:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Um agradecimento especial da equipa do KeePassXC a debfx por ter criado a aplicação KeePassX.</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1
</source>
<translation>Tipo de compilação: %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC HTTP - Confirmar acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Memorizar esta escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Recusar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 solicitou o acesso a palavras-passe para o(s) seguinte(s) iten(s).
Selecione se deseja permitir o acesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Ativar agente SSH (tem que reiniciar)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Não foi possível encontrar uma entrada coincidente com o título da janela:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Escrita automática - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>A sintaxe da instrução de escrita automática está errada!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>O comando de escrita automática tem um atraso muito grande. Deseja mesmo continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>O comando de escrita automática tem uma pressão de teclas muito lento. Deseja mesmo continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>O comando de escrita automática contém argumentos que se repetem muitas vezes. Deseja mesmo continuar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Sequência padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Escrita automática - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Selecionar entrada para escrita automática:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC Navegador - Confirmar acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Memorizar esta escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Recusar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 solicitou o acesso a palavras-passe para o(s) seguinte(s) iten(s).
Selecione se deseja permitir o acesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Isto é necessário para aceder às suas bases de dados com KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
<translation>Ativar integração com o navegador</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Ativar integração para estes navegadores:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Mostrar &amp;notificação se as credenciais forem solicitadas</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Pe&amp;dir para desbloquear a base de dados se esta estiver bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Apenas serão devolvidas as entradas com o mesmo esquema (http://, https://, ...).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>Corresponder com os esque&amp;mas do URL (https://...)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Apenas devolve as melhores entradas para o URL específico em vez das entradas para o domínio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>Devolve&amp;r apenas as credenciais mais parecidas</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar &amp;entradas por título</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar credenciais coincidentes por nome de &amp;utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Desconectar de todos os navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>Forget all remembered &amp;permissions</source>
<translation>Esquecer todas as &amp;permissões memorizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nunc&amp;a perguntar antes de aceder às credenciais</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nun&amp;ca perguntar antes de atualizar as credenciais</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Apenas a base de dados selecionada tem que estar conectada a um cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Pesquisar por credenciais semel&amp;hantes em todas as base de dados abertas</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>A criação ou atualização dos campos de cadeias não é suportada.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Most&amp;rar campos avançados que começem com &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Atualiza automaticamente o caminho do KeePassXC ou do caminho do binário keepassxc-proxy para os &apos;sripts&apos; nativos de mensagens ao iniciar.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Atualizar ficheiros de mensagens &amp;nativas ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Suporte à utilização de uma aplicação proxy entre o KeePassXC a a extensão do navegador.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Utilizar uma aplicação de &amp;proxy entre o KeePassXC e a extensão do navegador</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Utilize um proxy personalizado caso o tenha instalado manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Utilizar pro&amp;xy personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Procurar...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;AVISO&lt;/b&gt;: as opções seguintes podem ser perigosas!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*.exe);;All Files (*.*)</source>
<translation>Ficheiros executáveis (*.exe);;Todos os ficheiros (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*)</source>
<translation>Ficheiros executáveis (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Selecionar localização do proxy personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>We&apos;re sorry, but KeePassXC-Browser is not supported for Snap releases at the moment.</source>
<translation>Lamentamos mas, no momento, o KeePassXC-Browser não tem suporte a versões Snap.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Pedido de associação de nova chave</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Recebeu um pedido de associação para a chave acima indicada.
Se quiser permitir o acesso à sua base de dados do KeePassXC,
digite um nome identificável e aceite o pedido.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Guardar e permitir acesso</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Substituir chave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Já existe uma chave de cifra partilhada com o nome &quot;%1&quot;.
Deseja substituir a chave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Atualizar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Deseja atualizar as informações em %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: Base de dados bloqueada!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>A base de dados ativa está bloqueada!
Desbloqueie a base de dados selecionada ou escolha outra que esteja desbloqueada.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: Definições indisponíveis!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain a settings entry.</source>
<translation>A base de dados ativa não contém uma entrada de definições.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nenhuma chave encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC Settings.</source>
<translation>Não foram encontradas chaves de cifra partilhadas nas definições do KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Chaves removidas da base de dados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Removidas com sucesso %n chave de cifra das definições do KeePassXC.</numerusform><numerusform>Removidas com sucesso %n chaves de cifra das definições do KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>A remover permissões guardadas...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Permissões removidas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Removidas com sucesso as permissões de %n entrada.</numerusform><numerusform>Removidas com sucesso as permissões de %n entradas.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Não existem entradas com permissões!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>A base de dados ativa não contém uma entrada com permissões.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Digite a palavra-passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Repita a palavra-passe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>Ficheiro-&amp;chave</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Criar</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>Pergunta de &amp;segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ficheiros-chave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Criar ficheiro-chave...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Incapaz de criar o ficheiro-chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Selecione o ficheiro-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>Palavra-passe vazia</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>Deseja mesmo utilizar uma cadeia vazia como palavra-passe?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>As palavras-passe não são iguais.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>Falha ao definir %1 como ficheiro-chave:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato legado de ficheiro-chave</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Está a utilizar um formato legado que pode, no futuro, deixar
de ser suportado.
Deve considerar a geração de uma novo ficheiro-chave.</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>Falha ao alterar a palavra-passe mestre: Yubikey não inserida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opções de clonagem</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Adicionar &apos; -Clone&apos; ao título</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Substituir nome de utilizador e palavra-passe por referências</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Histórico de cópias</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importar campos do CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>tamanho, linhas, colunas</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Codificação</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codificador</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Texto qualificado por</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Campos separados por</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Comentários iniciados por</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Primeiro registo tem nome dos campos</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Número de linhas de cabeçalho a ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considerar &apos;\&apos; como carácter de escape</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Disposição das colunas</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Não existente no ficheiro CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>Nome de campo vazio</translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation>coluna</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importar de ficheiro CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Dados originais:</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>Detetado(s) erro(s) no ficheiro CSV!</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation>mais mensagens ignoradas]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>Importação CSV: com erros:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossível de calcular a chave-mestre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s), </source>
<translation><numerusform>%n bytes, </numerusform><numerusform>%n bytes, </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s), </source>
<translation><numerusform>%n linha,</numerusform><numerusform>%n linhas,</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n coluna,</numerusform><numerusform>%n colunas,</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Digite a chave-mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Ficheiro-chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Palavra-passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Pergunta de segurança:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Incapaz de abrir a base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Incapaz de abrir o ficheiro-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato legado de ficheiro-chave</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Está a utilizar um formato legado que pode, no futuro, deixar
de ser suportado.
Deve considerar a geração de uma novo ficheiro-chave.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Não mostrar novamente</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ficheiros-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Selecione o ficheiro-chave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>Reparar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Incapaz de abrir o ficheiro-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Incapaz de abrir a base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>Base de dados aberta. Nada para fazer.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>A base de dados foi reparada com sucesso
Agora já a pode guardar.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>Incapaz de reparar a base de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Cifra</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de ciclos muito alto</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Está a utilizar um número muito alto para a transformação de chaves com Argon2.
Se mantiver este número, a sua base de dados pode levar muitas horas/dias (ou ainda mais) para ser aberta!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Percebi, manter número</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de ciclos muito baixo</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Está a utilizar um número muito baixo para a transformação de chaves com Argon2.
Se mantiver este número, a sua base de dados pode ser desbloqueada muito facilmente!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF inalterado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Falha ao transformar a chave com os novos parâmetros KDF; KDF inalterado.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>processo</numerusform><numerusform>processos</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo de cifra:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 bits (padrão)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 bits</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Função derivação de chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Ciclos de transformação:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Utilização de memória:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Paralelismo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Meta-dados da base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nome da base de dados:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descrição da base de dados:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Nome de utilizador padrão:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Definições do histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Número máximo de itens no histórico:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Tamanho máximo para o histórico:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Utilizar reciclagem</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Definições extra da base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Ativar compr&amp;essão (recomendado)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Raiz</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de dados do KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Ficheiro não encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Incapaz de abrir a base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Ficheiro aberto no modo de leitura.</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Abrir ficheiro CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Ficheiro CSV</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Combinar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Abrir base de dados do KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Base de dados do KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Fechar?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>%1 está em modo de edição.
Deseja fechar e perder as alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Guardar alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; foi modificada.
Guardar alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Falha ao escrever na base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Palavras-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Guardar base de dados como</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportar base de dados para ficheiro CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Falha ao escrever no ficheiro CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nova base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Bloquear base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>Não é possível bloquear a base de dados, porque esta está a ser editada.
Prima Cancelar para finalizar as alterações ou descarte-as.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>Esta base de dados foi modificada.
Deseja guardar a base de dados antes de a bloquear ?
Se não o fizer, perderá as suas alterações.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Desativar salvaguardas?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>O KeePassXC não conseguiu guardar a base de dados múltiplas vezes. Muito provavelmente, os serviços de sincronização não permitira a gravação.
Desativar salvaguardas e tentar novamente?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Pesquisar...</translation>
</message>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Alterar chave-mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Apagar entrada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Deseja mesmo apagar permanentemente a entrada &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Apagar entradas?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Deseja mesmo apagar permanentemente %1 entradas?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>Mover entrada para a reciclagem?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Deseja mesmo mover a entrada &quot;%1&quot; para a reciclagem?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Mover entradas para a reciclagem?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Pretende realmente mover a entrada(s) %n para a reciclagem ?</numerusform><numerusform>Deseja mesmo mover %n entrada(s) para a reciclagem?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Executar comando?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Deseja mesmo executar o seguinte comando?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Memorizar escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Apagar grupo?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Deseja mesmo apagar permanentemente o grupo &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossível de calcular a chave-mestre</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Nenhuma base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Não existe base de dados de origem, nada a fazer.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Resultados da pesquisa (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Sem resultados</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Ficheiro alterado</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>O ficheiro da base de dados foi alterado. Deseja carregar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Pedido de união</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>A base de dados foi alterada e tem alterações não gravadas.
Deseja juntar as suas alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>Não foi possível abrir a nova base de dados ao tentar recarregar automaticamente essa base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Limpar reciclagem?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Tem a certeza de que deseja apagar permanentemente os itens da reciclagem?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsWidget</name>
<message>
<source>Generate TOTP Token</source>
<translation>A gerar token TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Pesquisa</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisa</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[PROTEGIDA]</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativada</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Ativada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(cifrada)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Selecionar chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Ficheiro muito grande para ser uma chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Falha ao abrir a chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Histórico da entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Adicionar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>As palavras-passe não são iguais.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Novo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Confirmação de remoção</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Tem a certeza de que deseja remover este atributo?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[PROTEGIDA]</translation>
</message>
<message>
<source>Press reveal to view or edit</source>
<translation>Prima Mostrar para ver ou editar</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Amanhã</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mês</numerusform><numerusform>%n mês(es)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 ano</translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Aplicar palavra-passe gerada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Deseja aplicar a palavra-passe gerada para esta entrada?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Entrada atualizada com sucesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Atributos adicionais</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editar nome</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Proteger</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Revelar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Cor principal:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Cor secundária:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Ativar escrita automática para esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Herdar sequência de escrita automática deste &amp;grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Usar sequência personalizada de escrita automática:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Associação de janelas</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Título da janela:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Utilizar sequência específica para esta associação:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Apagar tudo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Palavra-passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Repetição:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Predefinições</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Alternar caixa de seleção para mostrar a secção de notas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nome de utilizador:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Remover chave do agente depois de</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Impressão digital</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Remover chave do agente ao fechar/bloquear a base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Adicionar chave ao agente ao abrir/desbloquear a base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Decifrar</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Ficheiro externo</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Procurar...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Anexo</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Adicionar ao agente</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Remover do agente</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Solicitar confirmação para utilizar esta chave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Adicionar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Ativar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Desativar</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Herdar a partir do grupo (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisa</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Herdar sequência de escrita a&amp;utomática do grupo relacionado</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Definir se&amp;quência padrão para escrita automática</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Utilizar ícone padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Utilizar íco&amp;ne personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Adicionar ícone personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Apagar ícone personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Descarregar &apos;favicon&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Incapaz de obter o &apos;favicon&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Dica: pode ativar o Google como recurso em Ferramentas -&gt; Definições -&gt; Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imagens</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Selecionar imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>Incapaz de ler o ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>Já existe um ícone personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Confirmação de eliminação</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>Este ícone está a ser utilizado por %1 entradas e será substituído pelo ícone padrão. Tem a certeza de que deseja apagar o ícone?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Criada:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificada:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Acedida:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Dados do plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Apagar dados do plugin?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Tem a certeza de que deseja apagar os dados do plugin?
Esta ação pode implicar um funcionamento errático.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<comment>Suffix added to cloned entries</comment>
<translation>- Cópia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Selecionar ficheiros</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Tem a certeza de que deseja remover %n anexo?</numerusform><numerusform>Tem a certeza de que deseja remover %n anexos?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Confirmação de remoção</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Guardar anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Não foi possível criar o diretório:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Tem a certeza de que deseja substituir o ficheiro &quot;%1&quot; pelo anexo?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Confirmação de substituição</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Não foi possível guardar os anexos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Não foi possível abrir o anexo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Não foi possível abrir os anexos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files:
%1</source>
<translation>Não foi possível abrir os ficheiros:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Última modificação</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref: </translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Criada</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Modificada</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Acedida</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Vista personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Ocultar nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ocultar palavras-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Ajustar ao conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Repor predefinições</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Anexos (ícone)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Reciclagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Ficheiro não guardado!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Não foi possível guardar o ficheiro de mensagens nativas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras maiúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres especiais</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres semelhantes</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Certificar de que a palavra-passe contém caracteres de todos os grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII expandido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Fe&amp;char</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Fechar mensagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave-mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Não foi possível emitir a pergunta de segurança.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Chave errada ou base de dados danificada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Não foi possível emitir a pergunta de segurança.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave-mestre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>cabeçalhos em falta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave-mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Tamanho inválido para o &apos;checksum&apos; do cabeçalho</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Disparidade no cabeçalho SHA256</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
<translation>Chave errada ou base de dados danificada (disparidade HMAC)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Cifra desconhecida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Falha ao processar os parâmetros KDF no cabeçalho</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Função de derivação de chave (KDF) não suportada ou parâmetros inválidos</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Encontrados campos legados no ficheiro KDBX4.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Algoritmo inválido de cifra simétrica.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Algoritmo inválido de cifra simétrica IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave-mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Cifra não suportada</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Algoritmo de compressão não suportado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Tamanho inválido para os ciclos de transformação </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Não é uma base de dados do KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>O ficheiro selecionado é uma base de dados do KeePass 1 (.kdb).
Pode importá-lo clicando em Base de dados - &gt; &apos;Importar base de dados do KeePass 1...&apos;.
Esta é uma migração unidirecional. Não será possível abrir a base de dados importada com a versão 0.4 do KeePassX.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Versão da base de dados KeePass2 não suportada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Falha no processamento XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Sem grupo root</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Dados ou uuid do ícone em falta</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Valor ou chave de dados personalizados em falta</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Múltiplos elementos de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Valor inválido para EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Valor inválido para EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>UUID de grupo não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Elemento de histórico na entrada do histórico</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Elemento do histórico com uuid diferente</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt entry string</source>
<translation>Não foi possível decifrar a cadeia vazia</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Encontrado atributo personalizado em duplicado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Chave &apos;string&apos; ou valor em falta</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Encontrado anexo em duplicado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Chave binária ou valor em falta</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Associação de escrita automática ou sequência em falta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Valor booleano inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Valor de data/hora inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Valor de cor inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Parte da cor RGB inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Valor numérico inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Valor uuid inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Não foi possível descomprimir o binário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importar base de dados do KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Incapaz de abrir a base de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Incapaz de ler o ficheiro-chave.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Não é uma base de dados do KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifra não suportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versão da base de dados KeePass não suportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Não foi possível ler a cifra IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Número inválido de grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Número inválido de entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Tamanho inválido para a &apos;hash&apos; do conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Número inválido para os ciclos de transformação</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Não foi possível criar a árvore de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raiz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Incapaz de calcular a chave-mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Chave errada ou base de dados danificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Falha ao transformar a chave</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Tipo inválido para o campo de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>ID ou nível de grupo em falta</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Tamanho inválido para o campo da entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Tipo inválido para o campo da entrada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2</name>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 recomendado)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>O ficheiro de bloqueio da instância única é inválido. A iniciar nova instância.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Não foi possível criar o ficheiro de bloqueio. Modo de única instância desativado.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Já está em execução uma instância do KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Erro fatal ao testar as funções de criptografia.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Erro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>Base &amp;de dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>Bases de dados &amp;recentes</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Aj&amp;uda</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>E&amp;ntradas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Copiar at&amp;ributo para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Time-based one-time password</source>
<translation>Palavra-passe única baseada em tempo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Ferramen&amp;tas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Abrir base de dad&amp;os...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>Guardar base de dado&amp;s</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>Fe&amp;char base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>&amp;Nova base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Juntar a partir de base de dados do KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>&amp;Adicionar nova entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>&amp;Ver/editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>Apagar entra&amp;da</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>&amp;Adicionar novo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>Apagar g&amp;rupo</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>G&amp;uardar base de dados como...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>Alterar chave-&amp;mestre...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>&amp;Definições da base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Definições da base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Clonar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>Locali&amp;zar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copiar nome de &amp;utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copiar nome de utilizador para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Cop&amp;iar palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copiar palavra-passe para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Definiçõe&amp;s</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Gerador de palavras-passe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>E&amp;xecutar escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>Abrir &amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>B&amp;loquear base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Copiar título para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Copiar URL para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Copiar notas para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exportar para ficheiro CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Importar base de dados do KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Importar ficheiro CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>Re&amp;parar base de dados...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Mostrar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Configurar TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copiar &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Limpar reciclage&amp;m</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Limpar histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Erro de acesso ao ficheiro %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;It looks like you are using KeePassHTTP for browser integration. This feature has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt; (warning %1 of 3).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Parece que está a utilizar KeepassHTTP para integração com o navegador. Esta funcionalidade foi descontinuada e será removida brevemente.&lt;br&gt;Considere a utilização de KeePassXC-Browser! Para obter ajuda na migração, aceda ao nosso &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;guia de migração&lt;/a&gt; (aviso %1 de 3).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>apenas leitura</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Alternar janela</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Sair do KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de dados do KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>Guardar base de dados reparada</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Falha ao escrever na base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Toque no botão da sua YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>AVISO: está a utilizar uma versão instável do KeepassXC!
Existe um risco bastante grande e deve efetuar um backup da base de dados.
Esta versão não deve ser utilizada para uma utilização regular.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Chave inválida, esperada chave OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Disparidade nos limites PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Falha na descodificação Base64</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Ficheiro-chave muito pequeno</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>ID do cabeçalho mágico do ficheiro-chave inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Encontradas zero chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Falha ao ler a chave pública.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Ficheiro danificado, erro ao ler a chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Não existe chave privada para decifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>A tentar executar KDF sem cifra</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Requer frase-chave para decifrar esta chave</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Falha na derivação da chave, ficheiro chave danificado?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Falha ao decifrar, frase-chave errada?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>EOF inesperado ao ler a chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>EOF inesperado ao ler a chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Incapaz de escrever a chave pública porque está vazia</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>EOF inesperado ao escrever a chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Incapaz de escrever a chave privada porque está vazia</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>EOF inesperado ao escrever a chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Tipo de chave não suportado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Cifra desconhecida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Cifra IV é muito curta para MD kdf</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>KDF desconhecido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Tipo de chave desconhecido: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>Necessária para aceder às bases de dados através do ChromeIPass ou do PassIFox</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>Ativar servidor KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>M&amp;ostrar notificação se as credenciais forem solicitadas</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Apenas devolve as melhores entradas para o URL específico em vez das entradas para o domínio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>Devolve&amp;r apenas as entradas coincidentes</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Pe&amp;dir para desbloquear a base de dados se esta estiver bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>Apenas serão devolvidas as entradas com o mesmo esquema (http://, https://, ftp://, ...).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>Corresponder com os esque&amp;mas do URL</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Ordenar entradas coincidentes por nome de &amp;utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Ordenar &amp;entradas por título</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>R&amp;emover todas as chaves cifradas partilhadas da base de dados ativa</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>Re&amp;mover todas as permissões guardadas para as entradas da base de dados ativa</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Gerador de palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Permitir sempre &amp;acesso às entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Permitir sempre at&amp;ualizar as entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Apenas a base de dados selecionada tem que estar conectada a um cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>Pesquisar por entradas semel&amp;hantes em todas as base de dados abertas</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>A criação ou atualização dos campos de cadeias não é suportada.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Most&amp;rar campos avançados que começam com &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Porta HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>Porta padrão: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>O KeePassXC vai escutar nesta porta em 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;AVISO&lt;/b&gt;: as opções seguintes podem ser perigosas!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;KeePassHTTP has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A funcionalidade KeePassHTTP foi descontinuada e será removida brevemente.&lt;br&gt;Considere a utilização de KeePassXC-Browser! Para obter ajuda na migração, aceda ao nosso &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;guia de migração&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>Incapaz de associar às portas privilegiadas </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>Não é possível associar a portas privilegiadas inferiores à 1024!
Será utilizada a porta 19455 (padrão).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Palavra-passe:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>qualidade</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropia</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras maiúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres especiais</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII expandido</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres semelhantes</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Obter caracteres de todos os grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Frase-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Lista de palavras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Número de palavras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separador de palavras:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Gerar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropia: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Qualidade da palavra-passe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Fraca</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Boa</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Excelente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Base de dados não aberta</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>&apos;Hash&apos; da base de dados não disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Chave pública do cliente não recebida</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Não foi possível decifrar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout or cannot connect to KeePassXC</source>
<translation>Tempo limite atingido ou não foi possível comunicar com o KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Ação cancelada ou recusada</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot encrypt message or public key not found. Is Native Messaging enabled in KeePassXC?</source>
<translation>Mensagem não decifrada ou chave pública não encontrada, Ativou as mensagens nativas no KeePassXC?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Falha ao associar o KeePassXC. Tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Key change was not successful</source>
<translation>Alteração de chave não efetuada</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Chave de cifra não reconhecida</translation>
</message>
<message>
<source>No saved databases found</source>
<translation>Não existem bases de dados guardadas</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Ação incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Recebida mensagem vazia</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>URL não disponibilizado</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Não existem credenciais</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Adicionar entrada à base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Caminho da base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Ficheiro-chave da base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Nome de utilizador para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Pedir palavra-passe para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Gerar palavra-passe para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Length for the generated password.</source>
<translation>Tamanho da palavra-passe gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Caminho da entrada a adicionar.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Copiar palavra-passe da entrada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Caminho da entrada a copiar.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Tempo limite, em segundos, antes de limpar a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Editar entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Título para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>título</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Caminho da entrada a editar.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Estimar entropia da palavra-passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Palavra-passe para a qual será estimada a entropia.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Executar análise avançada da palavra-passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Extrair e mostrar o conteúdo da base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Caminho da base de dados a extrair.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert password to unlock %1: </source>
<translation>Digite a palavra-passe para desbloquear %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1 : %2</source>
<translation>Falha ao carregar o ficheiro-chave %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>AVISO: está a utilizar um formato legado que pode, no futuro, deixar
de ser suportado.
Deve considerar a geração de uma novo ficheiro-chave.</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Comandos disponíveis:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nome do comando a executar.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Listar entradas da base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Caminho do grupo a listar. Padrão é /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Localizar entradas rapidamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Termo de pesquisa</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Combinar duas bases de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Caminho da base de dados de destino da combinação.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Caminho da base de dados de origem da combinação.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Utilizar as mesmas credenciais para ambos os ficheiros.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Ficheiro-chave da base de dados para a combinação.</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Mostrar informações de uma entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Nome dos atributos a mostrar. Esta opção pode ser especificada mais do que uma vez, sendo que os atributos são mostrados um por linha, na ordem indicada. Se não especificar atributos, será dado um resumo dos atributos padrão.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nome da entrada a mostrar.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Dispositivo NULL</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>erro ao ler do dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>ficheiro vazio!
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>cadeira mal fomada</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>carácter de fecho em falta</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Última modificação</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Criada</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy Browser Integration</source>
<translation>Integração com navegador (legada)</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integração com navegador</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey[%1] Pergunta de segurança - Slot %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Prima</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Passiva</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Gerar uma nova palavra-passe baseada em dados (diceware).</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Número de palavras para a palavra-passe.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation>número</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Lista de palavras para o gerador.
[Padrão: EFF inglês]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Gerar nova palavra-passe aleatória.</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password.</source>
<translation>Tamanho da palavra-passe gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters in the generated password.</source>
<translation>Utilizar letras minúsculas para a palavra-passe gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters in the generated password.</source>
<translation>Utilizar letras maiúsculas para a palavra-passe gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers in the generated password.</source>
<translation>Utilizar números para a palavra-passe gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters in the generated password.</source>
<translation>Utilizar caracteres especiais para a palavra-passe gerada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII in the generated password.</source>
<translation>Utilizar ASCII estendido para a palavra-passe gerada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Erro interno zlib durante a compressão:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Erro de escrita no dispositivo subjacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Erro ao abrir o dispositivo subjacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Erro de leitura no dispositivo subjacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Erro interno zlib durante a descompressão:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>O formato gzip não é suportado por esta versão zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Erro interno zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Pesquisa...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisa</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Maiúsculas/minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Limitar pesquisa ao grupo selecionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Pedido de associação de nova chave</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Recebeu uma pedido de associação para a chave acima.
Se quiser permitir o acesso à sua base de dados do
KeePassXC, atribua um nome único para a identificar e aceitar.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Substituir chave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Já existe uma chave de cifra partilhada com o nome &quot;%1&quot;.
Deseja substituir a chave de cifra?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Atualizar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Deseja atualizar as informações em %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: Base de dados bloqueada!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>A base de dados ativa está bloqueada!
Desbloqueie a base de dados selecionada ou escolha outra que esteja desbloqueada.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Remover chaves da base de dados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption-key(s) from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation><numerusform>Removida com sucesso %n chave de cifra das definições KeePassX/Http.</numerusform><numerusform>Removidas com sucesso % chaves de cifra das definições KeePassX/Http.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nenhuma chave encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Nenhuma chaves de cifra partilhadas encontrada nas definições do KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: Definições indisponíveis!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>A base de dados ativa não contém uma entrada de definições KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>A remover permissões guardadas...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Permissões removidas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entries.</source>
<translation><numerusform>Removidas com sucesso as permissões de %n entrada.</numerusform><numerusform>Removidas com sucesso as permissões de %n entradas.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Não existem entradas com permissões!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>A base de dados ativa não contém uma entrada com permissões.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Definições da aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Erro de acesso ao ficheiro %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Definições básicas</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Abrir apenas uma instância do KeepassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Memorizar últimas bases de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Memorizar últimos ficheiros-chave e dispositivos de segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Ao iniciar, carregar a última base de dados utilizada</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Guardar automaticamente ao fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Guardar automaticamente a cada alteração</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Recarregar base de dados se esta for modificada externamente</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Minimizar ao copiar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimizar janela ao iniciar a aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Utilizar ícone do grupo ao criar a entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Não marcar base de dados como alterada para modificações não efetuadas em dados (ex.: expansão de grupos)</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the Details view</source>
<translation>Ocultar vista de detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar ícone na bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ao minimizar, ocultar a janela na bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Ao fechar, ocultar a janela na bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Ícone escuro na bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Utilizar título da entrada para fazer coincidir com a escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Utilizar URL da entrada para fazer coincidir com a escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Perguntar antes de executar a escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Atalho global de escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Atraso de escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Arranque</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Gestão de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Guardar bases de dados em segurança (pode ser incompatível com DropBox e outros serviços)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Criar backup da base de dados antes de guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Gestão de entradas</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Tempo limite</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Limpar área de transferência após</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> seg.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Bloquear base de dados se inativa durante</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Conveniência</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Bloquear base de dados ao bloquear a sessão ou ao fechar a tampa do portátil</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Bloquear base de dados ao minimizar a janela</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Não pedir repetição da palavra-passe se esta estiver visível</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Mostrar palavras-passe em texto simples</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the preview panel</source>
<translation>Ocultar palavras-passe no painel de pré-visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Por definição, ocultar notas da entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidade</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Utilizar o Google como recurso para descarregar os ícones dos sites</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Bloquear novamente a base de dados depois de usar a escrita automática</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Configurar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>Definições padrão do token RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Definições do token do fluxo</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Usar definições personalizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>Nota: apenas deve alterar estas definições se souber o que está a fazer.</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Avanço de tempo:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Tamanho do código:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> seg.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Palavra-passe limitada</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>Expira em</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Desbloquear base de dados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Armazene as suas palavras-passe em segurança com o KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Criar nova base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Abrir base de dados existente</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importar do KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Importar de ficheiro CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Bases de dados recentes</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Bem-vindo ao KeePassXC %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>Remove an entry from the database.</source>
<translation>Remover uma entrada da base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Caminho da base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Caminho da entrada a remover.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - Gestor de palavras-passe multi-plataforma</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nome de ficheiro das bases de dados a abrir (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>caminho para um ficheiro de configuração personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>ficheiro-chave da base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>ler palavra-passe da base de dados a partir de stdin</translation>
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Gestão da janela parental</translation>
</message>
</context>
</TS>