mirror of
https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git
synced 2024-10-01 01:26:01 -04:00
7130 lines
263 KiB
XML
7130 lines
263 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.1">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About KeePassXC</source>
|
||
<translation>KeePassXC 정보</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>정보</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report bugs at: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
|
||
<translation><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a> 사이트에 버그를 보고해 주십시오</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
|
||
<translation>KeePassXC는 GNU 일반 공중 라이선스(GPL) 버전 2 및 (선택적으로) 버전 3으로 배포됩니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>기여자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
|
||
<translation><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">GitHub에서 기여자 보기</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug Info</source>
|
||
<translation>디버그 정보</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
|
||
<translation>버그를 보고할 때 다음 정보를 포함하십시오:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>클립보드에 복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Maintainers:</source>
|
||
<translation>프로젝트 관리자:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
|
||
<translation>KeePassXC 팀은 원 프로젝트인 KeePassX의 개발자 debfx에게 특별한 감사를 전합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AgentSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
|
||
<translation>SSH 에이전트 사용(다시 시작 필요)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
|
||
<translation>Pageant 대신 OpenSSH for Windows 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Settings</source>
|
||
<translation>프로그램 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>일반</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>보안</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>설정 파일 %1에 접근할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon only</source>
|
||
<translation>아이콘만</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text only</source>
|
||
<translation>텍스트만</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text beside icon</source>
|
||
<translation>아이콘 옆에 텍스트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text under icon</source>
|
||
<translation>아이콘 밑에 텍스트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Follow style</source>
|
||
<translation>스타일 따르기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings?</source>
|
||
<translation>설정을 초기화하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
|
||
<translation>모든 일반 설정과 보안 설정을 초기화하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Basic Settings</source>
|
||
<translation>기본 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>시작</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
|
||
<translation>KeePassXC 단일 인스턴스만 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window at application startup</source>
|
||
<translation>프로그램 시작 시 창 최소화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Management</source>
|
||
<translation>파일 관리</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일 안전 저장(Dropbox 등과 호환되지 않을 수 있음)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup database file before saving</source>
|
||
<translation>저장하기 전에 데이터베이스 파일 백업</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save after every change</source>
|
||
<translation>항목을 변경할 때 자동 저장</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save on exit</source>
|
||
<translation>끝낼 때 자동 저장</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
|
||
<translation>데이터가 변경되지 않았을 때 데이터베이스를 수정된 것으로 표시하지 않음(예: 그룹 확장)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
|
||
<translation>외부에서 데이터베이스를 수정했을 때 자동으로 새로 고침</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry Management</source>
|
||
<translation>항목 관리</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use group icon on entry creation</source>
|
||
<translation>항목을 만들 때 그룹 아이콘 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide the entry preview panel</source>
|
||
<translation>항목 미리 보기 패널 숨기기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>일반</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide toolbar (icons)</source>
|
||
<translation>도구 모음(아이콘) 숨기기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize instead of app exit</source>
|
||
<translation>프로그램을 끝내지 않고 최소화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a system tray icon</source>
|
||
<translation>시스템 트레이 아이콘 표시</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark system tray icon</source>
|
||
<translation>어두운 시스템 트레이 아이콘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
|
||
<translation>시스템 트레이로 최소화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>자동 입력</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>전역 자동 입력 시 창 제목을 항목 제목에서 검색</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>전역 자동 입력 시 창 제목을 항목 URL에서 검색</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>자동 입력 시 항상 묻기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
|
||
<translation>전역 자동 입력 단축키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type typing delay</source>
|
||
<translation>자동 입력 지연 시간</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<comment>Milliseconds</comment>
|
||
<translation>ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type start delay</source>
|
||
<translation>자동 입력 시작 지연 시간</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable toolbar</source>
|
||
<translation>이동 가능한 도구 모음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember previously used databases</source>
|
||
<translation>과거 데이터베이스 기억</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load previously open databases on startup</source>
|
||
<translation>시작할 때 이전에 사용한 데이터베이스 열기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember database key files and security dongles</source>
|
||
<translation>데이터베이스 키 파일과 보안 동글 기억</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
|
||
<translation>프로그램을 시작할 때 1주일에 1번 업데이트 확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
|
||
<translation>업데이트를 확인할 때 베타 릴리스 포함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Button style:</source>
|
||
<translation>단추 스타일:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>언어:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(restart program to activate)</source>
|
||
<translation>(다시 시작 후 적용됨)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window after unlocking database</source>
|
||
<translation>데이터베이스 잠금 해제 후 창 최소화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize when opening a URL</source>
|
||
<translation>URL을 열 때 창 최소화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
|
||
<translation>클립보드에 복사할 때 창 숨기기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>최소화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop to background</source>
|
||
<translation>백그라운드로 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favicon download timeout:</source>
|
||
<translation>파비콘 다운로드 시간 제한:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
|
||
<translation>웹 사이트 아이콘 다운로드 시간 제한(초 단위)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation>초</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>도구 모음 단추 스타일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use monospaced font for Notes</source>
|
||
<translation>메모에 고정폭 글꼴 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language selection</source>
|
||
<translation>언어 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings to Default</source>
|
||
<translation>기본값으로 설정 복원</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global auto-type shortcut</source>
|
||
<translation>전역 자동 입력 단축키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
|
||
<translation>글자당 자동 입력 지연 시간(밀리초 단위)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
|
||
<translation>자동 입력 시작 지연 시간(밀리초 단위)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeouts</source>
|
||
<translation>시간 제한</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear clipboard after</source>
|
||
<translation>다음 시간 이후 클립보드 비우기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation>초</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after inactivity of</source>
|
||
<translation>다음 시간 동안 활동이 없을 때 데이터베이스 잠금</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<translation>분</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
|
||
<translation>다음 시간 동안 활동이 없을 때 TouchID 잊기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convenience</source>
|
||
<translation>편의성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
|
||
<translation>세션이 잠겼을 때나 덮개를 닫았을 때 데이터베이스 잠금</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
|
||
<translation>세션을 잠그거나 덮개를 닫았을 때 TouchID 잊기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
|
||
<translation>창을 최소화할 때 데이터베이스 잠금</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>자동 입력 이후 이전에 잠긴 데이터베이스 다시 잠그기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't require password repeat when it is visible</source>
|
||
<translation>암호가 보일 때 반복하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't hide passwords when editing them</source>
|
||
<translation>암호를 편집할 때 숨기지 않기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't use placeholder for empty password fields</source>
|
||
<translation>빈 암호 필드에 자리 비움자 사용하지 않기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
|
||
<translation>항목 미리 보기 패널에서 암호 숨기기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entry notes by default</source>
|
||
<translation>기본값으로 암호 숨기기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>개인 정보</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
|
||
<translation>웹 사이트 아이콘을 다운로드할 때 DuckDuckGo 서비스 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard clear seconds</source>
|
||
<translation>클립보드를 지울 시간</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touch ID inactivity reset</source>
|
||
<translation>사용하지 않을 때 Touch ID 초기화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database lock timeout seconds</source>
|
||
<translation>데이터베이스 잠금 시간 제한(초 단위)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<comment>Minutes</comment>
|
||
<translation>분</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear search query after</source>
|
||
<translation>다음 시간 이후 검색어 비우기</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't find an entry that matches the window title:</source>
|
||
<translation>창 제목과 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
||
<translation>자동 입력 - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>자동 입력</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
|
||
<translation>자동 입력 구문 문법이 잘못되었습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
|
||
<translation>자동 입력 명령에 긴 지연 시간이 포함되어 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
|
||
<translation>자동 입력 명령에 느린 키 입력이 포함되어 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
|
||
<translation>자동 입력 명령에 많이 반복되는 인자가 포함되어 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Permission Required</source>
|
||
<translation>권한이 필요합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>창</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>순서</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default sequence</source>
|
||
<translation>기본 순서</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeMatchModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>그룹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>제목</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>사용자 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>순서</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeMatchView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &username</source>
|
||
<translation>사용자 이름 복사(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &password</source>
|
||
<translation>암호 복사(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypePlatformMac</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Permission Required</source>
|
||
<translation>권한이 필요합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
||
<translation>자동 입력 - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
|
||
<translation>자동으로 입력할 항목 선택:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>찾기...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
|
||
<translation>KeePassXC-브라우저 접근 확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember this decision</source>
|
||
<translation>이 선택 기억하기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>허용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>거부</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
|
||
Please select whether you want to allow access.</source>
|
||
<translation>%1에서 다음 항목의 암호를 요청했습니다.
|
||
접근을 허용할 지 여부를 선택하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access</source>
|
||
<translation>접근 허용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny access</source>
|
||
<translation>접근 거부</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC-브라우저 항목 저장</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>취소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have multiple databases open.
|
||
Please select the correct database for saving credentials.</source>
|
||
<translation>여러 개의 데이터베이스를 열었습니다.
|
||
인증 정보를 저장할 데이터베이스를 선택하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserOptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>대화 상자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
|
||
<translation>KeePassXC-브라우저에서 데이터베이스에 접근하려면 필요합니다</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>일반</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable integration for these browsers:</source>
|
||
<translation>다음 브라우저에 통합:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Google Chrome</source>
|
||
<translation>Google 크롬(&G)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox(&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Chromium</source>
|
||
<translation>Chromium(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Vivaldi</source>
|
||
<translation>Vivaldi(&V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a &notification when credentials are requested</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>인증 정보가 필요할 때 알림 표시(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&quest to unlock the database if it is locked</source>
|
||
<translation>데이터베이스가 잠겼을 때 잠금 해제 요청(&Q)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
|
||
<translation>같은 스키마(http://, https://, ftp://)를 사용하는 항목만 반환합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
|
||
<translation>URL 스키마 일치(예: https://...)(&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
|
||
<translation>도메인이 일치하는 모든 항목 대신 지정한 URL과 일치하는 항목만 반환합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Return only best-matching credentials</source>
|
||
<translation>가장 잘 일치하는 항목만 반환(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &matching credentials by title</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>제목 순으로 일치하는 항목 정렬(&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort matching credentials by &username</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>사용자 이름 순으로 일치하는 항목 정렬(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>고급</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never &ask before accessing credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>저장된 암호에 접근하기 전에 묻지 않기(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before &updating credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>저장된 암호를 업데이트하기 전에 묻지 않기(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searc&h in all opened databases for matching credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>모든 열린 데이터베이스에서 저장된 암호 검색(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
|
||
<translation>문자열 필드를 자동으로 만들거나 업데이트하는 것은 지원되지 않습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Return advanced string fields which start with "KPH: "</source>
|
||
<translation>"KPH: "로 시작하는 고급 문자열 필드 반환(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
|
||
<translation>네이티브 메시징 스크립트에서 사용하는 KeePassXC 및 keepassxc-proxy 실행 파일 경로를 시작할 때 자동으로 업데이트합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update &native messaging manifest files at startup</source>
|
||
<translation>시작할 때 네이티브 메시징 선언 파일 업데이트(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
|
||
<translation>KeePassXC와 브라우저 확장 간 프록시 프로그램을 지원합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a &proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
|
||
<translation>KeePassXC와 브라우저 확장 간 프록시 프로그램 사용(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
|
||
<translation>프록시를 직접 설치했으면 사용자 정의 프록시 위치를 지정하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a &custom proxy location</source>
|
||
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
|
||
<translation>사용자 정의 프록시 위치 사용(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>찾아보기...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> The following options can be dangerous!</source>
|
||
<translation><b>경고:</b> 다음 옵션은 신중하게 사용하십시오!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select custom proxy location</source>
|
||
<translation>사용자 정의 프록시 위치 지정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tor Browser</source>
|
||
<translation>Tor 브라우저(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable Files</source>
|
||
<translation>실행 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation>모든 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not ask permission for HTTP &Basic Auth</source>
|
||
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
|
||
<translation>HTTP 기본 인증 묻지 않기(&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.<br />You can obtain this script from %1</source>
|
||
<translation>Snap 샌드박스로 인하여 브라우저 확장 기능을 사용하려면 스크립트를 실행해야 합니다.<br />%1에서 스크립트를 확인할 수 있습니다</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
|
||
<translation>브라우저 확장 기능을 위한 추가 절차를 참조하십시오</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. <br />Download it for %1 and %2. %3</source>
|
||
<translation>브라우저 통합을 사용하려면 KeePassXC-브라우저가 필요합니다.<br /> %1 및 %2용으로 다운로드할 수 있습니다. %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Brave</source>
|
||
<translation>Brave(&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
|
||
<translation>만료된 인증 정보도 반환합니다. 제목에 [만료됨] 문자열이 추가됩니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Allow returning expired credentials.</source>
|
||
<translation>만료된 인증 정보 반환 허용(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable browser integration</source>
|
||
<translation>브라우저 통합 활성화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
|
||
<translation>Snap으로 설치한 브라우저는 지원하지 않습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
|
||
<translation>확장 기능에 연결된 모든 데이터베이스에서 일치하는 인증 정보를 반환합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
|
||
<translation>레거시 KeePassHTTP 설정을 이전하는 대화 상자를 표시하지 않습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
|
||
<translation>KeePassHTTP 설정 이전 묻지 않기(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom proxy location field</source>
|
||
<translation>사용자 정의 프록시 위치 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for custom proxy file</source>
|
||
<translation>사용자 정의 프록시 파일 찾아보기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning</b>, the keepassxc-proxy application was not found!<br />Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.<br />Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.<br />Expected Path: %1</source>
|
||
<translation><b>경고</b>, keepassxc-proxy 프로그램을 찾을 수 없습니다!<br />KeePassXC 설치 디렉터리를 확인하거나 고급 설정의 사용자 경로를 확인하십시오.<br />프록시 프로그램이 없으면 브라우저 통합 기능을 사용할 수 없습니다.<br />예상하는 경로: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserService</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: New key association request</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 새 키 연결 요청</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and allow access</source>
|
||
<translation>저장하고 접근 허용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 기존 키를 덮어쓰시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A shared encryption key with the name "%1" already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>이름이 "%1"인 공유 암호화 키가 이미 있습니다.
|
||
덮어쓰시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 항목 업데이트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
|
||
<translation>%1 - %2의 정보를 업데이트하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>중지</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting attributes to custom data…</source>
|
||
<translation>속성을 사용자 정의 데이터로 변환 중…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
|
||
<translation>KeePassXC: KeePassHTTP 속성 변환됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
|
||
Moved %2 keys to custom data.</source>
|
||
<translation>%1개 항목의 속성을 변환했습니다.
|
||
키 %2개를 사용자 정의 데이터로 이동했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
|
||
<translation><numerusform>키 %n개를 사용자 정의 데이터로 이동했습니다.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
|
||
<translation>KeePassXC: KeePassHTTP 속성이 있는 항목을 찾을 수 없습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
|
||
<translation>현재 활성화된 데이터베이스에 KeePassHTTP 속성이 있는 항목이 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 레거시 브라우저 통합 설정 감지됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 새 그룹 생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for creating a new group "%1" has been received.
|
||
Do you want to create this group?
|
||
</source>
|
||
<translation>새 그룹 "%1"을(를) 생성하는 요청을 받았습니다.
|
||
이 그룹을 생성하시겠습니까?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
|
||
This is necessary to maintain your current browser connections.
|
||
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
|
||
<translation>KeePassXC-브라우저 설정을 데이터베이스 설정으로 이동해야 합니다.
|
||
현재 브라우저 연결을 유지하려면 이 작업이 필요합니다.
|
||
존재하는 설정을 이전하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>더 이상 이 경고 표시하지 않기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have received an association request for the following database:
|
||
%1
|
||
|
||
Give the connection a unique name or ID, for example:
|
||
chrome-laptop.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloneDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Options</source>
|
||
<translation>복제 옵션</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append ' - Clone' to title</source>
|
||
<translation>제목에 ' - 사본' 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace username and password with references</source>
|
||
<translation>사용자 이름과 암호를 참조로 대체</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy history</source>
|
||
<translation>과거 기록 복사</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvImportWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import CSV fields</source>
|
||
<translation>CSV 필드 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filename</source>
|
||
<translation>파일 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>size, rows, columns</source>
|
||
<translation>크기, 줄, 칸</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding</source>
|
||
<translation>인코딩</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Codec</source>
|
||
<translation>인코딩</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text is qualified by</source>
|
||
<translation>문자열 구분자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields are separated by</source>
|
||
<translation>필드 구분자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comments start with</source>
|
||
<translation>주석 시작 글자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>First record has field names</source>
|
||
<translation>첫 레코드에 필드 이름 포함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Consider '\' an escape character</source>
|
||
<translation>'\' 글자를 탈출 문자로 간주</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>미리 보기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column layout</source>
|
||
<translation>칸 레이아웃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not present in CSV file</source>
|
||
<translation>CSV 파일에 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from CSV file</source>
|
||
<translation>CSV 파일에서 가져옴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original data: </source>
|
||
<translation>원본 데이터: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>오류</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty fieldname %1</source>
|
||
<translation>빈 필드 이름 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>column %1</source>
|
||
<translation>칸 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
|
||
<translation>CSV 파일에 오류가 있습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
|
||
<translation><numerusform>[추가 메시지 %n개 건너뜀]</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import: writer has errors:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>CSV 가져오기: 기록 도구에 오류가 있습니다:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text qualification</source>
|
||
<translation>문자열 구분</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field separation</source>
|
||
<translation>필드 구분</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of header lines to discard</source>
|
||
<translation>무시할 머리글 줄 수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import preview</source>
|
||
<translation>CSV 가져오기 미리 보기</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvParserModel</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n column(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n칸</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1, %2, %3</source>
|
||
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
|
||
<translation>%1, %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n byte(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n바이트</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n row(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n줄</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Database</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<comment>Root group name</comment>
|
||
<translation>루트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>파일 %1이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open file %1.</source>
|
||
<translation>파일 %1을(를) 열 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while reading the database: %1</source>
|
||
<translation>데이터베이스 읽기 오류: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
|
||
<translation>읽기 전용 모드로 파일을 열었기 때문에 저장할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
|
||
<translation>키 변형 과정이 일어나지 않았습니다. 버그이므로 개발자에게 보고해 주십시오!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1
|
||
Backup database located at %2</source>
|
||
<translation>%1
|
||
백업 데이터베이스 위치: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
|
||
<translation>데이터베이스가 올바른 파일을 가리키지 않아서 저장할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일이 읽기 전용이어서 저장할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database file has unmerged changes.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일에 병합되지 않은 변경 사항이 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle Bin</source>
|
||
<translation>휴지통</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
|
||
<translation>데이터베이스 잠금 해제 - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File:</source>
|
||
<translation>키 파일:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>새로 고침</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy key file format</source>
|
||
<translation>레거시 키 파일 형식</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a legacy key file format which may become
|
||
unsupported in the future.
|
||
|
||
Please consider generating a new key file.</source>
|
||
<translation>차후 버전에서 지원이 중단될 예정인 레거시 키 파일
|
||
형식을 사용하고 있습니다.
|
||
|
||
새 키 파일을 생성하는 것을 추천합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>더 이상 이 경고 표시하지 않기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>모든 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>키 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select key file</source>
|
||
<translation>키 파일 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open key file: %1</source>
|
||
<translation>키 파일을 열 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select slot...</source>
|
||
<translation>슬롯 선택...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
|
||
<translation>KeePassXC 데이터베이스 잠금 해제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Password:</source>
|
||
<translation>암호 입력:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>암호 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>암호 표시 여부 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file selection</source>
|
||
<translation>키 파일 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>하드웨어 키 슬롯 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>키 파일 찾아보기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>찾아보기...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>하드웨어 토큰 새로 고침</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware Key:</source>
|
||
<translation>하드웨어 키:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key help</source>
|
||
<translation>하드웨어 키 도움말</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
|
||
<translation>빠른 잠금 해제용 Touch ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>비우기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Key File</source>
|
||
<translation>키 파일 비우기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock failed and no password given</source>
|
||
<translation>잠금 해제 실패, 지정한 암호 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
|
||
Do you want to retry with an "empty" password instead?
|
||
|
||
To prevent this error from appearing, you must go to "Database Settings / Security" and reset your password.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 잠금 해제가 실패했고 암호를 입력하지 않았습니다.
|
||
"빈" 암호로 다시 시도하시겠습니까?
|
||
|
||
이 오류가 표시되지 않도록 하려면 "데이터베이스 설정/보안"에서 암호를 초기화해야 합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry with empty password</source>
|
||
<translation>빈 암호로 다시 시도</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
|
||
<translation>추가 인증 정보 입력(해당되는 경우):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can use a hardware security key such as a <strong>YubiKey</strong> or <strong>OnlyKey</strong> with slots configured for HMAC-SHA1.</p>
|
||
<p>Click for more information...</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>In addition to your master password, you can use a secret file to enhance the security of your database. Such a file can be generated in your database's security settings.</p><p>This is <strong>not</strong> your *.kdbx database file!<br>If you do not have a key file, leave the field empty.</p><p>Click for more information...</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file help</source>
|
||
<translation>키 파일 도움말</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select key file...</source>
|
||
<translation>키 파일 선택...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot use database file as key file</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일은 키 파일로 사용할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use your database file as a key file.
|
||
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일을 자기 자신의 키 파일로 사용할 수 없습니다.
|
||
키 파일이 없는 경우, 해당 필드를 비워두십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>암호</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>고급 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>일반</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>보안</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Master Key</source>
|
||
<translation>마스터 키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>암호화 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>브라우저 통합</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
|
||
<translation>KeePassXC-브라우저 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Disconnect all browsers</source>
|
||
<translation>모든 브라우저 연결 해제(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forg&et all site-specific settings on entries</source>
|
||
<translation>항목의 모든 사이트별 설정 삭제(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &custom data</source>
|
||
<translation>KeePassHTTP 속성을 KeePassXC-브라우저 사용자 정의 데이터로 이동(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored keys</source>
|
||
<translation>저장된 키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected key?</source>
|
||
<translation>선택한 키를 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected key?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>선택한 키를 삭제하시겠습니까?
|
||
브라우저 플러그인에 연결하지 못할 수도 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
|
||
<translation>이 설정을 변경하려면 브라우저 통합을 활성화하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect all browsers</source>
|
||
<translation>모든 브라우저 연결 끊기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>모든 브라우저 연결을 끊으시겠습니까?
|
||
브라우저 플러그인에 연결하지 못할 수도 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No keys found</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 키를 찾을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation>KeePassXC 설정에서 공유된 암호화 키를 찾을 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 데이터베이스에서 키 삭제됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation><numerusform>KeePassXC 설정에서 암호화 키 %n개를 삭제했습니다.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
|
||
<translation>항목의 모든 사이트별 설정 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
|
||
Permissions to access entries will be revoked.</source>
|
||
<translation>모든 항목의 사이트별 설정을 삭제하시겠습니까?
|
||
항목에 접근할 권한이 취소됩니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing stored permissions…</source>
|
||
<translation>저장된 권한 삭제 중...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>중지</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 권한 삭제됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>항목 %n개에서 권한을 삭제했습니다.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 권한이 있는 항목을 찾을 수 없음!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
|
||
<translation>활성 데이터베이스에 권한이 부여된 항목이 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
|
||
<translation>KeePassHTTP 속성을 사용자 정의 데이터로 이동</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
|
||
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
|
||
<translation>모든 레거시 브라우저 통합 데이터를 최신 표준으로 이전하시겠습니까?
|
||
브라우저 통합 플러그인과 호환성을 유지하기 위해서 필요합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored browser keys</source>
|
||
<translation>저장된 브라우저 키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected key</source>
|
||
<translation>선택한 키 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Algorithm:</source>
|
||
<translation>암호화 알고리즘:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
|
||
<translation>AES: 256비트(기본값)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish: 256 Bit</source>
|
||
<translation>Twofish: 256비트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Derivation Function:</source>
|
||
<translation>키 유도 함수:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds:</source>
|
||
<translation>변환 횟수:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmark 1-second delay</source>
|
||
<translation>1초 지연 벤치마크</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory Usage:</source>
|
||
<translation>메모리 사용량:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism:</source>
|
||
<translation>스레드 수:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption Time:</source>
|
||
<translation>복호화 시간:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?? s</source>
|
||
<translation>??초</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>변경</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>100 ms</source>
|
||
<translation>100 ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 s</source>
|
||
<translation>5초</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
|
||
<translation>시간을 더 늘리면 보호 정도를 높일 수 있지만 데이터베이스를 여는 데 더 오랜 시간이 걸릴 것입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format:</source>
|
||
<translation>데이터베이스 형식:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 다른 프로그램에서 사용할 일이 있을 때 중요합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
|
||
<translation>KDBX 4.0(추천)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 3.1</source>
|
||
<translation>KDBX 3.1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unchanged</source>
|
||
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
|
||
<translation>변경되지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too high</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>라운드 수가 너무 높음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
|
||
|
||
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
|
||
<translation>Argon2 키 변형 라운드 수가 너무 높습니다.
|
||
|
||
해당 수치를 사용하면 데이터베이스를 열 때 수 시간이나 수 일 이상 소요될 수 있습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Understood, keep number</source>
|
||
<translation>이해함, 숫자 유지</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>취소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too low</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>라운드 수가 너무 낮음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
|
||
|
||
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
|
||
<translation>AES-KDF 키 변형 라운드 수가 너무 낮습니다.
|
||
|
||
해당 수치를 계속 사용하면 데이터베이스의 보안을 쉽게 해제할 수 있습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF unchanged</source>
|
||
<translation>키 유도 함수 변경되지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
|
||
<translation>새로운 키 유도 함수 인자로 키를 변경할 수 없어서 키 유도 함수를 변경하지 않았습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform> MiB</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> thread(s)</source>
|
||
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform>개 스레드</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 ms</source>
|
||
<comment>milliseconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 s</source>
|
||
<comment>seconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1초</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change existing decryption time</source>
|
||
<translation>기존 복호화 시간 변경</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption time in seconds</source>
|
||
<translation>초 단위의 복호화 시간</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format</source>
|
||
<translation>데이터베이스 형식</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption algorithm</source>
|
||
<translation>암호화 알고리즘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation function</source>
|
||
<translation>키 유도 함수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds</source>
|
||
<translation>변환 횟수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory usage</source>
|
||
<translation>메모리 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism</source>
|
||
<translation>병렬화</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed Entries</source>
|
||
<translation>내보낼 항목</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't e&xpose this database</source>
|
||
<translation>이 데이터베이스 내보내지 않기(&X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose entries &under this group:</source>
|
||
<translation>다음 그룹의 항목 내보내기(&U):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable fd.o Secret Service to access these settings.</source>
|
||
<translation>이 설정을 변경하려면 fd.o 비밀 서비스를 활성화하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Meta Data</source>
|
||
<translation>데이터베이스 메타데이터</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name:</source>
|
||
<translation>데이터베이스 이름:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description:</source>
|
||
<translation>데이터베이스 설명:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username:</source>
|
||
<translation>기본 사용자 이름:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Settings</source>
|
||
<translation>과거 기록 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history items:</source>
|
||
<translation>최대 과거 항목 수:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history size:</source>
|
||
<translation>최대 과거 항목 크기:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation>MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use recycle bin</source>
|
||
<translation>휴지통 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Database Settings</source>
|
||
<translation>추가 데이터베이스 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable &compression (recommended)</source>
|
||
<translation>압축 사용(추천)(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>데이터베이스 이름 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>데이터베이스 설명 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username field</source>
|
||
<translation>기본 사용자 이름 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of history items per entry</source>
|
||
<translation>항목당 최대 과거 기록 개수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum size of history per entry</source>
|
||
<translation>항목당 최대 과거 기록 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Recycle Bin</source>
|
||
<translation>휴지통 지우기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
|
||
This action is not reversible.</source>
|
||
<translation>현재 휴지통과 포함된 모든 내용을 삭제하시겠습니까?
|
||
이 작업은 취소할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (old)</source>
|
||
<translation>(이전)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing</source>
|
||
<translation>공유</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breadcrumb</source>
|
||
<translation>단계</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>형식</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>경로</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Signer</source>
|
||
<translation>마지막 서명자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificates</source>
|
||
<translation>인증서</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> > </source>
|
||
<comment>Breadcrumb separator</comment>
|
||
<translation> > </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add additional protection...</source>
|
||
<translation>추가 보호 추가...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No encryption key added</source>
|
||
<translation>암호화 키가 추가되지 않았음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 보호할 암호화 키를 최소 하나 추가해야 합니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No password set</source>
|
||
<translation>암호가 설정되지 않았음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
|
||
|
||
Are you sure you want to continue without a password?</source>
|
||
<translation>경고! 암호를 설정하지 않았습니다. 데이터베이스 암호를 설정하지 않는 것은 추천하지 않습니다!
|
||
|
||
암호를 지정하지 않고 계속 진행하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to change master key</source>
|
||
<translation>마스터 키를 변경할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue without password</source>
|
||
<translation>암호 없이 계속</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Name:</source>
|
||
<translation>데이터베이스 이름:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>설명:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>데이터베이스 이름 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>데이터베이스 설명 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>통계</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
|
||
<translation>오류 아이콘이 표시된 항목 위에 마우스를 올려 놓으면 자세한 정보를 표시합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name</source>
|
||
<translation>데이터베이스 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>설명</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>위치</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last saved</source>
|
||
<translation>마지막 저장</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved changes</source>
|
||
<translation>저장하지 않은 변경 사항</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>예</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>아니요</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
|
||
<translation>데이터베이스가 수정되었지만 변경 사항을 디스크에 저장하지 않았습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of groups</source>
|
||
<translation>그룹 개수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of entries</source>
|
||
<translation>항목 개수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expired entries</source>
|
||
<translation>내보낸 항목 개수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database contains entries that have expired.</source>
|
||
<translation>데이터베이스에 만료된 항목이 포함되어 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique passwords</source>
|
||
<translation>중복되지 않는 암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique passwords</source>
|
||
<translation>중복된 암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>전체 암호 중 10% 이상을 재사용하고 있습니다. 가능하다면 유일한 암호를 사용하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum password reuse</source>
|
||
<translation>최대 암호 재사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>일부 암호가 3곳 이상에서 재사용되고 있습니다. 가능하다면 유일한 암호를 사용하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of short passwords</source>
|
||
<translation>짧은 암호 개수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
|
||
<translation>최소 8자 이상의 암호를 사용하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of weak passwords</source>
|
||
<translation>약한 암호 개수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of 'good' or 'excellent'.</source>
|
||
<translation>암호 강도가 '좋음'이나 '매우 좋음' 등급으로 분류된 긴 무작위 암호를 사용하는 것을 추천합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length</source>
|
||
<translation>평균 암호 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 characters</source>
|
||
<translation>%1자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
|
||
<translation>평균 암호 길이가 10자 이하입니다. 긴 암호를 사용할수록 더 안전합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>KeePass 2 데이터베이스</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>모든 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open database</source>
|
||
<translation>데이터베이스 열기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV file</source>
|
||
<translation>CSV 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge database</source>
|
||
<translation>데이터베이스 합치기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>KeePass 1 데이터베이스 열기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>KeePass 1 데이터베이스</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to CSV file</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 CSV 파일로 내보내기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the CSV file failed.</source>
|
||
<translation>CSV 파일에 기록할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database creation error</source>
|
||
<translation>Database creation error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
|
||
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>이 생성된 데이터베이스에 키나 KDF가 없어서 저장하지 않을 것입니다.
|
||
버그이므로 개발자에게 보고해 주십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select CSV file</source>
|
||
<translation>CSV 파일 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Database</source>
|
||
<translation>새 데이터베이스</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [New Database]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [새 데이터베이스]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [Locked]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [잠김]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [Read-only]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [읽기 전용]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
|
||
<translation>%1을(를) 열 수 없습니다. 더 이상 존재하지 않거나 접근할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to HTML file</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 HTML 파일로 내보내기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML file</source>
|
||
<translation>HTML 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the HTML file failed.</source>
|
||
<translation>HTML 파일에 쓸 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Confirmation</source>
|
||
<translation>내보내기 확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 암호화되지 않은 파일로 내보냅니다. 암호와 기타 민감 정보를 노출시킬 수 있습니다! 계속 진행하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching...</source>
|
||
<translation>찾는 중...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the entry "%1" for good?</source>
|
||
<translation>항목 "%1"을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move entry "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>항목 "%1"을(를) 휴지통으로 이동하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>항목 %n개를 휴지통으로 이동하시겠습니까?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute command?</source>
|
||
<translation>명령을 실행하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to execute the following command?<br><br>%1<br></source>
|
||
<translation>다음 명령을 실행하시겠습니까?<br><br>%1<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember my choice</source>
|
||
<translation>이 선택 기억하기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the group "%1" for good?</source>
|
||
<translation>그룹 "%1"을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No current database.</source>
|
||
<translation>현재 데이터베이스가 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source database, nothing to do.</source>
|
||
<translation>원본 데이터베이스가 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Results (%1)</source>
|
||
<translation>검색 결과(%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Results</source>
|
||
<translation>결과 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File has changed</source>
|
||
<translation>파일 변경됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일이 변경되었습니다. 변경 사항을 불러오시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Request</source>
|
||
<translation>요청 합치기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
|
||
Do you want to merge your changes?</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일이 변경되었고 저장하지 않은 변경 사항이 있습니다.
|
||
변경 사항을 합치겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty recycle bin?</source>
|
||
<translation>휴지통을 비우시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
|
||
<translation>휴지통에 있는 항목을 영원히 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
|
||
<translation><numerusform>항목 %n개를 영원히 삭제하시겠습니까?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete entry(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>항목을 삭제하시겠습니까?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>항목을 휴지통으로 이동하시겠습니까?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Database?</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 잠그시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
|
||
<translation>항목을 편집하고 있습니다. 변경 사항을 무시하고 잠그시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>"%1" was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>"%1"이(가) 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>데이터베이스가 변경되었습니다.
|
||
저장하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save changes?</source>
|
||
<translation>변경 사항 저장 확인?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>자동으로 다시 불러오려는 중 새 데이터베이스 파일을 열 수 없었습니다.
|
||
오류: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable safe saves?</source>
|
||
<translation>안전 저장을 비활성화 하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
|
||
Disable safe saves and try again?</source>
|
||
<translation>KeePassXC에서 데이터베이스를 여러 번 저장하려고 시도했으나 실패했습니다. 파일 동기화 서비스에서 데이터베이스 파일을 잠근 것 같습니다.
|
||
안전 저장을 비활성화 한 다음 다시 시도하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database as</source>
|
||
<translation>다른 이름으로 데이터베이스 저장</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>KeePass 2 데이터베이스</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace references to entry?</source>
|
||
<translation>항목에 대한 참조를 변경하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Entry "%1" has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
|
||
<translation><numerusform>항목 "%1"에 참조 %2개가 있습니다. 해당 참조를 값으로 덮어 쓰거나, 항목을 건너뛰거나, 그래도 삭제하시겠습니까?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete group</source>
|
||
<translation>그룹 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move group to recycle bin?</source>
|
||
<translation>그룹을 휴지통으로 이동하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move the group "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>그룹 "%1"을(를) 휴지통으로 이동하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged the database files.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일을 합쳤습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>수정 작업으로 데이터베이스가 변경되지 않았습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared group...</source>
|
||
<translation>공유된 그룹...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>데이터베이스에기록할 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
|
||
<translation>데이터베이스가 읽기 전용 모드로 열렸습니다. 자동 저장을 비활성화합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry</source>
|
||
<translation>항목</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>고급</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>아이콘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>자동 입력</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>속성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>과거 기록</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>SSH 에이전트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(encrypted)</source>
|
||
<translation>(암호화됨)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select private key</source>
|
||
<translation>비밀 키 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File too large to be a private key</source>
|
||
<translation>비밀 키로 사용하기에 파일이 너무 큼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open private key</source>
|
||
<translation>비밀 키를 열 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history</source>
|
||
<translation>항목 과거 기록</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add entry</source>
|
||
<translation>항목 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit entry</source>
|
||
<translation>항목 편집</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different passwords supplied.</source>
|
||
<translation>다른 암호를 입력하였습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute</source>
|
||
<translation>새 속성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
|
||
<translation>이 속성을 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tomorrow</source>
|
||
<translation>내일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n주</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n개월</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply generated password?</source>
|
||
<translation>생성된 암호를 적용하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
|
||
<translation>이 항목에 생성된 암호를 적용하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry updated successfully.</source>
|
||
<translation>항목을 업데이트했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has unsaved changes</source>
|
||
<translation>항목에 저장되지 않은 변경 사항이 있음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute %1</source>
|
||
<translation>새 속성 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
|
||
<translation>[보호됨] 보거나 편집하려면 누르십시오</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n년</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Removal</source>
|
||
<translation>삭제 확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>브라우저 통합</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><empty URL></source>
|
||
<translation><빈 URL></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
|
||
<translation>이 URL을 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional attributes</source>
|
||
<translation>추가 속성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Name</source>
|
||
<translation>이름 편집</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect</source>
|
||
<translation>보호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>보이기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>첨부</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground Color:</source>
|
||
<translation>글자색:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>배경색:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute selection</source>
|
||
<translation>속성 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute value</source>
|
||
<translation>속성 값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new attribute</source>
|
||
<translation>새 속성 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attribute</source>
|
||
<translation>선택한 속성 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit attribute name</source>
|
||
<translation>속성 이름 편집</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle attribute protection</source>
|
||
<translation>속성 보호 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a protected attribute</source>
|
||
<translation>보호된 속성 표시</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground color selection</source>
|
||
<translation>글자색 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color selection</source>
|
||
<translation>배경색 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
|
||
<translation>이 항목 자동 입력 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &group</source>
|
||
<translation>그룹의 기본 자동 입력 순서 사용(&G)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Use custom Auto-Type sequence:</source>
|
||
<translation>사용자 정의 자동 입력 순서 사용(&U):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Associations</source>
|
||
<translation>창 연결</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-</source>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window title:</source>
|
||
<translation>창 제목:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
|
||
<translation>이 조합에 지정된 순서 사용:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>사용자 정의 자동 입력 순서</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
|
||
<translation>자동 입력 도움말 웹 페이지 열기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing window associations</source>
|
||
<translation>기존 창 연결</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new window association</source>
|
||
<translation>새 창 연결 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected window association</source>
|
||
<translation>선택한 창 연결 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
|
||
<translation>모든 것과 일치하려면 별표(*)를 사용하십시오</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the window association title</source>
|
||
<translation>창 연결 제목 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
|
||
<translation>모든 것과 일치하려면 별표(*)를 사용하십시오</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
|
||
<translation>이 창의 사용자 정의 자동 입력 순서</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>These settings affect to the entry's behaviour with the browser extension.</source>
|
||
<translation>이 설정은 브라우저 확장 기능에서 해당 항목을 처리하는 방법을 변경합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>일반</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
|
||
<translation>이 항목 자동 제출 건너뛰기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
|
||
<translation>이 항목을 브라우저 확장 기능에서 숨기기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional URL's</source>
|
||
<translation>추가 URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>편집</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>보이기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>복원</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation>모두 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history selection</source>
|
||
<translation>항목 과거 기록 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show entry at selected history state</source>
|
||
<translation>선택한 과거 기록 시점에서의 항목 표시</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore entry to selected history state</source>
|
||
<translation>선택한 과거 기록 시점으로 항목 되돌리기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected history state</source>
|
||
<translation>선택한 과거 기록 시점 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all history</source>
|
||
<translation>모든 과거 기록 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>암호:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat:</source>
|
||
<translation>암호 확인:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>제목:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>메모</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presets</source>
|
||
<translation>사전 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
|
||
<translation>메모 부분을 표시하려면 체크 상자를 전환하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>사용자 이름:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>만료 기간</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url field</source>
|
||
<translation>URL 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>URL의 파비콘 다운로드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password field</source>
|
||
<translation>암호 확인 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password generator</source>
|
||
<translation>암호 생성기 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>암호 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>암호 표시 여부 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle notes visible</source>
|
||
<translation>메모 표시 여부 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>만료 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration Presets</source>
|
||
<translation>만료 사전 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration presets</source>
|
||
<translation>만료 사전 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>메모 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title field</source>
|
||
<translation>제목 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username field</source>
|
||
<translation>사용자 이름 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>만료 여부 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>폼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after</source>
|
||
<translation>다음 시간 이후에 에이전트에서 키 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation>초</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>지문</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 잠그거나 닫을 때 에이전트에서 키 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public key</source>
|
||
<translation>공개 키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 열거나 잠금 해제할 때 에이전트에 키 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>주석</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>복호화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>클립보드에 복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key</source>
|
||
<translation>비밀 키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External file</source>
|
||
<translation>외부 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>찾아보기...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment</source>
|
||
<translation>첨부</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to agent</source>
|
||
<translation>에이전트에 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove from agent</source>
|
||
<translation>에이전트에서 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
|
||
<translation>이 키를 사용할 때 사용자에게 묻기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
|
||
<translation>다음 시간 이후에 에이전트에서 키 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for key file</source>
|
||
<translation>키 파일 찾아보기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External key file</source>
|
||
<translation>외부 키 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select attachment file</source>
|
||
<translation>첨부 파일 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>그룹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>아이콘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>속성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add group</source>
|
||
<translation>그룹 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit group</source>
|
||
<translation>그룹 편집</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>활성화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>비활성화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
|
||
<translation>부모 그룹에서 상속(%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has unsaved changes</source>
|
||
<translation>항목에 저장되지 않은 변경 사항이 있음</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>폼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>형식:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>경로:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>암호:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation>비활성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare unsigned container</source>
|
||
<translation>KeeShare 서명되지 않은 컨테이너</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare signed container</source>
|
||
<translation>KeeShare 서명된 컨테이너</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import source</source>
|
||
<translation>가져올 원본 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select export target</source>
|
||
<translation>내보낼 대상 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import/export file</source>
|
||
<translation>가져올/내보낼 파일 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>비우기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>내보내기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronize</source>
|
||
<translation>동기화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
|
||
Supported extensions are: %1.</source>
|
||
<translation>KeePassXC 현재 버전에서 현재 컨테이너 형식을 공유할 수 없습니다.
|
||
지원하는 확장 형식: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
|
||
<translation>이 데이터베이스에서 %1을(를) 이미 내보내고 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
|
||
<translation>이 데이터베이스에서 %1을(를) 이미 가져오고 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
|
||
<translation>이 데이터베이스의 다른 그룹에서 %1을(를) 가져오거나 내보내고 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
|
||
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
|
||
<translation>KeeShare가 비활성화되어 있습니다. 프로그램 설정에서 가져오기/내보내기를 활성화할 수 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>프로그램 설정에서 데이터베이스 내보내기가 비활성화되어 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>프로그램 설정에서 데이터베이스 가져오기가 비활성화되어 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing mode field</source>
|
||
<translation>공유 모드 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to share file field</source>
|
||
<translation>공유할 파일 경로 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for share file</source>
|
||
<translation>공유할 파일 찾아보기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>암호 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>암호 표시 여부 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password generator</source>
|
||
<translation>암호 생성기 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear fields</source>
|
||
<translation>필드 비우기</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>메모</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>만료 기간</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>찾기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>자동 입력</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
|
||
<translation>그룹의 기본 자동 입력 순서 사용(&G)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set default Auto-Type se&quence</source>
|
||
<translation>기본 자동 입력 시퀀스 설정(&Q)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name field</source>
|
||
<translation>이름 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>메모 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>만료 여부 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>이 그룹과 하위 그룹의 자동 입력 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>만료 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>이 그룹과 하위 그룹의 검색 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default auto-type sequence field</source>
|
||
<translation>기본 자동 입력 순서 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Use default icon</source>
|
||
<translation>기본 아이콘 사용(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custo&m icon</source>
|
||
<translation>사용자 정의 아이콘 사용(&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add custom icon</source>
|
||
<translation>사용자 정의 아이콘 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete custom icon</source>
|
||
<translation>사용자 정의 아이콘 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon</source>
|
||
<translation>파비콘 다운로드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to fetch favicon.</source>
|
||
<translation>파비콘을 다운로드할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation>그림</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>모든 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete</source>
|
||
<translation>삭제 확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Image(s)</source>
|
||
<translation>이미지 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>아이콘 %n개 중 %1개 불러옴</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No icons were loaded</source>
|
||
<translation>아이콘을 불러오지 않았음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
|
||
<translation><numerusform>데이터베이스에 아이콘 %n개가 이미 존재함</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>The following icon(s) failed:</source>
|
||
<translation><numerusform>다음 아이콘에서 오류가 발생했습니다:</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
|
||
<translation><numerusform>%n개 항목에서 이 아이콘을 사용하고 있으며 기본 아이콘으로 대체됩니다. 삭제하시겠습니까?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -> Settings -> Security</source>
|
||
<translation>도구 -> 설정 -> 보안에서 DuckDuckGo 웹 사이트 아이콘 서비스를 활성화할 수 있습니다</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>URL의 파비콘 다운로드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
|
||
<translation>선택한 아이콘을 하위 그룹과 항목에 적용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply icon &to ...</source>
|
||
<translation>다음에 아이콘 적용(&T)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to this only</source>
|
||
<translation>이 항목에만 적용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child groups</source>
|
||
<translation>하위 그룹에도 적용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child entries</source>
|
||
<translation>하위 항목에도 적용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to all children</source>
|
||
<translation>모든 하위 항목에도 적용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing icon selected.</source>
|
||
<translation>기존 아이콘을 선택했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Created:</source>
|
||
<translation>만든 날짜:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified:</source>
|
||
<translation>수정한 날짜:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed:</source>
|
||
<translation>접근한 날짜:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uuid:</source>
|
||
<translation>UUID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Data</source>
|
||
<translation>플러그인 데이터</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete plugin data?</source>
|
||
<translation>플러그인 데이터를 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
|
||
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
|
||
<translation>선택한 플러그인 데이터를 삭제하시겠습니까?
|
||
영향받는 플러그인이 제대로 동작하지 않을 수도 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime created</source>
|
||
<translation>만든 날짜</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime modified</source>
|
||
<translation>수정한 날짜</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime accessed</source>
|
||
<translation>접근한 날짜</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique ID</source>
|
||
<translation>고유 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin data</source>
|
||
<translation>플러그인 데이터</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected plugin data</source>
|
||
<translation>선택한 플러그인 데이터 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Entry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 - 사본</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>크기</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>폼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>열기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>저장</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select files</source>
|
||
<translation>파일 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>첨부 항목 %n개를 삭제하시겠습니까?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save attachments</source>
|
||
<translation>첨부 항목 저장</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create directory:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>디렉터리를 만들 수 없음:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file "%1" with the attachment?</source>
|
||
<translation>기존 파일 "%1"의 내용을 첨부 항목으로 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm overwrite</source>
|
||
<translation>덮어쓰기 확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>첨부 항목을 저장할 수 없음:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachment:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>첨부 항목을 열 수 없음:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>첨부 항목을 열 수 없음:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm remove</source>
|
||
<translation>삭제 확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Unable to open file(s):
|
||
%1</source>
|
||
<translation><numerusform>파일을 열 수 없음:
|
||
%1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>첨부</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new attachment</source>
|
||
<translation>새 첨부 파일 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attachment</source>
|
||
<translation>선택한 첨부 파일 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open selected attachment</source>
|
||
<translation>선택한 첨부 파일 열기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save selected attachment to disk</source>
|
||
<translation>선택한 첨부 파일 저장</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttributesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>이름</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryHistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>마지막 수정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>제목</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>사용자 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ref: </source>
|
||
<comment>Reference abbreviation</comment>
|
||
<translation>참조: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>그룹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>제목</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>사용자 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>메모</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>만료 기간</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified</source>
|
||
<translation>수정됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed</source>
|
||
<translation>접근함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>첨부</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>예</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryPreviewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>닫기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>일반</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>사용자 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration</source>
|
||
<translation>만료</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes</source>
|
||
<translation>속성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>첨부</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>메모</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autotype</source>
|
||
<translation>자동 입력</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>창</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>순서</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching</source>
|
||
<translation>찾기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>찾기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>비우기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[PROTECTED]</source>
|
||
<translation>[보호됨]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>%1</b>: %2</source>
|
||
<comment>attributes line</comment>
|
||
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>사용함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>사용 안함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share</source>
|
||
<translation>공유</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display current TOTP value</source>
|
||
<translation>현재 TOTP 값 표시</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>고급</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize View</source>
|
||
<translation>보기 사용자 정의</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Usernames</source>
|
||
<translation>사용자 이름 숨기기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>암호 숨기기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to window</source>
|
||
<translation>창에 맞춤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to contents</source>
|
||
<translation>내용에 맞춤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to defaults</source>
|
||
<translation>기본값으로 복원</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments (icon)</source>
|
||
<translation>첨부(아이콘)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Item</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry "%1" from database "%2" was used by %3</source>
|
||
<translation>%3이(가) 데이터베이스 "%2"의 항목 "%1"을(를) 사용함</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Service</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register DBus service at %1: another secret service is running.</source>
|
||
<translation>%1의 DBus 서비스를 등록할 수 없음: 다른 비밀 서비스가 실행 중입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
|
||
<comment>%1 is the name of an application</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1에서 항목 %n개를 사용함</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecretsPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fdo Secret Service: %1</source>
|
||
<translation>fd.o 비밀 서비스: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Group</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[empty]</source>
|
||
<comment>group has no children</comment>
|
||
<translation>[비어 있음]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HostInstaller</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
|
||
<translation>KeePassXC: 파일을 저장할 수 없음!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
|
||
<translation>네이티브 메시징 스크립트 파일을 저장할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconDownloaderDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Favicons</source>
|
||
<translation>파비콘 다운로드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>취소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Having trouble downloading icons?
|
||
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
|
||
<translation>다운로드에 문제가 있나요?
|
||
프로그램 설정의 보안 부분에서 DuckDuckGo 웹 사이트 아이콘 서비스를 활성화할 수 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>닫기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>상태</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, processing entry list...</source>
|
||
<translation>기다려 주십시오. 항목 목록 처리 중...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading...</source>
|
||
<translation>다운로드 중...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already Exists</source>
|
||
<translation>이미 존재함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Failed</source>
|
||
<translation>다운로드 실패</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
|
||
<translation>파비콘 다운로드 중(%1/%2)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KMessageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>닫기(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close message</source>
|
||
<translation>메시지 닫기</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
|
||
<translation>질의 응답을 실행할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missing database headers</source>
|
||
<translation>데이터베이스 헤더 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header doesn't match hash</source>
|
||
<translation>헤더의 해시가 일치하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>잘못된 헤더 ID 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length</source>
|
||
<translation>잘못된 헤더 필드 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length</source>
|
||
<translation>잘못된 헤더 데이터 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>인증 정보가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오.
|
||
같은 오류가 계속 발생한다면 데이터베이스 파일이 손상되었을 수도 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
|
||
<translation>질의 응답을 실행할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>missing database headers</source>
|
||
<translation>데이터베이스 헤더 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header checksum size</source>
|
||
<translation>잘못된 헤더 체크섬 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header SHA256 mismatch</source>
|
||
<translation>헤더 SHA256이 일치하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher</source>
|
||
<translation>알 수 없는 암호화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>잘못된 헤더 ID 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length</source>
|
||
<translation>잘못된 헤더 필드 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length</source>
|
||
<translation>잘못된 헤더 데이터 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
|
||
<translation>헤더에 있는 키 유도 함수 인자에 필요한 버퍼를 열 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
|
||
<translation>지원하지 않는 키 유도 함수(KDF) 및 잘못된 인자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
|
||
<translation>KDBX4 파일에 레거시 헤더 필드가 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header id size</source>
|
||
<translation>잘못된 내부 헤더 ID 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header field length</source>
|
||
<translation>잘못된 내부 헤더 필드 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header binary size</source>
|
||
<translation>잘못된 내부 헤더 바이너리 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>지원하지 않는 KeePass 메타데이터 저장소 버전입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 항목 이름 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name data</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 이름 데이터</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 값 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value data</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 값 데이터</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 Bool 항목 값 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 Int32 항목 값 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 UInt32 항목 값 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 Int64 항목 값 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 UInt64 항목 값 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry type</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 항목 형식</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map field type size</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>잘못된 메타데이터 저장소 필드 형식 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>인증 정보가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오.
|
||
같은 오류가 계속 발생한다면 데이터베이스 파일이 손상되었을 수도 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(HMAC mismatch)</source>
|
||
<translation>(HMAC 일치하지 않음)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
|
||
<translation>잘못된 대칭 키 암호화 알고리즘입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>잘못된 대칭 키 암호화 IV 크기입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>키 유도 함수 인자 메타데이터 저장소를 직렬화할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported cipher</source>
|
||
<translation>지원하지 않는 암호화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid compression flags length</source>
|
||
<translation>잘못된 압축 플래그 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported compression algorithm</source>
|
||
<translation>지원하지 않는 압축 알고리즘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid master seed size</source>
|
||
<translation>잘못된 마스터 시드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>잘못된 변형 시드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform rounds size</source>
|
||
<translation>잘못된 변형 라운드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid start bytes size</source>
|
||
<translation>잘못된 시작 바이트 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid random stream id size</source>
|
||
<translation>잘못된 무작위 스트림 ID 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
|
||
<translation>잘못된 내부 무작위 스트림 암호화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>KeePass 데이터베이스가 아닙니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
|
||
|
||
You can import it by clicking on Database > 'Import KeePass 1 database...'.
|
||
This is a one-way migration. You won't be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
|
||
<translation>선택한 파일은 KeePass 1 데이터베이스(.kdb)입니다.
|
||
|
||
데이터베이스 > 'KeePass 1 데이터베이스 가져오기...' 메뉴에서 항목을 가져올 수 있습니다.
|
||
이 작업은 한 방향으로만 이뤄집니다. 가져온 데이터베이스는 KeePassX 0.4 버전에서 열 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
|
||
<translation>지원하지 않는 KeePass 2 데이터베이스 버전입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
|
||
<translation>잘못된 암호화 UUID 길이: %1(length=%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
|
||
<translation>UUID를 처리할 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read database file.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일을 읽을 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxXmlReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XML parsing failure: %1</source>
|
||
<translation>XML 처리 실패: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No root group</source>
|
||
<translation>루트 그룹 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing icon uuid or data</source>
|
||
<translation>아이콘 UUID나 데이터 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing custom data key or value</source>
|
||
<translation>사용자 정의 데이터 키나 값이 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple group elements</source>
|
||
<translation>여러 개의 그룹 원소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null group uuid</source>
|
||
<translation>빈 그룹 UUID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group icon number</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 아이콘 번호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
|
||
<translation>잘못된 EnableAutoType 값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableSearching value</source>
|
||
<translation>잘못된 EnableSearching 값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No group uuid found</source>
|
||
<translation>그룹 UUID를 찾을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null DeleteObject uuid</source>
|
||
<translation>비어 있는 DeleteObject UUID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
|
||
<translation>DeletedObject UUID나 시간이 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null entry uuid</source>
|
||
<translation>빈 항목 UUID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon number</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 아이콘 번호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element in history entry</source>
|
||
<translation>과거 기록 항목의 과거 기록 원소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entry uuid found</source>
|
||
<translation>항목 UUID를 찾을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element with different uuid</source>
|
||
<translation>다른 UUID를 사용하는 과거 기록 원소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate custom attribute found</source>
|
||
<translation>중복된 사용자 정의 속성이 있음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry string key or value missing</source>
|
||
<translation>항목 문자열 키나 값이 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate attachment found</source>
|
||
<translation>중복된 첨부 항목이 있음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry binary key or value missing</source>
|
||
<translation>항목 바이너리 키나 값이 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
|
||
<translation>자동 입력 연결 창이나 순서가 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid bool value</source>
|
||
<translation>잘못된 이진값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid date time value</source>
|
||
<translation>잘못된 날짜/시간 값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color value</source>
|
||
<translation>잘못된 색상 값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color rgb part</source>
|
||
<translation>잘못된 색상 RGB 부분</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number value</source>
|
||
<translation>잘못된 숫자 값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid uuid value</source>
|
||
<translation>잘못된 UUID 값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decompress binary</source>
|
||
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
|
||
<translation>바이너리 압축을 해제할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML error:
|
||
%1
|
||
Line %2, column %3</source>
|
||
<translation>XML 오류:
|
||
%1
|
||
%2줄, %3칸</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1OpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 열 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import KeePass1 Database</source>
|
||
<translation>KeePass1 데이터베이스 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read keyfile.</source>
|
||
<translation>키 파일을 읽을 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>KeePass 데이터베이스가 아닙니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
|
||
<translation>지원하지 않는 암호화 알고리즘입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
|
||
<translation>지원하지 않는 KeePass 데이터베이스 버전입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read encryption IV</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>암호화 IV를 읽을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of groups</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 개수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of entries</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 개수</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid content hash size</source>
|
||
<translation>잘못된 내용 해시 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>잘못된 변형 시드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of transform rounds</source>
|
||
<translation>잘못된 변형 라운드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to construct group tree</source>
|
||
<translation>그룹 트리를 만들 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<translation>루트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key transformation failed</source>
|
||
<translation>키 변형 실패</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type number</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 필드 형식 번호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field size</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read group field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>읽은 그룹 필드 데이터와 크기가 일치하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group id field size</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 ID 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group creation time field size</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 생성 시간 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group modification time field size</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 수정 시간 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group access time field size</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 접근 시간 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 만료 시간 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group icon field size</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 아이콘 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group level field size</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 단계 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type</source>
|
||
<translation>잘못된 그룹 필드 형싞</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing group id or level</source>
|
||
<translation>그룹 ID나 단계가 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing entry field type number</source>
|
||
<translation>그룹 항목 형식 번호가 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field size</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read entry field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>읽은 항목 필드 데이터와 크기가 일치하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry uuid field size</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 UUID 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry group id field size</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 그룹 ID 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon field size</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 아이콘 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry creation time field size</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 생성 시간 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry modification time field size</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 수정 시간 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 만료 시간 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field type</source>
|
||
<translation>잘못된 항목 필드 크기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unable to seek to content position</source>
|
||
<translation>내용 위치로 이동할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>인증 정보가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오.
|
||
같은 오류가 계속 발생한다면 데이터베이스 파일이 손상되었을 수도 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid sharing reference</source>
|
||
<translation>잘못된 공유 참조</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share %1</source>
|
||
<translation>비활성 공유 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>%1에서 가져옴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to %1</source>
|
||
<translation>%1(으)로 내보냄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with %1</source>
|
||
<translation>%1와(과) 동기화됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import is disabled in settings</source>
|
||
<translation>설정에서 가져오기가 비활성화됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export is disabled in settings</source>
|
||
<translation>설정에서 내보내기가 비활성화됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share</source>
|
||
<translation>비활성 공유</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from</source>
|
||
<translation>가져온 위치:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to</source>
|
||
<translation>내보낸 위치:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with</source>
|
||
<translation>동기화 대상:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyComponentWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component</source>
|
||
<translation>키 구성 요소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component Description</source>
|
||
<translation>키 구성 요소 설명</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>취소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>키 구성 요소 집합, 눌러서 변경하거나 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add %1</source>
|
||
<comment>Add a key component</comment>
|
||
<translation>%1 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change %1</source>
|
||
<comment>Change a key component</comment>
|
||
<translation>%1 변경</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove %1</source>
|
||
<comment>Remove a key component</comment>
|
||
<translation>%1 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 set, click to change or remove</source>
|
||
<comment>Change or remove a key component</comment>
|
||
<translation>%1 설정됨, 눌러서 변경 및 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyFileEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File</source>
|
||
<translation>키 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can add a key file containing random bytes for additional security.</p><p>You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!</p></source>
|
||
<translation><p>무작위 바이트가 들어 있는 키 파일을 추가하여 보안을 향상시킬 수 있습니다.</p><p>키 파일을 안전한 곳에 보관해야 하며 키 파일을 잃어버리면 데이터베이스에 접근할 수 없습니다!</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy key file format</source>
|
||
<translation>레거시 키 파일 형식</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a legacy key file format which may become
|
||
unsupported in the future.
|
||
|
||
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
|
||
<translation>차후 버전에서 지원이 중단될 예정인 레거시 키 파일
|
||
형식을 사용하고 있습니다.
|
||
|
||
마스터 키 설정으로 이동하여 새 키 파일을 생성하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading the key file '%1'
|
||
Message: %2</source>
|
||
<translation>키 파일 '%1'을(를) 불러올 수 없음
|
||
메시지: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>키 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>모든 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Key File...</source>
|
||
<translation>키 파일 만들기...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating key file</source>
|
||
<translation>키 파일 생성 오류</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create key file: %1</source>
|
||
<translation>키 파일을 만들 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a key file</source>
|
||
<translation>키 파일 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file selection</source>
|
||
<translation>키 파일 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>키 파일 찾아보기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>찾아보기...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file</source>
|
||
<translation>새 키 파일 생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database!</source>
|
||
<translation>메모: 변경될 수 있는 파일을 사용하면 나중에 데이터베이스의 잠금을 해제하지 못할 수도 있습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key File</source>
|
||
<translation>잘못된 키 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일을 자기 자신의 키 파일로 사용할 수 없습니다. 다른 파일을 선택하거나 새 키 파일을 생성하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suspicious Key File</source>
|
||
<translation>의심되는 키 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
|
||
Are you sure you want to continue with this file?</source>
|
||
<translation>선택한 키 파일이 암호 데이터베이스 파일 같습니다. 키 파일은 변경되지 않을 파일이어야 하며 파일이 변경되면 데이터베이스에 더 이상 접근할 수 없습니다.
|
||
이 파일을 그래도 사용하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database</source>
|
||
<translation>데이터베이스(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recent databases</source>
|
||
<translation>최근 데이터베이스(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>도움말(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&ntries</source>
|
||
<translation>항목(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Groups</source>
|
||
<translation>그룹(&G)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>도구(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>끝내기(&Q)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>정보(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open database...</source>
|
||
<translation>데이터베이스 열기(&O)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save database</source>
|
||
<translation>데이터베이스 저장(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close database</source>
|
||
<translation>데이터베이스 닫기(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete entry</source>
|
||
<translation>항목 삭제(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit group</source>
|
||
<translation>그룹 편집(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete group</source>
|
||
<translation>그룹 삭제(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sa&ve database as...</source>
|
||
<translation>다른 이름으로 데이터베이스 저장(&V)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>데이터베이스 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clone entry</source>
|
||
<translation>항목 복제(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &username</source>
|
||
<translation>사용자 이름 복사(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy username to clipboard</source>
|
||
<translation>클립보드에 사용자 이름 복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password to clipboard</source>
|
||
<translation>클립보드에 암호 복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>설정(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Lock databases</source>
|
||
<translation>데이터베이스 잠금(&L)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Title</source>
|
||
<translation>제목(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy title to clipboard</source>
|
||
<translation>클립보드에 제목 복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&URL</source>
|
||
<translation>URL(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL to clipboard</source>
|
||
<translation>클립보드에 URL 복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Notes</source>
|
||
<translation>메모(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy notes to clipboard</source>
|
||
<translation>클립보드에 메모 복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export to CSV file...</source>
|
||
<translation>CSV 파일로 내보내기(&E)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set up TOTP...</source>
|
||
<translation>TOTP 설정...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP 복사(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&mpty recycle bin</source>
|
||
<translation>휴지통 비우기(&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>과거 기록 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>설정 파일 %1에 접근할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle window</source>
|
||
<translation>창 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit KeePassXC</source>
|
||
<translation>KeePassXC 끝내기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
|
||
<translation>YubiKey의 단추를 누르십시오!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
|
||
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
|
||
This version is not meant for production use.</source>
|
||
<translation>경고: KeePassXC 불안정 빌드를 사용하고 있습니다!
|
||
데이터베이스 파일이 잘못될 가능성이 높으므로 항상 데이터베이스를 백업하십시오.
|
||
이 버전은 실제 환경에서 사용을 가정하지 않습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Donate</source>
|
||
<translation>기부(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report a &bug</source>
|
||
<translation>버그 보고(&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
|
||
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
|
||
<translation>경고: 사용 중인 Qt 버전에서 KeePassXC를 화상 키보드와 사용했을 때 충돌할 수 있습니다!
|
||
다운로드 페이지에 있는 AppImage 사용을 추천합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>가져오기(&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy att&ribute...</source>
|
||
<translation>속성 복사(&R)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP...</source>
|
||
<translation>TOTP...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New database...</source>
|
||
<translation>새 데이터베이스(&N)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database</source>
|
||
<translation>새 데이터베이스 만들기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge from database...</source>
|
||
<translation>데이터베이스에서 합치기(&M)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge from another KDBX database</source>
|
||
<translation>다른 KDBX 데이터베이스에서 합치기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New entry</source>
|
||
<translation>새 항목(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry</source>
|
||
<translation>새 항목 추가하기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit entry</source>
|
||
<translation>항목 편집(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View or edit entry</source>
|
||
<translation>항목을 보거나 편집하기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New group</source>
|
||
<translation>새 그룹(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new group</source>
|
||
<translation>새 그룹 추가하기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change master &key...</source>
|
||
<translation>마스터 키 변경(&K)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database settings...</source>
|
||
<translation>데이터베이스 설정(&D)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &password</source>
|
||
<translation>암호 복사(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform &Auto-Type</source>
|
||
<translation>자동 입력 실행(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open &URL</source>
|
||
<translation>URL 열기(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 database...</source>
|
||
<translation>KeePass 1 데이터베이스...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>KeePass 1 데이터베이스 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV file...</source>
|
||
<translation>CSV 파일...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a CSV file</source>
|
||
<translation>CSV 파일 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show TOTP...</source>
|
||
<translation>TOTP 보이기...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show TOTP QR Code...</source>
|
||
<translation>TOTP QR 코드 보이기...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
|
||
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
|
||
<translation>알림: KeePassXC의 미리 보기 버전을 사용하고 있습니다!
|
||
이 버전은 일반 사용자 대상 버전이 아니므로 버그나 사소한 문제가 발생할 수 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>시작할 때 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>KeePassXC를 시작할 때 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
|
||
<translation>언제든지 프로그램 메뉴에서 수동으로 업데이트를 확인할 수 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>내보내기(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Check for Updates...</source>
|
||
<translation>업데이트 확인(&C)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downlo&ad all favicons</source>
|
||
<translation>모든 파비콘 다운로드(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &A-Z</source>
|
||
<translation>가나다순 정렬(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &Z-A</source>
|
||
<translation>가나다 역순 정렬(&Z)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Password Generator</source>
|
||
<translation>암호 생성기(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon</source>
|
||
<translation>파비콘 다운로드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export to HTML file...</source>
|
||
<translation>HTML 파일로 내보내기(&E)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Vault...</source>
|
||
<translation>1Password Vault...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a 1Password Vault</source>
|
||
<translation>1Password Vault 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Getting Started</source>
|
||
<translation>시작하기(&G)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Getting Started Guide PDF</source>
|
||
<translation>시작하기 가이드 PDF 열기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Online Help...</source>
|
||
<translation>온라인 도움말(&O)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to online documentation (opens browser)</source>
|
||
<translation>온라인 문서 열기(웹 브라우저로)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&User Guide</source>
|
||
<translation>사용자 가이드(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open User Guide PDF</source>
|
||
<translation>사용자 가이드 PDF 열기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation>키보드 단축키(&K)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Merger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
|
||
<translation>존재하지 않는 %1 [%2] 생성 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocating %1 [%2]</source>
|
||
<translation>%1 [%2] 위치 변경 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
|
||
<translation>%1 [%2] 덮어쓰는 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>older entry merged from database "%1"</source>
|
||
<translation>데이터베이스 "%1"에서 합쳐진 이전 항목</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>오래된 대상 %1 [%2]의 백업 추가 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>오래된 원본 %1 [%2]의 백업 추가 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>새로운 원본 %1 [%2]에 오래된 대상 항목 다시 적용하는 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>새로운 대상 %1 [%2]에 오래된 원본 항목 다시 적용하는 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>새로운 원본 %1 [%2]에서 동기화하는 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>오래된 원본 %1 [%2]에서 동기화하는 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
|
||
<translation>자식 항목 %1 [%2] 삭제 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
|
||
<translation>고립된 항목 %1 [%2] 삭제 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changed deleted objects</source>
|
||
<translation>변경된 삭제된 개체</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding missing icon %1</source>
|
||
<translation>빠진 아이콘 %1 추가하는 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>사용자 정의 데이터 %1[%2] 삭제됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>사용자 정의 데이터 %1[%2] 추가 중</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
|
||
<translation>새 KeePassXC 데이터베이스 만들기...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<comment>Root group</comment>
|
||
<translation>루트</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WizardPage</source>
|
||
<translation>마법사페이지</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>En&cryption Settings</source>
|
||
<translation>암호화 설정(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 암호화 설정을 변경할 수 있습니다. 나중에 데이터베이스 설정에서도 변경할 수 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>고급 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple Settings</source>
|
||
<translation>간단한 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>암호화 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 암호화 설정을 변경할 수 있습니다. 나중에 데이터베이스 설정에서도 변경할 수 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Master Key</source>
|
||
<translation>데이터베이스 마스터 키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
|
||
<translation>나만 알고 있는 마스터 키로 데이터베이스를 보호하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General Database Information</source>
|
||
<translation>일반 데이터베이스 정보</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
|
||
<translation>새 데이터베이스 표시 이름과 추가 설명(선택)을 입력하십시오:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpData01</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
|
||
<translation>잘못된 OpData01, 헤더 정보 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
|
||
<translation>모든 IV 바이트를 읽을 수 없음, 16바이트가 필요하지만 %1바이트만 받음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
|
||
<translation>opdata01의 암호화를 초기화할 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
|
||
<translation>모든 HMAC 서명 바이트를 읽을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
|
||
<translation>잘못된 OpData01, HMAC이 잘못됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to process clearText in place</source>
|
||
<translation>위치에서 곧바로 clearText를 처리할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
|
||
<translation>평문 문자열 %1바이트가 필요하지만 %2바이트를 받음</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Database did not produce an instance
|
||
%1</source>
|
||
<translation>데이터베이스 읽기 명령이 인스턴스를 반환하지 않음
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must exist</source>
|
||
<translation>.opvault 디렉터리가 존재해야 함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must be readable</source>
|
||
<translation>.opvault 디렉터리를 읽을 수 있어야 함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
|
||
<translation>.opvault/default 디렉터리가 존재해야 함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
|
||
<translation>.opvault/default 디렉터리를 읽을 수 있어야 함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
|
||
<translation>masterKey를 디코드할 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to derive master key: %1</source>
|
||
<translation>마스터 키를 계산할 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenSSHKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
|
||
<translation>잘못된 키 파일, OpenSSH 키가 필요함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PEM boundary mismatch</source>
|
||
<translation>PEM 경계가 일치하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base64 decoding failed</source>
|
||
<translation>Base64 디코드 실패</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file way too small.</source>
|
||
<translation>키 파일이 너무 작습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file magic header id invalid</source>
|
||
<translation>키 파일 매직 헤더 ID가 잘못됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found zero keys</source>
|
||
<translation>키를 찾을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read public key.</source>
|
||
<translation>공개 키를 읽을 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
|
||
<translation>키 파일이 잘못됨, 비밀 키를 읽을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No private key payload to decrypt</source>
|
||
<translation>암호화 해제할 비밀 키 페이로드가 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
|
||
<translation>키 유도 함수를 암호화 없이 실행하려고 함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
|
||
<translation>이 키를 복호화하려면 암호가 필요함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
|
||
<translation>키 유도 실패, 키 파일이 유효합니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
|
||
<translation>복호화 실패, 암호가 올바릅니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
|
||
<translation>공개 키를 읽는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝남</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
|
||
<translation>비밀 키를 읽는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝남</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write public key as it is empty</source>
|
||
<translation>공개 키가 비어 있어서 기록할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
|
||
<translation>공개 키를 기록하는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝남</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write private key as it is empty</source>
|
||
<translation>비밀 키가 비어 있어서 기록할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
|
||
<translation>비밀 키를 기록하는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝남</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key type: %1</source>
|
||
<translation>지원하지 않는 키 형식: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher: %1</source>
|
||
<translation>알 수 없는 암호화: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
|
||
<translation>MD5 키 유도 함수에 IV가 너무 짧음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown KDF: %1</source>
|
||
<translation>알 수 없는 KDF: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown key type: %1</source>
|
||
<translation>알 수 없는 키 형식: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match</source>
|
||
<translation>암호가 일치하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords match so far</source>
|
||
<translation>암호가 일치함</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password:</source>
|
||
<translation>암호 입력:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password:</source>
|
||
<translation>암호 확인:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>A password is the primary method for securing your database.</p><p>Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.</p></source>
|
||
<translation><p>암호는 데이터베이스를 보호하는 주요 수단입니다.</p><p>좋은 암호는 길고 예측할 수 없어야 합니다. KeePassXC에서 암호를 생성할 수 있습니다.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>암호가 일치하지 않습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate master password</source>
|
||
<translation>마스터 암호 생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>암호 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>암호 표시 여부 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password field</source>
|
||
<translation>암호 확인 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password generator</source>
|
||
<translation>암호 생성기 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%p%</source>
|
||
<translation>%p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>암호:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>strength</source>
|
||
<comment>Password strength</comment>
|
||
<translation>강도</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>entropy</source>
|
||
<translation>엔트로피</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Types</source>
|
||
<translation>문자 종류</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numbers</source>
|
||
<translation>숫자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended ASCII</source>
|
||
<translation>확장 ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
||
<translation>비슷하게 생긴 문자 제외</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick characters from every group</source>
|
||
<translation>모든 그룹에서 글자 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Length:</source>
|
||
<translation>길이(&L):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase</source>
|
||
<translation>암구호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist:</source>
|
||
<translation>단어 목록:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Separator:</source>
|
||
<translation>단어 구분자:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>닫기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy: %1 bit</source>
|
||
<translation>엔트로피: %1비트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Quality: %1</source>
|
||
<translation>암호 강도: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>매우 약함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>약함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>좋음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excellent</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>매우 좋음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ExtendedASCII</source>
|
||
<translation>확장 ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to advanced mode</source>
|
||
<translation>고급 모드로 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>고급</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A-Z</source>
|
||
<translation>A-Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>a-z</source>
|
||
<translation>a-z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0-9</source>
|
||
<translation>0-9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Braces</source>
|
||
<translation>괄호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>{[(</source>
|
||
<translation>{[(</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Punctuation</source>
|
||
<translation>구두점</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>.,:;</source>
|
||
<translation>.,:;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quotes</source>
|
||
<translation>따옴표</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>" '</source>
|
||
<translation>" '</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><*+!?=</source>
|
||
<translation><*+!?=</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>\_|-/</source>
|
||
<translation>\_|-/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logograms</source>
|
||
<translation>로고그램</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>#$%&&@^`~</source>
|
||
<translation>#$%&&@^`~</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to simple mode</source>
|
||
<translation>간단한 모드로 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple</source>
|
||
<translation>간단히</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character set to exclude from generated password</source>
|
||
<translation>생성된 암호에서 제외할 문자 집합</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not include:</source>
|
||
<translation>포함하지 않음:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add non-hex letters to "do not include" list</source>
|
||
<translation>"포함하지 않음" 목록에 16진수가 아닌 문자 추가</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex</source>
|
||
<translation>16진</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</source>
|
||
<translation>제외할 글자: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Co&unt:</source>
|
||
<translation>단어 개수(&U):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate</source>
|
||
<translation>다시 생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generated password</source>
|
||
<translation>생성된 암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upper-case letters</source>
|
||
<translation>대문자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower-case letters</source>
|
||
<translation>소문자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special characters</source>
|
||
<translation>특수문자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Math Symbols</source>
|
||
<translation>수학 기호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dashes and Slashes</source>
|
||
<translation>대시와 슬래시</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters</source>
|
||
<translation>제외할 문자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex Passwords</source>
|
||
<translation>16진 암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password length</source>
|
||
<translation>암호 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Case:</source>
|
||
<translation>대소문자:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password</source>
|
||
<translation>암호 다시 생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password</source>
|
||
<translation>암호 복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept password</source>
|
||
<translation>암호 수락</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lower case</source>
|
||
<translation>소문자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPPER CASE</source>
|
||
<translation>대문자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title Case</source>
|
||
<translation>제목 대문자(Title Case)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>암호 표시 여부 전환</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare</source>
|
||
<translation>KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>통계</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>덮어쓰기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>이동</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>비어 있음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>건너뛰기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>비활성화</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge</source>
|
||
<translation>합치기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>계속</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database not opened</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 열지 않았음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database hash not available</source>
|
||
<translation>데이터베이스 해시를 사용할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client public key not received</source>
|
||
<translation>클라이언트 공개 키를 받지 않았음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot decrypt message</source>
|
||
<translation>메시지를 복호화할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action cancelled or denied</source>
|
||
<translation>접근이 취소되었거나 거부됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
|
||
<translation>KeePassXC 연결 실패, 다시 시도하십시오</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption key is not recognized</source>
|
||
<translation>암호화 키를 인식할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect action</source>
|
||
<translation>잘못된 동작</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty message received</source>
|
||
<translation>빈 메시지 받음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No URL provided</source>
|
||
<translation>URL이 지정되지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No logins found</source>
|
||
<translation>로그인을 찾을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry to a database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스에 새 항목을 추가합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스의 키 파일입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path</source>
|
||
<translation>경로</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username for the entry.</source>
|
||
<translation>항목의 사용자 이름입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>사용자 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL for the entry.</source>
|
||
<translation>항목의 URL입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt for the entry's password.</source>
|
||
<translation>항목 암호의 프롬프트입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a password for the entry.</source>
|
||
<translation>항목 암호를 생성합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>length</source>
|
||
<translation>길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to add.</source>
|
||
<translation>추가할 항목의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy an entry's password to the clipboard.</source>
|
||
<translation>항목 암호를 클립보드에 복사합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to clip.</source>
|
||
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
|
||
<translation>클립보드에 복사할 항목의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
|
||
<translation>클립보드를 지우기 전 대기할 초 단위 시간입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit an entry.</source>
|
||
<translation>항목을 편집합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title for the entry.</source>
|
||
<translation>항목의 제목입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>title</source>
|
||
<translation>제목</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to edit.</source>
|
||
<translation>편집할 항목의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
|
||
<translation>암호의 예상 엔트로피를 계산합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
|
||
<translation>엔트로피를 예상할 암호입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
|
||
<translation>암호에 고급 분석을 시행합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
|
||
unsupported in the future.
|
||
|
||
Please consider generating a new key file.</source>
|
||
<translation>경고: 차후 버전에서 지원이 중단될 예정인 레거시 키 파일
|
||
형식을 사용하고 있습니다.
|
||
|
||
새 키 파일을 생성하는 것을 추천합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
|
||
Available commands:
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
사용 가능한 명령:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the command to execute.</source>
|
||
<translation>실행할 명령 이름입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List database entries.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 항목을 표시합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
|
||
<translation>표시할 그룹의 경로입니다. 기본값은 /입니다</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find entries quickly.</source>
|
||
<translation>빠르게 항목을 찾습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search term.</source>
|
||
<translation>항목을 검색합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge two databases.</source>
|
||
<translation>두 데이터베이스를 합칩니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>합칠 원본 데이터베이스 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
|
||
<translation>두 데이터베이스 파일에 같은 인증 정보를 사용합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>합칠 데이터베이스 파일의 키 파일입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show an entry's information.</source>
|
||
<translation>항목 정보를 표시합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
|
||
<translation>표시할 속성 이름입니다. 이 옵션은 한 번 이상 사용할 수 있으며, 주어진 순서대로 각각 속성을 한 줄에 하나씩 표시합니다. 속성을 지정하지 않으면 기본 속성의 요약을 표시합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attribute</source>
|
||
<translation>속성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the entry to show.</source>
|
||
<translation>표시할 항목 이름입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NULL device</source>
|
||
<translation>NULL 장치</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error reading from device</source>
|
||
<translation>장치에서 읽는 중 오류 발생</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>malformed string</source>
|
||
<translation>잘못된 문자열</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missing closing quote</source>
|
||
<translation>닫는 따옴표 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>그룹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>제목</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>사용자 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>메모</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>마지막 수정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>브라우저 통합</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<translation>누르기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passive</source>
|
||
<translation>수동적</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>SSH 에이전트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>새로운 주사위 암호를 생성합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>주사위 암호 단어 개수입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist for the diceware generator.
|
||
[Default: EFF English]</source>
|
||
<translation>주사위 암호 생성 시 사용할 단어 목록입니다.
|
||
[기본값: EFF 영어]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random password.</source>
|
||
<translation>새 무작위 암호를 생성합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not create entry with path %1.</source>
|
||
<translation>경로 %1에 항목을 만들 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password for new entry: </source>
|
||
<translation>새 항목의 암호 입력: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed %1.</source>
|
||
<translation>데이터베이스에 기록할 수 없습니다 %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added entry %1.</source>
|
||
<translation>항목 %1을(를) 추가했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
|
||
<translation>현재 TOTP를 클립보드에 복사합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid timeout value %1.</source>
|
||
<translation>시간 제한 값 %1이(가) 잘못되었습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry %1 not found.</source>
|
||
<translation>항목 %1을(를) 찾을 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
|
||
<translation>경로 %1에 있는 항목에 TOTP가 설정되지 않았습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry's current TOTP copied to the clipboard!</source>
|
||
<translation>항목의 현재 TOTP를 클립보드에 복사했습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry's password copied to the clipboard!</source>
|
||
<translation>항목의 암호를 클립보드에 복사했습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
|
||
<translation><numerusform>%1초 후 클립보드를 지웁니다...</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard cleared!</source>
|
||
<translation>클립보드를 지웠습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
|
||
<translation>암호 입력 프롬프트 및 추가 출력을 숨깁니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>count</source>
|
||
<comment>CLI parameter</comment>
|
||
<translation>count</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find entry with path %1.</source>
|
||
<translation>경로 %1에서 항목을 찾을 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
|
||
<translation>항목 %1의 필드를 변경하지 않습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter new password for entry: </source>
|
||
<translation>항목의 새로운 암호 입력: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>데이터베이스에기록할 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully edited entry %1.</source>
|
||
<translation>항목 %1을(를) 편집했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length %1</source>
|
||
<translation>길이 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1</source>
|
||
<translation>엔트로피 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log10 %1</source>
|
||
<translation>Log10 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-word extra bits %1</source>
|
||
<translation>여러 단어 추가 비트 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce</source>
|
||
<translation>형식: 무작위 대입</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary</source>
|
||
<translation>형식: 사전</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet</source>
|
||
<translation>형식: 사전+Leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words</source>
|
||
<translation>형식: 사용자 단어</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet</source>
|
||
<translation>형식: 사용자+Leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated</source>
|
||
<translation>형식: 반복됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence</source>
|
||
<translation>형식: 순서</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial</source>
|
||
<translation>형식: 인접</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date</source>
|
||
<translation>형식: 날짜</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
|
||
<translation>형식: 무작위 대입(반복)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
|
||
<translation>형식: 사전(반복)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>형식: 사전+Leet(반복)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words(Rep)</source>
|
||
<translation>형식: 사용자 단어(반복)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>형식: 사용자+Leet(반복)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
|
||
<translation>형식: 반복됨(반복)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
|
||
<translation>형식: 순서(반복)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
|
||
<translation>형식: 인접(반복)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date(Rep)</source>
|
||
<translation>형식: 날짜(반복)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Unknown%1</source>
|
||
<translation>형식: 알 수 없음%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1 (%2)</source>
|
||
<translation>엔트로피 %1(%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
|
||
<translation>*** 암호 길이 (%1) != 개별 부분 길이의 합 (%2) ***</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
|
||
<translation>키 파일 %1을(를) 불러올 수 없음: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length of the generated password</source>
|
||
<translation>생성된 암호의 길이</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use lowercase characters</source>
|
||
<translation>소문자 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use uppercase characters</source>
|
||
<translation>대문자 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use special characters</source>
|
||
<translation>특수 문자 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use extended ASCII</source>
|
||
<translation>확장 ASCII 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude character set</source>
|
||
<translation>제외할 문자 집합</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chars</source>
|
||
<translation>글자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude similar looking characters</source>
|
||
<translation>비슷하게 생긴 문자 제외</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include characters from every selected group</source>
|
||
<translation>모든 그룹에서 글자 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
|
||
<translation>그룹의 구성 요소를 재귀적으로 표시합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find group %1.</source>
|
||
<translation>그룹 %1을(를) 찾을 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading merge file:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>합칠 파일을 읽는 중 오류 발생:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file : %1</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 파일로 저장할 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file: %1</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 파일로 저장할 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
|
||
<translation>항목 %1을(를) 휴지통으로 이동했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
|
||
<translation>항목 %1을(를) 삭제했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the entry's current TOTP.</source>
|
||
<translation>항목의 현재 TOTP를 표시합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
|
||
<translation>오류: 알 수 없는 속성 %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
|
||
<translation>클립보드 변경 프로그램이 지정되지 않았음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to start program %1</source>
|
||
<translation>프로그램 %1을(를) 시작할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>file empty</source>
|
||
<translation>파일이 비어 있음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
|
||
<translation>%1: (줄, 칸) %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES: 256-bit</source>
|
||
<translation>AES: 256비트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish: 256-bit</source>
|
||
<translation>Twofish: 256비트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
|
||
<translation>ChaCha20: 256비트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2 (KDBX 4 – recommended)</source>
|
||
<translation>Argon2(KDBX 4 – 추천)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>AES-KDF(KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
|
||
<translation>AES-KDF(KDBX 3.1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Settings</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>잘못된 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>잘못된 키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message encryption failed.</source>
|
||
<translation>메시지를 암호화할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No groups found</source>
|
||
<translation>그룹을 찾을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database.</source>
|
||
<translation>새 데이터베이스를 만듭니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.</source>
|
||
<translation>파일 %1이(가) 이미 존재합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the key file failed</source>
|
||
<translation>키 파일을 불러올 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
|
||
<translation>설정된 키가 없습니다. 데이터베이스 생성을 중단합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save the database: %1.</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 저장할 수 없음: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully created new database.</source>
|
||
<translation>새 데이터베이스를 만들었습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>키 파일 %1 생성 실패: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>키 파일 %1 불러오기 실패: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to remove.</source>
|
||
<translation>삭제할 항목의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
|
||
<translation>존재하는 단일 인스턴스 잠금 파일이 잘못되었습니다. 새 인스턴스를 실행합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
|
||
<translation>잠금 파일을 만들 수 없습니다. 단일 인스턴스 모드가 비활성화되었습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
|
||
<translation>KeePassXC - 크로스 플랫폼 암호 관리자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
|
||
<translation>열 암호 데이터베이스 파일 이름(*.kdbx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom config file</source>
|
||
<translation>사용자 정의 설정 파일 경로</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key file of the database</source>
|
||
<translation>데이터베이스 키 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>read password of the database from stdin</source>
|
||
<translation>표준 입력에서 데이터베이스 암호 읽기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parent window handle</source>
|
||
<translation>부모 창 핸들</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
|
||
<translation>다른 KeePassXC 인스턴스가 이미 실행 중입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
|
||
<translation>암호화 함수를 시험하는 중 오류가 발생하였습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Error</source>
|
||
<translation>KeePassXC - 오류</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database password: </source>
|
||
<translation>데이터베이스 암호: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create new group</source>
|
||
<translation>새 그룹을 만들 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스의 암호 키를 비활성화합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Displays debugging information.</source>
|
||
<translation>디버그 정보를 표시합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
|
||
<translation>합칠 데이터베이스의 암호 키를 비활성화합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>버전 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Type: %1</source>
|
||
<translation>빌드 형식: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision: %1</source>
|
||
<translation>리비전: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distribution: %1</source>
|
||
<translation>배포판: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is disabled.</source>
|
||
<translation>디버그 모드가 비활성화되었습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is enabled.</source>
|
||
<translation>디버그 모드가 활성화되었습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system: %1
|
||
CPU architecture: %2
|
||
Kernel: %3 %4</source>
|
||
<translation>운영 체제: %1
|
||
CPU 아키텍처: %2
|
||
커널: %3 %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>자동 입력</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
|
||
<translation>KeeShare(서명된 공유 및 서명되지 않은 공유)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
|
||
<translation>KeeShare(서명된 공유만)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
|
||
<translation>KeeShare(서명되지 않은 공유만)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YubiKey</source>
|
||
<translation>YubiKey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TouchID</source>
|
||
<translation>TouchID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled extensions:</source>
|
||
<translation>활성화된 확장 기능:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cryptographic libraries:</source>
|
||
<translation>암호화 라이브러리:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
|
||
<translation>암호와 프롬프트를 동시에 생성할 수 없습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds a new group to a database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스에 새 그룹을 추가합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to add.</source>
|
||
<translation>추가할 그룹의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 already exists!</source>
|
||
<translation>그룹 %1이(가) 이미 존재합니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 not found.</source>
|
||
<translation>그룹 %1을(를) 찾을 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added group %1.</source>
|
||
<translation>그룹 %1을(를) 추가했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
|
||
<translation>암호가 유출된 적이 있는지 검사합니다. 파일 이름에는 HIBP 형식으로 된 유출된 암호의 SHA-1 해시가 저장된 파일을 지정해야 합니다. https://haveibeenpwned.com/Passwords 사이트에서 다운로드할 수 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FILENAME</source>
|
||
<translation>파일 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
|
||
<translation>취약한 암호와 문제를 분석합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
|
||
<translation>HIBP 파일 %1을(를) 열 수 없음: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
|
||
<translation>데이터베이스 항목과 HIBP 파일을 분석하고 있습니다. 잠시 기다려 주십시오...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the currently opened database.</source>
|
||
<translation>현재 열린 데이터베이스를 닫습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display this help.</source>
|
||
<translation>이 도움말을 표시합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot used to encrypt the database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 암호화할 때 사용할 YubiKey 슬롯입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot</source>
|
||
<translation>슬롯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid word count %1</source>
|
||
<translation>잘못된 단어 개수 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The word list is too small (< 1000 items)</source>
|
||
<translation>단어 목록이 너무 작음(1000개 미만)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit interactive mode.</source>
|
||
<translation>대화형 모드를 종료합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format to use when exporting. Available choices are xml or csv. Defaults to xml.</source>
|
||
<translation>내보낼 때 사용할 형식입니다. xml과 csv 형식을 사용할 수 있으며 기본값은 xml입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 내용을 지정한 형식으로 표준 출력으로 내보냅니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
|
||
<translation>XML로 데이터베이스를 내보낼 수 없음: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported format %1</source>
|
||
<translation>지원하지 않는 형식: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use numbers</source>
|
||
<translation>숫자 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password length %1</source>
|
||
<translation>잘못된 암호 길이: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display command help.</source>
|
||
<translation>명령 도움말을 표시합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available commands:</source>
|
||
<translation>사용 가능한 명령:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the contents of an XML database.</source>
|
||
<translation>XML 데이터베이스의 내용을 가져옵니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the XML database export.</source>
|
||
<translation>XML로 데이터베이스를 내보낼 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the new database.</source>
|
||
<translation>새 데이터베이스의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to import XML database export %1</source>
|
||
<translation>XML 데이터베이스 내보내기 파일 %1을(를) 가져올 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully imported database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 가져왔습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown command %1</source>
|
||
<translation>알 수 없는 명령 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flattens the output to single lines.</source>
|
||
<translation>출력을 한 줄로 합칩니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
|
||
<translation>합치기 작업으로 변경할 사항만 출력합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
|
||
<translation>두 번째 데이터베이스의 YubiKey 슬롯입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
|
||
<translation>%1을(를) %2(으)로 합쳤습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>수정 작업으로 데이터베이스가 변경되지 않았습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moves an entry to a new group.</source>
|
||
<translation>항목을 새 그룹으로 이동합니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to move.</source>
|
||
<translation>이동할 항목의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the destination group.</source>
|
||
<translation>대상 그룹의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find group with path %1.</source>
|
||
<translation>경로 %1에서 그룹을 찾을 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry is already in group %1.</source>
|
||
<translation>경로 %1에 항목이 이미 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
|
||
<translation>항목 %1을(를) 그룹 %2(으)로 이동했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 엽니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to remove.</source>
|
||
<translation>삭제할 그룹의 경로입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove root group from database.</source>
|
||
<translation>데이터베이스 루트 그룹을 삭제할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled group %1.</source>
|
||
<translation>그룹 %1을(를) 휴지통으로 이동했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted group %1.</source>
|
||
<translation>그룹 %1을(를) 삭제했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일 %1을(를) 열 수 없음: 찾을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일 %1을(를) 열 수 없음: 일반 파일이 아님</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
|
||
<translation>데이터베이스 파일 %1을(를) 열 수 없음: 읽을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to unlock %1: </source>
|
||
<translation>%1의 잠금 해제 암호 입력:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
|
||
<translation>잘못된 YubiKey 슬롯 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please touch the button on your YubiKey to unlock %1</source>
|
||
<translation>%1의 잠금을 해제하려면 YubiKey의 단추를 누르십시오</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
|
||
<translation>데이터베이스를 암호화할 암호 입력(선택 사항):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
|
||
<translation>HIBP 파일 %1줄: 처리 오류</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Service Integration</source>
|
||
<translation>비밀 서비스 통합</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User name</source>
|
||
<translation>사용자 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1[%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
|
||
<translation>%1[%2] 질의 응답 - 슬롯 %3 - %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked %2 time(s)!</source>
|
||
<translation><numerusform>'%1'의 암호가 %2회 유출되었습니다!</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
|
||
<translation>모든 옵션을 적용했을 때 암호 생성기가 잘못됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
|
||
<translation>압축 중 내부 zlib 오류 발생: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error writing to underlying device: </source>
|
||
<translation>장치에 기록하는 중 오류 발생: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening underlying device: </source>
|
||
<translation>장치를 여는 중 오류 발생: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading data from underlying device: </source>
|
||
<translation>장치에서 읽는 중 오류 발생: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
|
||
<translation>압축 푸는 중 내부 zlib 오류 발생: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor::open</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
|
||
<translation>이 버전의 zlib에서 gzip 형식을 지원하지 않습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error: </source>
|
||
<translation>내부 zlib 오류: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent connection failed.</source>
|
||
<translation>에이전트에 연결할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent protocol error.</source>
|
||
<translation>에이전트 프로토콜 오류입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
|
||
<translation>에이전트가 실행 중이지 않아서 정보를 추가할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
|
||
<translation>에이전트가 실행 중이지 않아서 정보를 삭제할 수 없습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
|
||
<translation>에이전트에서 이 정보를 거부했습니다. 가능한 이유:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The key has already been added.</source>
|
||
<translation>키가 이미 추가되었습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>에이전트에서 시간 제한을 지원하지 않습니다(옵션을 확인하십시오).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>에이전트에서 확인 요청을 지원하지 않습니다(옵션을 확인하십시오).</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchHelpWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>검색 도움말</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:]["]term["]</source>
|
||
<translation>다음 검색어를 사용할 수 있습니다: [수정자][필드:]["]검색어["]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
|
||
<translation>모든 검색어가 일치해야 합니다(논리곱, AND)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modifiers</source>
|
||
<translation>수정자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exclude term from results</source>
|
||
<translation>결과에서 검색어 제외</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match term exactly</source>
|
||
<translation>검색어와 정확히 일치</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>use regex in term</source>
|
||
<translation>검색어에 정규 표현식 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields</source>
|
||
<translation>필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Term Wildcards</source>
|
||
<translation>항목 와일드카드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match anything</source>
|
||
<translation>모든 것과 일치</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match one</source>
|
||
<translation>하나와 일치</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logical OR</source>
|
||
<translation>논리합(OR)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Examples</source>
|
||
<translation>예제</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>찾기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>비우기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit search to selected group</source>
|
||
<translation>지정한 그룹에서만 찾기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>검색 도움말</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search (%1)...</source>
|
||
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
|
||
<translation>검색(%1)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation>대소문자 구분</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>옵션</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
|
||
<translation>KeePassXC Freedesktop.org 비밀 서비스 통합 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>일반</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show notification when credentials are requested</source>
|
||
<translation>인증 정보가 필요할 때 알림 표시</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.</p><p>You will still be prompted if any entries are referenced by others.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>데이터베이스의 휴지통을 활성화하면 항목을 휴지통으로 이동합니다. 그렇지 않으면 확인하지 않고 삭제합니다.</p><p>다른 항목에서 삭제할 항목을 참조할 때에는 계속 확인 대화상자를 표시합니다.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't confirm when entries are deleted by clients.</source>
|
||
<translation>클라이언트에서 항목을 삭제할 때 확인하지 않습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed database groups:</source>
|
||
<translation>내보낼 데이터베이스 그룹:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>파일 이름</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>그룹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>관리</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>인증</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These applications are currently connected:</source>
|
||
<translation>다음 프로그램이 연결되어 있습니다:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>프로그램</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>연결 해제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>데이터베이스 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit database settings</source>
|
||
<translation>데이터베이스 설정 편집</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database</source>
|
||
<translation>데이터베이스 잠금 해제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database to show more information</source>
|
||
<translation>더 많은 정보를 보려면 데이터베이스 잠금을 해제하십시오</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock database</source>
|
||
<translation>데이터베이스 잠금</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock to show</source>
|
||
<translation>잠금 해제해서 보기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>없음</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>활성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow export</source>
|
||
<translation>내보내기 허용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow import</source>
|
||
<translation>가져오기 허용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Own certificate</source>
|
||
<translation>자가 인증서</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint:</source>
|
||
<translation>지문:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificate:</source>
|
||
<translation>인증서:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer</source>
|
||
<translation>서명자</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key:</source>
|
||
<translation>키:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>내보내기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported certificates</source>
|
||
<translation>가져온 인증서</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust</source>
|
||
<translation>신뢰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ask</source>
|
||
<translation>묻기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrust</source>
|
||
<translation>믿지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>경로</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>상태</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>지문</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificate</source>
|
||
<translation>인증서</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trusted</source>
|
||
<translation>신뢰함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrusted</source>
|
||
<translation>신뢰하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>알 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key.share</source>
|
||
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
|
||
<translation>key.share</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare key file</source>
|
||
<translation>KeeShare 키 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>모든 파일</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select path</source>
|
||
<translation>경로 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting changed certificate</source>
|
||
<translation>변경된 인증서 내보내기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
|
||
<translation>내보낸 인증서가 사용 중인 인증서와 다릅니다. 현재 인증서를 내보내시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer:</source>
|
||
<translation>서명자:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare imports</source>
|
||
<translation>KeeShare 가져오기 허용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare exports</source>
|
||
<translation>KeeShare 내보내기 허용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only show warnings and errors</source>
|
||
<translation>경고와 오류만 표시</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>키</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer name field</source>
|
||
<translation>서명자 이름 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate new certificate</source>
|
||
<translation>새 인증서 생성</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import existing certificate</source>
|
||
<translation>기존 인증서 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export own certificate</source>
|
||
<translation>내 인증서 내보내기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Known shares</source>
|
||
<translation>알려진 공유</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust selected certificate</source>
|
||
<translation>선택한 인증서 신뢰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
|
||
<translation>선택한 인증서를 신뢰할지 항상 묻기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrust selected certificate</source>
|
||
<translation>선택한 인증서 신뢰 해제</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected certificate</source>
|
||
<translation>선택한 인증서 삭제</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
|
||
<translation>서명된 공유 컨테이너에 덮어쓰기는 지원되지 않음 - 내보내기 중단됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write export container (%1)</source>
|
||
<translation>내보내기 컨테이너에 기록할 수 없음 (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
|
||
<translation>서명을 임베드할 수 없음: 쓰기 위해 파일을 열 수 없음 (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
|
||
<translation>서명을 임베드할 수 없음: 파일에 쓸 수 없음 (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 임베드할 수 없음: 쓰기 위해 파일을 열 수 없음 (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
|
||
<translation>데이터베이스를 임베드할 수 없음: 파일에 쓸 수 없음 (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
|
||
<translation>서명되지 않은 공유 컨테이너에 덮어쓰기는 지원되지 않음 - 내보내기 중단됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write export container</source>
|
||
<translation>내보내기 컨테이너에 기록할 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected export error occurred</source>
|
||
<translation>예상하지 못한 내보내기 오류</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from container without signature</source>
|
||
<translation>서명되지 않은 컨테이너에서 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
|
||
<translation>공유된 컨테이너가 서명되어 있지 않아서 원본을 확인할 수 없습니다. %1에서 가져오시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from container with certificate</source>
|
||
<translation>서명된 컨테이너에서 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
|
||
<translation>%3에서 온 지문이 %2인 %1을(를) 신뢰하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not this time</source>
|
||
<translation>지금은 하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>항상</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Just this time</source>
|
||
<translation>이번 한 번</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
|
||
<translation>서명된 공유 컨테이너는 지원하지 않음 - 가져오기 중단됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File is not readable</source>
|
||
<translation>파일에서 읽을 수 없음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid sharing container</source>
|
||
<translation>잘못된 공유 컨테이너</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrusted import prevented</source>
|
||
<translation>신뢰할 수 없는 가져오기 중단됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful signed import</source>
|
||
<translation>서명된 가져오기 성공</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected error</source>
|
||
<translation>예상하지 못한 오류</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
|
||
<translation>서명되지 않은 공유 컨테이너는 지원하지 않음 - 가져오기 중단됨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful unsigned import</source>
|
||
<translation>서명되지 않은 가져오기 성공</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File does not exist</source>
|
||
<translation>파일이 존재하지 않음</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown share container type</source>
|
||
<translation>알 수 없는 공유 컨테이너 형식</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareObserver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>%1에서 가져오기 실패 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>%1에서 가져오기 성공 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>%1에서 가져옴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>%1(으)로 내보내기 실패 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>%1(으)로 내보내기 성공 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1</source>
|
||
<translation>%1(으)로 내보내기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
|
||
<translation>%2의 %1(으)로 다중 가져오기 원본 경로</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
|
||
<translation>%2의 내보내기 대상 경로 %1이(가) 충돌함</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timed Password</source>
|
||
<translation>시간 제한된 암호</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>000000</source>
|
||
<translation>000000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Expires in <b>%n</b> second(s)</source>
|
||
<translation><numerusform><b>%n</b>초 후 만료됨</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>복사</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
|
||
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
|
||
<translation>메모: 이 TOTP 설정은 사용자 정의 설정이며 다른 인증기에서 동작하지 않을 수도 있습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error creating the QR code.</source>
|
||
<translation>QR 코드를 생성하는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closing in %1 seconds.</source>
|
||
<translation>%1초 후 닫습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
|
||
<translation>기본 RFC 6238 토큰 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steam token settings</source>
|
||
<translation>Steam 토큰 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom settings</source>
|
||
<translation>사용자 정의 설정 사용</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Settings</source>
|
||
<translation>사용자 정의 설정</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step:</source>
|
||
<translation>시간 단계:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation>초</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code size:</source>
|
||
<translation>코드 크기:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Key:</source>
|
||
<translation>비밀 키:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
|
||
<translation>비밀 키는 Base32 형식이어야 함</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key field</source>
|
||
<translation>비밀 키 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algorithm:</source>
|
||
<translation>알고리즘:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step field</source>
|
||
<translation>시간 단계 필드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> digits</source>
|
||
<translation>자리</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid TOTP Secret</source>
|
||
<translation>잘못된 TOTP 비밀 값</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
|
||
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
|
||
<translation>잘못된 비밀 키를 입력했습니다. 키는 Base32 형식이어야 합니다.
|
||
예: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
|
||
<translation>TOTP 설정 삭제 확인</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
|
||
<translation>이 항목의 TOTP 설정을 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateCheckDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates</source>
|
||
<translation>업데이트 확인 중</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>업데이트 확인 중...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>닫기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Error!</source>
|
||
<translation>업데이트 오류!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
|
||
<translation>업데이트 정보를 가져오는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please try again later.</source>
|
||
<translation>나중에 다시 시도하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation>소프트웨어 업데이트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
|
||
<translation>KeePassXC의 새로운 버전을 사용할 수 있습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC %1 is now available — you have %2.</source>
|
||
<translation>KeePassXC %1을(를) 사용할 수 있습니다 — 사용 중인 버전은 %2입니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download it at keepassxc.org</source>
|
||
<translation>keepassxc.org에서 다운로드</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You're up-to-date!</source>
|
||
<translation>최신 버전을 사용하고 있습니다!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
|
||
<translation>KeePassXC의 현재 최신 버전은 %1입니다</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
|
||
<translation>KeePassXC 데이터베이스에 암호를 안전하게 저장하십시오</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new database</source>
|
||
<translation>새 데이터베이스 만들기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open existing database</source>
|
||
<translation>기존 데이터베이스 열기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from KeePass 1</source>
|
||
<translation>KeePass 1에서 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from CSV</source>
|
||
<translation>CSV에서 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent databases</source>
|
||
<translation>최근 데이터베이스</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
|
||
<translation>KeePassXC %1에 오신 것을 환영합니다</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from 1Password</source>
|
||
<translation>1Password에서 가져오기</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a recent database</source>
|
||
<translation>최근 데이터베이스 열기</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>새로 고침</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
|
||
<translation>YubiKey 질의 응답</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>If you own a <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The YubiKey requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
|
||
<translation><p><a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a>를 가지고 있다면 추가 보안에 사용할 수 있습니다.</p><p>YubiKey 슬롯 중 하나를 <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a> 모드로 프로그래밍해야 합니다.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No YubiKey detected, please ensure it's plugged in.</source>
|
||
<translation>YubiKey를 찾을 수 없습니다. 연결 상태를 확인하십시오.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No YubiKey inserted.</source>
|
||
<translation>YubiKey가 연결되지 않았습니다.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>하드웨어 토큰 새로 고침</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>하드웨어 키 슬롯 선택</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |