keepassxc/share/translations/keepassx_es.ts
2019-11-11 20:53:39 +01:00

7136 lines
263 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Acerca de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Comunique defectos a: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC se distribuye bajo la Licencia Pública General de GNU (GPL) versión 2 o versión 3 (si así lo prefiere).</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Contribuidores</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Ver contribuciones en GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Informe de depuración</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Incluya la información siguiente cuando informe sobre un error:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Mantenedores del proyecto:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>El equipo de KeePassXC quiere agradecer de manera especial el trabajo de debfx por la creación de KeePassX.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Habilitar agente de SSH (requiere reinicio)</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
<translation>Utilizar OpenSSH para Windows en lugar de Pageant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Configuración de la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Error de acceso al fichero de configuración %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Solo icono</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Solo texto</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Texto al lado del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Texto debajo del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>Seguir estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>¿Reiniciar configuración?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>¿Desea reiniciar la configuración general y de seguridad a sus valores por defecto?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Configuraciones básicas</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Inicie solo una instancia de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimizar la ventana al iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Administración de ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Guardar los ficheros de BB.DD. con seguridad (puede ser incompatible con Dropbox, etcétera)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Hacer una copia de seguridad de la BB.DD. antes de guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Guardar automáticamente tras cada cambio</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Guardar automáticamente al salir</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>No marcar la BB.DD. como modificada cuando los cambios no afecten a los datos (ej. expandir grupos)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Recargar automáticamente la BB.DD. cuando sea modificada externamente</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Gestión de apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Utilizar icono del grupo en la creación de apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
<translation>Ocultar apunte del panel de vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
<translation>Ocultar barra de herramientas (iconos)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Minimizar en lugar de cerrar la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar icono en la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Icono de bandeja del sistema oscuro</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ocultar la ventana a la bandeja del sistema cuando se minimiza</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Utilizar título del apunte para emparejar ventanas en autoescritura global</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Utilizar URL del apunte para emparejar ventanas en autoescritura global</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Siempre solicitar antes de hacer autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Atajo global de autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
<translation>Retardo de escritura de la autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
<translation>Retardo de inicio de autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Barra de herramientas móvil</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Recordar anteriores bases de datos usadas</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Abrir BB.DD. anterior al inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Recordar los últimos ficheros de llaves y los «dongle» de seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Buscar actualizaciones al inicio de la aplicación una vez por semana</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Incluir versiones beta al comprobar actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Button style:</source>
<translation>Estilo del botón:</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Idioma:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(reiniciar aplicación para activar)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Minimizar ventana tras desbloquear BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Minimizar al abrir una URL</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Ocultar ventana al copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Mover a segundo plano</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Tiempo de espera de descarga de favicon:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Tiempo de espera en segundos de descarga de icono de sitio web</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Estilo de botón de barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for Notes</source>
<translation>Utilizar tipografía monoespacio para Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Selección de idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings to Default</source>
<translation>Restaurar configuración por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Atajo global de autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Retardo de autoescritura de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Retardo de inicio de autoescriturura en milisegundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Intervalos</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Vaciar el portapapeles tras</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Bloquear BB.DD. tras un periodo de inactividad de</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>Olvidar TouchID tras una inactividad de</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Conveniencia</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Bloquear BB.DD. cuando la sesión está bloqueada o la pantalla esté cerrada</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Olvidar TouchID cuando la sesión está bloqueada o la tapa esté cerrada</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Bloquear BB.DD. al minimizar la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Volver a bloquear la BB.DD. tras realizar una autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>No solicitar repetición de la contraseña cuando está visible</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
<translation>No ocultar las contraseñas durante la edición de ellas</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
<translation>No utilice marcador de posición para los campos de contraseña vacíos</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Ocultar contraseñas en apunte del panel de vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Ocultar notas de apunte por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidad</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Utilizar el servicio DuckDuckGo para descargar iconos de sitio web</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Vaciar portapapeles en segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
<translation>Reinicio de inactividad de Touch ID</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Tiempo de espera de bloqueo de BB.DD. en segundos</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Vaciar consulta de búsqueda tras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>No se puede encontrar un apunte que corresponda al título de la ventana:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Autoescritura - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>¡La sintaxis de la sentencia de su autoescritura es incorrecta!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este mandato de autoescritura contiene un retraso muy largo. ¿Desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este mandato de autoescritura contiene pulsaciones de teclas muy lentas. ¿Desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este mandato de autoescritura contiene argumentos que se repiten muy a menudo. ¿Realmente desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Permiso requerido</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC requiere el permiso de Accesibilidad para realizar la autoescritura en el campo de entrada. Si ya al concedido este permiso, quizá deba reiniciar KeePassXC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Secuencia por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ID Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchView</name>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copiar nombre de &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Copiar &amp;contraseña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypePlatformMac</name>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Permiso requerido</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC requiere el permiso de Accesibilidad para realizar la autoescritura global. La grabación de pantalla es necesario para usar el título de la ventana al encontrar entradas. Si ya ha concedido este permiso, quizá deba reiniciar KeePassXC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Autoescritura - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Seleccionar apunte para autoescritura:</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>Confirmación de acceso KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Recordar esta decisión</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Denegar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 ha solicitado acceso a las contraseñas de los siguientes elementos.
Seleccione si desea autorizar su acceso.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access</source>
<translation>Permitir acceso</translation>
</message>
<message>
<source>Deny access</source>
<translation>Denegar acceso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browser Guardar Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Tiene múltiples bases de datos abiertas.
Por favor, seleccione la BB.DD. correcta para guardar las credenciales.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Cuadro de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Esto es necesario para acceder a las bases de datos con KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Permitir la integración con estos exploradores:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Mostrar una &amp;notificación cuando las credenciales son requeridas</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Solicitar el desblo&amp;queo de la BB.DD. si se encuentra bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Sólo se muestran las apuntes con el mismo esquema (http://, https://,...)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>&amp;Coinciden con el esquema de URL (ej. https://...)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Sólo devolver los resultados similares para una URL específica en vez de todas las apuntes para todo el dominio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>&amp;Mostrar sólo las mejores credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar las credenciales por &amp;título</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar las credenciales por &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nunca &amp;solicitar antes de acceder a las credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>No solicitar y guardar los credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>&amp;Buscar en todas las bases de datos abiertas las credenciales correspondientes</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>No se permite crear o actualizar campos de caracteres automáticamente.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Mostra&amp;r campos de caracteres avanzados que comiencen con «KPH: » </translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Actualizaciones KeePassXC o keepassxc-proxy binario automáticamente para obtener los mensajes nativos en el arranque.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Actualizar ficheros manifiesto de mensajería &amp;nativa al iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Soporta una aplicación proxy entre KeePassXC y una extensión de explorador.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Utilizar un &amp;proxy entre KeePassXC y la extensión del explorador</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Utilizar un proxy instalado manualmente</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Utilizar una ubicación proxy &amp;personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Explorar...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; las siguientes opciones pueden ser peligrosas.</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Elegir una ubicación de proxy personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>Navegador &amp;Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Ficheros ejecutables</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
<translation>No solicitar permiso para autenticación HTTP &amp;básica</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation>Debido al modo aislado de Snap, debe ejecutar un código para permitir la integración con el explorador.&lt;br/&gt;Puedes obtener este código desde %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation>Por favor vea las instrucciones especiales para el uso de extensiones del explorador debajo</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
<translation>KeePassXC-Browser es necesario para que la integración con el explorador funcione. &lt;br /&gt;Descárguelo para %1 y %2. %3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Brave</source>
<translation>&amp;Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Devuelve las credenciales expiradas. La cadena [expirada] es añadida al título.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Allow returning expired credentials.</source>
<translation>&amp;Permitir devolver credenciales expiradas.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Habilitar integración con explorador</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>Los exploradores instalados como snaps no están soportados.</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Todas las bases de datos conectadas a la extensión devolverán las credenciales coincidentes.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>No permitir ventana emergente sugiriendo migración de configuración antigua de KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>&amp;No preguntar por migración de configuración de KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Ubicación de campo personalizado proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Explorar para fichero personalizado proxy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Advertencia&lt;/b&gt;, no se encontró la aplicación keepassxc-proxy!&lt;br /&gt;Compruebe el directorio de instalación de KeePassXC o confirme la ruta personalizada en las opciones avanzadas.&lt;br /&gt;La integración del explorador NO FUNCIONARÁ sin la aplicación proxy.&lt;br /&gt;Ruta esperada: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: solicitud de asociación de nueva clave</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Guardar y permitir acceso</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: ¿sobrescribir clave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Existe una llave con el nombre «%1».
¿Desea sobrescribirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: actualizar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>¿Desea actualizar la información en %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
<translation>Convirtiendo atributos a datos personalizados ...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: atributos de KeePassHTTP convertidos</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Atributos correctamente convertidos desde %1 apunte(s).
Movió %2 claves a datos personalizados.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>%n llave movida a datos propios correctamente.</numerusform><numerusform>%n llaves movidas a datos propios correctamente.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: ¡no se encontró apunte con los atributos KeePassHTTP!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>La BB.DD. activa no contiene un apunte con atributos de KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: detectada configuración de integración del explorador heredada </translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation>KeePassXC: crear un grupo nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>Una solicitud para crear un nuevo grupo «%1» se ha recibido.
¿Desea crear este grupo?
</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation>Sus configuraciones de KeePassXC-Browser necesitan moverse a las configuraciones de BB.DD.
Es necesario para mantener sus conexiones presentes del explorador.
¿Le gustaría migrar sus configuraciones existentes ahora?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>No mostrar esta advertencia de nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Ha recibido una solicitud de asociación para la siguiente base de datos:
%1
Asigne a la conexión un nombre único o identificativo, por ejemplo:
portatil-chrome.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opciones de clonado</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Agregar «- Clon» al título</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Reemplace usuario y contraseña con referencias</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Copiar historial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importar campos de CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nombre del fichero</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>tamaño, filas, columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Codificación</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Códec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Los textos están rodeados por</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Los campos están separados por</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Los comentarios comienzan con</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>El primer registro tiene los nombres de los campos</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considerar «\» como un caracter de escape </translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Distribución en columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>No presente en el fichero CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importado de un fichero CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Dato original:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
<translation>Nombre de campo vacío %1</translation>
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>columna %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>¡Error(es) detectado(s) en el fichero CSV!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[%n mensaje más descartado]</numerusform><numerusform>[%n mensajes más descartados]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>Importación CSV: la escritura tiene errores:
% 1</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Certificado de texto</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Separación de campo</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Número de líneas de cabecera a descartar</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>Previsualización importar CSV </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n columna</numerusform><numerusform>%n columnas</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n byte</numerusform><numerusform>%n bytes</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n fila</numerusform><numerusform>%n filas</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>El fichero %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Incapaz de abrir el fichero %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Error al leer la BB.DD.: %1</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>El fichero no se puede escribir, ya que se ha abierto en modo de solo lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
<translation>Llave no está transformada. Esto es un defecto, por favor, informe sobre él a los desarrolladores</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Copiar de seguridad de BB.DD. ubicada en %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>No se puede guardar, la BB.DD. no apunta a un fichero válido.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
<translation>No se puede guardar, el fichero de BB.DD. es de solo lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>La BB.DD. tiene cambios no combinados.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Papelera de reciclaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Desbloquear BB.DD. - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Fichero llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato de fichero llave heredado</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Está utilizando un formato de fichero llave heredado que puede convertirse
en no soportado en el futuro.
Considere generar un nuevo fichero llave.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>No mostrar nuevamente esta advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ficheros llave</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Seleccionar fichero llave</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Fallo al abrir fichero de clave: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select slot...</source>
<translation>Seleccionar ranura...</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>Desbloquear BB.DD. KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Introducir contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Intercambiar visibilidad de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Selección de fichero de llave </translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Selección de ranura de clave hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Explorar para un fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Explorar...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Actualizar «tokens» hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Clave hardware:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Ayuda de clave hardware</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
<translation>TouchID para desbloqueo rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vaciar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Key File</source>
<translation>Vaciar fichero de clave</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Desbloqueo fallido y sin contraseña proporcionada</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Desbloquear la BB.DD. ha fallado y no introdujo una contraseña.
¿Desea reintentar con una contraseña vacía?
Para prevenir que aparezca este error, debe ir a «Configuración de BB.DD. / Seguridad» y reiniciar su contraseña.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Reintentar con contraseña vacía</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Introducir credenciales adicionales (si alguna):</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Puede usar una clave de seguridad hardware como &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; con ranuras configuradas para HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Clic para más información...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to your master password, you can use a secret file to enhance the security of your database. Such a file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave the field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Adicionalmente a su contraseña maestra, puede usar un archivo secreto para mejorar la seguridad de su base de datos. Dicho archivo puede ser generado en la configuración de seguridad de su base de datos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este no es su archivo de base de datos *.kdbx. &lt;br&gt;Si no tiene un fichero de claves, deje el campo vacío.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clic para más información...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Ayuda de fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file...</source>
<translation>Seleccionar fichero de claves...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>No se puede usar una base de datos como fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>No puede usar una base de datos como fichero de claves.
Si no tiene un fichero de claves, deje el campo vacío.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configuraciones avanzadas</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Configuraciones de cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integración con exploradores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Configuraciones del KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Desconectar todos los exploradores</translation>
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
<translation>Olvid&amp;ar todas las configuraciones específicas del sitio en las apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
<translation>Mover los atributos de KeePassHTTP a los datos &amp;personalizados de KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Claves almacenadas</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>¿Borrar la clave seleccionada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>¿Realmente quieres borrar la clave seleccionada?
Esto puede imsolicitar la conexión con el complemento del explorador.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Habilitar la integración del explorador para acceder a esta configuración.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Desconectar todos los exploradores</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>¿Desea desconectar todos los exploradores?
Esto puede imsolicitar la conexión con el complemento del explorador.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: no se encontró ninguna clave</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>No se encontraron claves de cifrado compartidas en la configuración de KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: las claves se eliminaron de la BB.DD.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Quitada con éxito %n llave de cifrado de configuración de KeePassXC.</numerusform><numerusform>Eliminadas con éxito %n llaves de cifrado de configuración de KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Olvidar todas las configuraciones específicas del sitio en las apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>¿Desea olvidar todas las configuraciones específicas del sitio en cada apunte?
Los permisos para acceder a las apuntes serán revocados.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Eliminando permisos almacenados...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: permisos eliminados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Eliminados con éxito permisos de %n apunte.</numerusform><numerusform>Eliminados con éxito permisos de %n apuntes.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: ¡no se encontró ningun apunte con permisos!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>La BB.DD. activa no contiene un apunte con permisos.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>Mover los atributos KeePassHTTP a datos personalizados</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>¿Realmente desea mover todos los datos de integración del explorador heredado al último estándar?
Esto es necesario para mantener la compatibilidad con el complemento del explorador.</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Claves de explorador almacenadas</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Retirar clave seleccionada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo de cifrado:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256-Bit (por defecto)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Función de derivación de la llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Rondas de transformación:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Medición de retraso de un segundo</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Memoria utilizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Paralelismo:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Tiempo de descifrado:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Cambiar</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 s</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Los valores más altos ofrecen más protección, pero la apertura de la BB.DD. llevará más tiempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Formato de BB.DD.:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>Esto solo es importante si necesita usar su BB.DD. con otros programas.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>sin cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de rondas demasiado altas</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Está utilizando una gran cantidad de rondas de transformación de clave con Argon2.
Si conserva este número, ¡su BB.DD. puede tardar horas o días (o incluso más) en abrirse!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Entendido, mantenga el número</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de rondas demasiado bajas</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Está utilizando una cantidad muy baja de rondas de transformación de llave con AES-KDF.
Si conserva este número, ¡su BB.DD. puede ser muy fácil de descifrar!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF sin cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Error al transformar la llave con nuevos parámetros KDF; KDF sin cambios.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>hilo</numerusform><numerusform>hilos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Cambiar el tiempo de descifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Tiempo de descifrado en segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Formato de BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Algoritmo de cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Función de derivación de la llave</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Rondas de transformación</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Uso de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Paralelismo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Exponer apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t e&amp;xpose this database</source>
<translation>No e&amp;xponer esta BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries &amp;under this group:</source>
<translation>Exponer apuntes &amp;bajo este grupo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fd.o Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Habilitar servicio de secretos fd.o para acceder a esta configuración.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Metadatos de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nombre de la BB.DD.:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descripción de la BB.DD.:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>ID Usuario por defecto:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Configuración del historial</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Elementos máximos del historial:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Tamaño máximo del historial:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Utilizar papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Configuraciones adicionales de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Habilitar &amp;compresión (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Campo nombre de BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Campo descripción de BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Campo usuario por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Número máximo de elementos de historial por apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Tamaño máximo de historial por apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Borrar papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>¿Desea eliminar los contenidos actuales de la papelera de reciclaje?
Esta acción no es reversible.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation>(viejo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>Compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
<translation>Último firmante</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
<translation>Certificados</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
<translation> &gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Agregar protección adicional...</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>No se añadió clave de cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>¡Debe agregar al menos una clave de cifrado para proteger su BB.DD.!</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Contraseña no establecida</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>¡ADVERTENCIA! No ha establecido una contraseña. Se desaconseja el uso de una BB.DD. sin contraseña.
¿Desea continuar sin contraseña?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change master key</source>
<translation>Error al cambiar la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Continuar sin contraseña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Nombre de la BB.DD.:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descripción:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Campo nombre de BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Campo descripción de BB.DD.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Ratón sobre líneas con iconos de error para información adicional.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Nombre de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Localización</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Última guardada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Cambios no guardados</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>La BB.DD. fue modificada pero los cambios no han sido guardados a disco todavía.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Número de grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Número de apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Número de apuntes expirados</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>La BB.DD. contiene apuntes que han expirado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Contraseñas únicas</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Contraseñas no únicas</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Más del 10% de las contraseñas son reusadas. Use contraseñas únicas si es posible.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Reuso máximo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Algunas contraseñas son usadas más de tres veces. Use contraseñas únicas si es posible.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Número de contraseñas cortas</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>La longitud mínima recomendada de contraseña es de al menos 8 caracteres.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Número de contraseñas débiles</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Se recomienda usar largas contraseñas aleatorias con una calificación de «buena» o «excelente».</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Longitud media de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>La longitud media de contraseña es menos de diez caracteres. Las contraseñas más largas proporcionan más seguridad.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
<translation>Espere, calculando las estadísticas de la base de datos...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>BB.DD. de KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Fichero CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Combinar BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Abrir BB.DD. KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>BB.DD. KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportar BB.DD. a un fichero CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>La escritura del fichero CSV falló.</translation>
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Error en creación de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>La BB.DD. creada no tiene clave o KDF, negándose a guardarla.
Esto es definitivamente un defecto, por favor infórmelo a los desarrolladores.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Seleccionar fichero CSV</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Nueva BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Nueva BB.DD.]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Bloqueada]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Fallo al abrir %1. No existe o no es accesible.</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Exportar BB.DD. a fichero HTML</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>Fichero HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Fallo escribiendo a fichero HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Confirmación de exportación</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Está a punto de exportar su BB.DD. a un fichero sin cifrar. Esto dejará sus contraseñas e información sensible vulnerable. ¿Desea continuar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Realmente quiere eliminar el apunte «%1» de forma definitiva?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>¿Realmente quiere mover el apunte «%1» a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>¿Desea mover %n apunte a la papelera de reciclaje?</numerusform><numerusform>¿Desea mover %n apuntes a la papelera de reciclaje?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>¿Ejecutar mandato?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>¿Desea ejecutar el siguiente mandato?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Recordar mi elección</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Desea eliminar el grupo «%1» de forma definitiva?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>No hay una BB.DD. actualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>No hay una BB.DD. de origen, nada para hacer.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Resultados de búsqueda (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>No hay resultados</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>El fichero ha cambiado</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>El fichero de la BB.DD. ha cambiado. ¿Desea cargar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Solicitud de combinación</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>El fichero de la BB.DD. ha cambiado y usted tiene modificaciones sin guardar. ¿Desea combinar sus modificaciones?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>¿Vaciar papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>¿Desea eliminar permanentemente todo de su papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation><numerusform>¿Desea eliminar %n apunte para siempre?</numerusform><numerusform>¿Desea eliminar %n apuntes para siempre?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>¿Borrar apunte?</numerusform><numerusform>¿Borrar apuntes?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>¿Mover apunte a la papelera de reciclaje?</numerusform><numerusform>¿Mover apuntes a la papelera de reciclaje?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>¿Bloquear la BB.DD.?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Estás editando un apunte. ¿Descartar los cambios y bloquear de todos modos?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>«%1» ha sido modificado.
¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Se modificó la BB.DD.
¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>No se pudo abrir el nuevo fichero de BB.DD. al intentar cargar automáticamente.
Error: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>¿Deshabilitar guardados seguros?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC no ha podido guardar la BB.DD. varias veces. Esto es probablemente causado por los servicios de sincronización de ficheros manteniendo un bloqueo en el fichero.
¿Desactivar el guardado seguro y volver a intentarlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Guardar BB.DD. como</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>BB.DD. de KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
<translation>¿Reemplazar las referencias a el apunte?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
<translation><numerusform>El apunte &quot;%1&quot; tiene %2 referencia. ¿Desea sobrescribir la referencia con el valor, saltarse esta apunte o borrarla de todos modos?</numerusform><numerusform>El apunte «%1» tiene %2 referencias. ¿Desea sobrescribir las referencias con los valores, omitir esta apunte o eliminarla de todos modos?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Borrar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
<translation>¿Mover grupo a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>¿Desea mover el grupo «%1» a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
<translation>Combinados correctamente los ficheros de BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>La BB.DD. no fue modificada por la operación de combinar.</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
<translation>Grupo compartido...</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Fallo al escribir la BB.DD.: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
<translation>Esta BB.DD. está abierta en modo solo lectura. El autoguardado está deshabilitado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historial</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente de SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(cifrado)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Seleccione la llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Fichero demasiado grande para ser una llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Error al abrir la llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historial de apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Agregar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Editar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Las contraseñas proporcionadas son diferentes.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nuevo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>¿Desea eliminar este atributo?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Mañana</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mes</numerusform><numerusform>%n meses</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>¿Aplicar contraseña generada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>¿Desea aplicar la contraseña generada en esta apunte?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Entrada actualizada.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>El apunte tiene cambios sin guardar</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Nuevo atributo %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[PROTEGIDO] Presione revelar para ver o editar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n año</numerusform><numerusform>%n años</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
<translation>Confirmar la eliminación</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integración con exploradores</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;empty URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>¿Desea eliminar esta URL?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Atributos adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Retirar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editar nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Proteger</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Revelar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Color de primer plano:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Color de fondo:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Selección de atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Valor de atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Agregar nuevo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Retirar atributo seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Editar atributo nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Intercambiar atributo protección</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Mostrar un atributo protegido</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Selección de color de primer plano</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Selección de color de fondo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Activar autoescritura para esta apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Heredar la secuencia de autoescritura por defecto del &amp;grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Utilizar secuencia de autoescritura personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Ventanas asociadas</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Título de la ventana:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Utilizar una secuencia específica para esta asociación:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Secuencia personalizada autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Abrir página de ayuda autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Asociaciones de ventana existentes</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Agregar nueva asociación de ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Retirar asociación de ventana</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Puede usar un asterisco (*) par coincidir todo.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Establecer título de asociación de ventana</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Puede usar un asterisco par coincidir todo.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Secuencia personalizada de autoescritura para esta ventana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Esta configuración afecta al comportamiento de esta apunte con la extensión del explorador.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Descartar autoenvío para esta apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Ocultar esta apunte de la extensión del explorador</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>URLs adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Retirar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Recuperar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Borrar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Selección de apunte de historial</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Mostrar apunte en historial seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Restaurar apunte al estado historial seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Borrar el historial seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Borrar todo el historial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Repetir:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Programar</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Intercambiar la casilla de verificación para mostrar la sección de notas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>ID Usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Url field</source>
<translation>Campo URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Descargar favicon para URL</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Campo repetir contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Intercambiar generador de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Intercambiar visibilidad de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Intercambiar notas visibles</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Campo expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Predeterminados expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Predeterminados expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Campo notas</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Campo título</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Campo usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Intercambiar expiración</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Retirar la llave del agente después</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Huella dactilar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Retirar llave del agente cuando la BB.DD. está cerrada/bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Llave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Agregar llave al agente cuando la BB.DD. se abre/desbloquea</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Descifrar</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Fichero externo</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Explorar...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Agregar a agente</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Retirar del agente</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Requiere confirmación del usuario cuando se usa esta llave</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Retirar clave del agente tras los segundos especificados</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Explorar para fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Fichero de claves externa</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Seleccionar fichero adjunto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Agregar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Habilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deshabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Heredar del grupo padre (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>El apunte tiene cambios sin guardar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Ruta:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation>Contenedor KeeShare sin firma</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>Contenedor KeeShare firmado</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Seleccione el origen de la importación</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>Seleccionar el destino de la exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
<translation>Seleccione el fichero de importación/exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vaciar</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>Su versión de KeePassXC no soporta este tipo de contenedor de compartición.
Las extensiones soportadas son: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>%1 ya está siendo exportada por esta BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>%1 ya está siendo exportada por esta BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>%1 ya está siendo importada y exportada por diferentes grupos en esta BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare actualmente está deshabilitada. Puede habilitar importar/exportar en la configuración de aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>La exportación de la BB.DD. actualmente está deshabilitada en la configuración de aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>La importación de BB.DD. actualmente está deshabilitada por la configuración de aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Campo modo comapartir</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Ruta para campo de fichero compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for share file</source>
<translation>Explorar para un fichero compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Intercambiar visibilidad de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Intercambiar generador de contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>Vaciar campos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Utilizar por defecto la secuencia de autoescritura del grupo padre</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Seleccionar se&amp;cuencia de autoescritura por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Campo nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Campo notas</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Intercambiar expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Intercambiar autoescritura para este y subgrupos</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Campo de expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Intercambiar de búsqueda para este y subgrupos</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Campo por defecto de secuencia de autoescritura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Utilizar icono por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Utilizar icono &amp;personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Agregar icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Borrar icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Descargar favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>No se pudo descargar el favicon.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Confirmar eliminación</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Seleccionar imagen(es)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>Cargado(s) %1 de %n ícono correctamente</numerusform><numerusform>Cargado(s) %1 de %n iconos correctamente</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>No se cargaron los iconos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>%n ícono ya existe en la BB.DD.</numerusform><numerusform>%n íconos ya existen en la BB.DD.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>El siguiente icono falló:</numerusform><numerusform>Los siguientes iconos fallaron:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation><numerusform>Este icono se utiliza en %n apunte, y será remplazado por el icono por defecto. ¿Desea eliminarlo?</numerusform><numerusform>Este icono se utiliza en %n apuntes, y será remplazado por el icono por defecto. ¿Desea eliminarlo?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Puede habilitar el servicio de icono del sitio web DuckDuckGo bajo «Herramientas -&gt; Configuración -&gt; Seguridad»</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Descargar favicon para URL</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Aplicar icono seleccionado a subgrupos y apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon &amp;to ...</source>
<translation>Aplicar icono &amp;a...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this only</source>
<translation>Aplicar solo a esta</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Aplicar a los grupos descendientes</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Aplicar también a los subapuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Aplicar a todos los descendientes</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Icono existente seleccionado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Creado:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificado:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Accedido:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Datos del complemento</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>¿Borrar los datos del complemento?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>¿Realmente desea eliminar los datos del complemento seleccionado?
Esto puede causar un mal funcionamiento de los complementos afectados.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Fecha de creación</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Fecha de modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Fecha de acceso</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>ID único</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Complemente de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Quitar complemento de datos seleccionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Clonar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Retirar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Seleccionar ficheros</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>¿Desea eliminar %n adjunto?</numerusform><numerusform>¿Desea eliminar %n adjuntos?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Guardar adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>No se puede crear directorio:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>¿Desea sobrescribir el fichero existente «%1» con el fichero adjunto?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Confirmar sobrescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Incapaz de guardar datos adjuntos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>No se puede abrir el fichero adjunto:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>No se pueden abrir los datos adjuntos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Confirmar eliminación</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation><numerusform>Incapaz de abrir el fichero:
%1</numerusform><numerusform>Incapaz de abrir los ficheros:
%1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Agregar nuevo adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Retirar adjunto seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Abrir adjunto seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Guardar adjunto seleccionado a disco</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Última modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ID Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ID Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creado</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Accedido</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ID Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Expiración</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vaciar</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[PROTEGIDO]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Representar valor actual TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Personalizar vista</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Ocultar nombres de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ocultar contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Ajustar a la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Ajustar al contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Restaurar ajustes por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Adjuntos (icono)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>Entrada «%1» de la BB.DD. «%2» fue usada por %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1: another secret service is running.</source>
<translation>Fallo al registrar el servicio DBus en %1: otro servicio de secretos está corriendo.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%n apunte fue usada por %1</numerusform><numerusform>%n apuntes fueron usadas por %1</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>Fdo Secret Service: %1</source>
<translation>Servicio de secretos Fdo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[vacío]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: ¡no se puede guardar el fichero!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>No se puede guardar el fichero de script de mensajería nativo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Descargar favicons</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>¿Problemas al descargar iconos?
Puede habilitar el servicio de iconos del sitio web DuckDuckGo en la sección seguridad de la configuración de la aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list...</source>
<translation>Espere, procesando listado de apuntes...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Descargando...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>Ya existe</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Descarga fallida</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
<translation>Descargando favicons (%1%2)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Cerrar mensaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>No se pudo hacer el desafío/respuesta:</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>faltan las cabeceras de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>La cabecera no coincide con el hash</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Tamaño id de la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Longitud del campo en la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Longitud del campo de datos en la cabecera incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Se han proporcionado credenciales inválidas, inténtelo de nuevo.
Si ocurre nuevamente entonces su fichero de BB.DD. puede estar corrupto.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>No se pudo hacer el desafío/respuesta:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>faltan las cabeceras de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Suma de verificación incorrecta de la cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Cabecera SHA256 diferente</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Algoritmo de cifrado desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Tamaño id de la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Longitud del campo en la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Longitud del campo de datos en la cabecera incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Error al abrir el búfer para los parámetros KDF en la cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Función de derivación de llave no mantenida (KDF) o parámetros no válidos</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Los campos heredados de la cabecera se encuentran en el fichero KDBX4.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Tamaño id de la cabecera interna inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Longitud del campo en la cabecera interna inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Tamaño binario de la cabecera interna inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Versión de mapa de variante de KeePass no mantenida.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del nombre del apunte del mapa de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Datos del nombre del apunte de mapa de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor del apunte del mapa de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Datos del valor del apunte de mapa de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor del apunte del mapa booleano de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Largo inválido en valor de apunte Int32 de mapeo de variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Largo inválido en valor de apunte UInt32 de mapeo de variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Largo inválido en valor de apunte Int64 de mapeo de variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Largo inválido en valor de apunte UInt64 de mapeo de variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Tipo de apunte inválida de mapeo devariante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Mapei de variante inválido en campo de tipo tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Se han proporcionado credenciales inválidas, inténtelo de nuevo.
Si ocurre nuevamente entonces su fichero de BB.DD. puede estar corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(HMAC no coincidente)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifrado simétrico inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Tamaño de IV inválido en cifrado simétrico</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Falló serialización de parámetros KDF en mapeo de variante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Cifrado no compatible</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Tamaño de flags de compresión inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Algoritmo de compresión no soportado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Tamaño de semilla maestra inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamaño de semilla de transformación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Tamaño de rondas de transformación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Tamaño de bytes de inicio no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Tamaño de id de flujo inváldo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Flujo de cifrado interno inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una BB.DD. KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>El fichero seleccionado es una vieja BB.DD. de KeePass 1 (.kdb).
Puede importarla haciendo clic en BB.DD. &gt; &apos;Importar BB.DD. KeePass 1...&apos;.
Esta migración es en único sentido. No podrá abrir la BB.DD. importada con la vieja versión 0.4 de KeePassX.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Versión de la BB.DD. de KeePass 2 no mantenida.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Longitud de uuid de cifrado no válida: %1 (longitud =%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>No se puede analizar UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
<translation>Error al leer el fichero de BB.DD.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Error de procesado XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Ningún grupo de raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Datos o uuid del ícono faltantes</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Falta la clave de datos o valor</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Múltiples elementos de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Uuid de grupo nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Número de icono de grupo no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Valor no válido de EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Valor no válido de EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>No uuid de grupo encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Uuid de DeleteObject nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Falta uuid de DeletedObject o tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Uuid de apunte nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Número de ícono de apunte inválido</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Elemento del historial en el apunte del historial</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>No uuid de apunte encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Elemento del historial con uuid diferente</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Atributo personalizado duplicado encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Falta clave de apunte de texto o valor</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Encontrado dato adjunto duplicado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Falta clave de apunte binaria o valor</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Falta de secuencia o ventana de Asociación de autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Valor booleano inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Valor de tiempo o fecha no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Valor del color no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Parte de color rgb no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Valor de número no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Valor uuid no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>No se puede descomprimir binario</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>Error XML:
%1
Línea %2, columna %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>No se pudo abrir la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>Importar BB.DD. KeePass1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Incapaz de leer el fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una BB.DD. KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifrado no soportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versión de la BB.DD. KeePass no mantenida.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>No se puede leer el cifrado IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Número de grupos no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Número de apuntes no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Tamaño del hash de contenido no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamaño de semilla de transformación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Número de rondas de transformación no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Incapaz de crear un grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Error en la transformación de la llave</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Número de tipo de campo de grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Tamaño inválido para el campo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Datos de campo de grupo leídos no coinciden en tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Tamaño de campo de id de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de tiempo de creación de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de hora de modificación de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de tiempo de acceso de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de tiempo de caducidad de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Tamaño del campo del ícono de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Tamaño de campo del nivel de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Tipo de campo de grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Falta identificador de grupo o nivel</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Entrada de tipo número en campo faltante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Datos de campo de apunte no coinciden en tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo uuid inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo identificador de grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo icono inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo tiempo de creación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo tiempo de modificación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo tiempo de expiración inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Tipo del apunte para el campo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>incapaz de buscar la posición de contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Se han proporcionado credenciales inválidas, inténtelo de nuevo.
Si ocurre nuevamente entonces su fichero de BB.DD. puede estar corrupto.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Referencia de compartición inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Compartición inactiva %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importado de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Exportado a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Sincronizado con %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>Importar está deshabilitado en configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>Exportar está deshabilitado en configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share</source>
<translation>Compartición inactiva</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from</source>
<translation>Importado desde</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to</source>
<translation>Exportado a</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with</source>
<translation>Sincronizado con</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Componente de la clave</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Descripción del componente de la Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Conjunto de componentes de la clave, haga clic para cambiar o eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>Agregar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>Cambiar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Retirar %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 conjunto, haga clic para cambiar o eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Generar</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Puede agregar un fichero de claves que contiene bytes aleatorios para seguridad adicional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¡Debes mantenerlo en secreto y nunca perderlo o te bloquearán!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato de fichero llave heredado</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
<translation>Está utilizando un formato de fichero de claves heredado que puede convertirse
sin soporte en el futuro.
Vaya a la configuración de la clave maestra y genere un nuevo fichero de claves.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Error al cargar el fichero de claves «%1»
Mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ficheros llave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Crear un fichero llave...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Error al crear el fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>No se puede crear el fichero de claves: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Seleccione un fichero llave</translation>
</message>
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Selección de fichero de llave </translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Explorar para un fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Explorar...</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Generar un nuevo fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database!</source>
<translation>Nota: no use un fichero que pueda cambiar dado que lo imsolicitará desbloquear la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Fichero de claves inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>No puede usar la BB.DD. actual como su propio fichero de claves. Seleccione un fichero diferente o genere un nuevo fichero de claves.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Fichero de claves sospechoso</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>El fichero de claves seleccionado parece una BB.DD. de contraseñas. Un fichero de claves debe ser un fichero estático que nunca cambie o perderá el acceso a su BB.DD. para siempre.
¿Desea continuar con este fichero?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>Base de &amp;datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>Bases de datos &amp;recientes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ay&amp;uda</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>Apu&amp;ntes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>Acerca &amp;de</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Abrir BB.DD...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Guardar BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>&amp;Cerrar BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Borrar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Borrar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>&amp;Guardar BB.DD. como...</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Configuración de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Clonar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copiar nombre de &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copiar usuario al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copiar contraseña al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Bloquear las bases de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Copiar título al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Copiar URL al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Copiar notas al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exportar a un fichero CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Configurar TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copiar &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Vaciar papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Vaciar historial</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Error de acceso al fichero de configuración %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Cambiar a ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Salir de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>¡Por favor presione el botón en su YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>ADVERTENCIA: está utilizando una versión inestable de KeePassXC!
Hay un alto riesgo de corrupción, mantenga una copia de seguridad de sus bases de datos.
Esta versión no es para uso de producción.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Donar</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Informar de un &amp;defecto</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>ADVERTENCIA: ¡Su versión de Qt puede hacer que KeePassXC se bloquee con un teclado virtual!
Le recomendamos que utilice la AppImage disponible en nuestra página de descargas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
<translation>Copiar at&amp;ributo...</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
<translation>&amp;Nueva BB.DD...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Crear una nueva BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
<translation>&amp;Combinar desde la BB.DD...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Combinar desde otra BB.DD. KDBX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
<translation>&amp;Nueva apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Agregar una nueva apunte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
<translation>&amp;Editar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Ver o editar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
<translation>&amp;Nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Agregar un nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
<translation>Cambiar la clave &amp;maestra...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
<translation>Configuración de la base de &amp;datos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Copiar &amp;contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Realizar &amp;autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Abrir &amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
<translation>BB.DD. KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Importar una BB.DD. KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
<translation>Fichero CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Importar un fichero CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>Mostrar TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
<translation>Mostrar código QR TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
<translation>NOTA: ¡Está utilizando una versión preliminar de KeePassXC!
Espere algunos defectos y problemas menores, esta versión no está destinada para uso de producción.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
<translation>¿Buscar actualizaciones en el inicio?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
<translation>¿Desea que KeePassXC compruebe actualizaciones en el inicio?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
<translation>Siempre se puede comprobar si hay actualizaciones manualmente desde el menú de la aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates...</source>
<translation>&amp;Comprobar actualizaciones...</translation>
</message>
<message>
<source>Downlo&amp;ad all favicons</source>
<translation>Descarg&amp;ar todos los favicons</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Ordenar &amp;A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Ordenar &amp;Z-A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>&amp;Generador de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Descargar favicon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to HTML file...</source>
<translation>&amp;Exportar a fichero HTML...</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault...</source>
<translation>1Password Vault...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>Importar un 1Password Vault</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Guía de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide PDF</source>
<translation>Abrir la guía de inicio PDF</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help...</source>
<translation>Ayuda en &amp;línea...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation (opens browser)</source>
<translation>Ir a la documentación en línea (abre el explorador)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>Guía de &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide PDF</source>
<translation>Abrir la guía de usuario PDF</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Atajos de &amp;teclado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Creando %1 faltante [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Reubicando %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Sobrescribiendo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>el apunte más antigua se fusionó a la BB.DD. &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Agregando copia de seguridad para el destino más antiguo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Agregando copia de seguridad para la tipografía anterior %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Volver a aplicar un apunte de destino más antigua sobre la tipografía más nueva %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Volver a aplicar un apunte de origen anterior sobre el objetivo más nuevo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Sincronización desde una tipografía más nueva %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Sincronización desde una tipografía anterior %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Borrando descendiente %1[%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Borrando huérfano %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>Cambiados objetos borrados</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Añadiendo el icono faltante %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Eliminados datos personalizados %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Agregando datos personalizados %1 [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
<translation>Crear una nueva BB.DD. KeePassXC ...</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Raíz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Asistente</translation>
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
<translation>Configuraciones de &amp;cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Aquí puede ajustar la configuración de cifrado de la BB.DD. No se preocupe, puede cambiarlo más adelante en la configuración de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configuraciones avanzadas</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Ajustes simples</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Configuraciones de Cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Aquí puede ajustar la configuración de cifrado de la BB.DD. No se preocupe, puede cambiarla más adelante en la configuración de la BB.DD.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
<message>
<source>Database Master Key</source>
<translation>Clave maestra de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
<translation>Una clave maestra, conocida únicamente por usted, protege su BB.DD.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Información general de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Rellene el nombre y añada una descripción opcional para su nueva BB.DD.:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>OpData01 inválido, no contiene cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>No se pueden leer todos los bytes IV, se deseaban 16 pero se obtuvieron %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>No se puede inicializar el cifrado para opdata01: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>No se pueden leer todos los bytes de firma HMAC</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>OpData01 malformado debido a un HMAC fallido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>No se puede procesar clearText en su lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>Se esperaban %1 bytes de texto plano, se encontraron %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Leer la BB.DD. no produce una instancia
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>El directorio .opvault debe existir</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>El directorio .opvault debe ser leíble</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>El directorio .opvault/default debe existir</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>El directorio .opvault/default debe ser leíble</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>No se puede decodificar la clave maestra: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>No se puede derivar la clave maestra: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Fichero llave no válido, esperando una llave de OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Desajuste de límite PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>No se pudo decodificar Base64</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Fichero llave demasiado pequeño.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Id de encabezado mágico del fichero llave inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Cero claves encontradas</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>No se pudo leer la clave pública.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Fichero de claves corrupto, no se pudo leer la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Sin contenido a descifrar en llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Tratando de ejecutar KDF sin cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Contraseña necesaria para descifrar esta clave</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>La derivación de la clave falló, ¿fichero de claves dañado?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Fallo de descifrado, ¿contraseña incorrecta?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>FDF inesperado al leer la clave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>FDF inesperado al leer la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>No se puede escribir la clave pública ya que es vacía</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>FDF inesperado al escribir la clave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>No se puede escribir la clave privada ya que es vacía</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>FDF inesperado al escribir la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Tipo de clave no mantenida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Cifrado desconocido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Cifrado IV demasiado corto para MD5 kdf</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>KDF desconocido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Tipo de clave desconocida: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Contraseñas que no coinciden</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Contraseñas coincidentes hasta el momento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Introduzca la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Confirme la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La contraseña es el método principal para asegurar su BB.DD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Las contraseñas buenas son largas y únicas. KeePassXC puede generar una para usted.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Las contraseñas no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate master password</source>
<translation>Generar clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Intercambiar visibilidad de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Campo repetir contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Intercambiar generador de contraseñas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropía</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres similares</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Seleccionar caracteres de todos los grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Frase Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Listado de palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separador de palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropía: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Calidad de la contraseña: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Pobre</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Débil</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Buena</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Excelente</translation>
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
<translation>ASCII extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Cambiar a modo avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>{[(</source>
<translation>{[(</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Puntuación</translation>
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
<translation>.,:;</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Comillas</translation>
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
<translation>&quot; &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
<translation>&lt;*+!? =</translation>
</message>
<message>
<source>\_|-/</source>
<translation>\_|-/</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Logogramas</translation>
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
<translation>Cambiar a modo sencillo</translation>
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Sencillo</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Conjunto de caracteres a excluir de la contraseña generada</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>No incluir:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Agregar letras no-hexadecimales al listado de «no incluir»</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Caracteres excluidos: «0», «1», «l», «I», «O», «|», « . »</translation>
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
<translation>C&amp;uenta de palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate</source>
<translation>Regenerar</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Generar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Letras mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Caracteres especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Símbolos matemáticos</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Guiones y barras</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Excluir caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Contraseñas hex</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Longitud de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Capitalización de palabra:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Regenerar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Copiar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Accept password</source>
<translation>Aceptar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>MAYÚSCULAS</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>Capitalización de título</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Intercambiar visibilidad de contraseña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>KeeShare</source>
<translation>KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Sobrescribir</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Vacío</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Retirar</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Descartar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deshabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Combinar</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>BB.DD. no abierta</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Hash de la BB.DD. no disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Clave pública del cliente no recibida</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>No se puede descifrar el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Acción cancelada o denegada</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>No se pudo asociar con KeePassXC, inténtelo de nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Clave de cifrado no es reconocida</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Acción incorrecta</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Mensaje vacío recibido</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>No hay URL proporcionada</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>No se encontraron inicios de sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Agregar una nueva apunte a una BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Ruta a la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Fichero de llave de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>ID Usuario para el apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>usuario</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL del apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Solicitar contraseña del apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Generar una contraseña para el apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Ruta del apunte para agregar.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Copiar la contraseña de un apunte en el portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Ruta del apunte para copiar.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Tiempo de espera en segundos antes de limpiar el portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Editar un apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Título para el apunte</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>título</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Ruta del apunte para editar.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Estimar la entropía de una contraseña.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Contraseña para el que desea calcular la entropía.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Realizar análisis avanzado sobre la contraseña.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>ADVERTENCIA: Está usando un fichero de claves con un formato antiguo que puede ser
incompatible en el futuro.
Por favor, considere generar un nuevo fichero.</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Comandos disponibles:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nombre del mandato a ejecutar.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Alistar las apuntes de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Ruta del grupo a listar. Por defecto es /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Encontrar las apuntes rápidamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Término de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Combinar dos bases de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Ruta de la BB.DD. de inicio de la combinación.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Utilizar las mismas credenciales para ambos ficheros de BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Fichero llave de la BB.DD. desde la cual desea combinar.</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Muestra información de un apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Nombres de los atributos para mostrar. Esta opción se puede especificar más de una vez, con cada atributo apareciendo uno por línea en el orden dado. Si no se especifica ningún atributo, se da un resumen de los atributos predeterminados.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nombre del apunte para mostrar.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Dispositivo NULO</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>error leyendo del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>cadena de caracteres mal formada</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>comilla de cierre faltante</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ID Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Última modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creado</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integración con exploradores</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Presione</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Pasivo</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente de SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Generar una nueva contraseña aleatoria diceware.</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Número de palabras para la contraseña de diceware.</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Lista de palabras para el generador de diceware.
[Por defecto: Inglés EFF]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Generar una nueva contraseña aleatoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>No pudo crearse el apunte con ruta %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Introduzca la contraseña para la nueva apunte:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Falló escritura de la BB.DD. %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>El apunte se agregó correctamente %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
<translation>Copiar el TOTP actual al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Valor inválido para el «timeout» %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>No se encontró el apunte %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>El apunte con ruta %1 no tiene un TOTP configurado.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
<translation>¡El TOTP del apunte actual se ha copiado al portapapeles!</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
<translation>¡La contraseña del apunte actual se ha copiado al portapapeles!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Vaciar el portapapeles en %1 segundo...</numerusform><numerusform>Vaciar el portapapeles en %1 segundos...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>¡El portapapeles se ha limpiado!</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Silenciar la solicitud de contraseña y demás productos secundarios.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>número</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>No se pudo encontrar el apunte con la ruta %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>No cambiar cualquier campo de apunte de 1%.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Introduzca una nueva contraseña para el apunte:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Fallo al escribir la BB.DD.: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Entrada %1 editada correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Longitud %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Entropía: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Multipalabra extra bits %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Tipo: Fuerza bruta</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Tipo: Diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Tipo: Dicc+Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Tipo: Palabras de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Tipo: Usuario+Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Type: Repetido</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Tipo: Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Tipo: Espacial</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Tipo: Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Tipo: Fuerza Bruta(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Tipo: Diccionario(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Tipo: Dicc+Leet(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Tipo: Palabras de usuario (Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Tipo: Usuario + Leet(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Tipo: Repetido(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Tipo: Secuencia(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Tipo: Espacial(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Tipo: Fecha(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>Tipo: Desconocido %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Entropía %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Longitud de la contraseña (%1) != suma de la longitud de las partes (%2) ***</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Error al cargar el fichero de claves %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Longitud de la contraseña generada</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Utilizar caracteres en minúscula</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Utilizar caracteres en mayúscula</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Utilizar caracteres especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Utilizar ASCII extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Excluir conjunto de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Excluir caracteres de aspecto similar</translation>
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Incluir caracteres de cada grupo seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Alistar recursivamente los elementos del grupo.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>No se puede encontrar el grupo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Error al leer el fichero a combinar:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>No se puede guardar la BB.DD. en el fichero: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>No se puede guardar la BB.DD. en el fichero: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Entrada %1 reciclada correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Se eliminó correctamente el apunte %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Muestra el apunte actual del TOTP.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>ERROR: atributo desconocido %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Ningún programa definido para la manipulación del portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
<translation>No se puede iniciar el programa %1</translation>
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>fichero vacío</translation>
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (fila, col) %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Configuración inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Clave inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
<translation>El cifrado del mensaje falló.</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
<translation>No se encontraron grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
<translation>Crear una nueva BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
<translation>El fichero %1 ya existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
<translation>La carga del fichero de claves falló</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
<translation>No se establece ninguna clave. Anulando la creación de BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
<translation>Error al guardar la BB.DD.: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
<translation>Creación correcta de nueva BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Error al crear el fichero de clave %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Error al cargar el fichero de claves %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Ruta del apunte a quitar.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>El fichero de bloqueo de instancia única existente no es válido. Lanzando nueva instancia.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>El fichero de bloqueo no pudo ser creado. Modo de instancia única deshabilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - gestor de claves multiplataforma</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nombre de fichero de la BB.DD. de contraseñas a abrir (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>ruta a un fichero de configuración personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>fichero llave de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>leer contraseña de la BB.DD. desdel apunte estándar</translation>
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Identificador de la ventana padre</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Otra instancia de KeePassXC ya se está ejecutando.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Error fatal comprobando las funciones criptográficas.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Error</translation>
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Contraseña de la BB.DD.:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation>No se puede crear el nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Desactivar contraseña para la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Representa información de depurado.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Desactivar contraseña para la BB.DD. desde la que combinar.</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Tipo de compilación: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revisión: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribución: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>Modo de depurado deshabilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>Modo de depurado habilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Sistema operativo: %1
Arquitectura de CPU: %2
Núcleo: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (compartir firmado y sin firmar)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare (compartir solo firmado)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (compartir solo sin firmar)</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Extensiones habilitadas:</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Librerías criptográficas:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
<translation>No se puede generar una contraseña y preguntar al mismo tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Añade un nuevo grupo a la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Ruta del grupo a agregar.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Grupo %1 ya existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Grupo %1 no encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Grupo %1 añadido correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Comprueba si algunas contraseñas han sido filtradas públicamente. FILENAME debe ser la ruta de un fichero conteniendo «hashes» SHA-1 de las contraseñas filtradas en formato HIBP, como está disponible en https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>FILENAME</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Analizar contraseñas débiles y problemas.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>Fallo al abrir fichero HIBP %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
<translation>Evaluando las apuntes de la BB.DD. contra el fichero HIBP, esto tomará un rato...</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Cerrar la BB.DD. abierta actual.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Representar esta ayuda.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot used to encrypt the database.</source>
<translation>La ranura de YubiKey usada para cifrar la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>ranura</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Cuenta de palabras invalida %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>El listado de palabras es demasiada pequeña (&lt; 1000 elementos)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Salir de modo interactivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are xml or csv. Defaults to xml.</source>
<translation>Formato a usar al exportar. Las opciones disponibles son xml o csv. Por defecto xml.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Exporta el contenido de la BB.DD. en la salida estándar en el formato especificado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>No se puede exportar BB.DD. a XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Formato no soportado %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Utilizar números</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Longitud de contraseña inválida %1</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Representar mandato de ayuda.</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Comandos disponibles:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>Importar los contenidos de la BB.DD. XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Ruta de la exportación de la BB.DD. XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Ruta de la nueva BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database export %1</source>
<translation>No se puede importar la BB.DD. XML de la exportación %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>BB.DD. importada correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Mandato %1 desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Aplana la salida en líneas individuales.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Imprimir solo cambios detectados por la operación de unión.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Ranura YubiKey para la segunda BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>Combinado %1 en %2 correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>La BB.DD. no fue modificada por la operación de unión</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Mueve un apunte a un nuevo grupo.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Ruta del apunte a mover.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Ruta del grupo destino.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>No se puede encontrar el grupo con ruta %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>El apunte ya está en el grupo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>Entrada %1 movida al grupo %2 correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Abrir BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Ruta del grupo a eliminar.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>No se puede eliminar grupo raíz de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Grupo %1 reciclado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Grupo %1 eliminado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Fallo al abrir fichero de BB.DD. %1: no encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Fallo al abrir fichero de BB.DD. %1: fichero de texto no plano</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Fallo al abrir fichero de BB.DD. %1: no leíble</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Introduzca contraseña para desbloquear: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Ranura %1 de YubiKey inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to unlock %1</source>
<translation>Pulse el botón de su YubiKey para desbloquear %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Introduzca la contraseña para cifrar la BB.DD. (opcional):</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>Fichero HIBP, línea %1: error de analizado</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Integración de servicio de secretos</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>ID Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>%1[%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>%1[%2] Respuesta de desafío - Ranura %3 - %4</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>¡Contraseña para «%1» se ha filtrado %2 vez!</numerusform><numerusform>¡Contraseña para «%1» se ha filtrado %2 veces!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Generador de contraseñas inválido tras aplicar opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Mostrar los atributos protegidos en texto legible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Error interno de zlib comprimiendo:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Error al escribir en el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Error al abrir el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Error al leer el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Error interno de zlib descomprimiendo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>El formato gzip no está soportado en esta versión de zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Error interno de zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>La conexión del agente falló.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Error de protocolo del agente.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Ningún agente en ejecución, no se puede agregar identidad.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Ningún agente en ejecución, no puede eliminar identidad.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>El agente rechazó esta identidad. Las posibles razones incluyen:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>La clave ya ha sido añadida.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>La vida útil limitada no es mantenida por el agente (verifique opciones).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>La solicitud de confirmación no es mantenida por el agente (verifique opciones).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Buscar ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Los términos de búsqueda son los siguientes: [modificadores] [campo:] [&quot;] término [&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Cada término de búsqueda debe coincidir (es decir, AND lógico)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modificadores</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>excluir término de resultados</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>coincidencia en término exactamente</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>usar expresiones regulares en término</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Campos</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Comodines en término</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>coincidir cualquiera</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>coincidir uno</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>OR lógico</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Ejemplos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vaciar</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Limitar la búsqueda al grupo seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Buscar ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Buscar (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Distinguir MAYÚS/minús</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>Permitir integración de servicio KeepassXC Freedesktop.org Secret</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when credentials are requested</source>
<translation>Mostrar una notificación cuando las credenciales son requeridas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si la papelera de reciclaje está habilitada para la BB.DD., las apuntes serán movidas a la papelera directamente. Sino serán eliminadas sin confirmación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aún así se le solicitará si algun apunte es referenciada por otras.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients.</source>
<translation>No confirmar cuando las apuntes son eliminadas por los clientes.</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Exponer grupos de BB.DD.:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Nombre de fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Gestionar</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorización</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Estas aplicaciones están actualmente conectadas:</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Configuración de la BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Editar configuración de BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Desbloquear BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Desbloquear para mostrar más información</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Bloquear BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Desbloquear para mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Activo</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>Permitir la exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>Permitir la importación</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>Certificado propio</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Huella:</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Certificado:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer</source>
<translation>Firmante</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Clave:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Generar</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Imported certificates</source>
<translation>Certificados importados</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>Confiar</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
<translation>Solicitar</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
<translation>Desconfiar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Retirar</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Huella dactilar</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Certificado</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
<translation>De confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
<translation>No es de confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
<translation>Fichero de clave de KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Select path</source>
<translation>Seleccione ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
<translation>Exportando certificado modificado</translation>
</message>
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
<translation>El certificado exportado no es lo mismo que el que está en uso. ¿Desea exportar el certificado actual?</translation>
</message>
<message>
<source>Signer:</source>
<translation>Firmante:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>Permitir importación KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>Permitir exportación KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Mostrar solo advertencias y errores</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Campo de nombre firmante</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Generar nuevo certificado</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
<translation>Importar certificado existente</translation>
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
<translation>Exportar certificado propio</translation>
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
<translation>Comparticiones conocidos</translation>
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
<translation>Confiar en certificado seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
<translation>Solicitar si confiar en certificado seleccionado cada vez</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
<translation>Desconfiar de certificado seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
<translation>Retirar certificado seleccionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>No se soporta sobrescribir contenedor compartido - exportación prevenido</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>No podría escribir el contenedor de exportación (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>No se puede incrustar la firma: no se puede abrir el fichero para escribir (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>No se puede incrustar la firma: no se puede escribir el fichero (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>No se puede incrustar la BB.DD.: no se puede abrir el fichero para escribir (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>No se puede incrustar la BB.DD.: no se puede escribir el fichero (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>No se soporta la sobrescritura de contenedor compartido sin firmar - exportación prevenida</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>No se puede escribir contenedor de exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Ha ocurrido un error inesperado en la exportación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
<translation>Importación de contenedores sin firma</translation>
</message>
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
<translation>No podemos verificar la tipografía del contenedor compartido porque no está firmado. ¿Realmente desea importar desde %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
<translation>Importar desde contenedor con certificado</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>¿Desea confiar a %1 con la huella digital de %2 desde %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Not this time</source>
<translation>No esta vez</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
<translation>Sólo esta vez</translation>
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
<translation>No se soportan contenedores compartidos firmados - importación prevenida</translation>
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
<translation>El fichero no es legible</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
<translation>Contenedor compartido no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
<translation>Se previno importación no fiable</translation>
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
<translation>Importación firmada correcta</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error</source>
<translation>Error inesperado</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
<translation>No se soportan contenedores compartidos sin firmar - Importación prevenida</translation>
</message>
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
<translation>Importación no firmada correcta</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>El fichero no existe</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
<translation>Tipo de contenedor compartido desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Importación de %1 fallida (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Importación de %1 correcta (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importado de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Falló exportación a %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Exportación a %1 existosa (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Exportar a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation>Ruta de origen de importación múltiple a %1 en %2</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation>Ruta de destino de exportación contradictoria %1 en %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Contraseña cronometrada</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Caduca en &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; segundo</numerusform><numerusform>Caduca en &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; segundos</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>NOTA: Esta configuración de TOTP es personalizada y puede que no funcione con otros autenticadores.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>Se ha producido un error al crear el código QR.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Cernado en %1 segundos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Configurar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>Ajustes para el token por defecto RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Confiuración de token de Steam</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Utilizar configuración personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Configuración personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Paso del tiempo:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Tamaño del código:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Key:</source>
<translation>Clave secreta:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>La clave secreta debe estar en formato Base32</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Campo clave secreta</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>Campo paso de tiempo</translation>
</message>
<message>
<source> digits</source>
<translation>dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Secreto TOTP inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Ha introducido un secreto de clave inválido. La clave debe estar en formato Base32.
Ejemplo: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Confirmar eliminar configuración TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>¿Desea eliminar la configuración TOTP para esta apunte?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation>Comprobando actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Comprobando actualizaciones...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
<translation>¡Error al acualizar!</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
<translation>Se ha producido un error al recuperando la información de la actualización.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
<translation>Por favor inténtelo más tarde.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Actualización de software</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
<translation>¡Una versión nueva de KeePassXC está disponible!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available — you have %2.</source>
<translation>KeePassXC %1 ya está disponible — usted tiene %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
<translation>Descárguela en keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
<translation>¡Está actualizado!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
<translation>KeePassXC %1 actualmente es la versión más reciente disponible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Empiece a guardar sus contraseñas con seguridad en una BB.DD. de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Crear una nueva BB.DD.</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Abrir una BB.DD. existente</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importar de KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Importar de CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Bases de datos recientes</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Bienvenido a KeePassXC %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Importar desde 1Password</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Abrir BB.DD. reciente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
<translation>Desafío/respuesta YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Si posee una &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, puede usarla para seguridad adicional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; La YubiKey requiere que una de sus ranuras esté programada como &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;Desafío/respuesta HMAC-SHA1&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
<translation>No se ha detectado YubiKey, asegúrese de que esté conectado.</translation>
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
<translation>No hay YubiKey insertado.</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Actualizar «tokens» hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Selección de ranura de clave hardware</translation>
</message>
</context>
</TS>