keepassxc/share/translations/keepassx_pt_PT.ts
2015-09-06 23:41:29 +02:00

1280 lines
40 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassX</source>
<translation>Sobre o KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX is distributed under the term of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassX é distribuído sob os termos GNU de licença pública geral (GPL) versão 2 ou (á sua escolha) versão 3.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassX</source>
<translation>Escrever automáticamente - KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Não foi possível encontrar uma entrada que coincida com o titulo da janela:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Sequência padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassX</source>
<translation>Escrever automáticamente - KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Seleccionar entrada para auto escrever:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Inserir a senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Reinserir a senha</translation>
</message>
<message>
<source>Key file</source>
<translation>Ficheiro chave</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Criar</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ficheiros chave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Criar ficheiro chave</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Impossível criar ficheiro chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Seleccionar ficheiro chave</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Questão</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>Pretende utilizar um valor sem conteúdo como senha ?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>As senhas inseridas não coincidem.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set key file</source>
<translation>Falha ao definir o ficheiro chave</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>Falha ao especificar %1 como ficheiro chave:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Inserir chave mestra</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Ficheiro chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossível abrir a base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Não é possível abrir ao ficheiro chave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ficheiros chave</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Seleccionar o ficheiro chave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nome da base de dados:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descrição da base de dados:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Ciclos de transformação:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Utilizador padrão:</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin:</source>
<translation>Utilizar reciclagem:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Teste de desempenho</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Número máximo de items no histórico:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Tamanho máximo para o histórico:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raiz</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de dados KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Ficheiro não encontrado !</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Abrir base de dados KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Base de dados KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Fechar ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Guardar alterações ?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; foi modificado.
Guardar alterações ?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Falha na escrita da base de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Guardar base de dados como</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nova base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>Trancado</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassX.
Do you want to open it anyway? Alternatively the database is opened read-only.</source>
<translation>A base de dados que está a tentar abrir encontra-se trancada por outra utilização do KeePassX.
Pretende abri-la de qualquer forma ? Alternativamente será apenas para leitura.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Trancar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>Não é possível trancar a base de dados pois encontra-se em edição.
Por favor cancele para finalizar as alterações ou descarte-as.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>Esta base de dados nunca foi guardada.
Pode guarda-la ou pare de a tentar trancar.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>Esta base de dados foi modificada.
Pretende guardar a base de dados antes de a trancar ?
Caso contrário as alterações serão perdidas.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>%1 está em modo de edição.
Fechar e Ignorar alterações ?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportar base de dados para ficheiro CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Ficheiro CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Falha na escrita do ficheiro CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Alterar a chave mestra</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Apagar entrada ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Pretender realmente apagar a entrada &quot;%1&quot; para sempre ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Apagar entradas ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Pretender realmente apagar as entradas &quot;%1&quot; para sempre ?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Mover entradas para a reciclagem ?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Pretende realmente mover a entrada(s) %n para a reciclagem ?</numerusform><numerusform>Pretende realmente mover a entrada(s) %n para a reciclagem ?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Apagar grupo ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Pretender realmente apagar o grupo &quot;%1&quot; para sempre ?</translation>
</message>
<message>
<source>Current group</source>
<translation>Grupo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossível calcular ficheiro chave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Entrada do histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Adicionar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>As senhas inseridas não coincidem.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Novo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Seleccionar ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Incapaz de abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Guardar anexo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Incapaz de guardar o anexo:</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Amanhã</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mês</numerusform><numerusform>%n mês(es)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 ano</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Atributos adicionais</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Activar auto escrita para esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
<translation>Herdar sequência de auto escrita padrão deste grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Utilizar sequência de auto escrita personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Título da janela:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default sequence</source>
<translation>Utilizar sequência padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Set custom sequence:</source>
<translation>Especificar sequência padrão:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Apagar tudo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nome de utilizador:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Repetir:</translation>
</message>
<message>
<source>Gen.</source>
<translation>Gerar.</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Adicionar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Activar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Desactivar</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Herdar a partir do grupo (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type</source>
<translation>Auto escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Use default auto-type sequence of parent group</source>
<translation>Herdar sequência de auto escrita padrão do grupo relacionado</translation>
</message>
<message>
<source>Set default auto-type sequence</source>
<translation>Especificar sequência padrão de auto escrita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Utilizar icon padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom icon</source>
<translation>Utilizar icon padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Adicionar icon personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Apagar icon personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imagens</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Seleccionar imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete icon!</source>
<translation>Impossível apagar o icon</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Can&apos;t delete icon. Still used by %n item(s).</source>
<translation><numerusform>Impossível apagar icon. Ainda em uso por %n item(s).</numerusform><numerusform>Impossível apagar icon. Ainda em uso por %n item(s).</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Criado:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificado:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Acedido:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Última modificação</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Reciclagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importar de dados KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossível abrir a base de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Impossível ler o ficheiro chave:</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Não é uma base de dados KeePass</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de criptografia não suportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versão de base de dados KeePass não suportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raiz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossível calcular chave mestra:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Não é uma base de dados KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versão de base de dados KeePass não suportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Chave errada ou base de dados corrompida.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossível calcular chave mestra:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Erro fatal durante teste de funções criptográficas.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX - Error</source>
<translation>Erro - KeePassX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Base de dados recentes</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Entries</source>
<translation>Entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy attribute to clipboard</source>
<translation>Copiar atributo para inserção</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Terminar</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Save database</source>
<translation>Guardar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Close database</source>
<translation>Fechar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nova base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Add new entry</source>
<translation>Adicionar nova entrada</translation>
</message>
<message>
<source>View/Edit entry</source>
<translation>Ver/Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry</source>
<translation>Apagar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Add new group</source>
<translation>Adicionar novo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Apagar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Guardar base de dados como</translation>
</message>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Alterar a chave mestra</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Definições da base de dados:</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database</source>
<translation>Importar base de dados KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Clone entry</source>
<translation>Clonar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Encontrar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copiar nome de utilizador para inserção</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copiar senha para inserção</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Auto-Type</source>
<translation>Utilizar auto escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Abrir URL</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases</source>
<translation>Trancar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>apenas leitura</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Alternar janela</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username</source>
<translation>Copiar nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Copiar senha</translation>
</message>
<message>
<source>Export to CSV file</source>
<translation>Exportar para ficheiro CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipo de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras maiúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres especiais</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres semelhantes</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Assegurar que a senha contém caracteres de todos os grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Mostrar informação da versão.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Mostrar esta ajuda.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Opção &apos;%1&apos; desconhecida.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Opções desconhecidas: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Valor em falta após &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Valor inesperado após &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[opções]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Utilização: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opções:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumentos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>O ficheiro %1 existente não permite escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Escrita cancelada pela aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>Partial write. Partition full?</source>
<translation>Escrita parcial. Armazenamento cheio ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Erro interno zlib durante compressão:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Erro de escrita no dispositivo subjacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Erro ao abrir dispositivo subjacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Erro de leitura no dispositivo subjacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Erro interno zlib durante descompressão:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>O formato gzip não é suportado pela versão zlib utilizada.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Erro interno zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Procurar:</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Sensível ao tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Current group</source>
<translation>Grupo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Root group</source>
<translation>Grupo de raiz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Definições da aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Segurança</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Lembrar últimas bases de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Open previous databases on startup</source>
<translation>Abrir última base da dados ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Guardar automáticamente ao terminar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Guardar automáticamente a cada alteração</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Minimizar quando copiar para inserção</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Utilizar icon de grupo na criação de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Atalho global de auto escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global auto-type</source>
<translation>Utilizar titulo de entrada para coincidir com janela de entrada de auto escrita global</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Língua</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar icon na barra de sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Esconder janela na barra de sistema quando minimizada</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files</source>
<translation>Lembrar os últimos ficheiro chave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Limpar dados de inserção no final</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Trancar bases de dados após inatividade de</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Revelar senhas em texto por padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing auto-type</source>
<translation>Confirmar antes de executar auto escrita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Destrancar base de dados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>Bem vindo/a !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>KeePassX - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassX - Administrador de senhas multi plataforma</translation>
</message>
<message>
<source>filename of the password database to open (*.kdbx)</source>
<translation>ficheiro chave para abrir a base de dados (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>caminho para um ficheiro de configuração personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>password of the database (DANGEROUS!)</source>
<translation>senha da base de dados (PERIGOSO !)</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>ficheiro chave da base de dados</translation>
</message>
</context>
</TS>