mirror of
https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git
synced 2024-10-01 01:26:01 -04:00
8899 lines
330 KiB
XML
8899 lines
330 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="et">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About KeePassXC</source>
|
||
<translation>KeePassXC teave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Teave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report bugs at: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
|
||
<translation>Vigadest teatamise koht: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
|
||
<translation>KeePassXC-d levitatakse vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi (GPL) versioonis 2 või (sinu valikul) versioonis 3 toodud tingimustele.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Maintainers:</source>
|
||
<translation>Projekti haldajad:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
|
||
<translation>KeePassXC meeskonna eriline tänu kuulub debfx-ile algse KeePassX-i loomise eest.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Kaasautorid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
|
||
<translation><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Vaata kaasautoreid GitHubis</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug Info</source>
|
||
<translation>Silumisteave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
|
||
<translation>Vigadest teatamisel tuleks alati lisada järgnev teave:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopeeri lõikepuhvrisse</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Access Request</source>
|
||
<translation>Juurdepääsutaotlus – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
|
||
<translation>Käitusfaili asukohta kas pole olemas või puudub sinna juurdepääs. Palun vaata, et klient oleks usaldusväärne.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1 </span>is requesting access to the following entries:</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1</span> küsib juurdepääsu järgmistele kirjetele:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID</source>
|
||
<translation>PID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable</source>
|
||
<translation>Käitusfail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Käsurida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>Üksikasjad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Jäetakse meelde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Selected</source>
|
||
<translation>Luba valituile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
|
||
<translation>Otsust mäletatakse seni, kuni nii taotluse esitanud klient kui ka KeePassXC töötavad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny All && Future</source>
|
||
<translation>Keela kõik ka edaspidi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow All && &Future</source>
|
||
<translation>Luba kõik ka edaspidi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny for this program</source>
|
||
<translation>Keela selle programmi jaoks</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AgentSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable SSH Agent integration</source>
|
||
<translation>SSH agendi lõimingu lubamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Pageant</source>
|
||
<translation>Pageanti kasutamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use OpenSSH</source>
|
||
<translation>OpenSSH kasutamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
|
||
<translation>SSH_AUTH_SOCK-i alistus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
|
||
<translation>SSH_AUTH_SOCK-i väärtus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(empty)</source>
|
||
<translation>(tühi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_SK_PROVIDER value</source>
|
||
<translation>SSH_SK_PROVIDER-i väärtus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
|
||
<translation>SSH_SK_PROVIDER-i alistus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
|
||
<translation>Ühtki SSH agendi pesa pole saadaval. Vaata, et keskkonnamuutuja „SSH_AUTH_SOCK” oleks määratud või sisesta allpool alistusväärtus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent connection is working!</source>
|
||
<translation>SSH agendi ühendus toimib!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use both agents</source>
|
||
<translation>Mõlema agendi kasutamine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Settings</source>
|
||
<translation>Rakenduse seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Üldine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Turvalisus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Juurdepääsuviga seadistusfailil „%1”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon only</source>
|
||
<translation>ainult ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text only</source>
|
||
<translation>ainult tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text beside icon</source>
|
||
<translation>tekst ikooni kõrval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text under icon</source>
|
||
<translation>tekst ikooni all</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Follow style</source>
|
||
<translation>stiili järgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome</source>
|
||
<translation>mustvalge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome (light)</source>
|
||
<translation>mustvalge (hele)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome (dark)</source>
|
||
<translation>mustvalge (tume)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colorful</source>
|
||
<translation>värviline</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
|
||
<translation>Keele vahetamiseks tuleb KeePassXC uuesti käivitada. Kas teha seda kohe?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings?</source>
|
||
<translation>Seadete lähtestamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad kõik üld- ja turvaseaded lähtestada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select backup storage directory</source>
|
||
<translation>Varundamise sihtkataloogi valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Basic Settings</source>
|
||
<translation>Põhiseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>Käivitumine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
|
||
<translation>Avada saab ainult ühe KeePassXC protsessi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
|
||
<translation>KeePassXC käivitatakse sisselogimisel automaatselt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window at application startup</source>
|
||
<translation>Programmi käivitamisel aken minimeeritakse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window after unlocking database</source>
|
||
<translation>Andmebaasi luku avamise järel aken minimeeritakse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember previously used databases</source>
|
||
<translation>Mäletatakse viimati kasutatud andmebaase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load previously open databases on startup</source>
|
||
<translation>Käivitumisel laaditakse viimati avatud olnud andmebaasid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember database key files and security dongles</source>
|
||
<translation>Mäletatakse andmebaaside võtmefaile ja riistvaravõtmeid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
|
||
<translation>Kord nädalas kontrollitakse programmi käivitumisel uuenduste olemasolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
|
||
<translation>Sobivad ka beetaversioonid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On database unlock, show entries that </source>
|
||
<translation>Andmebaasi avamisel näidatakse kirjeid, mis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>have expired</source>
|
||
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
|
||
<translation>on aegunud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> days</source>
|
||
<comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
|
||
<translation> päeva jooksul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>will expire within </source>
|
||
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
|
||
<translation>aeguvad </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Management</source>
|
||
<translation>Failihaldus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save after every change</source>
|
||
<translation>Automaatne salvestamine iga muudatuse järel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save when locking database</source>
|
||
<translation>Automaatne salvestamine andmebaasi lukustamisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
|
||
<translation>Andmeid mittepuudutavate muudatuste automaatne salvestamine andmebaasi lukustamisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
|
||
<translation>Andmebaas laaditakse automaatselt uuesti, kui seda väljastpoolt (nt teise programmiga) muudetakse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup database file before saving</source>
|
||
<translation>Enne salvestamist tehakse andmebaasifailist varukoopia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup destination</source>
|
||
<translation>Varundamise sihtkoht:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specifies the database backup file location. Occurrences of "{DB_FILENAME}" are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:<format>} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> defaults to format string "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</source>
|
||
<translation>Määrab andmebaasi varukoopia salvestuskoha. „{DB_FILENAME}” asendatakse salvestatud andmebaasi failinimega (ilma laiendita). {TIME:<vorming>} asendatakse varundamisajaga, vaata https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. Vaikimisi on <vorming> „dd_MM_yyyy_hh-mm-ss” (s.t nt 15_04_2022_13-25-46).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
|
||
<translation>{DB_FILENAME}.vana.kdbx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Vali...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
|
||
<translation>Alternatiivse salvestusmeetodi kasutamine (võib lahendada probleemid Dropboxi, Google Drive’i, GVFS-i jms-ga)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Temporary file moved into place</source>
|
||
<translation>Ajutine fail teisaldatakse vajalikku kohta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directly write to database file (dangerous)</source>
|
||
<translation>Kirjutatakse otse andmebaasifaili (ohtlik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry Management</source>
|
||
<translation>Kirjehaldus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use group icon on entry creation</source>
|
||
<translation>Kirjete loomisel määratakse neile grupi ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize when opening a URL</source>
|
||
<translation>URL-i avamisel aken minimeeritakse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
|
||
<translation>Millegi lõikepuhvrisse kopeerimise järel aken peidetakse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Minimeeritakse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop to background</source>
|
||
<translation>Viiakse tagaplaanile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favicon download timeout:</source>
|
||
<translation>Saidiikoonide allalaadimise ajalõpp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
|
||
<translation>Saidiikoonide allalaadimiskatsete aegumine sekundites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Kasutajaliides</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>Tööriistariba nuppude stiil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable toolbar</source>
|
||
<translation>Teisaldatav tööriistariba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language selection</source>
|
||
<translation>Keelevalik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Keel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(restart program to activate)</source>
|
||
<translation>(muutmine jõustub programmi järgmisel käivitamisel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style:</source>
|
||
<translation>Tööriistariba nuppude stiil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use monospaced font for notes</source>
|
||
<translation>Märkmete jaoks kasutatakse fikseeritud laiusega fonti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize instead of app exit</source>
|
||
<translation>Sulgemise asemel minimeeritakse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a system tray icon</source>
|
||
<translation>Ikoon süsteemisalves</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray icon type</source>
|
||
<translation>Süsteemisalve ikooni tüüp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray icon type:</source>
|
||
<translation>Süsteemisalve ikooni tüüp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
|
||
<translation>Minimeerimisel peidetakse aken süsteemisalve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset settings to default…</source>
|
||
<translation>Taasta vaikeseaded…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automaatsisestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Akende vastendamine globaalse automaatsisestuse jaoks kirjete pealkirja järgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Akende vastendamine globaalse automaatsisestuse jaoks kirjete URL-i järgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Enne automaatsisestuse sooritamist küsitakse alati kinnitust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
|
||
<translation>Aegunud kirjeid automaatsisestuse jaoks ei pakuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Pärast automaatsisestuse sooritamist lukustatakse eelnevalt lukus olnud andmebaas uuesti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type start delay:</source>
|
||
<translation>Viivitus automaatsisestuse klahvivajutuste vahel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
|
||
<translation>Automaatsisestuse globaalne kiirklahv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Viivitus millisekundites enne automaatsisestuse alustamist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<comment>Milliseconds</comment>
|
||
<translation> ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type typing delay:</source>
|
||
<translation>Viivitus enne automaatsisestust:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global auto-type shortcut</source>
|
||
<translation>Automaatsisestuse globaalne kiirklahv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Viivitus millisekundites iga automaatse klahvivajutuse vahel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember last typed entry for:</source>
|
||
<translation>Viimati sisestatud kirjet mäletatakse:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeouts</source>
|
||
<translation>Aegumine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database lock timeout seconds</source>
|
||
<translation>Andmebaasi lukustamise ajalõpp sekundites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear clipboard after</source>
|
||
<translation>Lõikepuhver tühjendatakse pärast</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear search query after</source>
|
||
<translation>Otsinguväli puhastatakse pärast</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<comment>Minutes</comment>
|
||
<translation> min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard clear seconds</source>
|
||
<translation>Lõikepuhvri tühjendamise viivitus sekundites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after inactivity of</source>
|
||
<translation>Andmebaasid lukustatakse, kui neid pole kasutatud kauem kui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convenience</source>
|
||
<translation>Mugavus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
|
||
<translation>Lubatakse andmebaasi luku kiiret avamist (Touch ID või Windows Hello abil)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
|
||
<translation>Andmebaasid lukustatakse seansi lukustamisel või sülearvuti kaane sulgemisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
|
||
<translation>Andmebaasid lukustatakse akna minimeerimisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require password repeat when it is visible</source>
|
||
<translation>Ka nähtava paroolivälja korral nõutakse parooli kordamist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords when editing them</source>
|
||
<translation>Paroolid on muutmise ajal peidetud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
|
||
<translation>Ka tühjad paroolid varjatakse täppidega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
|
||
<translation>Kirjete eelvaatepaneelil varjatakse paroolid täppidega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entry notes by default</source>
|
||
<translation>Vaikimisi peidetakse kirjete märkmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
|
||
<translation>Kirjete prügikasti viskamisel kinnitust ei küsita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
|
||
<translation>Topeltklõps kasutajanime/parooli veerus kopeerib selle lõikepuhvrisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Privaatsus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
|
||
<translation>Saidiikoonide allalaadimiseks kasutatakse DuckDuckGo teenust</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
|
||
<translation>Soovitud automaatsisestuse jada kasutamisel tekkis tõrge:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type Error</source>
|
||
<translation>Automaatsisestuse viga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Permission Required</source>
|
||
<translation>Loataotlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>Käsitsi valitud kirje automaatsisestuse sooritamiseks on KeePassXC-l vaja hõlbustusvahendina käitumise luba. Kui oled juba loa andnud, tuleb KeePassXC võibolla uuesti käivitada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>Globaalse automaatsisestuse sooritamiseks on KeePassXC-l vaja hõlbustusvahendina käitumise ja ekraani salvestamise luba. Kui oled juba load andnud, tuleb KeePassXC võibolla uuesti käivitada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry provided</source>
|
||
<translation>Määratud on vigane kirje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
|
||
<translation>Leiti tasakaalust väljas sulud – liiane { või }</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Leiti liiga mitu kordust, lubatud maksimum on %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Leiti väga aeglane klahvisisestuste jada, lubatud maksimum on %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Leiti väga pikk viivitus, lubatud maksimum on %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid conversion type: %1</source>
|
||
<translation>Vigane teisendustüüp: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
|
||
<translation>Vigane teisendussüntaks: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid regular expression syntax %1
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Vigane regulaaravaldise süntaks %1
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid placeholder: %1</source>
|
||
<translation>Vigane kohahoidja: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Aken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Jada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(empty)</source>
|
||
<translation>(tühi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default sequence</source>
|
||
<translation>Vaikejada</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeMatchModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grupp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Kasutajanimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Jada</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypePlatformX11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
|
||
<translation>Prooviti saata vigast klahvisümbolit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
|
||
<translation>Jada sisestamine katkestati: Caps Lock on sisse lülitatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
|
||
<translation>Jada sisestamine katkestati: kasutaja hoidis all muuteklahve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
|
||
<translation>Ei leitud korrektset klahvikoodi klahvile </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Automaatsisestus – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
|
||
<translation>Automaatsisestuse sooritamiseks tee sobival real topeltklõps või leia sobiv kirje otsingu abil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:<br/>
|
||
Ctrl+F - Toggle database search<br/>
|
||
Ctrl+1 - Type username<br/>
|
||
Ctrl+2 - Type password<br/>
|
||
Ctrl+3 - Type TOTP<br/>
|
||
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)</p></source>
|
||
<translation><p>Avatud andmebaasidest vajaliku kirje leidmiseks saab kasutada keerukaid päringuid. Kasu võib olla ka järgmistest kiirklahvidest:<br/>
|
||
Ctrl+F – lülitab otsimist kõigist avatud andmebaasidest<br/>
|
||
Ctrl+1 – sisestab kasutajanime<br/>
|
||
Ctrl+2 – sisestab parooli<br/>
|
||
Ctrl+3 – sisestab TOTP<br/>
|
||
Ctrl+4 – lülitab sisse ekraaniklaviatuuri (ainult Windowsis)</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search all open databases</source>
|
||
<translation>Otsitakse kõigist avatud andmebaasidest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search…</source>
|
||
<translation>Otsing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Sequence</source>
|
||
<translation>Sisesta jada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Loobu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {USERNAME}</source>
|
||
<translation>Sisesta kasutajanimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {PASSWORD}</source>
|
||
<translation>Sisesta parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {TOTP}</source>
|
||
<translation>Sisesta TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Username</source>
|
||
<translation>Kopeeri kasutajanimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Password</source>
|
||
<translation>Kopeeri parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy TOTP</source>
|
||
<translation>Kopeeri TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Virtual Keyboard</source>
|
||
<translation>Ekraaniklaviatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
|
||
<translation>Brauseri juurdepääsutaotlus – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
|
||
<translation>%1 küsib juurdepääsu järgmistele kirjetele:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember access to checked entries</source>
|
||
<translation>Märkimisel jäetakse valitud kirjetele juurdepääsu lubamine meelde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Jäetakse meelde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access to entries</source>
|
||
<translation>Luba juurdepääs valitud kirjetele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Selected</source>
|
||
<translation>Luba valituile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny All</source>
|
||
<translation>Keela kõik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable for this site</source>
|
||
<translation>Keela selle saidi jaoks</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC-Browseri kirje salvestamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Loobu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have multiple databases open.
|
||
Please select the correct database for saving credentials.</source>
|
||
<translation>Sul on avatud mitu andmebaasi.
|
||
Vali, millisesse neist tunnused salvestada tuleks.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserService</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
|
||
<translation>Uue grupi loomine – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for creating a new group "%1" has been received.
|
||
Do you want to create this group?
|
||
</source>
|
||
<translation>Saadi taotlus uue grupi „%1” loomiseks.
|
||
Kas lubad selle grupi luua?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: New key association request</source>
|
||
<translation>Uus ühendumistaotlus – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have received an association request for the following database:
|
||
%1
|
||
|
||
Give the connection a unique name or ID, for example:
|
||
chrome-laptop.</source>
|
||
<translation>Saadi taotlus ühenduda järgmise andmebaasiga:
|
||
%1
|
||
|
||
Määra palun sellele ühendusele ainukordne nimi või ID, näiteks:
|
||
chrome-laptop.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and allow access</source>
|
||
<translation>Salvesta ja luba juurdepääs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
|
||
<translation>Kirje ülekirjutamise kinnitus – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A shared encryption key with the name "%1" already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Jagatud krüptimisvõti nimega „%1” on juba olemas.
|
||
Kas soovid selle üle kirjutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
|
||
<translation>Kirje uuendamine – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
|
||
<translation>Kas soovid uuendada teavet kirjes %1 – %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
|
||
<translation>Kirje kustutamine – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for deleting entry "%1" has been received.
|
||
Do you want to delete the entry?
|
||
</source>
|
||
<translation>Saadi taotlus kirje „%1” kustutamiseks.
|
||
Kas lubad selle kirje kustutada?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting attributes to custom data…</source>
|
||
<translation>Atribuutide teisendamine kohandatud andmeteks…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Katkesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
|
||
<translation>Teisendatud KeePassHTTP atribuudid – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
|
||
Moved %2 keys to custom data.</source>
|
||
<translation>%1 kirje atribuudid edukalt teisendatud.
|
||
Kohandatud andmetesse teisaldati %2 võtit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
|
||
<translation><numerusform>%n võti edukalt kohandatud andmetesse teisaldatud.</numerusform><numerusform>%n võtit edukalt kohandatud andmetesse teisaldatud.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
|
||
<translation>Ühtegi KeePassHTTP atribuutidega kirjet ei leitud – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
|
||
<translation>Aktiivne andmebaas ei sisalda ühtegi kirjet, millel oleks KeePassHTTP atribuute.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>Seda hoiatust rohkem ei näidata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
|
||
<translation>Tuvastati brauserilõimingu pärandseadistus – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
|
||
This is necessary to maintain your current browser connections.
|
||
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
|
||
<translation>Sinu KeePassXC-Browseri seadistus tuleb teisaldada andmebaasi seadistusse.
|
||
See on vajalik praeguste brauseriühenduste säilitamiseks.
|
||
Kas tahad oma olemasoleva seadistuse kohe üle kolida?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
|
||
<translation>See on vajalik andmebaasidele KeePassXC-Browseri abil juurdepääsemiseks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable browser integration</source>
|
||
<translation>Brauserilõimingu lubamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Üldine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
|
||
<translation><i>Snap</i>’ina paigaldatud brausereid praegu ei toetata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable integration for these browsers:</source>
|
||
<translation>Lubatakse lõimimine järgmiste brauseritega:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vivaldi</source>
|
||
<translation>Vivaldi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edge</source>
|
||
<translation>&Edge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tor Browser</source>
|
||
<translation>Tor Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brave</source>
|
||
<translation>Brave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Google Chrome</source>
|
||
<translation>Google Chrome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chromium</source>
|
||
<translation>Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Tunnuste taotlemisel kuvatakse märguanne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
|
||
<translation>Kui andmebaas on lukus, küsitakse luku avamist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
|
||
<translation>Kui see ruut on märgitud, tagastatakse ainult kirjed, mille URL-il on sama skeem (http, https, …) nagu aktiivsel veebilehel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
|
||
<translation>Nõutakse URL-i skeemi vastavust (nt https://… vs. http://…)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
|
||
<translation>Märkimisel tagastatakse ainult konkreetse URL-i kohta käivad vasted, mitte kõik kirjed, mille URL-i domeeniosa klapib.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return only best-matching credentials</source>
|
||
<translation>Tagastatakse vaid kõige paremini sobivad tunnused</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
|
||
<translation>Märkimisel tagastatakse ka aegunud tunnused. Nende pealkirja ette lisatakse [aegunud].</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow returning expired credentials</source>
|
||
<translation>Lubatakse aegunud tunnuste tagastamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
|
||
<translation>Märkimisel tagastatakse sobivad tunnused kõigist laiendusega ühendatud andmebaasidest.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Tunnuseid otsitakse kõigist avatud andmebaasidest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Lisaseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before accessing credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Tunnuste kasutamisel ei küsita kinnitust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before updating credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Tunnuste uuendamisel ei küsita kinnitust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
|
||
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
|
||
<translation>HTTP lihtautentimiseks luba ei küsita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
|
||
<translation>Stringiväljade automaatne loomine või uuendamine pole toetatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return advanced string fields which start with "KPH: "</source>
|
||
<translation>Tagastatakse ka lisastringiväljad, mille alguses on „KPH: ”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
|
||
<translation>Märkimisel ei näidata hüpikakent, mis pakub KeePassHTTP pärandseadistuse migreerimist.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
|
||
<translation>Ei pakuta KeePassHTTP seadistuse ülekolimist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
|
||
<translation>Märkimisel uuendatakse käivitusel programmiomase teatevahetuse skriptides automaatselt KeePassXC või keepassxc-proxy binaarfaili asukohta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
|
||
<translation>Käivitusel uuendatakse programmiomase teatevahetuse manifestifaile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
|
||
<translation>Kui paigaldasid puhverrakenduse käsitsi, saab siin määrata selle asukoha.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location:</source>
|
||
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
|
||
<translation>Kasutatakse kohandatud puhverrakenduse asukohta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom proxy location field</source>
|
||
<translation>Kohandatud puhverrakenduse asukoha väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for custom proxy file</source>
|
||
<translation>Vali kohandatud puhverrakenduse fail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Sirvi…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
|
||
<translation>Kasutatakse kohandatud brauseriseadistuse asukohta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser type:</source>
|
||
<translation>Brauseritüüp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>Tööriistariba nuppude stiil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Location:</source>
|
||
<translation>Seadete asukoht:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom browser location field</source>
|
||
<translation>Kohandatud brauseriseadistuse asukoha väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for custom browser path</source>
|
||
<translation>Vali kohandatud brauseriseadistuse asukoht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom extension ID:</source>
|
||
<translation>Kohandatud laienduse-ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom extension ID</source>
|
||
<translation>Kohandatud laienduse-ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.<br />You can obtain this script from %1</source>
|
||
<translation><i>Snap</i>’ide isoleerituse tõttu tuleb brauserilõimingu võimaldamiseks esmalt teatud skript käivitada.<br />Vajaliku skripti saab aadressilt %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. <br />Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
|
||
<translation>Lõimingu toimimiseks peab brauserile olema paigaldatud laiendus KeePassXC-Browser. <br />See on saadaval %1i, %2’i ja %3’i jaoks. %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
|
||
<translation>Vaata allpool brauserilaienduse kasutamise erijuhiseid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Error:</b> The custom proxy location cannot be found!<br/>Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
|
||
<translation><b>Viga:</b> kohandatud puhverrakenduse asukohta ei leitud!<br/>Ilma puhverrakenduseta brauserilõiming EI TÖÖTA.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> The following options can be dangerous!</source>
|
||
<translation><b>Hoiatus:</b> nende seadete muutmine võib olla ohtlik!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable Files</source>
|
||
<translation>Rakendusfailid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation>Kõik failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select custom proxy location</source>
|
||
<translation>Kohandatud puhverrakenduse valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select native messaging host folder location</source>
|
||
<translation>Programmiomase teatevahetuse hosti kausta valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloneDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Entry Options</source>
|
||
<translation>Kirje kloonimise seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append ' - Clone' to title</source>
|
||
<translation>Pealkirja lõppu lisatakse „ – koopia”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace username and password with references</source>
|
||
<translation>Kasutajanimi ja parool asendatakse viidetega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy history</source>
|
||
<translation>Kopeeritakse ajalugu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvImportWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import CSV fields</source>
|
||
<translation>CSV väljade importimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filename</source>
|
||
<translation>failinimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>size, rows, columns</source>
|
||
<translation>maht, ridade arv, veergude arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Association</source>
|
||
<translation>Veergude vastendamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parool:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Kasutajanimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Pealkiri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grupp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Märkmed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Loomisaeg:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Muutmisaeg:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding</source>
|
||
<translation>Kodeerimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Codec</source>
|
||
<translation>Kodeering:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text is qualified by</source>
|
||
<translation>Teksti eraldaja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text qualification</source>
|
||
<translation>Teksti eraldaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields are separated by</source>
|
||
<translation>Väljade eraldaja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field separation</source>
|
||
<translation>Väljade eraldaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comments start with</source>
|
||
<translation>Kommentaaride tähis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header lines skipped</source>
|
||
<translation>Eiratavate päiseridade arv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of header lines to discard</source>
|
||
<translation>Eiratavate päiseridade arv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>First line has field names</source>
|
||
<translation>Esimesel real on väljade nimed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Consider '\' an escape character</source>
|
||
<translation>Längkriipsu „\” tuleb käsitleda paomärgina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Eelvaade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import preview</source>
|
||
<translation>CSV importimise eelvaade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Present</source>
|
||
<translation>puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column %1</source>
|
||
<translation>%1. veerg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from CSV file</source>
|
||
<translation>Imporditud CSV-failist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original data: </source>
|
||
<translation>Algsed andmed: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
|
||
<translation>CSV-failis leiti vigu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
|
||
<translation><numerusform>[ja veel %n teade, mis jäeti vahele]</numerusform><numerusform>[ja veel %n teadet, mis jäeti vahele]</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Viga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import: writer has errors:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>CSV importimine: kirjutamisel ilmnes vigu:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvParserModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1, %2, %3</source>
|
||
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
|
||
<translation>%1, %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n byte(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n bait</numerusform><numerusform>%n baiti</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n row(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n rida</numerusform><numerusform>%n rida</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n column(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n veerg</numerusform><numerusform>%n veergu</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Database</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<comment>Root group name</comment>
|
||
<translation>Paroolid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Faili „%1” pole olemas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open file %1.</source>
|
||
<translation>Faili „%1” avamine pole võimalik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while reading the database: %1</source>
|
||
<translation>Andmebaasi lugemisel tekkis tõrge: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
|
||
<translation>Salvestamine pole võimalik, andmebaas ei osuta sobivale failile.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database save is already in progress.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi salvestamine juba käib.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
|
||
<translation>Salvestamine pole võimalik, andmebaas on initsialiseerimata!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database file has unmerged changes.</source>
|
||
<translation>Andmebaasifailis on mestimata muudatusi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1
|
||
Backup database located at %2</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Varuandmebaasi asukoht: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>Võti jäi teisendamata. See on programmiviga – palun anna sellest arendajatele teada!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Prügikast</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Andmebaasi luku avamine – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
|
||
<translation>KeePassXC andmebaasi luku avamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Password:</source>
|
||
<translation>Parool:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Parooli väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
|
||
<translation>Lisatunnused (kui vaja):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File:</source>
|
||
<translation>Võtmefail:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database's security settings.</p><p>This is <strong>not</strong> your *.kdbx database file!<br>If you do not have a key file, leave this field empty.</p><p>Click for more information…</p></source>
|
||
<translation><p>Lisaks paroolile saab andmebaasi turvalisuse suurendamiseks kasutada võtmefaili. Selle saab genereerida andmebaasi turvaseadetes.</p><p>See <strong>ei ole</strong> sinu *.kdbx andmebaasifail!<br>Kui andmebaasi avamiseks pole võtmefaili vaja, jäta see väli tühjaks.</p><p>Lisateabe saamiseks klõpsa.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file help</source>
|
||
<translation>Abi võtmefailide kohta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Riistvaralise võtme pesa valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware Key:</source>
|
||
<translation>Riistvaraline võti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can use a hardware security key such as a <strong>YubiKey</strong> or <strong>OnlyKey</strong> with slots configured for HMAC-SHA1.</p>
|
||
<p>Click for more information…</p></source>
|
||
<translation><p>Kasutada saab riistvaralist võtit nagu <strong>YubiKey</strong> või <strong>OnlyKey</strong>, millel on HMAC-SHA1 jaoks seadistatud pesa.</p>
|
||
<p>Lisateabe saamiseks klõpsa.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key help</source>
|
||
<translation>Riistvaralise võtme abi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file to unlock the database</source>
|
||
<translation>Võtmefail andmebaasi luku avamiseks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Vali võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Sirvi…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>Värskenda riistvaraliste võtmete loendit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Värskenda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Database</source>
|
||
<translation>Ava andmebaasi lukk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Loobu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock</source>
|
||
<translation>Ava lukk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
|
||
<translation>Jätkamiseks viipa või puuduta oma YubiKey’d…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Version Mismatch</source>
|
||
<translation>Andmebaasi versiooni mittevastavus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database you are trying to open was most likely
|
||
created by a newer version of KeePassXC.
|
||
|
||
You can try to open it anyway, but it may be incomplete
|
||
and saving any changes may incur data loss.
|
||
|
||
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
|
||
<translation>Andmebaas, mida avada proovisid, paistab olevat loodud
|
||
KeePassXC uuema versiooniga.
|
||
|
||
Võid üritada seda avada, kuid arvesta, et sisu võib olla puudulik
|
||
ning muudatuste salvestamine võib kaasa tuua andmekadu.
|
||
|
||
Hea oleks enne selle faili avamist KeePassXC-d uuendada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open database anyway</source>
|
||
<translation>Ava andmebaas ikkagi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database unlock canceled.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi luku avamisest loobuti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock failed and no password given</source>
|
||
<translation>Luku avamine ilma paroolita ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
|
||
Do you want to retry with an "empty" password instead?
|
||
|
||
To prevent this error from appearing, you must go to "Database Settings / Security" and reset your password.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi luku avamine ebaõnnestus ja parooli ei sisestatud.
|
||
Kas soovid „tühja” parooliga uuesti proovida?
|
||
|
||
Selle veateate ilmumise vältimiseks peaksid avama andmebaasi seadetes turvalisuse jaotise ja parooli uuesti määrama.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry with empty password</source>
|
||
<translation>Proovi uuesti tühja parooliga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
|
||
<translation>Windows Helloga autentimine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
|
||
<translation>Touch ID-ga autentimine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open key file: %1</source>
|
||
<translation>Võtmefaili avamine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Old key file format</source>
|
||
<translation>Vanas vormingus võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may<br>stop supporting in the future.<br><br>Please consider generating a new key file by going to:<br><strong>Database &gt; Database Security &gt; Change Key File.</strong><br></source>
|
||
<translation>Kasutad vana võtmefailivormingut, mille tugi võidakse<br>KeePassXC-st tulevikus eemaldada.<br><br>Palun genereeri uus võtmefail – selleks vali menüüst:<br><strong>Andmebaas &gt; Andmebaasi turvalisus &gt; Muuda võtmefaili.</strong><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>Seda hoiatust rohkem ei näidata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Kõik failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Võtmefailid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select key file</source>
|
||
<translation>Võtmefaili valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot use database file as key file</source>
|
||
<translation>Andmebaasifail ei sobi võtmefailiks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use your database file as a key file.
|
||
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
|
||
<translation>Andmebaasifaili ennast ei saa võtmefailina kasutada.
|
||
Kui andmebaasi avamiseks pole võtmefaili vaja, jäta see väli tühjaks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detecting hardware keys…</source>
|
||
<translation>riistvaraliste võtmete tuvastamine…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No hardware keys detected</source>
|
||
<translation>riistvaralisi võtmeid ei tuvastatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select hardware key…</source>
|
||
<translation>vali riistvaraline võti…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Paroolid</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Täpsemad seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Üldine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Turvalisus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Credentials</source>
|
||
<translation>Andmebaasi tunnused</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Krüptimisseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Brauserilõiming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance</source>
|
||
<translation>Hooldus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
|
||
<translation>KeePassXC-Browseri seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert KeePassHTTP data</source>
|
||
<translation>Teisenda KeePassHTTP andmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
|
||
<translation>Teisenda KeePassHTTP pärandatribuudid KeePassXC-Browseriga ühilduvateks kohandatud andmeteks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh database root group ID</source>
|
||
<translation>Värskenda andmebaasi juurgrupi ID-d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect all browsers</source>
|
||
<translation>Kõigi brauseritega ühenduse katkestamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
|
||
<translation>Kirjete kõigi saidiomaste seadete kustutamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored keys</source>
|
||
<translation>Salvestatud võtmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored browser keys</source>
|
||
<translation>Salvestatud brauserivõtmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected key</source>
|
||
<translation>Eemalda valitud võti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eemalda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected key?</source>
|
||
<translation>Valitud võtme kustutamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected key?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et soovid valitud võtme kustutada?
|
||
See võib tõkestada ühendumise brauseripluginaga.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Võti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Väärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Loodud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
|
||
<translation>Nende seadete määramiseks luba programmi seadetes brauserilõiming.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et soovid katkestada ühenduse kõigi brauseritega?
|
||
See võib tõkestada ühendumise brauseripluginaga.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No keys found</source>
|
||
<translation>Võtmeid ei leitud – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation>KeePassXC seadetest ei leitud ühtki jagatud krüptimisvõtit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
|
||
<translation>Võtmed andmebaasist eemaldatud – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation><numerusform>%n krüptimisvõti edukalt KeePassXC seadetest eemaldatud.</numerusform><numerusform>%n krüptimisvõtit edukalt KeePassXC seadetest eemaldatud.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
|
||
Permissions to access entries will be revoked.</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad kõigi kirjete kõik saidiomased seaded eemaldada?
|
||
See tühistab ka juurdepääsuload kirjetele.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing stored permissions…</source>
|
||
<translation>Salvestatud juurdepääsulubade eemaldamine…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Katkesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
|
||
<translation>Juurdepääsuload eemaldatud – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>%n kirje juurdepääsuload edukalt eemaldatud.</numerusform><numerusform>%n kirje juurdepääsuload edukalt eemaldatud.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
|
||
<translation>Juurdepääsulubadega kirjeid ei leitud – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
|
||
<translation>Aktiivne andmebaas ei sisalda ühtki juurdepääsulubadega kirjet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
|
||
<translation>KeePassHTTP atribuutide kohandatud andmetesse teisaldamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
|
||
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad kõik brauserilõimingu pärandandmed uusimale standardile üle viia?
|
||
Need võivad olla vajalikud brauseripluginaga ühilduvuse säilitamiseks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh database ID</source>
|
||
<translation>Andmebaasi ID värskendamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want refresh the database ID?
|
||
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad andmebaasi ID-d värskendada?
|
||
See on vajalik vaid juhul, kui sinu andmebaas on teise andmebaasi koopia ning brauserilaiendus ei saa sellega ühendust.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add additional protection…</source>
|
||
<translation>Lisa täiendav kaitse…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No password set</source>
|
||
<translation>Parooli pole määratud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
|
||
|
||
Are you sure you want to continue without a password?</source>
|
||
<translation>HOIATUS! Sa ei määranud parooli. Andmebaasi kasutamine ilma paroolita on äärmiselt ebasoovitatav!
|
||
|
||
Kas oled kindel, et soovid jätkata ilma paroolita?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue without password</source>
|
||
<translation>Jätka ilma paroolita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No encryption key added</source>
|
||
<translation>Ühtki krüptimisvõtit pole lisatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kaitsmiseks tuleb lisada vähemalt üks krüptimisvõti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Tundmatu viga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to change database credentials</source>
|
||
<translation>Andmebaasi tunnuste vahetamine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption Time:</source>
|
||
<translation>Lahtikrüptimise aeg:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change existing decryption time</source>
|
||
<translation>Muuda juba määratud lahtikrüptimise aega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Muuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption time in seconds</source>
|
||
<translation>Lahtikrüptimise aeg sekundites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
|
||
<translation>Mida suurem väärtus, seda kaitstum on andmebaas, kuid seda kauem võtab ka selle avamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format:</source>
|
||
<translation>Andmebaasi vorming:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format</source>
|
||
<translation>Andmebaasi vorming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
|
||
<translation>Vormingut pole võimalik muuta, kuna andmebaas kasutab KDBX 4 funktsioone.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
|
||
<translation>Soovituslik on alati kasutada uusimat vormingut, välja arvatud juhul, kui andmebaasi on vaja kasutada ka teiste programmidega.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Algorithm:</source>
|
||
<translation>Krüptimisalgoritm:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption algorithm</source>
|
||
<translation>Krüptimisalgoritm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
|
||
<translation>AES: 256-bitine (vaikimisi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish: 256 Bit</source>
|
||
<translation>Twofish: 256-bitine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Derivation Function:</source>
|
||
<translation>Võtmetuletusfunktsioon:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation function</source>
|
||
<translation>Võtmetuletusfunktsioon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds:</source>
|
||
<translation>Teisendusraundide arv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds</source>
|
||
<translation>Teisendusraundide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory Usage:</source>
|
||
<translation>Mälukasutus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory usage</source>
|
||
<translation>Mälukasutus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism:</source>
|
||
<translation>Rööpsus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism</source>
|
||
<translation>Rööpsus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 4 (recommended)</source>
|
||
<translation>KDBX 4 (soovituslik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 3</source>
|
||
<translation>KDBX 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unchanged</source>
|
||
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
|
||
<translation>muutmata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too high</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Liiga suur raundide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
|
||
|
||
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
|
||
<translation>Määrasid väga suure Argon2 võtmeteisendusraundide arvu.
|
||
|
||
Kui jätad selle väiksemaks muutmata, võib andmebaasi avamine võtta tunde või päevi – või veelgi kauem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Understood, keep number</source>
|
||
<translation>Jäta ikkagi muutmata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Loobu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too low</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Liiga väike raundide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
|
||
|
||
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
|
||
<translation>Määrasid väga väikse AES-KDF-i võtmeteisendusraundide arvu.
|
||
|
||
Kui jätad selle suuremaks muutmata, on andmebaas jõhkra jõuga rünnete ees kaitsetu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF unchanged</source>
|
||
<translation>KDF jäeti muutmata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
|
||
<translation>Võtme teisendamine uute KDF-parameetrite abil ebaõnnestus, nii et KDF jäeti muutmata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> thread(s)</source>
|
||
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform> lõim</numerusform><numerusform> lõime</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed Entries</source>
|
||
<translation>Nähtavad kirjed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't expose this database</source>
|
||
<translation>Seda andmebaasi ei tehta nähtavaks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose entries under this group:</source>
|
||
<translation>Nähtavaks tehakse määratud grupi all olevad kirjed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
|
||
<translation>Nende seadete määramiseks luba programmi seadetes saladuste teenuse lõiming.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Metadata</source>
|
||
<translation>Andmebaasi metaandmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name:</source>
|
||
<translation>Andmebaasi nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Andmebaasi nime väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description:</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kirjeldus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kirjelduse väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username:</source>
|
||
<translation>Vaikimisi kasutajanimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username field</source>
|
||
<translation>Vaikimisi kasutajanime väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Settings</source>
|
||
<translation>Ajalooseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of history items per entry</source>
|
||
<translation>Ajalooelementide maksimaalne arv kirje kohta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history items:</source>
|
||
<translation>Ajalooelementide maksimumarv kirje kohta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum size of history per entry</source>
|
||
<translation>Ajaloo maksimaalne maht kirje kohta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history size:</source>
|
||
<translation>Ajaloo maksimummaht kirje kohta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation> MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use recycle bin</source>
|
||
<translation>Kasutatakse prügikasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Database Settings</source>
|
||
<translation>Andmebaasi lisaseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable compression (recommended)</source>
|
||
<translation>Andmebaasi tihendamine (soovituslik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Prügikasti kustutamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
|
||
This action is not reversible.</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et soovid kustutada praeguse prügikasti ja kogu selle sisu?
|
||
Seda toimingut ei saa tagasi võtta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (old)</source>
|
||
<translation> (vana)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing</source>
|
||
<translation>Jagamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breadcrumb</source>
|
||
<translation>Jälglink</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tüüp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Asukoht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Signer</source>
|
||
<translation>Viimane allkirjastaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificates</source>
|
||
<translation>Sertifikaadid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> > </source>
|
||
<comment>Breadcrumb separator</comment>
|
||
<translation> > </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage Custom Icons</source>
|
||
<translation>Kohandatud ikoonide haldamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected icon(s)</source>
|
||
<translation>Kustuta valitud ikoonid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
|
||
<translation>Kustuta kõik kohandatud ikoonid, mida ei kasuta ükski kirje või grupp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purge unused icons</source>
|
||
<translation>Eemalda kasutamata ikoonid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Deletion</source>
|
||
<translation>Kustutamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
|
||
<translation>Vähemalt üks valitud kohandatud ikoonidest on hetkel mõne kirje või grupi jaoks kasutusel ning asendataks seega vaikeikooniga. Kas oled kindel, et soovid kasutusel olevad ikoonid kustutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Icons Are In Use</source>
|
||
<translation>Kohandatud ikoonid on kasutuses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
|
||
<translation>Kõik kohandatud ikoonid on vähemalt ühe kirje või grupi jaoks kasutusel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purged Unused Icons</source>
|
||
<translation>Kasutamata ikoonid eemaldatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
|
||
<translation><numerusform>Andmebaasist kustutati %n ikoon.</numerusform><numerusform>Andmebaasist kustutati %n ikooni.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Name:</source>
|
||
<translation>Andmebaasi nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Andmebaasi nime väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Kirjeldus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kirjelduse väli</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database creation error</source>
|
||
<translation>Viga andmebaasi loomisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
|
||
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>Loodud andmebaasil pole ei võtit ega KDF-i, nii et selle salvestamisest keelduti.
|
||
See on kahtlemata programmiviga – palun anna sellest arendajatele teada!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>KeePass 2 andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Kõik failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open database</source>
|
||
<translation>Andmebaasi avamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi „%1” avamine ebaõnnestus. Faili pole kas enam olemas või puudub sellele juurdepääsuõigus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV file</source>
|
||
<translation>CSV-fail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select CSV file</source>
|
||
<translation>CSV-faili valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge database</source>
|
||
<translation>Andmebaasi mestimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>KeePass 1 andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>KeePass 1 andmebaasi avamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open OPVault</source>
|
||
<translation>OPVaulti avamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to CSV file</source>
|
||
<translation>Andmebaasi eksportimine CSV-failiks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the CSV file failed.</source>
|
||
<translation>CSV-faili kirjutamine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the HTML file failed.</source>
|
||
<translation>HTML-faili kirjutamine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Confirmation</source>
|
||
<translation>Eksportimise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>Asusid andmebaasi eksportima krüptimata failivormingusse. See jätab su paroolid jm tundliku teabe kaitseta! Kas oled kindel, et soovid jätkata?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Database</source>
|
||
<translation>Uus andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [New Database]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [uus andmebaas]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [Locked]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [lukus]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Tags</source>
|
||
<translation>Andmebaasi sildid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching…</source>
|
||
<translation>Otsimine…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared group…</source>
|
||
<translation>Jagatud grupp…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automaatsisestuse kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
|
||
<translation>Kas sooritada automaatsisestus aknasse, mis viimati aktiivne oli?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute command?</source>
|
||
<translation>Käsu käivitamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to execute the following command?<br><br>%1<br></source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad käivitada järgmise käsu?<br><br>%1<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember my choice</source>
|
||
<translation>Valik jäetakse meelde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete group</source>
|
||
<translation>Grupi kustutamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the group "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad grupi „%1” jäädavalt kustutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move group to recycle bin?</source>
|
||
<translation>Grupi prügikasti viskamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move the group "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad grupi „%1” prügikasti visata?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expired entries</source>
|
||
<translation>Aegunud kirjed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No current database.</source>
|
||
<translation>Aktiivne andmebaas puudub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source database, nothing to do.</source>
|
||
<translation>Lähteandmebaas puudub, midagi pole teha.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged the database files.</source>
|
||
<translation>Andmebaasifailid edukalt mestitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>Mestimise käigus andmebaasi ei muudetud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Results (%1)</source>
|
||
<translation>Otsingutulemused (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Results</source>
|
||
<translation>Tulemusi pole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Database?</source>
|
||
<translation>Andmebaasi lukustamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
|
||
<translation>Kirje muutmine on pooleli. Kas unustada muudatused ja andmebaas ikkagi lukustada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>"%1" was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>Andmebaasi „%1” on muudetud.
|
||
Kas salvestada muudatused?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>Andmebaasi on muudetud.
|
||
Kas salvestada muudatused?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save changes?</source>
|
||
<translation>Muudatuste salvestamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File has changed</source>
|
||
<translation>Faili on muudetud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
|
||
<translation>Andmebaasifaili on muudetud. Kas tahad selle uuesti avada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Request</source>
|
||
<translation>Mestimistaotlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
|
||
Do you want to merge your changes?</source>
|
||
<translation>Andmebaasifaili on muudetud, aga sinul on salvestamata muudatusi.
|
||
Kas tahad oma muudatused mestida?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>Automaatse taaslaadimise käigus polnud uut andmebaasifaili võimalik avada.
|
||
Veateade: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable safe saves?</source>
|
||
<translation>Turvalise salvestamise keelamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
|
||
Disable safe saves and try again?</source>
|
||
<translation>KeePassXC-l on ebaõnnestunud mitu katset andmebaasi salvestada. Tõenäoliselt põhjustab seda mõni failisünkimisteenus, mis salvestatavat faili lukus hoiab.
|
||
Kas keelata turvaline salvestamine ja proovida seejärel uuesti?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kirjutamine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Paroolid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database as</source>
|
||
<translation>Andmebaasi salvestamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>KeePass 2 andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database backup</source>
|
||
<translation>Andmebaasi varukoopia salvestamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty recycle bin?</source>
|
||
<translation>Prügikasti tühjendamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et soovid kogu prügikasti sisu jäädavalt kustutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find database file: %1</source>
|
||
<translation>Andmebaasifaili ei leitud: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 päeva jooksul aeguvad kirjed</numerusform><numerusform>%1 päeva jooksul aeguvad kirjed</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry</source>
|
||
<translation>Kirje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Lisaseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automaatsisestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Brauserilõiming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><empty URL></source>
|
||
<translation><tühi URL></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Removal</source>
|
||
<translation>Eemaldamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et soovid selle URL-i eemaldada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Omadused</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Ajalugu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>SSH agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>–</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(encrypted)</source>
|
||
<translation>(krüptitud)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select private key</source>
|
||
<translation>Privaatvõtme valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history</source>
|
||
<translation>Kirje ajalugu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add entry</source>
|
||
<translation>Kirje lisamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit entry</source>
|
||
<translation>Kirje muutmine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some Browser Integration settings are overridden by group settings.</source>
|
||
<translation>Mõned brauserilõimingu seaded on alistatud grupi seadetele.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Entry</source>
|
||
<translation>Vigane kirje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
|
||
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
|
||
<translation>Väljastpoolt algatatud mestimine on selle kirje kehtetuks muutnud.
|
||
Kõik tehtud muudatused läksid kahjuks kaotsi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type Validation Error</source>
|
||
<translation>Viga automaatsisestuse valideerimisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
|
||
%1
|
||
Would you like to correct it?</source>
|
||
<translation>Kohandatud automaatsisestuse jada valideerimisel ilmnes tõrge:
|
||
%1
|
||
Kas soovid vea parandada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for "%1":
|
||
%2
|
||
Would you like to correct it?</source>
|
||
<translation>Akna „%1” jaoks määratud automaatsisestuse jada valideerimisel ilmnes tõrge:
|
||
%2
|
||
Kas soovid vea parandada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry updated successfully.</source>
|
||
<translation>Kirje kenasti uuendatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved Changes</source>
|
||
<translation>Salvestamata muudatused</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
|
||
<translation>Kas salvestada selles kirjes tehtud muudatused?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute</source>
|
||
<translation>Uus atribuut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute %1</source>
|
||
<translation>Uus atribuut %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et soovid selle atribuudi eemaldada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>Paljasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
|
||
<translation>[KAITSTUD] Vaatamiseks või muutmiseks klõpsa „Paljasta”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Peida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n nädala pärast</numerusform><numerusform>%n nädala pärast</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n kuu pärast</numerusform><numerusform>%n kuu pärast</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n aasta pärast</numerusform><numerusform>%n aasta pärast</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n tunni pärast</numerusform><numerusform>%n tunni pärast</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional attributes</source>
|
||
<translation>Lisaatribuudid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute selection</source>
|
||
<translation>Atribuudi valik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute value</source>
|
||
<translation>Atribuudi väärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new attribute</source>
|
||
<translation>Lisa uus atribuut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attribute</source>
|
||
<translation>Eemalda valitud atribuut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eemalda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit attribute name</source>
|
||
<translation>Muuda valitud atribuudi nime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Name</source>
|
||
<translation>Muuda nime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle attribute protection</source>
|
||
<translation>Lülita atribuudi kaitset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect</source>
|
||
<translation>Kaitstud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a protected attribute</source>
|
||
<translation>Näita kaitstud atribuuti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>Paljasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Kaasatud failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn't match the quality requirements.</source>
|
||
<translation>Märkimisel ei kaasata seda kirjet andmebaasi tervisekontrolli ega HIBP aruannetesse,
|
||
isegi kui see ei vasta kvaliteedinõuetele. Märgi see ruut, kui parooli keerukus ei allu sinu kontrollile
|
||
(nt kui see peab olema neljakohaline PIN) ja soovid, et see ei risustaks andmebaasi aruandeid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from database reports</source>
|
||
<translation>Kirje jäetakse andmebaasi aruannetest välja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground Color:</source>
|
||
<translation>Esiplaani värv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground color selection</source>
|
||
<translation>Vali esiplaani värv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>Taustavärv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color selection</source>
|
||
<translation>Vali taustavärv</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
|
||
<translation>Automaatsisestuse lubamine selle kirje puhul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
|
||
<translation>Grupilt päritud automaatsisestuse jada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
|
||
<translation>Omamääratud automaatsisestuse jada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>Omamääratud automaatsisestuse jada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
|
||
<translation>Ava automaatsisestuse abimaterjal veebis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Associations</source>
|
||
<translation>Aknaseosed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing window associations</source>
|
||
<translation>Juba määratud aknaseosed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new window association</source>
|
||
<translation>Lisa uus aknaseos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected window association</source>
|
||
<translation>Eemalda valitud aknaseos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window title:</source>
|
||
<translation>Akna tiitel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
|
||
<translation>Suvalise märgijada vastavuse määramiseks saab kasutada tärni (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the window association title</source>
|
||
<translation>Määra seostatava akna tiitel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
|
||
<translation>Suvalise märgijada vastavuse määramiseks saab kasutada tärni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
|
||
<translation>Selle seose jaoks kasutatakse eraldi jada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
|
||
<translation>Omamääratud automaatsisestuse jada selle akna jaoks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>+</source>
|
||
<comment>Add item</comment>
|
||
<translation>Lisa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-</source>
|
||
<comment>Remove item</comment>
|
||
<translation>Eemalda</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>These settings affect to the entry's behaviour with the browser extension.</source>
|
||
<translation>Need seaded mõjutavad kirje käitumist brauserilaiendusega.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Üldine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
|
||
<translation>See kirje peidetakse brauserilaienduse eest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
|
||
<translation>Automaatsisestus jäetakse selle kirje puhul vahele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
|
||
<translation>Märkimisel saadetakse see kirje brauserile ainult HTTP autentimisdialoogide puhul ning tavaliste sisselogimisvormide korral seda kirjet valida ei saa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
|
||
<translation>Seda kirjet kasutatakse vaid HTTP lihtautentimisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
|
||
<translation>Märkimisel seda kirjet HTTP autentimisdialoogide puhul brauserile ei saadeta ning HTTP autentimisdialoogides seda kirjet valida ei saa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
|
||
<translation>Seda kirjet HTTP lihtautentimisel ei kasutata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional URL's</source>
|
||
<translation>Lisa-URL-id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eemalda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muuda</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history selection</source>
|
||
<translation>Kirje ajaloolise seisu valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show entry at selected history state</source>
|
||
<translation>Näita valitud ajaloolist seisu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Näita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore entry to selected history state</source>
|
||
<translation>Taasta valitud ajalooline seis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Taasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected history state</source>
|
||
<translation>Kustuta valitud ajalooline seis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Kustuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all history</source>
|
||
<translation>Kustuta kogu selle kirje ajalugu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation>Kustuta kõik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry</source>
|
||
<translation>Kirje muutmine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Märkmete väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
|
||
<translation>Märkmete nägemiseks või muutmiseks märgi kõrvalolev ruut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username field</source>
|
||
<translation>Kasutajanime väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle notes visible</source>
|
||
<translation>Lülita märkmete nähtavust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>Märkmed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Aegumise väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration Presets</source>
|
||
<translation>Vaikimisi aegumisvalikud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration presets</source>
|
||
<translation>Vaikimisi aegumisvalikud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presets</source>
|
||
<translation>Valmisseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Parool:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url field</source>
|
||
<translation>URL-i väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Laadi alla saidiikoon selle URL-i jaoks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Pealkiri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title field</source>
|
||
<translation>Pealkirja väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Kasutajanimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Parooli väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Lülita aegumist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires:</source>
|
||
<translation>Aegub:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags:</source>
|
||
<translation>Sildid:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags list</source>
|
||
<translation>Siltide loend</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Vorm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
|
||
<translation>Võti eemaldatakse agendilt andmebaasi sulgemisel/lukustamisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Märkus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
|
||
<translation>Võti lisatakse agendile andmebaasi avamisel / lukust lahti tegemisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Krüpti lahti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Sõrmejälg:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopeeri lõikepuhvrisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public key</source>
|
||
<translation>Avalik võti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key</source>
|
||
<translation>Privaatvõti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External file</source>
|
||
<translation>Väline fail:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for key file</source>
|
||
<translation>Vali võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Sirvi…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment</source>
|
||
<translation>Kaasatud fail:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External key file</source>
|
||
<translation>Väline võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to agent</source>
|
||
<translation>Lisa agendile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove from agent</source>
|
||
<translation>Eemalda agendilt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select attachment file</source>
|
||
<translation>Kaasatud faili valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
|
||
<translation>Võtme kasutamisel küsitakse kasutajalt kinnitust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>–</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after</source>
|
||
<translation>Võti eemaldatakse agendilt pärast</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
|
||
<translation>Võtme agendilt eemaldamise viivitus sekundites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation> sekundit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grupp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Brauserilõiming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Omadused</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add group</source>
|
||
<translation>Grupi lisamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit group</source>
|
||
<translation>Grupi muutmine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group has unsaved changes</source>
|
||
<translation>Kas salvestada grupile tehtud muudatused?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>lubatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>keelatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
|
||
<translation>ülemgrupi järgi (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Group</source>
|
||
<translation>Grupi muutmine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These settings affect to the group's behaviour with the browser extension.</source>
|
||
<translation>Need seaded mõjutavad grupi käitumist brauserilaiendusega.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entries from browser extension:</source>
|
||
<translation>Kirjed peidetakse brauserilaienduse eest:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Lülitab kirjete peitmist brauserilaienduse eest selle grupi ja alamgruppide jaoks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
|
||
<translation>Automaatsisestus jäetakse kirjete puhul vahele:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Lülitab automaatsisestuse vahelejätmist selle grupi ja alamgruppide jaoks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
|
||
<translation>Kirjeid kasutatakse vaid HTTP lihtautentimisel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Lülitab HTTP lihtautentimise pealesundimist selle grupi ja alamgruppide jaoks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
|
||
<translation>Kirjeid HTTP lihtautentimisel ei kasutata:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Lülitab HTTP lihtautentimise keelamist selle grupi ja alamgruppide jaoks.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing mode field</source>
|
||
<translation>Jagamisrežiimi väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Parooli väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Tüüp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Parool:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Asukoht:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to share file field</source>
|
||
<translation>Jagatava faili asukoha väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for share file</source>
|
||
<translation>Vali jagatav fail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Sirvi…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear fields</source>
|
||
<translation>Puhasta väljad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Puhasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation>mitteaktiivne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>importimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>eksportimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronize</source>
|
||
<translation>sünkroonimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
|
||
Supported extensions are: %1.</source>
|
||
<translation>See KeePassXC versioon ei toeta valitud ümbrikutüübi jagamist.
|
||
Toetatud faililaiendid: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
|
||
<translation>See andmebaas juba ekspordib asukohta „%1”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
|
||
<translation>See andmebaas juba impordib asukohast „%1”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
|
||
<translation>Selle andmebaasi eri grupid kasutavad asukohta „%1” nii importimiseks kui ka eksportimiseks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
|
||
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
|
||
<translation>KeeShare on hetkel keelatud. Rakenduse seadetes saab importimise/eksportimise lubada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi eksportimine on rakenduse seadetes keelatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi importimine on rakenduse seadetes keelatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare container</source>
|
||
<translation>KeeShare’i ümbrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare signed container</source>
|
||
<translation>KeeShare’i allkirjastatud ümbrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import source</source>
|
||
<translation>Imporditava lähtefaili valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select export target</source>
|
||
<translation>Eksporditava sihtfaili valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import/export file</source>
|
||
<translation>Imporditava/eksporditava faili valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Group</source>
|
||
<translation>Grupi muutmine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Lülita aegumist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires:</source>
|
||
<translation>Aegub:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name field</source>
|
||
<translation>Nime väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Aegumise väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
|
||
<translation>Kasutatakse ülemgrupi vaikimisi automaatsisestuse jada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type:</source>
|
||
<translation>Automaatsisestus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search:</source>
|
||
<translation>Otsimine:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Automaatsisestusfunktsiooni lülitamine selle grupi ja alamgruppide jaoks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>Märkmed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default auto-type sequence field</source>
|
||
<translation>Vaikimisi automaatsisestuse jada väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Märkmete väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>Grupile määratakse oma vaikimisi automaatsisestuse jada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Otsingufunktsiooni lülitamine selle grupi ja alamgruppide jaoks</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Use default icon</source>
|
||
<translation>Vaikeikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom icon</source>
|
||
<translation>Kohandatud ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose icon…</source>
|
||
<translation>Vali ikoon…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
|
||
<translation>Määra URL, millelt saidiikooni otsida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favicon URL</source>
|
||
<translation>Saidiikooni URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Laadi alla saidiikoon selle URL-i jaoks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon</source>
|
||
<translation>Laadi alla saidi&ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
|
||
<translation>Vali, kas rakendada valitud ikoon ainult grupile endale või ka selle alamkirjetele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply icon to…</source>
|
||
<translation>Ikoon rakendatakse…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to this group only</source>
|
||
<translation>Rakendatakse ainult grupile endale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child groups</source>
|
||
<translation>Rakendatakse ka alamgruppidele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child entries</source>
|
||
<translation>Rakendatakse ka alamkirjetele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to all children</source>
|
||
<translation>Rakendatakse ka alamgruppidele ja nende kirjetele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to fetch favicon.</source>
|
||
<translation>Saidiikooni allalaadimine polnud võimalik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -> Settings -> Security</source>
|
||
<translation>Võid sisse lülitada DuckDuckGo veebisaidiikoonide teenuse, valides menüüst Tööriistad > Seaded > Turvalisus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing icon selected.</source>
|
||
<translation>Valiti olemasolev ikoon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation>Pildid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Kõik failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Image(s)</source>
|
||
<translation>Piltide valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 ikoon %n-st kenasti laaditud</numerusform><numerusform>%1 ikooni %n-st kenasti laaditud</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No icons were loaded</source>
|
||
<translation>Ühtki ikooni ei laaditud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
|
||
<translation><numerusform>%n ikoon on juba andmebaasis olemas</numerusform><numerusform>%n ikooni on juba andmebaasis olemas</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>The following icon(s) failed:</source>
|
||
<translation><numerusform>Järgmise ikooni laadimine ebaõnnestus:</numerusform><numerusform>Järgmiste ikoonide laadimine ebaõnnestus:</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Created:</source>
|
||
<translation>Loodud:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime created</source>
|
||
<translation>Loomisaeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified:</source>
|
||
<translation>Muudetud:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime modified</source>
|
||
<translation>Muutmisaeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed:</source>
|
||
<translation>Vaadatud:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime accessed</source>
|
||
<translation>Vaatamisaeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uuid:</source>
|
||
<translation>UUID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique ID</source>
|
||
<translation>Unikaalne ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Data</source>
|
||
<translation>Pluginate andmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin data</source>
|
||
<translation>Pluginate andmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected plugin data</source>
|
||
<translation>Eemalda valitud plugina andmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eemalda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete plugin data?</source>
|
||
<translation>Plugina andmete kustutamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
|
||
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et soovid valitud plugina andmed kustutada?
|
||
See võib põhjustada asjaomaste pluginate töös tõrkeid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Võti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Väärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Entry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 – koopia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachments</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file "%1"</source>
|
||
<translation>Faili „%1” avamine pole võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Vorm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Kaasatud failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new attachment</source>
|
||
<translation>Lisa uus kaasatud fail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attachment</source>
|
||
<translation>Eemalda valitud kaasatud fail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eemalda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename selected attachment</source>
|
||
<translation>Muuda valitud kaasatud faili nime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Muuda nime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open selected attachment</source>
|
||
<translation>Ava valitud kaasatud fail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Ava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save selected attachment to disk</source>
|
||
<translation>Salvesta valitud kaasatud fail kettale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Salvesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select files</source>
|
||
<translation>Failide valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm remove</source>
|
||
<translation>Eemaldamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Kas oled kindel, et soovid eemaldada %n kaasatud faili?</numerusform><numerusform>Kas oled kindel, et soovid eemaldada %n kaasatud faili?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save attachments</source>
|
||
<translation>Kaasatud failide salvestamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create directory:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Kataloogi loomine pole võimalik:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file "%1" with the attachment?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et soovid olemasoleva faili „%1” selle failiga üle kirjutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm overwrite</source>
|
||
<translation>Ülekirjutamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Kaasatud failide salvestamine pole võimalik:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachment:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Kaasatud faili avamine pole võimalik:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Kaasatud failide avamine pole võimalik:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Unable to open file(s):
|
||
%1</source>
|
||
<translation><numerusform>Faili avamine pole võimalik:
|
||
%1</numerusform><numerusform>Failide avamine pole võimalik:
|
||
%1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Overwrite Attachment</source>
|
||
<translation>Kaasatud faili ülekirjutamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment "%1" already exists.
|
||
Would you like to overwrite the existing attachment?</source>
|
||
<translation>Kaasatud fail nimega „%1” on juba olemas.
|
||
Kas soovid selle faili uuega üle kirjutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Attachment</source>
|
||
<translation>Faili kaasamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is a big file (%2 MB).
|
||
Your database may get very large and reduce performance.
|
||
|
||
Are you sure to add this file?</source>
|
||
<translation>„%1” on suur fail (%2 MB).
|
||
See võib andmebaasi väga suureks ajada ja jõudlust vähendada.
|
||
|
||
Kas oled kindel, et tahad selle faili lisada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment modified</source>
|
||
<translation>Kaasatud faili on muudetud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The attachment '%1' was modified.
|
||
Do you want to save the changes to your database?</source>
|
||
<translation>Kaasatud faili „%1” on muudetud.
|
||
Kas soovid muudatused oma andmebaasi salvestada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving attachment failed</source>
|
||
<translation>Kaasatud faili salvestamine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving updated attachment failed.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>Kaasatud faili uuendamine ebaõnnestus.
|
||
Viga: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttributesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryHistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Current (%1)</source>
|
||
<translation>%1 (praegune)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>Muudetud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>Vanus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Difference</source>
|
||
<translation>Erinevus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Maht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Kasutajanimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Märkmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Attributes</source>
|
||
<translation>Kohandatud atribuudid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Värv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration</source>
|
||
<translation>Aegumine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Data</source>
|
||
<translation>Kohandatud andmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Kaasatud failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automaatsisestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Sildid:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ref: </source>
|
||
<comment>Reference abbreviation</comment>
|
||
<translation>Viide: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>mitte kunagi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grupp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Kasutajanimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Märkmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>Aegub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Loodud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified</source>
|
||
<translation>Muudetud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed</source>
|
||
<translation>Vaadatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Kaasatud failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Maht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group name</source>
|
||
<translation>Grupi nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry title</source>
|
||
<translation>Kirje pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Strength</source>
|
||
<translation>Parooli tugevus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry notes</source>
|
||
<translation>Kirje märkmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry expires at</source>
|
||
<translation>Kirje aegub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation date</source>
|
||
<translation>Loomisaeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modification date</source>
|
||
<translation>Viimase muutmise aeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last access date</source>
|
||
<translation>Viimase vaatamise aeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attached files</source>
|
||
<translation>Kaasatud failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry size</source>
|
||
<translation>Kirje maht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Has attachments</source>
|
||
<translation>Kaasatud failide olemasolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Has TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP olemasolu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryPreviewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display current TOTP value</source>
|
||
<translation>Praeguse TOTP väärtuse kuvamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Üldine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parool:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Märkmed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration</source>
|
||
<translation>Aegub:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Sildid:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags list</source>
|
||
<translation>Siltide loend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Kasutajanimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Lisaseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Kaasatud failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes</source>
|
||
<translation>Atribuudid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autotype</source>
|
||
<translation>Automaatsisestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Sequence</source>
|
||
<translation>Vaikejada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Aken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Jada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching</source>
|
||
<translation>Otsimine:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share</source>
|
||
<translation>Jagamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Otsing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Puhasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>mitte kunagi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>lubatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>keelatud</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryURLModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid URL</source>
|
||
<translation>Sobimatu URL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to window</source>
|
||
<translation>Mahuta aknasse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to contents</source>
|
||
<translation>Mahuta sisu järgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to defaults</source>
|
||
<translation>Taasta vaikeväärtused</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export options</source>
|
||
<translation>Eksportimise seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort entries by...</source>
|
||
<translation>Kirjed sorditakse:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your database to an unencrypted file.
|
||
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
|
||
</source>
|
||
<translation>Asusid andmebaasi eksportima krüptimata failivormingusse.
|
||
See jätab su paroolid jm tundliku teabe kaitseta!
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>database order</source>
|
||
<translation>andmebaasi järjestuse alusel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>name (ascending)</source>
|
||
<translation>nime järgi (A–Y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>name (descending)</source>
|
||
<translation>nime järgi (Y–A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>teadmata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to HTML file</source>
|
||
<translation>Andmebaasi eksportimine HTML-failiks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML file</source>
|
||
<translation>HTML-fail</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to deliver message</source>
|
||
<translation>Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to send reply on DBus</source>
|
||
<translation>Vastuse saatmine DBus’i kaudu ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown PID</comment>
|
||
<translation>teadmata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown executable path</comment>
|
||
<translation>teadmata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><i>PID: %1, Executable: %2</i></source>
|
||
<comment><i>PID: 1234, Executable: /path/to/exe</i></comment>
|
||
<translation><i>PID: %1, käitusfail: %2</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another secret service is running (%1).<br/>Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
|
||
<translation>Muu saladuste teenus juba töötab (%1).<br/>See tuleb peatada või eemaldada, enne kui saladuste teenuse lõimingu uuesti sisse lülitada saab.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register DBus service at %1.<br/></source>
|
||
<translation>DBus’i teenuse registreerimine asukohas „%1” ebaõnnestus.<br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register service on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Teenuse registreerimine DBus’il asukohas „%1” ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register database on DBus under the name '%1'</source>
|
||
<translation>Andmebaasi registreerimine DBus’il nime „%1” all ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register session on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Seansi registreerimine DBus’il asukohas „%1” ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register item on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Elemendi registreerimine DBus’il asukohas „%1” ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register prompt object on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Viipobjekti registreerimine DBus’il asukohas „%1” ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Item</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry "%1" from database "%2" was used by %3</source>
|
||
<translation>%3 kasutas andmebaasi „%2” kirjet „%1”</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Service</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
|
||
<comment>%1 is the name of an application</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 kasutas %n kirjet</numerusform><numerusform>%1 kasutas %n kirjet</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>teadmata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
|
||
<translation>Käitusfaili asukohta kas pole olemas või puudub sinna juurdepääs. Palun vaata, et klient oleks usaldusväärne.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock to show</source>
|
||
<translation>Nägemiseks ava lukk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (PID: %2)</source>
|
||
<translation>%1 (PID: %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecretsPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Fdo Secret Service:</b> %1</source>
|
||
<translation><b>Fd.o saladuste teenus:</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Group</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[empty]</source>
|
||
<comment>group has no children</comment>
|
||
<translation>[tühi]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 – koopia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HibpDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Online password validation failed</source>
|
||
<translation>Paroolide võrgus valideerimine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconDownloaderDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Favicons</source>
|
||
<translation>Saidiikoonide allalaadimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Loobu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Having trouble downloading icons?
|
||
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
|
||
<translation>Kui ikoonide allalaadimisega on probleeme, võid KeePassXC seadete turvalisuse jaotises sisse lülitada DuckDuckGo veebisaidiikoonide teenuse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Olek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, processing entry list…</source>
|
||
<translation>Palun oota, kirjete nimekirja töödeldakse…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading…</source>
|
||
<translation>Allalaadimine…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already Exists</source>
|
||
<translation>On juba olemas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Failed</source>
|
||
<translation>Allalaadimine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
|
||
<translation>Saidiikoonide allalaadimine (%1/%2)…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KMessageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>S&ulge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close message</source>
|
||
<translation>Sulge teade</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing database headers</source>
|
||
<translation>andmebaasipäised on puudu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
|
||
<translation>pretensiooni ja vastuse väljastamine pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>sisestatud tunnused ei sobinud, proovi palun uuesti.
|
||
Kui probleem püsib, võib andmebaasifail olla rikutud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header doesn't match hash</source>
|
||
<translation>päis ei vasta räsile.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>sobimatu päise-ID suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length: field %1</source>
|
||
<translation>sobimatu päisevälja pikkus: väli %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
|
||
<translation>sobimatu päiseandmete pikkus: väli %1, oodati %2, leiti %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>sobimatu sümmeetrilise šifri IV suurus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
|
||
<translation>pretensiooni ja vastuse väljastamine pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>missing database headers</source>
|
||
<translation>andmebaasipäised on puudu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
|
||
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header checksum size</source>
|
||
<translation>sobimatu päise kontrollsumma suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header SHA256 mismatch</source>
|
||
<translation>päise SHA256 mittevastavus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>sisestatud tunnused ei sobinud, proovi palun uuesti.
|
||
Kui probleem püsib, võib andmebaasifail olla rikutud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(HMAC mismatch)</source>
|
||
<translation>(HMAC-i mittevastavus)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher</source>
|
||
<translation>tundmatu šiffer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>sobimatu päise-ID suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length: field %1</source>
|
||
<translation>sobimatu päisevälja pikkus: väli %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
|
||
<translation>sobimatu päiseandmete pikkus: väli %1, oodati %2, leiti %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
|
||
<translation>päises olevate KDF-parameetrite jaoks puhvri avamine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
|
||
<translation>toetamata võtmetuletusfunktsioon (KDF) või sobimatud parameetrid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
|
||
<translation>KDBX4-failist leiti iganenud päisevälju.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header id size</source>
|
||
<translation>sobimatu sisemise päise ID maht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header field length: field %1</source>
|
||
<translation>sobimatu sisemise päisevälja pikkus: väli %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
|
||
<translation>sobimatu sisemiste päiseandmete pikkus: väli %1, oodati %2, leiti %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header binary size</source>
|
||
<translation>sobimatu sisemise päise binaarmaht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>toetamata KeePassi metaandmete salvestusstruktuuri versioon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatu kirjenime pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name data</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatud kirjenime andmed metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatu kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value data</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatud kirjeväärtuse andmed metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatu Bool-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatu Int32-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatu UInt32-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatu Int64-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatu UInt64-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry type</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatu kirjetüüp metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map field type size</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>sobimatu väljatüübi maht metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
|
||
<translation>sobimatu sümmeetrilise šifri algoritm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>sobimatu sümmeetrilise šifri initsialisatsioonivektori maht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
|
||
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>metaandmete salvestusstruktuuri KDF-parameetrite järjestamine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
|
||
<translation>sobimatu šifri UUID pikkus: %1 (pikkus = %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
|
||
<translation>UUID parsimine pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported cipher</source>
|
||
<translation>toetamata šiffer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid compression flags length</source>
|
||
<translation>sobimatu tihenduslippude pikkus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported compression algorithm</source>
|
||
<translation>toetamata pakkimisalgoritm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid master seed size</source>
|
||
<translation>sobimatu ülemseemne suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>sobimatu teisendusseemne suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform rounds size</source>
|
||
<translation>sobimatu teisendusraundide arvu maht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid start bytes size</source>
|
||
<translation>sobimatu alustusbaitide suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid random stream id size</source>
|
||
<translation>sobimatu juhuvoo ID suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
|
||
<translation>sobimatu sisemine juhuvoo šiffer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read database file.</source>
|
||
<translation>andmebaasifaili lugemine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
|
||
|
||
You can import it by clicking on Database > 'Import KeePass 1 database…'.
|
||
This is a one-way migration. You won't be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
|
||
<translation>valitud fail on vana KeePass 1 andmebaas (.kdb).
|
||
|
||
Selle saab importida, valides menüüst Andmebaas > Impordi > KeePass 1 andmebaas.
|
||
Teisendus on ühesuunaline, seega imporditud andmebaasi ei saa vana KeePassX 0.4 versiooniga avada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>tegemist pole KeePassi andmebaasiga.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
|
||
<translation>toetamata KeePass 2 andmebaasiversioon</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxXmlReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XML parsing failure: %1</source>
|
||
<translation>XML-i parsimine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No root group</source>
|
||
<translation>juurgrupp puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML error:
|
||
%1
|
||
Line %2, column %3</source>
|
||
<translation>XML-i viga:
|
||
%1
|
||
Rida %2, veerg %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing icon uuid or data</source>
|
||
<translation>ikooni UUID või andmed on puudu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing custom data key or value</source>
|
||
<translation>kohandatud andmete võti või väärtus puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple group elements</source>
|
||
<translation>mitu grupielementi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null group uuid</source>
|
||
<translation>nullväärtusega grupi-UUID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group icon number</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi ikooninumber</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
|
||
<translation>sobimatu võtme EnableAutoType väärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableSearching value</source>
|
||
<translation>sobimatu võtme EnableSearching väärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No group uuid found</source>
|
||
<translation>ei leitud ühtki grupi-UUID-d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null DeleteObject uuid</source>
|
||
<translation>nullväärtusega DeleteObject’i-UUID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
|
||
<translation>DeletedObject’i UUID või ajaväärtus on puudu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null entry uuid</source>
|
||
<translation>nullväärtusega kirje-UUID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon number</source>
|
||
<translation>sobimatu kirje ikooninumber</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element in history entry</source>
|
||
<translation>ajalooelement ajalookirjes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entry uuid found</source>
|
||
<translation>ei leitud ühtki kirje-UUID-d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element with different uuid</source>
|
||
<translation>leiti erineva UUID-ga ajalooelement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate custom attribute found</source>
|
||
<translation>leiti duplitseeritud kohandatud atribuut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry string key or value missing</source>
|
||
<translation>võtme stringvõti või väärtus puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry binary key or value missing</source>
|
||
<translation>võtme binaarvõti või väärtus puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
|
||
<translation>automaatsisestuse sihtaken või jada puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid bool value</source>
|
||
<translation>sobimatu tõeväärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid date time value</source>
|
||
<translation>sobimatu ajaväärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color value</source>
|
||
<translation>sobimatu värviväärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color rgb part</source>
|
||
<translation>sobimatu värvi RGB-osa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number value</source>
|
||
<translation>sobimatu arvväärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid uuid value</source>
|
||
<translation>sobimatu UUID-väärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decompress binary</source>
|
||
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
|
||
<translation>binaarandmete lahtipakkimine pole võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeAgentSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
|
||
<translation>Sobimatu KeeAgenti seadistusfaili struktuur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
|
||
<translation>Privaatvõti olevat kaasatud fail, aga kaasatud faile pole.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key is empty</source>
|
||
<translation>Privaatvõti on tühi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File too large to be a private key</source>
|
||
<translation>Fail on liiga suur, et privaatvõti olla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open private key</source>
|
||
<translation>Privaatvõtme avamine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1OpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import KeePass1 Database</source>
|
||
<translation>KeePass 1 andmebaasi importimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi avamine pole võimalik.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read keyfile.</source>
|
||
<translation>võtmefaili lugemine pole võimalik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>tegemist pole KeePassi andmebaasiga.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
|
||
<translation>toetamata krüptimisalgoritm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
|
||
<translation>toetamata KeePassi andmebaasiversioon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read encryption IV</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>krüptimise IV lugemine pole võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of groups</source>
|
||
<translation>sobimatu gruppide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of entries</source>
|
||
<translation>sobimatu kirjete arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid content hash size</source>
|
||
<translation>sobimatu sisuräsi suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>sobimatu teisendusseemne suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of transform rounds</source>
|
||
<translation>sobimatu teisendusraundide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to construct group tree</source>
|
||
<translation>grupipuu konstrueerimine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<translation>Juur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unable to seek to content position</source>
|
||
<translation>sisu alguskoha juurde pöördumine pole võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>sisestatud tunnused ei sobinud, proovi palun uuesti.
|
||
Kui probleem püsib, võib andmebaasifail olla rikutud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key transformation failed</source>
|
||
<translation>võtmeteisendus ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type number</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi väljatüübi number</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field size</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi väljasuurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read group field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>grupi loetud väljaandmed ei kattu väidetava suurusega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group id field size</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi ID-välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group creation time field size</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi loomisaja välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group modification time field size</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi muutmisaja välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group access time field size</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi vaatamisaja välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi aegumisaja välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group icon field size</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi ikoonivälja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group level field size</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi tasemevälja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type</source>
|
||
<translation>sobimatu grupi väljatüüp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing group id or level</source>
|
||
<translation>grupi ID või tase puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing entry field type number</source>
|
||
<translation>kirje väljatüübi number puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field size</source>
|
||
<translation>sobimatu kirje väljasuurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read entry field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>kirje loetud väljaandmed ei kattu väidetava suurusega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry UUID field size</source>
|
||
<translation>sobimatu kirje UUID-välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry group id field size</source>
|
||
<translation>sobimatu kirje grupi-ID-välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon field size</source>
|
||
<translation>sobimatu kirje ikoonivälja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry creation time field size</source>
|
||
<translation>sobimatu kirje loomisaja välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry modification time field size</source>
|
||
<translation>sobimatu kirje muutmisaja välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
|
||
<translation>sobimatu kirje aegumisaja välja suurus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field type</source>
|
||
<translation>sobimatu kirje väljatüüp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid sharing reference</source>
|
||
<translation>Sobimatu jagamisviide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share %1</source>
|
||
<translation>Mitteaktiivne jagatud ressurss %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Imporditud asukohast „%1”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to %1</source>
|
||
<translation>Eksporditud asukohta „%1”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with %1</source>
|
||
<translation>Sünkroonitud asukohaga „%1”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Importimine on seadetes keelatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Eksportimine on seadetes keelatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share</source>
|
||
<translation>Mitteaktiivne jagatud ressurss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from</source>
|
||
<translation>Imporditud asukohast</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to</source>
|
||
<translation>Eksporditud asukohta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with</source>
|
||
<translation>Sünkroonitud asukohaga</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyComponentWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component</source>
|
||
<translation>Võtmekomponent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component Description</source>
|
||
<translation>Võtmekomponendi kirjeldus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Loobu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Võtmekomponent on määratud, muutmiseks või eemaldamiseks klõpsa vastavat nuppu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyFileEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file</source>
|
||
<translation>Genereeri uus võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Genereeri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kaitsmiseks saab genereerida uue võtmefaili või valida mõne olemasoleva.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
|
||
<translation>NB: ära kasuta faili, mis võib muutuda, kuna sel juhul pole enam võimalik andmebaasi lukku avada!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Vali võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Sirvi…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Old key file format</source>
|
||
<translation>Vanas vormingus võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC<br>may stop supporting in the future.<br><br>Please consider generating a new key file instead.</source>
|
||
<translation>Valisid võtmefaili, mis on vanas vormingus, mille tugi võidakse<br>KeePassXC-st tulevikus eemaldada.<br><br>Palun genereeri selle asemele uus võtmefail.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading the key file '%1'
|
||
Message: %2</source>
|
||
<translation>Viga võtmefaili „%1” laadimisel.
|
||
Teade: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File</source>
|
||
<translation>Võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Key File</source>
|
||
<translation>Lisa võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Key File</source>
|
||
<translation>Muuda võtmefaili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Key File</source>
|
||
<translation>Eemalda võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Võtmefail on määratud, muutmiseks või eemaldamiseks klõpsa vastavat nuppu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can add a key file containing random bytes for additional security.</p><p>You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.</p></source>
|
||
<translation><p>Lisaturvalisuse saavutamiseks võid määrata juhuslikke baite sisaldava võtmefaili.</p><p>Hoia seda salajas ja ära seda ära kaota, sest muidu ei saa andmebaasi lukku enam avada.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Võtmefailid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Kõik failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Key File…</source>
|
||
<translation>Võtmefaili loomine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating key file</source>
|
||
<translation>Viga võtmefaili loomisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create key file: %1</source>
|
||
<translation>Võtmefaili pole võimalk luua: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a key file</source>
|
||
<translation>Võtmefaili valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key File</source>
|
||
<translation>Sobimatu võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi ennast ei saa võtmefailina kasutada. Palun vali mõni muu fail või genereeri uus võtmefail.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suspicious Key File</source>
|
||
<translation>Kahtlane võtmefail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
|
||
Are you sure you want to continue with this file?</source>
|
||
<translation>Valitud võtmefail näeb välja nagu parooliandmebaasifail. Võtmefail ei tohi kunagi muutuda, sest muidu kaotad igaveseks oma andmebaasile juurdepääsu.
|
||
Kas oled kindel, et soovid selle failiga jätkata?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MacUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key code</source>
|
||
<translation>Sobimatu klahvikood</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Globaalne kiirklahv on juba registreeritud toimingule %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Globaalse kiirklahvi registreerimine polnud võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database</source>
|
||
<translation>&Andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recent Databases</source>
|
||
<translation>Viimatised andme&baasid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>&Impordi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Ekspordi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>A&bi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Entries</source>
|
||
<translation>&Kirjed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Att&ribute</source>
|
||
<translation>Kopeeri at&ribuut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>&TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Groups</source>
|
||
<translation>&Grupid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Tööriistad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>&Vaade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>&Kujundus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Välju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Teave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Check for Updates</source>
|
||
<translation>&Otsi uuendusi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Database…</source>
|
||
<translation>&Ava andmebaas…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Database</source>
|
||
<translation>&Salvesta andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close Database</source>
|
||
<translation>S&ulge andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Database…</source>
|
||
<translation>&Uus andmebaas…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database</source>
|
||
<translation>Loo uus andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge From Database…</source>
|
||
<translation>&Mesti andmebaas…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge from another KDBX database</source>
|
||
<translation>Mesti mõne teise KDBX-andmebaasiga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Entry…</source>
|
||
<translation>&Uus kirje…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry</source>
|
||
<translation>Lisa uus kirje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit Entry…</source>
|
||
<translation>&Muuda kirjet…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View or edit entry</source>
|
||
<translation>Vaata või muuda kirjet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Entry…</source>
|
||
<translation>Kustuta kirj&e…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Group…</source>
|
||
<translation>&Uus grupp…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new group</source>
|
||
<translation>Lisa uus grupp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit Group…</source>
|
||
<translation>&Muuda gruppi…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Group…</source>
|
||
<translation>K&ustuta grupp…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download All &Favicons…</source>
|
||
<translation>Laadi alla kõigi saitide &ikoonid…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &A-Z</source>
|
||
<translation>Sordi &A-st Y-ni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &Z-A</source>
|
||
<translation>Sordi &Y-st A-ni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sa&ve Database As…</source>
|
||
<translation>Salvesta andmebaas &kui…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database &Security…</source>
|
||
<translation>Andmebaasi &turvalisus…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database &Reports…</source>
|
||
<translation>Andmebaasi a&ruanded…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics, health check, etc.</source>
|
||
<translation>Statistika, tervisekontroll jm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database Settings…</source>
|
||
<translation>An&dmebaasi seaded…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>Andmebaasi seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clone Entry…</source>
|
||
<translation>K&looni kirje…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move u&p</source>
|
||
<translation>Lii&guta ülespoole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entry one step up</source>
|
||
<translation>Liiguta kirje sammu võrra ülespoole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move do&wn</source>
|
||
<translation>Liiguta allap&oole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entry one step down</source>
|
||
<translation>Liiguta kirje sammu võrra allapoole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &Username</source>
|
||
<translation>Kopeeri &kasutajanimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy username to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopeeri kasutajanimi lõikepuhvrisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &Password</source>
|
||
<translation>Kopeeri &parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopeeri parool lõikepuhvrisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Password Generator</source>
|
||
<translation>&Parooligeneraator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform &Auto-Type</source>
|
||
<translation>Soorita &automaatsisestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download &Favicon</source>
|
||
<translation>Laadi alla saidi&ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open &URL</source>
|
||
<translation>A&va URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Lock Database</source>
|
||
<translation>&Lukusta andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock &All Databases</source>
|
||
<translation>&Lukusta kõik andmebaasid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Title</source>
|
||
<translation>&Pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy title to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopeeri pealkiri lõikepuhvrisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&URL</source>
|
||
<translation>&URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopeeri URL lõikepuhvrisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Notes</source>
|
||
<translation>&Märkmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy notes to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopeeri märkmed lõikepuhvrisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&CSV File…</source>
|
||
<translation>&CSV-failiks…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&HTML File…</source>
|
||
<translation>&HTML-failiks…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 Database…</source>
|
||
<translation>KeePass 1 andmebaas…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>Impordi KeePass 1 andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Vault…</source>
|
||
<translation>1Passwordi turvalaegas…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a 1Password Vault</source>
|
||
<translation>Impordi 1Passwordi turvalaegas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV File…</source>
|
||
<translation>CSV-fail…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a CSV file</source>
|
||
<translation>Impordi CSV-fail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show TOTP</source>
|
||
<translation>Kuva TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show QR Code</source>
|
||
<translation>Kuva QR-kood</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set up TOTP…</source>
|
||
<translation>Seadista TOTP…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &TOTP</source>
|
||
<translation>Kopeeri &TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&mpty recycle bin</source>
|
||
<translation>&Tühjenda prügikast</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Donate</source>
|
||
<translation>A&nneta…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report a &Bug</source>
|
||
<translation>T&eata veast…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Getting Started</source>
|
||
<translation>&Alustusjuhend…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Getting Started Guide</source>
|
||
<translation>Ava alustusjuhend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Online Help</source>
|
||
<translation>Abi &võrgus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to online documentation</source>
|
||
<translation>Ava dokumentatsioon võrgus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&User Guide</source>
|
||
<translation>Käsi&raamat…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open User Guide</source>
|
||
<translation>Ava käsiraamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation>&Kiirklahvid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Database Backup…</source>
|
||
<translation>Sa&lvesta andmebaasi varukoopia…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to SSH Agent</source>
|
||
<translation>Lisa võti SSH agendile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from SSH Agent</source>
|
||
<translation>Eemalda võti SSH agendilt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compact Mode</source>
|
||
<translation>Kompaktne režiim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Automaatne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Hele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation>Tume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classic (Platform-native)</source>
|
||
<translation>Klassikaline (platvormiomane)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Toolbar</source>
|
||
<translation>&Tööriistariba nähtaval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Preview Panel</source>
|
||
<translation>&Eelvaatluse paneel nähtaval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Alati pealmine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Usernames</source>
|
||
<translation>Kasutajanimede varjamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>Paroolide varjamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Group...</source>
|
||
<translation>K&looni grupp…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>Puhasta ajalugu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Juurdepääsuviga seadistusfailil „%1”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show again for this version</source>
|
||
<translation>Ära selle versiooni puhul rohkem näita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
|
||
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
|
||
This version is not meant for production use.</source>
|
||
<translation>HOIATUS: kasutad KeePassXC ebastabiilset versioon!
|
||
Selle kasutamisega kaasneb suur risk oma parooliandmebaasid ära rikkuda,
|
||
nii et vaata, et sul oleks neist varukoopiad.
|
||
See versioon ei ole mõeldud töökeskkonnas kasutamiseks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
|
||
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
|
||
<translation>NB: kasutad KeePassXC testversiooni.
|
||
Eeldatavasti leidub selles programmivigu ja muid väiksemaid hädasid – see versioon on mõeldud testimiseks, mitte töökeskkonnas kasutamiseks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
|
||
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
|
||
<translation>HOIATUS: sinu Qt versioon võib põhjustada KeePassXC kokkujooksmist ekraaniklaviatuuri kasutamisel.
|
||
Võiksid kaaluda KeePassXC allalaadimislehel oleva AppImage’i kasutamist.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Restore Entry(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Taasta kirje</numerusform><numerusform>Taasta kirjed</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Käivitamisel uuenduste otsimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Kas soovid, et KeePassXC käivitumisel uuenduste olemasolu kontrolliks?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
|
||
<translation>Rakenduse menüü kaudu saab neid alati ka käsitsi otsida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle window</source>
|
||
<translation>Kuva või peida põhiaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit KeePassXC</source>
|
||
<translation>Välju KeePassXC-st</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
|
||
<translation>Jätkamiseks viipa või puuduta oma YubiKey’d…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart Application?</source>
|
||
<translation>Uuesti käivitamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
|
||
<translation>Selle muudatuse rakendamiseks tuleb KeePassXC uuesti käivitada. Kas teha seda kohe?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>Andmebaasi seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit database settings</source>
|
||
<translation>Muuda andmebaasi seadeid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database</source>
|
||
<translation>Ava andmebaasi lukk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database to show more information</source>
|
||
<translation>Lisateabe nägemiseks ava andmebaasi lukk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock database</source>
|
||
<translation>Lukusta andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageSession</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Katkesta ühendus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect this application</source>
|
||
<translation>Katkesta ühendus selle rakendusega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Lähtesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset any remembered decisions for this application</source>
|
||
<translation>Lähtesta kõik selle rakenduse jaoks meelde jäetud otsused</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Merger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Puuduva kirje „%1” [%2] loomine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocating %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Kirje „%1” [%2] teisaldamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Kirje „%1” [%2] ülekirjutamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>older entry merged from database "%1"</source>
|
||
<translation>andmebaasist „%1” mestitud vanem kirje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Vanemale sihtmärgile „%1” [%2] varukoopia lisamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Vanemale allikale „%1” [%2] varukoopia lisamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Uuema lähtekirje „%1” [%2] peale vanema sihtkirje taasrakendamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Uuema sihtkirje „%1” [%2] peale vanema lähtekirje taasrakendamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Sünkroonimine uuema allikaga „%1” [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Sünkroonimine vanema allikaga „%1” [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Alamobjekti „%1” [%2] kustutamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Orvuks jäänud objekti „%1” [%2] kustutamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changed deleted objects</source>
|
||
<translation>Muudetud kustutatud objektid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding missing icon %1</source>
|
||
<translation>Puuduva ikooni „%1” lisamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Kohandatud andmed „%1” [%2] eemaldatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Kohandatud andmete „%1” [%2] lisamine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new KeePassXC database…</source>
|
||
<translation>Uue KeePassXC andmebaasi loomine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<comment>Root group</comment>
|
||
<translation>Juur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WizardPage</source>
|
||
<translation>Andmebaasinõustaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Krüptimisseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Siin saab määrata andmebaasi krüptimisseaded. Hiljem saab neid muuta andmebaasi seadetes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Täpsemad seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple Settings</source>
|
||
<translation>Lihtsad seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Credentials</source>
|
||
<translation>Andmebaasi tunnused</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
|
||
<translation>Kaitse andmebaasi tunnustega, mida ainult sina tead.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Krüptimisseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Siin saab määrata andmebaasi krüptimisseaded. Hiljem saab neid muuta andmebaasi seadetes.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General Database Information</source>
|
||
<translation>Andmebaasi üldandmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
|
||
<translation>Sisesta oma uuele andmebaasile kuvanimi ja soovi korral kirjeldus:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NixUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Manager</source>
|
||
<translation>Paroolihaldur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Globaalne kiirklahv on juba registreeritud toimingule %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Globaalse kiirklahvi registreerimine polnud võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpData01</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
|
||
<translation>sobimatu OpData01, ei sisalda päist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
|
||
<translation>IV kõiki baite pole võimalik lugeda: oodati 16, aga saadi %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
|
||
<translation>Šifri initsialiseerimine OpData01 jaoks pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
|
||
<translation>HMAC-i signatuuri kõiki baite pole võimalik lugeda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
|
||
<translation>Ebaõnnestunud HMAC-i tõttu vigane OpData01</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to process clearText in place</source>
|
||
<translation>clearTexti kohapeal töötlemine pole võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
|
||
<translation>oodati %1 baiti lihtteksti, aga leiti %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Database did not produce an instance
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Andmebaasi lugemine ei loonud protsessi
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must exist</source>
|
||
<translation>kataloog .opvault peab olemas olema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must be readable</source>
|
||
<translation>kataloog .opvault peab olema loetav</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
|
||
<translation>kataloog .opvault/default peab olemas olema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
|
||
<translation>kataloog .opvault/default peab olema loetav</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
|
||
<translation>ülemvõtme dekodeerimine pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to derive master key: %1</source>
|
||
<translation>ülemvõtme tuletamine pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenSSHKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
|
||
<translation>Sobimatu võtmefail – oodati OpenSSH võtit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PEM boundary mismatch</source>
|
||
<translation>PEM-i perimeetri mittevastavus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base64 decoding failed</source>
|
||
<translation>Base64 dekodeerimine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file way too small.</source>
|
||
<translation>Võtmefail on kaugelt liiga väike.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file magic header id invalid</source>
|
||
<translation>Võtmefaili maagilise päise ID on sobimatu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found zero keys</source>
|
||
<translation>Võtmeid ei leitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read public key.</source>
|
||
<translation>Avaliku võtme lugemine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
|
||
<translation>Rikutud võtmefail, privaatvõtme lugemine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key type: %1</source>
|
||
<translation>Toetamata võtmetüüp: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No private key payload to decrypt</source>
|
||
<translation>Privaatvõtmel pole lasti, mida lahti krüptida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher: %1</source>
|
||
<translation>Tundmatu šiffer: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
|
||
<translation>Selle võtme lahtikrüptimiseks on vaja paroolifraasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation failed: %1</source>
|
||
<translation>Võtmetuletus ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
|
||
<translation>Šifri IV on MD5-KDF-i jaoks liiga lühike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown KDF: %1</source>
|
||
<translation>Tundmatu KDF: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
|
||
<translation>Šifri initsialiseerimine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed: %1</source>
|
||
<translation>Lahtikrüptimine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
|
||
<translation>Lahtikrüptimine ebaõnnestus – vale paroolifraas?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading key</source>
|
||
<translation>Ootamatu faililõpp võtme lugemisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key part</source>
|
||
<translation>Toetamata võtmeosa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
|
||
<translation>Ootamatu faililõpp avaliku võtme lugemisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown key type: %1</source>
|
||
<translation>Tundmatu võtmetüüp: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
|
||
<translation>Ootamatu faililõpp privaatvõtme lugemisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write public key as it is empty</source>
|
||
<translation>Avalikku võtit ei saa kirjutada, kuna see on tühi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
|
||
<translation>Ootamatu faililõpp avaliku võtme kirjutamisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write private key as it is empty</source>
|
||
<translation>Privaatvõtit ei saa kirjutada, kuna see on tühi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
|
||
<translation>Ootamatu faililõpp privaatvõtme kirjutamisel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match</source>
|
||
<translation>Paroolid ei kattu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords match so far</source>
|
||
<translation>Paroolid kattuvad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Password (%1)</source>
|
||
<translation>Lülita parooli nähtavust (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Password (%1)</source>
|
||
<translation>Genereeri parool (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
|
||
<translation>Hoiatus: suurtähelukk on sisse lülitatud!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password:</source>
|
||
<translation>Parool:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Parooli väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password:</source>
|
||
<translation>Kordus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password field</source>
|
||
<translation>Parooli korduse väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Password</source>
|
||
<translation>Lisa parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Muuda parooli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Password</source>
|
||
<translation>Eemalda parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Parool on määratud, muutmiseks või eemaldamiseks klõpsa vastavat nuppu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>A password is the primary method for securing your database.</p><p>Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.</p></source>
|
||
<translation><p>Parool on esmane meetod andmebaasi turvamiseks.</p><p>Hea parool on pikk ja ainukordne. Soovi korral võib lasta KeePassXC-l parooli genereerida.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>Paroolid ei kattu.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Password</source>
|
||
<translation>Parooli genereerimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>strength</source>
|
||
<comment>Password strength</comment>
|
||
<translation>tugevus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>entropy</source>
|
||
<translation>entroopia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generated password</source>
|
||
<translation>Genereeritud parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%p%</source>
|
||
<translation>%p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password</source>
|
||
<translation>Genereeri uus parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password</source>
|
||
<translation>Kopeeri parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Length:</source>
|
||
<translation>&Pikkus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password length</source>
|
||
<translation>Parooli pikkus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to advanced mode</source>
|
||
<translation>Lülita täppisrežiimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Lisaseaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Types</source>
|
||
<translation>Märgitüübid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special characters</source>
|
||
<translation>Erimärgid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quotes</source>
|
||
<translation>Jutumärgid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Punctuation</source>
|
||
<translation>Kirjavahemärgid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dashes and Slashes</source>
|
||
<translation>Kriipsud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upper-case letters</source>
|
||
<translation>Suurtähed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numbers</source>
|
||
<translation>Numbrid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower-case letters</source>
|
||
<translation>Väiketähed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Math Symbols</source>
|
||
<translation>Matemaatikasümbolid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended ASCII</source>
|
||
<translation>Laiendatud ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Braces</source>
|
||
<translation>Sulud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not include:</source>
|
||
<translation>Välistatakse:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
|
||
<translation>Lisamägid, mille hulgast parooli genereerimisel valida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional characters</source>
|
||
<translation>Lisamärgid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add non-hex letters to "do not include" list</source>
|
||
<translation>Lisa välistusloendisse tähed, mida 16nd-süsteemis ei kasutata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex Passwords</source>
|
||
<translation>16nd-paroolid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex</source>
|
||
<translation>16nd-süsteemis parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character set to exclude from generated password</source>
|
||
<translation>Märgid, mida genereeritavas paroolis esineda ei tohi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters</source>
|
||
<translation>Välistatud märgid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also choose from:</source>
|
||
<translation>Lisamärgid:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</source>
|
||
<translation>Määrab, kas välistada märgid nagu „0”, „O”, „1”, „l”, „I”, „|”, „﹒”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
||
<translation>Sarnase välimusega märgid jäetakse välja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick characters from every group</source>
|
||
<translation>Kaasatakse märke igast valitud tüübist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase</source>
|
||
<translation>Paroolifraas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Separator:</source>
|
||
<translation>Sõnade eraldaja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist:</source>
|
||
<translation>Sõnaloend:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Count:</source>
|
||
<translation>Sõnade arv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Count:</source>
|
||
<translation>Märkide arv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Case:</source>
|
||
<translation>Täheregister:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected wordlist</source>
|
||
<translation>Kustuta valitud sõnaloend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add custom wordlist</source>
|
||
<translation>Lisa kohandatud sõnaloend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>character</source>
|
||
<translation>märki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Password</source>
|
||
<translation>Kasuta seda parooli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password (%1)</source>
|
||
<translation>Genereeri uus parool (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lower case</source>
|
||
<translation>väiketähed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPPER CASE</source>
|
||
<translation>SUURTÄHED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title Case</source>
|
||
<translation>Suured Esitähed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(SYSTEM)</source>
|
||
<translation>(süsteemne)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy: %1 bit</source>
|
||
<translation>Entroopia: %1 bitti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete Wordlist</source>
|
||
<translation>Sõnaloendi kustutamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the wordlist "%1"?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad sõnaloendi „%1” kustutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to delete wordlist</source>
|
||
<translation>Sõnaloendi kustutamine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlists</source>
|
||
<translation>Sõnaloendid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Kõik failid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Custom Wordlist</source>
|
||
<translation>Kohandatud sõnaloendi valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite Wordlist?</source>
|
||
<translation>Sõnaloendi ülekirjutamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist "%1" already exists as a custom wordlist.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Kohandatud sõnaloend „%1” on juba olemas.
|
||
Kas soovid selle üle kirjutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to add wordlist</source>
|
||
<translation>Sõnaloendi lisamine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logograms</source>
|
||
<translation>Logogrammid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Characters</source>
|
||
<translation>Erimärgid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Quality: %1</source>
|
||
<translation>Parooli kvaliteet: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>kehv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>nõrk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>hea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excellent</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>suurepärane</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PickcharsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Pick Characters</source>
|
||
<translation>Märkide valimine – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
|
||
<translation>Vali sisestatavad märgid. Liikuda saab nooleklahvidega, Ctrl+S sisestab.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &Tab between characters</source>
|
||
<translation>Märkide vahele sisestatakse &Tab</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>Kirjuta üle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Kustuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>Viska</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>&Tühjenda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eemalda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Jäta vahele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Keela</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge</source>
|
||
<translation>Mesti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>&Jätka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database not opened</source>
|
||
<translation>Andmebaasi pole avatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database hash not available</source>
|
||
<translation>Andmebaasi räsi pole saadaval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client public key not received</source>
|
||
<translation>Kliendi avalikku võtit ei saadud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot decrypt message</source>
|
||
<translation>Sõnumi lahtikrüptimine pole võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action cancelled or denied</source>
|
||
<translation>Toiming tühistati või keelati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message encryption failed.</source>
|
||
<translation>Sõnumi krüptimine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
|
||
<translation>KeePassXC-ga ühendumine ebaõnnestus, proovi uuesti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption key is not recognized</source>
|
||
<translation>Krüptimisvõtit ei tuntud ära</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect action</source>
|
||
<translation>Sobimatu toiming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty message received</source>
|
||
<translation>Saadi tühi sõnum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No URL provided</source>
|
||
<translation>URL-i ei antud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No logins found</source>
|
||
<translation>Sisselogimisandmeid ei leitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No groups found</source>
|
||
<translation>Ühtegi gruppi ei leitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create new group</source>
|
||
<translation>Uue grupi loomine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No valid UUID provided</source>
|
||
<translation>Sobivat UUID-d ei antud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Tundmatu viga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Brauserilõiming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Plugin Failure</source>
|
||
<translation>Brauseriplugina tõrge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
|
||
<translation>Programmiomase teatevahetuse skripti salvestamine brauseri %1 jaoks ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username for the entry.</source>
|
||
<translation>Kirje kasutajanimi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>kasutajanimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL for the entry.</source>
|
||
<translation>Kirje URL.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes for the entry.</source>
|
||
<translation>Kirje märkmed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Märkmed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt for the entry's password.</source>
|
||
<translation>Kirje parooli küsitakse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a password for the entry.</source>
|
||
<translation>Kirjele genereeritakse parool.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry to a database.</source>
|
||
<translation>Uue kirje lisamine andmebaasi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to add.</source>
|
||
<translation>Lisatava kirje asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
|
||
<translation>Parooli ei saa ühtaegu küsida ja automaatselt genereerida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not create entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Kirjet asukohaga "%1" pole võimalik luua.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password for new entry: </source>
|
||
<translation>Sisesta uue kirje parool: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed %1.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kirjutamine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added entry %1.</source>
|
||
<translation>Kirje "%1" edukalt lisatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds a new group to a database.</source>
|
||
<translation>Uue grupi lisamine andmebaasi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to add.</source>
|
||
<translation>Lisatava grupi asukoht andmebaasis.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 already exists!</source>
|
||
<translation>Grupp "%1" on juba olemas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 not found.</source>
|
||
<translation>Gruppi "%1" ei leitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added group %1.</source>
|
||
<translation>Grupp "%1" edukalt lisatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
|
||
<translation>Kontrollimine, kas mõni parool on lekkinud. FAILINIMI peab olema fail (koos asukohaga), mis sisaldab lekkinud paroolide HIBP vormingus SHA-1 räsisid, nagu need on saadaval veebilehel https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FILENAME</source>
|
||
<translation>FAILINIMI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
|
||
<translation>Failitee okon-cli juurde, mille abil vormindatud HIBP-failist vastavusi otsida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>okon-cli</source>
|
||
<translation>okon-cli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
|
||
<translation>Paroolide analüüsimine nõrkuste ja probleemide leidmiseks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find HIBP file: %1</source>
|
||
<translation>HIBP faili ei leitud: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries using okon…</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kirjete võrdlemine okon-i abil…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
|
||
<translation>HIBP-faili %1 avamine ebaõnnestus: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kirjete võrdlemine HIBP-failiga võtab mõnevõrra aega…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked %2 time(s)!</source>
|
||
<translation><numerusform>Kirje "%1" parool on lekkinud %2 kord!</numerusform><numerusform>Kirje "%1" parool on lekkinud %2 korda!</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked!</source>
|
||
<translation>Kirje "%1" parool on lekkinud!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export an attachment of an entry.</source>
|
||
<translation>Kirjesse kaasatud faili eksportimine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry with the target attachment.</source>
|
||
<translation>Soovitud faili sisaldava kirje asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the attachment to be exported.</source>
|
||
<translation>Eksporditava kaasatud faili nimi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to which the attachment should be exported.</source>
|
||
<translation>Asukoht, kuhu fail eksportida tuleks.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Kirjet asukohaga "%1" ei leitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find attachment with name %1.</source>
|
||
<translation>Kaasatud faili nimega "%1" ei leitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No export target given. Please use '--stdout' or specify an 'export-file'.</source>
|
||
<translation>Eksportimise sihtkohta ei antud. Anda tuleb kas '--stdout' või 'export-file'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open output file %1.</source>
|
||
<translation>Väljundfaili "%1" ei õnnestunud avada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
|
||
<translation>Kirjesse "%2" kaasatud fail "%1" edukalt asukohta "%3" eksporditud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite existing attachments.</source>
|
||
<translation>Olemasolevate kaasatud failide ülekirjutamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imports an attachment to an entry.</source>
|
||
<translation>Kirjesse faili kaasamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry.</source>
|
||
<translation>Kirje asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the attachment to be added.</source>
|
||
<translation>Kaasatavale failile antav nimi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the attachment to be imported.</source>
|
||
<translation>Kaasatava faili asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
|
||
<translation>Fail "%1" on kirjes "%2" juba olemas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open attachment file %1.</source>
|
||
<translation>Kaasatud faili "%1" avamine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
|
||
<translation>"%1" on nimega "%2" edukalt kirjesse "%3" kaasatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove an attachment of an entry.</source>
|
||
<translation>Kirjesse kaasatud faili eemaldamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the attachment to be removed.</source>
|
||
<translation>Eemaldatava kaasatud faili nimi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
|
||
<translation>Kaasatud fail "%1" on edukalt kirjest "%2" eemaldatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to "password" if not specified.</source>
|
||
<comment>Don't translate "password", it refers to the attribute.</comment>
|
||
<translation>Määratud atribuudi kopeerimine lõikepuhvrisse. Täpsustamata jätmise korral kopeeritakse parool.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to "-a totp").</source>
|
||
<translation>Praeguse TOTP lõikepuhvrisse kopeerimine (sama nagu "-a totp").</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
|
||
<translation>Peab vastama ainult ühele kirjele, muul juhul näidatakse võimalike vastete loendit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy an entry's attribute to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Kirje atribuudi kopeerimine lõikepuhvrisse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to clip.</source>
|
||
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
|
||
<translation>Lõikepuhvrisse kopeeritava kirje asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
|
||
<translation>Lõikepuhvri puhastamise viivitus (vaikimisi %1 sekundit, 0 tähendab puhastamata jätmist).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid timeout value %1.</source>
|
||
<translation>Sobimatu viivituse väärtus %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple entries matching:</source>
|
||
<translation>Mitu sobivat kirjet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using matching entry: %1</source>
|
||
<translation>Kasutatav sobiv kirje: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry %1 not found.</source>
|
||
<translation>Kirjet "%1" ei leitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
|
||
<translation>VIGA: palun kasuta kas võtit --attribute või --totp, mitte aga mõlemat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
|
||
<translation>Kirjel asukohas "%1" pole TOTP-d seadistatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
|
||
<translation>VIGA: atribuut %1 on mitmeti tõlgendatav, palun täpsusta: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute "%1" not found.</source>
|
||
<translation>Atribuuti "%1" ei leitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry's "%1" attribute copied to the clipboard!</source>
|
||
<translation>Kirje atribuut "%1" lõikepuhvrisse kopeeritud!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
|
||
<translation><numerusform>Lõikepuhver puhastatakse %1 sekundi pärast…</numerusform><numerusform>Lõikepuhver puhastatakse %1 sekundi pärast…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard cleared!</source>
|
||
<translation>Lõikepuhver puhastatud!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the currently opened database.</source>
|
||
<translation>Parajasti avatud andmebaasi sulgemine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display this help.</source>
|
||
<translation>Selle abi näitamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
|
||
<translation>Parooliviiba jm teisese väljundi vaigistamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi võtmefail.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path</source>
|
||
<translation>asukoht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi paroolivõtme desaktiveerimine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
|
||
<translation>YubiKey pesa ja valikuliselt seerianumber, mida kasutada andmebaasi luku avamiseks (nt 1:7370001).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot[:serial]</source>
|
||
<translation>pesa[:seerianr]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing positional argument(s).</source>
|
||
<translation>Mõni positsiooniline argument on puudu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many arguments provided.</source>
|
||
<translation>Anti liiga palju argumente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi soovitav lahtikrüptimisaeg millisekundites.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>time</source>
|
||
<translation>aeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the key file for the database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasile võtmefaili määramine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set a password for the database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasile parooli määramine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database.</source>
|
||
<translation>Uue andmebaasi loomine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid decryption time %1.</source>
|
||
<translation>Sobimatu lahtikrüptimise aeg %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
|
||
<translation>Lahtikrüptimisaeg peab olema vahemikus %1 kuni %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to set database password.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi parooli määramine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the key file failed</source>
|
||
<translation>Võtmefaili laadimine ebaõnnestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
|
||
<translation>Võtit pole määratud. Andmebaasi ei looda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.</source>
|
||
<translation>Fail %1 on juba olemas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save the database: %1.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi salvestamine ebaõnnestus: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully created new database.</source>
|
||
<translation>Uus andmebaas edukalt loodud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Sõnade arv Diceware'i paroolifraasis.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>count</source>
|
||
<comment>CLI parameter</comment>
|
||
<translation>arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist for the diceware generator.
|
||
[Default: EFF English]</source>
|
||
<translation>Diceware'i generaatori kasutatav sõnaloend.
|
||
[Vaikimisi: EFF English]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Uue juhusliku Diceware'i paroolifraasi genereerimine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid word count %1</source>
|
||
<translation>Sobimatu sõnade arv %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The word list is too small (< 1000 items)</source>
|
||
<translation>Sõnaloend on liiga väike (< 1000 elementi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title for the entry.</source>
|
||
<translation>Kirje pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>title</source>
|
||
<translation>pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit an entry.</source>
|
||
<translation>Kirje muutmine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to edit.</source>
|
||
<translation>Muudetava kirje asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
|
||
<translation>Kirje "%1" ühtki välja ei muudeta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter new password for entry: </source>
|
||
<translation>Sisesta kirje uus parool: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kirjutamine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully edited entry %1.</source>
|
||
<translation>Kirje "%1" edukalt muudetud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
|
||
<translation>Parooli põhjalikum analüüsimine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
|
||
<translation>Parool, mille entroopiat hinnata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
|
||
<translation>Parooli entroopia hindamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length %1</source>
|
||
<translation>Pikkus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1</source>
|
||
<translation>Entroopia: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log10 %1</source>
|
||
<translation>Log10: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-word extra bits %1</source>
|
||
<translation>Mitmiksõna lisabitid %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce</source>
|
||
<translation>Tüüp: jõhkra jõuga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary</source>
|
||
<translation>Tüüp: sõnastik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet</source>
|
||
<translation>Tüüp: sõnastik+1337</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words</source>
|
||
<translation>Tüüp: kasutaja sõnad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet</source>
|
||
<translation>Tüüp: kasutaja+1337</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated</source>
|
||
<translation>Tüüp: kordus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence</source>
|
||
<translation>Tüüp: jada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial</source>
|
||
<translation>Tüüp: ruumiline</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date</source>
|
||
<translation>Tüüp: kuupäev</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
|
||
<translation>Tüüp: jõhkra jõuga (korduv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
|
||
<translation>Tüüp: sõnastik (korduv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Tüüp: sõnastik+1337 (korduv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words(Rep)</source>
|
||
<translation>Tüüp: kasutaja sõnad (korduv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Tüüp: kasutaja+1337 (korduv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
|
||
<translation>Tüüp: kordus (korduv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
|
||
<translation>Tüüp: jada (korduv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
|
||
<translation>Tüüp: ruumiline (korduv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date(Rep)</source>
|
||
<translation>Tüüp: kuupäev (korduv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Unknown (%1)</source>
|
||
<translation>Tüüp: teadmata (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Entroopia: %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
|
||
<translation>*** Parooli pikkus (%1) != osade pikkuse summa (%2) ***</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit interactive mode.</source>
|
||
<translation>Väljumine interaktiivsest režiimist.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format to use when exporting. Available choices are 'xml' or 'csv'. Defaults to 'xml'.</source>
|
||
<translation>Eksportimisel kasutatav vorming. Valida on "xml" ja "csv". Vaikimisi "xml".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi sisu määratavas vormingus standardväljundisse eksportimine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
|
||
<translation>Andmebaasi eksportimine XML-iks pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported format %1</source>
|
||
<translation>Toetamata vorming %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length of the generated password</source>
|
||
<translation>Genereeritava parooli pikkus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>length</source>
|
||
<translation>pikkus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use lowercase characters</source>
|
||
<translation>Kasutatakse väiketähti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use uppercase characters</source>
|
||
<translation>Kasutatakse suurtähti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use numbers</source>
|
||
<translation>Kasutatakse numbreid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use special characters</source>
|
||
<translation>Kasutatakse erimärke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use extended ASCII</source>
|
||
<translation>Kasutatakse laiendatud ASCII märke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude character set</source>
|
||
<translation>Välistatavad märgid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chars</source>
|
||
<translation>märgid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom character set</source>
|
||
<translation>Lisamärgid, mille hulgast valida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude similar looking characters</source>
|
||
<translation>Sarnase välimusega märgid jäetakse välja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include characters from every selected group</source>
|
||
<translation>Kaasatakse märke igast valitud tüübist.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random password.</source>
|
||
<translation>Uue juhusliku parooli genereerimine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password length %1</source>
|
||
<translation>Sobimatu parooli pikkus %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
|
||
<translation>Kõigi valikute rakendamise järel saadi sobimatu parooligeneraator.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display command help.</source>
|
||
<translation>Käsu abi näitamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available commands:</source>
|
||
<translation>Võimalikud käsud:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the contents of an XML database.</source>
|
||
<translation>XML-andmebaasi sisu importimine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the XML database export.</source>
|
||
<translation>Eksporditava XML-andmebaasi asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the new database.</source>
|
||
<translation>Uue andmebaasi asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to import XML database: %1</source>
|
||
<translation>XML-andmebaasi importimine pole võimalik: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully imported database.</source>
|
||
<translation>Andmebaas edukalt imporditud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a database's information.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi teabe näitamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UUID: </source>
|
||
<translation>UUID: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name: </source>
|
||
<translation>Nimi: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description: </source>
|
||
<translation>Kirjeldus: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher: </source>
|
||
<translation>Šiffer: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF: </source>
|
||
<translation>KDF: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle bin is enabled.</source>
|
||
<translation>Prügikast on lubatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
|
||
<translation>Prügikast on keelatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Asukoht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database created</source>
|
||
<translation>Andmebaas loodud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last saved</source>
|
||
<translation>Viimati salvestatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved changes</source>
|
||
<translation>Salvestamata muudatusi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>on</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>pole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of groups</source>
|
||
<translation>Gruppide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of entries</source>
|
||
<translation>Kirjete arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expired entries</source>
|
||
<translation>Aegunud kirjete arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique passwords</source>
|
||
<translation>Unikaalsete paroolide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique passwords</source>
|
||
<translation>Korduvate paroolide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum password reuse</source>
|
||
<translation>Sagedasima parooli kasutuskordade arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of short passwords</source>
|
||
<translation>Lühikeste paroolide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of weak passwords</source>
|
||
<translation>Nõrkade paroolide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entries excluded from reports</source>
|
||
<translation>Aruannetest väljajäetavate kirjete arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length</source>
|
||
<translation>Paroolide keskmine pikkus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 characters</source>
|
||
<translation>%1 märki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown command %1</source>
|
||
<translation>Tundmatu käsk %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
|
||
Available commands:
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Võimalikud käsud:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the command to execute.</source>
|
||
<translation>Käivitatava käsu nimi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Displays debugging information.</source>
|
||
<translation>Silumisteabe näitamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid command %1.</source>
|
||
<translation>Sobimatu käsk %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
|
||
<translation>Grupi elementide rekursiivne loetlemine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flattens the output to single lines.</source>
|
||
<translation>Väljastab liigendamata üksikread.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List database entries.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi kirjete loetlemine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
|
||
<translation>Loetletava grupi asukoht andmebaasis. Vaikimisi /</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find group %1.</source>
|
||
<translation>Gruppi %1 ei leitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
|
||
<translation>Mõlema andmebaasi luku avamiseks kasutatakse samu tunnuseid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Mestitava andmebaasi võtmefail.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Mestitava andmebaasi paroolivõtme desaktiveerimine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
|
||
<translation>Näitab, mida mestimise käigus tehtaks, tegelikult midagi muutmata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
|
||
<translation>Teise andmebaasi YubiKey pesa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot</source>
|
||
<translation>pesa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge two databases.</source>
|
||
<translation>Kahe andmebaasi mestimine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Mestitava andmebaasi asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading merge file:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Viga mestitava faili lugemisel:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file : %1</source>
|
||
<translation>Andmebaasi failiks salvestamine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
|
||
<translation>%1 edukalt %2-isse mestitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>Mestimise käigus andmebaasi ei muudetud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moves an entry to a new group.</source>
|
||
<translation>Kirje teisaldamine uude gruppi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to move.</source>
|
||
<translation>Teisaldatava kirje asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the destination group.</source>
|
||
<translation>Sihtgrupi asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find group with path %1.</source>
|
||
<translation>Gruppi asukohaga "%1" ei leitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry is already in group %1.</source>
|
||
<translation>Kirje on juba grupis %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
|
||
<translation>Kirje "%1" edukalt gruppi "%2" teisaldatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi avamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to remove.</source>
|
||
<translation>Eemaldatava kirje asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file: %1</source>
|
||
<translation>Andmebaasi failiks salvestamine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
|
||
<translation>Kirje "%1" edukalt prügikasti visatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
|
||
<translation>Kirje "%1" edukalt kustutatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to remove.</source>
|
||
<translation>Eemaldatava grupi asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove root group from database.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi juurgruppi pole võimalik eemaldada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled group %1.</source>
|
||
<translation>Grupp "%1" edukalt prügikasti visatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted group %1.</source>
|
||
<translation>Grupp "%1" edukalt kustutatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find entries quickly.</source>
|
||
<translation>Kirjete kiiresti leidmine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search term.</source>
|
||
<translation>Otsingusõna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the entry's current TOTP.</source>
|
||
<translation>Kirje praeguse TOTP näitamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
|
||
<translation>Kaitstud atribuutide näitamine tavatekstina.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the attachments of the entry.</source>
|
||
<translation>Kirjesse kaasatud faili näitamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
|
||
<translation>Näidatavate atribuutide nimed. Selle võtme võib anda ka mitu korda, sel juhul näidatakse atribuute vastavas järjestuses, üks igal real. Kui atribuute ei määrata, esitatakse kokkuvõte vaikeatribuutidest.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attribute</source>
|
||
<translation>atribuut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show an entry's information.</source>
|
||
<translation>Kirje teabe näitamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the entry to show.</source>
|
||
<translation>Näidatava kirje nimi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
|
||
<translation>VIGA: tundmatu atribuut %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No attachments present.</source>
|
||
<translation>Kaasatud faile pole.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments:</source>
|
||
<translation>Kaasatud failid:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
|
||
<translation>Andmebaasifaili %1 avamine ebaõnnestus: faili ei leitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
|
||
<translation>Andmebaasifaili %1 avamine ebaõnnestus: pole lihtfail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
|
||
<translation>Andmebaasifaili %1 avamine ebaõnnestus: pole loetav</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to unlock %1: </source>
|
||
<translation>Sisesta parool andmebaasi %1 luku avamiseks: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
|
||
<translation>Võtmefaili %1 laadimine ebaõnnestus: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
|
||
stop supporting in the future.
|
||
|
||
Please consider generating a new key file.</source>
|
||
<translation>HOIATUS: kasutad võtmefaili, mis on vanas vormingus, mille tugi võidakse
|
||
KeePassXC-st tulevikus eemaldada.
|
||
|
||
Palun genereeri selle asemele uus võtmefail.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
|
||
<translation>Sobimatu YubiKey pesa %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
|
||
<translation>Sobimatu YubiKey seerianumber %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
|
||
<translation>Sisesta parool andmebaasi krüptimiseks (pole kohustuslik): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
|
||
<translation>Kas soovid luua tühja parooliga andmebaasi? (jah/EI) [y/N]: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password: </source>
|
||
<translation>Parooli kordus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>Viga: paroolid ei kattu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
|
||
<translation>Lõikepuhvri käsitlemise programmi pole määratud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All clipping programs failed. Tried %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Kõigi lõikepuhvri käsitlemise programmide kasutamine ebaõnnestus. Proovitud: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Võtmefaili %1 loomine ebaõnnestus: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Võtmefaili %1 laadimine ebaõnnestus: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
|
||
<translation>HIBP-faili rida %1: parsimisviga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
|
||
<translation>Okon-i kasutamiseks tuleb anda järeltöödeldud fail (nt fail.okon).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not start okon process: %1</source>
|
||
<translation>Okon-i protsessi käivitamine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: okon process did not finish</source>
|
||
<translation>Viga: okon-i protsess ei lõpetanud tööd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
|
||
<translation>Okon-i töödeldud andmebaasi laadimine ebaõnnestus: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very weak password</source>
|
||
<translation>Väga nõrk parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password entropy is %1 bits</source>
|
||
<translation>Parooli entroopia on %1 bitti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak password</source>
|
||
<translation>Nõrk parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Used in %1/%2</source>
|
||
<translation>Kasutuskoht: %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password is used %1 time(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Parooli on kasutatud %1 kord</numerusform><numerusform>Parooli on kasutatud %1 korda</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password has expired</source>
|
||
<translation>Parool on aegunud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password expiry was %1</source>
|
||
<translation>Parool aegus %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password expires on %1</source>
|
||
<translation>Parool aegub %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password is about to expire</source>
|
||
<translation>Parool aegub lähipäevil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Parool aegub %1 päeva pärast</numerusform><numerusform>Parool aegub %1 päeva pärast</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password will expire soon</source>
|
||
<translation>Parool aegub varsti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>versioon %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Type: %1</source>
|
||
<translation>Järgu tüüp: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision: %1</source>
|
||
<translation>Redaktsioon: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distribution: %1</source>
|
||
<translation>Distributsioon: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is disabled.</source>
|
||
<translation>Silumisrežiim on välja lülitatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is enabled.</source>
|
||
<translation>Silumisrežiim on sisse lülitatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system: %1
|
||
CPU architecture: %2
|
||
Kernel: %3 %4</source>
|
||
<translation>Operatsioonisüsteem: %1
|
||
CPU-arhitektuur: %2
|
||
Kernel: %3 %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automaatsisestus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>SSH agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare</source>
|
||
<translation>KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YubiKey</source>
|
||
<translation>YubiKey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Unlock</source>
|
||
<translation>Kiiresti luku avamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Service Integration</source>
|
||
<translation>Saladuste teenuse lõiming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Puudub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled extensions:</source>
|
||
<translation>Lubatud laiendused:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>over %1 year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Üle %n aasta</numerusform><numerusform>Üle %n aasta</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>about %1 month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Umbes %1 kuu</numerusform><numerusform>Umbes %1 kuud</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 nädal</numerusform><numerusform>%1 nädalat</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 päev</numerusform><numerusform>%1 päeva</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 tund</numerusform><numerusform>%1 tundi</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 minute(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 minut</numerusform><numerusform>%1 minutit</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
|
||
<translation>Botan'i teek peab olema 2.11.x või uuem, leiti aga %1.%2.%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cryptographic libraries:</source>
|
||
<translation>Krüptograafiateegid:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES (%1 rounds)</source>
|
||
<translation>AES (%1 raundi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
|
||
<translation>Argon2%1 (%2 raundi, %3 KB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
|
||
<translation>SymmetricCipher::init: sobimatu šifrirežiim.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
|
||
<translation>SymmetricCipher::init: režiimi %2 jaoks sobimatu IV suurus %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher not initialized prior to use.</source>
|
||
<translation>Šifrit pole enne kasutamist initsialiseeritud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot process 0 length data.</source>
|
||
<translation>0-pikkusega andmeid pole võimalik töödelda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unknown executable (DBus address %1)</source>
|
||
<translation>tundmatu käitusfail (DBus’i aadress %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (invalid executable path)</source>
|
||
<translation>%1 (sobimatu käitusfaili asukoht)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NULL device</source>
|
||
<translation>NULL-seade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error reading from device</source>
|
||
<translation>viga seadmest lugemisel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>file empty</source>
|
||
<translation>fail on tühi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>malformed string</source>
|
||
<translation>vigane string</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missing closing quote</source>
|
||
<translation>puuduv lõpujutumärk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
|
||
<translation>%1: (rida, veerg) %2,%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES 256-bit</source>
|
||
<translation>AES: 256-bitine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish 256-bit</source>
|
||
<translation>Twofish: 256-bitine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ChaCha20 256-bit</source>
|
||
<translation>ChaCha20: 256-bitine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2d (KDBX 4 – recommended)</source>
|
||
<translation>Argon2d (KDBX 4 – soovituslik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 3)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
|
||
<translation>Olemasoleva ainuprotsessi lukufail on sobimatu. Käivitatakse uus protsess.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
|
||
<translation>Lukufaili loomine ei õnnestunud. Ainuprotsessi režiim välja lülitatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Lõikepuhver puhastatakse %1 sekundi pärast…</numerusform><numerusform>Lõikepuhver puhastatakse %1 sekundi pärast…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grupp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Kasutajanimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Muudetud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Loodud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmark %1 delay</source>
|
||
<translation>Võrdlustest %1 viivitusega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 ms</source>
|
||
<comment>milliseconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 s</source>
|
||
<comment>seconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the entry "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad kirje „%1” jäädavalt kustutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
|
||
<translation><numerusform>Kas oled kindel, et tahad selle %n kirje jäädavalt kustutada?</numerusform><numerusform>Kas oled kindel, et tahad need %n kirjet jäädavalt kustutada?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete entry(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Kirje kustutamise kinnitus</numerusform><numerusform>Kirjete kustutamise kinnitus</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move entry "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad kirje „%1” prügikasti visata?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Kas oled kindel, et tahad selle %n kirje prügikasti visata?</numerusform><numerusform>Kas oled kindel, et tahad need %n kirjet prügikasti visata?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Kirje prügikasti viskamise kinnitus</numerusform><numerusform>Kirjete prügikasti viskamise kinnitus</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace references to entry?</source>
|
||
<translation>Kirje viidete asendamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Entry "%1" has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
|
||
<translation><numerusform>Kirjele „%1” leidub %2 viide. Kas kirjutada viide vastava väärtusega üle, jätta see kirje vahele või see ikkagi kustutada?</numerusform><numerusform>Kirjele „%1” leidub %2 viidet. Kas kirjutada viited vastavate väärtustega üle, jätta see kirje vahele või see ikkagi kustutada?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User name</source>
|
||
<translation>Kasutajanimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Statistics</source>
|
||
<translation>Brauseri statistika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Health Check</source>
|
||
<translation>Tervisekontroll</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP</source>
|
||
<translation>HIBP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Statistika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key file version: %1</source>
|
||
<translation>Toetamata võtmefaili versioon: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Kontrollsumma ei klapi. Võtmefail võib olla rikutud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Ootamatud andmed võtmefailis. Võtmefail võib olla rikutud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
|
||
<translation>KeePassXC – mitmeplatvormne paroolihaldur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
|
||
<translation>Avatavate parooliandmebaaside failinimed (*.kdbx).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom config file</source>
|
||
<translation>Kohandatud seadistusfaili asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom local config file</source>
|
||
<translation>Kohandatud kohaliku seadistusfaili asukoht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lock all open databases</source>
|
||
<translation>Kõigi avatud andmebaaside lukustamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key file of the database</source>
|
||
<translation>Andmebaasi võtmefail.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>read password of the database from stdin</source>
|
||
<translation>Andmebaasi parooli lugemine standardsisendist (stdin).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>allow app screen recordering and screenshots</source>
|
||
<translation>Rakendusest ekraanipiltide ja -videote tegemise lubamine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Locked databases.</source>
|
||
<translation>Andmebaasid lukustatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database failed to lock.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi lukustamine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
|
||
<translation>Teine KeePassXC protsess juba töötab.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
|
||
<translation>Parandamatu tõrge krüptograafiafunktsioonide testimisel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Error</source>
|
||
<translation>Viga – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
|
||
<translation>Hoiatus: ülemise taseme aknast ekraanipiltide tegemise ennetamine ebaõnnestus!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database password: </source>
|
||
<translation>Andmebaasi parool: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Settings</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Sobimatu seadistus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Sobimatu võti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create Windows Hello credential.</source>
|
||
<translation>Windows Hello tunnuse loomine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
|
||
<translation>Windows Hello abil pretensiooni allkirjastamine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
|
||
<translation>Sisemine zlib-i tõrge tihendamisel: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error writing to underlying device: </source>
|
||
<translation>Viga alusseadmesse kirjutamisel: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening underlying device: </source>
|
||
<translation>Viga alusseadme avamisel: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading data from underlying device: </source>
|
||
<translation>Viga alusseadmest andmete lugemisel: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
|
||
<translation>Sisemine zlib-i tõrge lahtipakkimisel: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor::open</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
|
||
<translation>Selles zlib-i versioonis gzip-vormingut ei toetata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error: </source>
|
||
<translation>Sisemine zlib-i tõrge: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude expired entries from the report</source>
|
||
<translation>Aegunud kirjed jäetakse aruandest välja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show only entries which have URL set</source>
|
||
<translation>Näidatakse ainult kirjeid, millel on URL määratud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
|
||
<translation>Näidatakse ainult kirjeid, millel on kohandatud andmetes brauseri seadistusi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double-click entries to edit.</source>
|
||
<translation>Kirje muutmiseks tee sellel topeltklõps.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of entry URLs</source>
|
||
<translation>Kirje URL-ide loend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has no URLs set</source>
|
||
<translation>Kirjel pole URL-i määratud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allowed URLs</source>
|
||
<translation>Lubatud URL-id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has no Browser Integration settings</source>
|
||
<translation>Kirjel pole brauserilõimingu seadeid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Denied URLs</source>
|
||
<translation>Keelatud URL-id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation> (välja jäetud)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>See kirje on aruannetest välja jäetud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, browser statistics is being calculated…</source>
|
||
<translation>Palun oota, brauseri statistikat arvutatakse…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
|
||
<translation>Ühelgi kirjel pole URL-i ega brauserilaienduse salvestatud seadistusi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Asukoht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URLs</source>
|
||
<translation>URL-id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Muuda kirjet…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Kustuta kirje…</numerusform><numerusform>Kustuta kirjed…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Jäetakse aruannetest välja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude expired entries from the report</source>
|
||
<translation>Aegunud kirjed jäetakse aruandest välja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
|
||
<translation>Kuvatakse ka muidu aruannetest välja jäetavad kirjed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
|
||
<translation>Põhjuse kohta täpsema teabe saamiseks hoia hiirekursorit selle kohal. Kirje muutmiseks tee topeltklõps.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Kohutav</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad — password must be changed</source>
|
||
<translation>Kohutav – palun muuda parooli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Kehv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor — password should be changed</source>
|
||
<translation>Kehv – parooli tuleks muuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Nõrk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak — consider changing the password</source>
|
||
<translation>Nõrk – kaalu parooli muutmist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation> (välja jäetud)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>See kirje on aruannetest välja jäetud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, health data is being calculated…</source>
|
||
<translation>Palun oota, tervisehinnangute arvutamine käib…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
|
||
<translation>Kõik on kõige paremas korras. Palju õnne!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Asukoht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Score</source>
|
||
<translation>Hinne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reason</source>
|
||
<translation>Põhjus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Muuda kirjet…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Kustuta kirj&e…</numerusform><numerusform>Kustuta kirj&ed…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Jäetakse aruannetest välja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetHibp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
|
||
<translation>HOIATUS: selle aruande käigus saadetakse teavet Have I Been Pwned’i võrguteenusele (https://haveibeenpwned.com). Kui jätkad, luuakse sinu andmebaasi paroolidest krüptograafilised räsid, mille viis esimest märki seejärel turvaliselt sellele teenusele edastatakse. Sinu andmebaasi turvalisust see ei vähenda ja paroole räsi põhjal taastada ei saa. Küll aga on teenusele näha saadetud paroolide arv ja sinu IP-aadress.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Online Analysis</source>
|
||
<translation>Soorita interneti-analüüs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
|
||
<translation>Kuvatakse ka muidu aruannetest välja jäetavad kirjed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
|
||
<translation>KeePassXC on kompiilitud ilma võrgufunktsioonideta, aga paroolide võrdlemiseks Have I Been Pwned’i andmebaasidega on vaja võrgujuurdepääsu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
|
||
<translation>Ühtegi lekkinud parooli ei leitud. Palju õnne!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Pealkiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Asukoht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password exposed…</source>
|
||
<translation>Parool lekkinud…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation> (välja jäetud)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>See kirje on aruannetest välja jäetud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>once</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>üks kord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 10 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>kuni 10 korda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 100 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>kuni 100 korda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 1000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>kuni 1000 korda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 10,000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>kuni 10 000 korda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 100,000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>kuni 100 000 korda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to a million times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>kuni miljon korda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>millions of times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>rohkem kui miljon korda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Muuda kirjet…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Kustuta kirj&e…</numerusform><numerusform>Kustuta kirj&ed…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Jäetakse aruannetest välja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
|
||
<translation>Veaikooniga ridade kohta täpsema teabe saamiseks hoia hiirekursorit vastaval real.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Väärtus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
|
||
<translation>Palun oota, andmebaasi statistikat arvutatakse…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name</source>
|
||
<translation>Andmebaasi nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Kirjeldus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Asukoht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database created</source>
|
||
<translation>Andmebaas loodud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last saved</source>
|
||
<translation>Viimati salvestatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved changes</source>
|
||
<translation>Salvestamata muudatusi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>on</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>pole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
|
||
<translation>Andmebaasi on muudetud, kuid muudatused pole veel kettale salvestatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of groups</source>
|
||
<translation>Gruppide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of entries</source>
|
||
<translation>Kirjete arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expired entries</source>
|
||
<translation>Aegunud kirjete arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database contains entries that have expired.</source>
|
||
<translation>Andmebaas sisaldab aegunud kirjeid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique passwords</source>
|
||
<translation>Unikaalsete paroolide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique passwords</source>
|
||
<translation>Korduvate paroolide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Rohkem kui 10% paroolidest on kasutatud korduvalt. Kui vähegi võimalik, kasuta ainukordseid paroole.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum password reuse</source>
|
||
<translation>Sagedasima parooli kasutuskordade arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Mõnda parooli on kasutatud enam kui kolm korda. Kui vähegi võimalik, kasuta ainukordseid paroole.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of short passwords</source>
|
||
<translation>Lühikeste paroolide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
|
||
<translation>Paroolide soovituslik pikkus on vähemalt 8 märki.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of weak passwords</source>
|
||
<translation>Nõrkade paroolide arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of 'good' or 'excellent'.</source>
|
||
<translation>Soovitatav on kasutada pikki juhuslikest märkidest koosnevaid paroole, mille tugevushinnang on „hea” või „suurepärane”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entries excluded from reports</source>
|
||
<translation>Aruannetest väljajäetavate kirjete arv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn't necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
|
||
<translation>Kirjete aruannetest väljajätmine (nt kuna neil on teadaolevalt kehv parool) pole tingimata probleem, kuid neil tasuks silm peal hoida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length</source>
|
||
<translation>Paroolide keskmine pikkus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 characters</source>
|
||
<translation>%1 märki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
|
||
<translation>Paroolide keskmine pikkus on alla kümne märgi. Pikemad paroolid on turvalisemad.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent connection failed.</source>
|
||
<translation>Agendiga ühendumine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent protocol error.</source>
|
||
<translation>Agendi protokolliviga.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
|
||
<translation>Ükski agent ei tööta, identiteeti pole võimalik lisada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
|
||
<translation>Võtme identiteedi omanduse konflikt. Lisamisest keelduti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
|
||
<translation>Agent lükkas selle identiteedi tagasi. Võimalikud põhjused:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The key has already been added.</source>
|
||
<translation>Võtmefail on juba lisatud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>Agent ei toeta piiratud kehtivusaega (kontrolli seadeid).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>Agent ei toeta kinnitustaotlusi (kontrolli seadeid).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable.</source>
|
||
<translation>Agent kas ei toeta turvavõtmeid või pole turvavõtme tarnija saadaval.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
|
||
<translation>Ükski agent ei tööta, identiteeti pole võimalik eemaldada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
|
||
<translation>Ükski agent ei tööta, identiteete pole võimalik loetleda.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchHelpWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Otsinguabi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:]["]term["]</source>
|
||
<translation>Otsingusõnade süntaks on järgmine: [modifikaator][väli:]["]otsitav["]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
|
||
<translation>Tagastatakse kirjed, mis vastavad kõigile otsingusõnadele (s.t tegu on loogilise JA-tehtega)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modifiers</source>
|
||
<translation>Modifikaatorid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exclude term from results</source>
|
||
<translation>välja arvatud otsingusõna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match term exactly</source>
|
||
<translation>otsingusõna täpne sobivus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>use regex in term</source>
|
||
<translation>otsingusõna on regulaaravaldis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields</source>
|
||
<translation>Väljad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Term Wildcards</source>
|
||
<translation>Metamärgid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match anything</source>
|
||
<translation>suvaline märgijada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match one</source>
|
||
<translation>suvaline üks märk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logical OR</source>
|
||
<translation>loogiline VÕI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Examples</source>
|
||
<translation>Näited</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Otsimisvalikud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Otsinguabi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search (%1)…</source>
|
||
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
|
||
<translation>Otsing (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation>Tõstutundlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit search to selected group</source>
|
||
<translation>Otsitakse ainult valitud grupist</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsClientModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Rakendus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID</source>
|
||
<translation>PID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DBus Address</source>
|
||
<translation>DBus’i aadress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>Haldamine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDatabaseModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Faili nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grupp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>Haldamine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
|
||
<translation>KeePassXC Freedesktop.org-i saladuste teenuse lõimingu lubamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Üldine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
|
||
<translation>Märguanne, kui mõni klient paroolile juurdepääsu soovib</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.</p><p>This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
|
||
<translation>Küsitakse kinnitust, kui klient paroolile juurdepääsu soovib</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style="
|
||
font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color
|
||
Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;">This setting does
|
||
not override disabling recycle bin prompts</span></p></body></html>
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
|
||
<translation>Küsitakse kinnitust, kui klient soovib kirjet kustutada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>This improves compatibility with certain applications
|
||
which search for password without unlocking the database first.</p><p>But enabling this may also
|
||
crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a
|
||
different value set in applications.)</p></body></html>
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt to unlock database before searching</source>
|
||
<translation>Enne otsimist küsitakse andmebaasi luku avamist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed database groups:</source>
|
||
<translation>Nähtavaks tehtud grupid andmebaasides:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Autentimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These applications are currently connected:</source>
|
||
<translation>Need rakendused on praegu ühendatud:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> </source>
|
||
<translation><b>Hoiatus:</b> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
|
||
<translation>Plugina aktiveerimiseks ja selle jaotise muutmise võimaldamiseks salvesta esmalt tehtud muudatused.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>Aktiveerimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare imports</source>
|
||
<translation>Märkimisel lubatakse KeeShare’i importimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow import</source>
|
||
<translation>Importimine lubatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare exports</source>
|
||
<translation>Märkimisel lubatakse KeeShare’i eksportimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow export</source>
|
||
<translation>Eksportimine lubatud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only show warnings and errors</source>
|
||
<translation>Kuvatakse ainult hoiatused ja veateated</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Own certificate</source>
|
||
<translation>Oma sertifikaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer:</source>
|
||
<translation>Allkirjastaja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate new certificate</source>
|
||
<translation>Genereeri uus sertifikaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Genereeri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint:</source>
|
||
<translation>Sõrmejälg:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer name field</source>
|
||
<translation>Allkirjastaja nime väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Sõrmejälg</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write export container.</source>
|
||
<translation>Ekspordiümbriku kirjutamine polnud võimalik.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful import</source>
|
||
<translation>Importimine oli edukas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareObserver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Importimine asukohast „%1” ebaõnnestus (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Importimine asukohast %1 kenasti lõpetatud (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Imporditud asukohast „%1”</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Eksportimine asukohta „%1” ebaõnnestus (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Eksportimine asukohta „%1” kenasti lõpetatud (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1</source>
|
||
<translation>Eksportimine asukohta „%1”</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Kõik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expired</source>
|
||
<translation>Aegunud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak Passwords</source>
|
||
<translation>Nõrgad paroolid</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timed Password</source>
|
||
<translation>Ajastatud parool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopeeri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Expires in <b>%n</b> second(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Aegub <b>%n</b> sekundi pärast</numerusform><numerusform>Aegub <b>%n</b> sekundi pärast</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopeeri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
|
||
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
|
||
<translation>NB: need kohandatud TOTP-seaded ei pruugi muude autentikaatoritega toimida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error creating the QR code.</source>
|
||
<translation>QR-koodi loomisel ilmnes tõrge.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closing in %1 seconds.</source>
|
||
<translation>Aken sulgub %1 sekundi pärast.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP seadistamine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Key:</source>
|
||
<translation>Salajane võti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
|
||
<translation>Salajane võti peab olema Base32-vormingus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key field</source>
|
||
<translation>Salajase võtme väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default settings (RFC 6238)</source>
|
||
<translation>Vaikeseaded (RFC 6238)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steam® settings</source>
|
||
<translation>Steam®-i seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom settings:</source>
|
||
<translation>Kohandatud seaded:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Settings</source>
|
||
<translation>Kohandatud seaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algorithm:</source>
|
||
<translation>Algoritm:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step:</source>
|
||
<translation>Ajaintervall:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step field</source>
|
||
<translation>Ajatempli väli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code size:</source>
|
||
<translation>Koodi pikkus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> digits</source>
|
||
<translation> numbrit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid TOTP Secret</source>
|
||
<translation>Sobimatu TOTP salavõti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
|
||
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
|
||
<translation>Sisestasid sobimatu salajase võtme. Võti peab olema Base32-vormingus.
|
||
Näide: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
|
||
<translation>TOTP seadete eemaldamise kinnitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
|
||
<translation>Kas oled kindel, et tahad selle kirje TOTP-seaded kustutada?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>URLEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid URL</source>
|
||
<translation>Sobimatu URL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateCheckDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates</source>
|
||
<translation>Uuenduste kontrollimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates…</source>
|
||
<translation>Uuenduste olemasolu kontrollimine…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation>Tarkvarauuendus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
|
||
<translation>Uuenduse teabe hankimisel ilmnes viga. Proovi natukese aja pärast uuesti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><strong>A new version is available.</strong><br/>KeePassXC %1 can be <a href="https://keepassxc.org/download/">downloaded here</a>.</source>
|
||
<translation><strong>Uus versioon on saadaval.</strong><br/>KeePassXC %1 saab <a href="https://keepassxc.org/download/">alla laadida siit</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have the latest version of KeePassXC</source>
|
||
<translation>Sul juba on KeePassXC uusim versioon</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
|
||
<translation>Hakka oma paroole turvaliselt KeePassXC andmebaasis hoidma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new database</source>
|
||
<translation>Loo uus andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open existing database</source>
|
||
<translation>Ava olemasolev andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from KeePass 1</source>
|
||
<translation>Impordi KeePass 1-st</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from 1Password</source>
|
||
<translation>Impordi 1Passwordist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from CSV</source>
|
||
<translation>Impordi CSV-failist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent databases</source>
|
||
<translation>Viimatised andmebaasid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a recent database</source>
|
||
<translation>Ava hiljutine andmebaas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
|
||
<translation>Tere tulemast KeePassXC %1 kasutama!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WinUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key code</source>
|
||
<translation>Sobimatu klahvikood</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Globaalne kiirklahv on juba registreeritud toimingule %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Globaalse kiirklahvi registreerimine polnud võimalik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WindowsHello</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
|
||
<translation>KeePassXC krüptograafia initsialiseerimine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to encrypt key data.</source>
|
||
<translation>Võtme andmete krüptimine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
|
||
<translation>Windows Hello tunnuse hankimine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to decrypt key data.</source>
|
||
<translation>Võtme andmete lahtikrüptimine ebaõnnestus.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 No interface, slot %2</source>
|
||
<translation>%1: liidest pole, pesa %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General: </source>
|
||
<translation>Üldine: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
|
||
<translation>Riistvaralisele võtmele seerianumbriga %1 ei leitud sobivat liidest. Jätkamiseks tuleb see arvutiga ühendada.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>Värskenda riistvaraliste võtmete loendit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Värskenda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Riistvaralise võtme pesa valimine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find any hardware keys!</source>
|
||
<translation>Riistvaralisi võtmeid ei leitud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
|
||
<translation>Valitud riistvaralise võtme pesa ei toeta pretensiooni-vastust.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Pretensioon-vastus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Lisa pretensioon-vastus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Muuda pretensiooni-vastust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Eemalda pretensioon-vastus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Pretensioon-vastus on määratud, muutmiseks või eemaldamiseks klõpsa vastavat nuppu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>If you own a <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
|
||
<translation><p>Kui sul on <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> või <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a> turvavõti, võid lisaturvalisuse nimel seda kasutada.</p><p>Võtme ühe pesa peab programmeerima <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 pretensiooni ja vastusena</a>.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detecting hardware keys…</source>
|
||
<translation>riistvaraliste võtmete tuvastamine…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No hardware keys detected</source>
|
||
<translation>riistvaralisi võtmeid ei tuvastatud</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
|
||
<translation>%1: määrati sobimatu pesa – %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyInterfacePCSC</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3</source>
|
||
<translation>(PCSC) %1 [%2] pretensioon-vastus – pesa %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
|
||
<translation>YubiKey PCSC-liides pole initsialiseeritud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key is currently in use.</source>
|
||
<translation>Riistvaraline võti on hetkel kasutuses.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
|
||
<translation>Riistvaralist võtit seerianumbriga %1 kas ei leitud või ei pääsetud sellele juurde. Jätkamiseks viipa võtit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
|
||
<translation>Riistvaraline võti on lukus või ei jõudnud vastust ära oodata. Jätkamiseks ava lukk või viipa võtit uuesti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
|
||
<translation>Riistvaralist võtit ei leitud või on see seadistamata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
|
||
<translation>Pretensiooni-vastuse lõpetamine ebaõnnestus. PCSC veakood: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyInterfaceUSB</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>teadmata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(USB) %1 [%2] Configured Slot - %3</source>
|
||
<translation>(USB) %1 [%2] seadistatud – pesa %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(USB) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
|
||
<translation>(USB) %1 [%2] pretensioon-vastus – pesa %3 – %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<comment>USB Challenge-Response Key interaction request</comment>
|
||
<translation>ootab vajutust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passive</source>
|
||
<comment>USB Challenge-Response Key no interaction required</comment>
|
||
<translation>passiivne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The YubiKey USB interface has not been initialized.</source>
|
||
<translation>YubiKey USB-liides pole initsialiseeritud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key is currently in use.</source>
|
||
<translation>Riistvaraline võti on hetkel kasutuses.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
|
||
<translation>Riistvaralist võtit seerianumbriga %1 ei leitud. Jätkamiseks tuleb see arvutiga ühendada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
|
||
<translation>Riistvaraline võti ei jõudnud kasutaja vastust ära oodata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
|
||
<translation>Riistvaralise võtme kasutamisel ilmnes USB-tõrge: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
|
||
<translation>Pretensiooni-vastuse lõpetamine ebaõnnestus. Konkreetne viga: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |