keepassxc/share/translations/keepassxc_de.ts
2022-04-05 23:12:34 -04:00

8904 lines
337 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Über KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Melden Sie Fehler auf: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC wird unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL) Version 2 oder Version 3 (je nach Ihrer Auswahl) vertrieben.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Projekt-Betreuer:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Das KeePassXC-Team möchte ganz besonders debfx danken für die Entwicklung des ursprünglichen KeePassX.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Mitwirkende</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Mitwirkende auf GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Debug-Info</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Geben Sie folgende Informationen an, wenn Sie einen Fehler melden:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Access Request</source>
<translation>KeePassXC - Zugriffsanfrage</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
<translation>Nicht vorhandener/unerreichbarer ausführbarer Pfad. Bitte überprüfen Sie, ob der Client wirklich korrekt ist.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;is requesting access to the following entries:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;fordert Zugriff auf die folgenden Einträge an:
&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation>Ausführbar</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation>Kommandozeile</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Merken</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Auswahl erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
<translation>Ihre Entscheidung wird so lange gemerkt, wie sowohl der anfragende Client als auch KeePassXC laufen.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
<translation>Alle verweigern &amp;&amp; Zukünftige</translation>
</message>
<message>
<source>Allow All &amp;&amp; &amp;Future</source>
<translation>Alle erlauben &amp;&amp; Zukünftige</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
<message>
<source>Deny for this program</source>
<translation>Für dieses Programm verweigern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent integration</source>
<translation>SSH-Agent-Integration aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Use Pageant</source>
<translation>Pageant verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH</source>
<translation>OpenSSH verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
<translation>SSH_AUTH_SOCK-Überschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
<translation>SSH_AUTH_SOCK-Wert</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(leer)</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_SK_PROVIDER value</source>
<translation>SSH_SK_PROVIDER Wert</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
<translation>SSH_SK_PROVIDER Überschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
<translation>Kein SSH-Agent-Socket verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die SSH_AUTH_SOCK-Umgebungsvariable existiert, oder setzen Sie einen Überschreibungswert.</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent connection is working!</source>
<translation>SSH-Agent-Verbindung funktioniert!</translation>
</message>
<message>
<source>Use both agents</source>
<translation>Beide Agents verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Anwendungseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Sicherheit</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Zugriffsfehler bei Konfigurationsdatei %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Nur Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Nur Text</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Text neben Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Text unter Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>Stil beibehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome</source>
<translation>Monochrom</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (light)</source>
<translation>Monochrom (hell)</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (dark)</source>
<translation>Monochrom (dunkel)</translation>
</message>
<message>
<source>Colorful</source>
<translation>Bunt</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
<translation>Zum Ändern der Sprache müssen Sie die Anwendung neu starten. Möchten Sie jetzt neu starten?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Einstellungen zurücksetzen?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Wollen Sie alle allgemeinen und Sicherheitseinstellungen auf die Voreinstellung zurücksetzen?</translation>
</message>
<message>
<source>Select backup storage directory</source>
<translation>Verzeichnis für die Datensicherung auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Grundeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Programmstart</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Nur eine einzige KeePassXC-Instanz starten</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
<translation>KeePassXC beim Systemstart automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Bei Programmstart Fenster minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Nach Entsperren der Datenbank Fenster minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Zuletzt verwendete Datenbanken merken</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Beim Start zuletzt verwendete Datenbanken öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Datenbank-Schlüsseldateien und Sicherheits-Dongles merken</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Bei Programmstart wöchentlich auf Updates prüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Bei Update-Prüfung Beta-Versionen einbeziehen</translation>
</message>
<message>
<source>On database unlock, show entries that </source>
<translation>Beim Entsperren der Datenbank Einträge anzeigen, die</translation>
</message>
<message>
<source>have expired</source>
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
<translation>abgelaufen sind</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
<translation>Tage</translation>
</message>
<message>
<source>will expire within </source>
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
<translation>werden innerhalb von</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Dateiverwaltung</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Automatisch speichern nach jeder Änderung</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save when locking database</source>
<translation>Automatisch speichern beim Sperren der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
<translation>Metadaten automatisch speichern beim Sperren der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Datenbank nach externer Änderung automatisch neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Vor dem Speichern Backup der Datenbank erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup destination</source>
<translation>Sicherungsziel</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the database backup file location. Occurrences of &quot;{DB_FILENAME}&quot; are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:&lt;format&gt;} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; defaults to format string &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</source>
<translation>Gibt den Speicherort der Datenbank-Sicherungsdatei an. Das Vorkommen von &quot;{DB_FILENAME}&quot; wird durch den Dateinamen der gesicherten Datenbank ohne Erweiterung ersetzt. {TIME:&lt;format&gt;} wird durch die Sicherungszeit ersetzt, siehe https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt;Standardmäßig wird die Formatzeichenfolge &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot; verwendet.</translation>
</message>
<message>
<source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
<translation>{DB_FILENAME}.alt.kdbx</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Auswählen …</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
<translation>Nutze eine andere Speichermethode (könnte Probleme von Dropbox, Google Drive, GVFS, etc. lösen)</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary file moved into place</source>
<translation>Temporäre Datei an den Ort bewegt</translation>
</message>
<message>
<source>Directly write to database file (dangerous)</source>
<translation>Direkt in die Datenbankdatei schreiben (gefährlich)</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Eintragsverwaltung</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Gruppensymbol beim Erstellen neuer Einträge verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Nach Öffnen einer URL Fenster minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Nach Kopieren in Zwischenablage Fenster verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>In den Hintergrund verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Timeout beim Herunterladen von Favicons:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Timeout beim Herunterladen von Webseitensymbolen in Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sek</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Schaltflächenstil der Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Bewegbare Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Sprachauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Sprache:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(zum Aktivieren Programm neu starten)</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style:</source>
<translation>Design der Symbolleisten-Buttons:</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for notes</source>
<translation>Nutze eine monospaced Schriftart für Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Minimieren, statt Programm zu beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Taskleistensymbol anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type</source>
<translation>Trayicon-Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type:</source>
<translation>Tray Icon Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Fenster verstecken, wenn minimiert</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings to default…</source>
<translation>Einstellungen auf Voreinstellung zurücksetzen…</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Eintragstitel verwenden, um passendes Fenster für globales Auto-Type zu finden</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>URL verwenden, um passendes Fenster für globales Auto-Type zu finden</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Vor Auto-Type immer nachfragen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
<translation>Abgelaufene Einträge bei Auto-Type ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Zuvor gesperrte Datenbank nach Auto-Type wieder sperren</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay:</source>
<translation>Startverzögerung für Auto-Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
<translation>Tastenkürzel für globales Auto-Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Startverzögerung für Auto-Type in Millisekunden</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay:</source>
<translation>Tastenverzögerung für Auto-Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Tastenkürzel für globales Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Tastenverzögerung für Auto-Type in Millisekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last typed entry for:</source>
<translation>Merke den zuletzt eingegebenen Eintrag für:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Timeouts</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Timeout zum Sperren der Datenbank (Sekunden)</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sek</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Zwischenablage leeren nach</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Suchabfrage löschen nach</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Zwischenablage löschen nach ... Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Datenbanken sperren nach Inaktivität von</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Komfort</translation>
</message>
<message>
<source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
<translation>Schnelle Datenbank-Entsperrung aktivieren (Touch ID/Windows Hello)</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Datenbanken sperren, wenn Sitzung gesperrt oder Deckel zugeklappt wird</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Datenbanken sperren beim Minimieren des Fensters</translation>
</message>
<message>
<source>Require password repeat when it is visible</source>
<translation>Passwort-Wiederholung erfordern, wenn das Passwort sichtbar ist</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords when editing them</source>
<translation>Passwörter beim Bearbeiten verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Platzhalter für leere Passwortfelder verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Passwörter im Eintrags-Vorschau-Panel verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Eintrags-Notizen standardmäßig verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
<translation>Einträge ohne Bestätigung in den Papierkorb verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
<translation>Benutzername/Passwort per Doppelklick kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Datenschutz</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>DuckDuckGo zum Herunterladen von Webseiten-Symbolen verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
<translation>Die angeforderte Auto-Type-Sequenz kann aufgrund eines Fehlers nicht verwendet werden:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Error</source>
<translation>Auto-Type-Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Berechtigung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC benötigt die Berechtigung für Barrierefreiheit, um Auto-Type auf Eintragsebene durchzuführen. Falls Sie die Berechtigung bereits erteilt haben, starten Sie KeePassXC bitte neu.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC benötigt die Berechtigungen für Barrierefreiheit und Bildschirmaufzeichnung, um globalen Auto-Type durchzuführen. Die Bildschirmaufzeichnung ist notwendig, um Einträge über den Fenstertitel zu finden. Falls Sie die Berechtigung bereits erteilt haben, starten Sie KeePasXC bitte neu.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry provided</source>
<translation>Ungültiger Eintrag angegeben</translation>
</message>
<message>
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
<translation>Klammern nicht balanciert, zusätzliche { oder } gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
<translation>Zu viele Wiederholungen, max. %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
<translation>Sehr langsamer Tastendruck, max. %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
<translation>Sehr lange Verzögerung, max. %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion type: %1</source>
<translation>Ungültiger Konvertierungstyp: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
<translation>Ungültige Konvertierungs-Syntax: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression syntax %1
%2</source>
<translation>Ungültige Syntax des regulären Ausdrucks %1
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid placeholder: %1</source>
<translation>Ungültiger Platzhalter: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenz</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(leer)</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Standard-Sequenz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypePlatformX11</name>
<message>
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
<translation>Versuche, ungültiges Tastensymbol zu senden.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
<translation>Sequenz wird abgebrochen: Die Feststelltaste ist eingeschaltet</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
<translation>Sequenz wird abgebrochen: Modifizierungstasten sind gedrückt</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
<translation>Kein gültiger Tastencode für Taste: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Type - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
<translation>Doppelklicken Sie auf eine Zeile, um Auto-Type auszuführen oder einen Eintrag über die Suche zu finden:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:&lt;br/&gt;
Ctrl+F - Toggle database search&lt;br/&gt;
Ctrl+1 - Type username&lt;br/&gt;
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sie können erweiterte Suchbegriffe verwenden, um Einträge in Ihrer Datenbank zu finden. Die folgenden Tastenkürzel können hilfreich sein:&lt;br/&gt;
Strg+F - Datenbanksuche aktivieren/deaktivieren&lt;br/&gt;
Strg+1 - Benutzername tippen&lt;br/&gt;
Strg+2 - Passwort tippen&lt;br/&gt;
Strg+3 - TOTP tippen&lt;br/&gt;
Strg+4 - Virtuelle Tastatur verwenden (nur Windows)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search all open databases</source>
<translation>Suche in allen geöffneten Datenbanken</translation>
</message>
<message>
<source>Search…</source>
<translation>Suchen …</translation>
</message>
<message>
<source>Type Sequence</source>
<translation>Tippreihenfolge</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Type {USERNAME}</source>
<translation>Tippe {USERNAME}</translation>
</message>
<message>
<source>Type {PASSWORD}</source>
<translation>Tippe {PASSWORD}</translation>
</message>
<message>
<source>Type {TOTP}</source>
<translation>Tippe {TOTP}</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Username</source>
<translation>Benutzername kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Password</source>
<translation>Passwort kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy TOTP</source>
<translation>TOTP kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Use Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelle Tastatur verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
<translation>KeePassXC - Browser-Zugriffsanfrage</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
<translation>%1 fordert Zugriff auf die folgenden Einträge an:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember access to checked entries</source>
<translation>Zugriff auf markierte Einträge merken</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Merken</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
<translation>Zugriff auf Einträge erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Auswahl erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All</source>
<translation>Alle verweigern</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for this site</source>
<translation>Für diese Seite deaktivieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browser Eintrag speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Sie haben mehrere Datenbanken geöffnet.
Bitte wählen Sie die richtige Datenbank zum Speichern der Anmeldedaten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation>KeePassXC: Neue Gruppe erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>Eine Anfrage zur Erstellung einer neuen Gruppe &quot;%1&quot; ist eingegangen.
Möchten Sie diese Gruppe erstellen?
</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Neue Schlüsselverbindungsanfrage</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Verbindungsanfrage erhalten für folgende Datenbank:
%1
Geben Sie der Verbindung einen eindeutigen Namen, z. B. &quot;chrome-laptop&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Speichern und Zugriff erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Bestehenden Schlüssel überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Ein geteilter Schlüssel mit dem Namen „%1“ existiert bereits.
Möchten Sie ihn überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Eintrag aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Möchten Sie die Informationen in %1 - %2 aktualisieren?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
<translation>KeePassXC: Eintrag löschen</translation>
</message>
<message>
<source>A request for deleting entry &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to delete the entry?
</source>
<translation>Anfrage zum Löschen des Eintrags &quot;%1&quot; erhalten.
Möchten Sie den Eintrag löschen?
</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
<translation>Eigenschaften werden in Plugin-Daten umgewandelt ...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeepassXC: KeePassHTTP-Eigenschaften wurden umgewandelt</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Eigenschaften von %1 Einträgen wurden erfolgreich umgewandelt.
%2 Schlüssel in die Plugin-Daten verschoben.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>%1 Einträge wurden erfolgreich umgewandelt</numerusform><numerusform>%n Schlüssel wurden erfolgreich in die Plugin-Daten verschoben.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: Kein Eintrag mit KeePassHTTP-Eigenschaften gefunden!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>Die aktive Datenbank enthält keinen Eintrag mit KeePassHTTP-Eigenschaften.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Diese Warnung nicht wieder anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: Veraltete Einstellungen für Browser-Integration gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation>Ihre KeePassXC-Browser-Einstellungen müssen in die Datenbankeinstellungen verschoben werden.
Dies ist notwendig, um Ihre aktuellen Browserverbindungen aufrechtzuerhalten.
Möchten Sie Ihre bestehenden Einstellungen jetzt migrieren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserSettingsWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Dies ist notwendig, um mit KeePassXC-Browser auf Ihre Datenbanken zuzugreifen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Browserintegration aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>Browser, die als Snaps installiert sind, werden derzeit nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Integration für diese Browser aktivieren:</translation>
</message>
<message>
<source>Vivaldi</source>
<translation>Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edge</source>
<translation>&amp;Edge</translation>
</message>
<message>
<source>Firefox</source>
<translation>Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>Tor Browser</source>
<translation>Tor Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Brave</source>
<translation>Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome</source>
<translation>Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Benachrichtigung anzeigen, wenn Anmeldedaten angefragt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Entsperrung anfragen, wenn die Datenbank gesperrt ist</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
<translation>Es werden nur Einträge mit dem gleichen Schema (http://, https://, …) zurückgegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
<translation>URL-Schema vergleichen (z. B. https://example.com)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Nur die am besten passenden Einträge für eine URL anzeigen statt aller Einträge der ganzen Domain</translation>
</message>
<message>
<source>Return only best-matching credentials</source>
<translation>Nur am besten passende Anmeldedaten zurückliefern</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Abgelaufene Anmeldedaten zurückgeben. &quot;Abgelaufen&quot; wird an den Titel angehängt.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow returning expired credentials</source>
<translation>Rückgabe abgelaufener Anmeldedaten erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Alle Datenbanken, die mit der Erweiterung verbunden sind, geben übereinstimmende Anmeldedaten zurück.</translation>
</message>
<message>
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>In allen geöffneten Datenbanken nach passenden Anmeldedaten suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Niemals fragen, bevor auf Anmeldedaten zugegriffen wird</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Niemals fragen, bevor Anmeldedaten aktualisiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
<translation>Nicht nach Berechtigung für &quot;HTTP Basic Auth&quot; fragen</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Automatisches Erstellen und Aktualisieren von erweiterten Attributen wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Auch erweiterte Attribute anzeigen, die mit &quot;KPH: &quot; beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>Kein Popup zeigen, das die Migration von älteren KeePassHTTP-Einstellungen vorschlägt.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>Nicht zur Migration der KeePassHTTP-Einstellungen auffordern.</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Aktualisiert beim Start den KeePassXC- oder KeePassXC-Proxy-Pfad automatisch in den Native-Messaging-Skripts.</translation>
</message>
<message>
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Native-Messaging-Manifest beim Start aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Benutzerdefinierten Proxy-Pfad verwenden, falls ein Proxy manuell installiert wurde</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location:</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Benutzerdefinierten Proxy-Pfad verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Benutzerdefiniertes Proxy-Pfad-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Browser für benutzerdefinierte Proxydatei</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Durchsuchen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
<translation>Benutzerdefinierten Browser-Konfigurations-Pfad verwenden:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser type:</source>
<translation>Browser-Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Schaltflächenstil der Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Config Location:</source>
<translation>Konfigurations-Pfad.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom browser location field</source>
<translation>Feld für benutzerdefinierten Browserpfad</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for custom browser path</source>
<translation>Nach benutzerdefiniertem Browserpfad suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID:</source>
<translation>Benutzerdefinierte Erweiterungs-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID</source>
<translation>Benutzerdefinierte Erweiterungs-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation>Aufgrund von Snap Sandboxing müssen Sie ein Skript ausführen, um die Browser-Integration zu aktivieren.&lt;br /&gt;Sie können dieses Skript erhalten unter %1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
<translation>KeePassXC-Browser wird für die Browserintegration benötigt. &lt;br /&gt;Laden Sie es für %1 und %2 und %3 herunter. %4</translation>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation>Bitte beachten Sie die untenstehenden speziellen Anweisungen für die Verwendung der Browser-Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
<translation>&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; Der benutzerdefinierte Proxy-Pfad kann nicht gefunden werden!&lt;br/&gt;Browser-Integration WIRD NICHT FUNKTIONIEREN ohne die Proxy-Anwendung.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Die folgenden Einstellungen können gefährlich sein!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Ausführbare Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Benutzerdefinierten Proxy-Pfad auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Select native messaging host folder location</source>
<translation>Ordner-Pfad für Native-Messaging-Host auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Entry Options</source>
<translation>Eintragsoptionen klonen</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>„ - Klon“ zum Titel hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Benutzername und Passwort durch Referenzen ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Verlauf kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>CSV-Felder importieren</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>Größe, Zeilen, Spalten</translation>
</message>
<message>
<source>Column Association</source>
<translation>Spalten-Zuordnung</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Zuletzt bearbeitet</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Zeichensatz</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Text ist qualifiziert durch</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Textqualifizierung</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Felder sind getrennt durch</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Feldtrennung</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Kommentare beginnen mit</translation>
</message>
<message>
<source>Header lines skipped</source>
<translation>Kopfzeilen übersprungen</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Anzahl der zu verwerfenden Kopfzeilen</translation>
</message>
<message>
<source>First line has field names</source>
<translation>Erste Zeile enthält Feldnamen</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>„\“ als Maskierungs-Zeichen behandeln</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>CSV-Import-Vorschau</translation>
</message>
<message>
<source>Not Present</source>
<translation>Nicht vorhanden</translation>
</message>
<message>
<source>Column %1</source>
<translation>Spalte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Aus CSV-Datei importiert</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Original-Daten:</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>Fehler in CSV-Datei gefunden!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[zusätzlich %n Nachricht(en) übersprungen]</numerusform><numerusform>[%n weitere Nachricht(en) übersprungen]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>CSV-Import: Fehler beim Schreiben: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n Byte(s)</numerusform><numerusform>%n Byte(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n Zeile(n)</numerusform><numerusform>%n Zeile(n)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n Spalte</numerusform><numerusform>%n Spalte(n)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Kann Datei %1 nicht öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>Kann nicht abspeichern, Datenbank verweist nicht auf eine gültige Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Database save is already in progress.</source>
<translation>Speichern der Datenbank wird bereits ausgeführt.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
<translation>Kann nicht abspeichern, die Datenbank wurde nicht initialisiert!</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>Die Datenbank hat Änderungen, die noch nicht zusammengeführt worden sind.</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Sicherungskopie der Datenbank ist in %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Schlüssel nicht umgewandelt. Dies ist ein Fehler, bitte melden Sie ihn den Entwicklern.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Papierkorb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Datenbank entsperren - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>KeePassXC-Datenbank entsperren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Passwort eingeben:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Passwort-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Zusätzliche Anmeldedaten eingeben (falls vorhanden):</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Schlüsseldatei:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Zusätzlich zu einem Passwort können Sie eine geheime Datei verwenden, um die Sicherheit Ihrer Datenbank zu erhöhen. Diese Datei kann in den Sicherheitseinstellungen Ihrer Datenbank erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;Dies ist &lt;strong&gt;nicht&lt;/strong&gt; Ihre *.kdbx-Datenbankdatei!&lt;br&gt;Wenn Sie keine Schlüsseldatei haben, lassen Sie dieses Feld leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Klicken Sie für weitere Informationen…&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Schlüsseldatei-Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Auswahl des Hardwareschlüssel-Slots</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Hardwareschlüssel:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sie können einen Hardware-Sicherheitsschlüssel wie z. B. einen &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; oder &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; mit für HMAC-SHA1 konfigurierten Steckplätzen verwenden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Klicken Sie für weitere Informationen...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Hilfe zu Hardwareschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>Key file to unlock the database</source>
<translation>Schlüsseldatei zum Entsperren der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Schlüsseldatei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Durchsuchen…</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Hardware-Token aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock Database</source>
<translation>Datenbank entsperren</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock</source>
<translation>Entsperren</translation>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
<translation>Bitte halten oder berühren Sie Ihren YubiKey, um fortzufahren…</translation>
</message>
<message>
<source>Database Version Mismatch</source>
<translation>Datenbankversion stimmt nicht überein</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open was most likely
created by a newer version of KeePassXC.
You can try to open it anyway, but it may be incomplete
and saving any changes may incur data loss.
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
<translation>Die Datenbank, die Sie öffnen wollen, wurde höchstwahrscheinlich
mit einer neueren Version von KeePassXC erstellt.
Sie können trotzdem versuchen, sie zu öffnen, aber sie könnte unvollständig sein
und das Speichern von Änderungen kann zu Datenverlusten führen.
Wir empfehlen Ihnen, Ihre KeePassXC-Installation zu aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Open database anyway</source>
<translation>Datenbank trotzdem öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Database unlock canceled.</source>
<translation>Datenbankentsperrung abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Entsperren fehlgeschlagen und kein Passwort angegeben</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Das Entsperren der Datenbank ist fehlgeschlagen, und Sie haben kein Passwort eingegeben.
Möchten Sie es stattdessen mit einem &quot;leeren&quot; Passwort versuchen?
Um zu verhindern, dass dieser Fehler auftritt, müssen Sie zu &quot;Datenbankeinstellungen -&gt; Sicherheit&quot; gehen und Ihr Passwort zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Mit leerem Passwort wiederholen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
<translation>Authentifizierung mit Windows Hello fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
<translation>Authentifizierung mit Touch ID fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Schlüsseldatei: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Altes Schlüsseldateiformat</translation>
</message>
<message>
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Sie verwenden ein altes Schlüsseldateiformat, das KeePassXC in Zukunft möglicherweise&lt;br&gt; nicht mehr unterstützen wird.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bitte überlegen Sie, eine neue Schlüsseldatei zu erzeugen, indem Sie zu:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Datenbank &amp;gt; Datenbank-Sicherheit &amp;gt; Schlüsseldatei ändern gehen.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Diese Warnung nicht wieder anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Schlüsseldateien</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Schlüsseldatei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>Datenbankdatei kann nicht als Schlüsseldatei verwendet werden</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>Sie können nicht Ihre Datenbank als Schlüsseldatei verwenden.
Wenn Sie keine Schlüsseldatei haben, lassen Sie das Feld bitte leer.</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>Hardwareschlüssel werden erkannt…</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>Keine Hardwareschlüssel erkannt</translation>
</message>
<message>
<source>Select hardware key…</source>
<translation>Hardwareschlüssel auswählen…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Passwörter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Fortgeschrittene Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Sicherheit</translation>
</message>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Datenbank-Anmeldedaten</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Verschlüsselungs-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browser-Integration</translation>
</message>
<message>
<source>Maintenance</source>
<translation>Wartung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>KeePassXC-Browser-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Convert KeePassHTTP data</source>
<translation>KeePassHTTP-Daten konvertieren</translation>
</message>
<message>
<source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
<translation>Veraltete KeePassHTTP-Eigenschaften in KeePassXC-Browser-kompatible Plugin-Daten konvertieren</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database root group ID</source>
<translation>ID der Datenbank-Root-Gruppe erneuern</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Alle Browserverbindungen entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Alle auf Internetseiten bezogenen Einstellungen löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Gespeicherte Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Gespeicherte Browser-Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Ausgewählten Schlüssel entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Ausgewählten Schlüssel löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Möchten Sie wirklich diesen Schlüssel löschen?
Dadurch kann die Verbindung zum Browser-Plugin verhindert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Aktivieren Sie die Browser-Integration, um auf diese Einstellungen zuzugreifen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Möchten Sie wirklich alle Browserverbindungen entfernen?
Das wird die Verbindung zum Browser-Plugin verhindern.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Keine Schlüssel gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>Keine geteilten Schlüssel in den KeePassXC-Einstellungen gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Schlüssel aus der Datenbank entfernt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>%n Schlüssel erfolgreich aus KeePassXC-Einstellungen entfernt.</numerusform><numerusform>%n Schlüssel erfolgreich aus KeePassXC-Einstellungen entfernt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>Wollen Sie wirklich alle auf Internetseiten bezogenen Einstellungen löschen?
Zugriffserlaubnisse zu allen Einträgen werden gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Entferne gespeicherte Berechtigungen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Zugangsdaten entfernt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Zugriffsberechtigungen für %n Eintrag/Einträge erfolgreich gelöscht.</numerusform><numerusform>Berechtigungen aus %n Einträgen erfolgreich entfernt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Kein Eintrag mit Zugangsdaten gefunden!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Die aktive Datenbank enthält keinen Eintrag mit Zugangsdaten.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>KeePassHTTP-Eigenschaften in die Plugin-Daten verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>Wollen Sie wirklich alle alten Daten der Browser-Integration auf den neuesten Standard umstellen?
Das ist notwendig, um die Kompatibilität mit dem Browser-Plugin zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database ID</source>
<translation>Datenbank-ID erneuern</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want refresh the database ID?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die Datenbank-ID erneuern?
Dies ist nur nötig, wenn Ihre Datenbank eine Kopie einer anderen ist und die Browser-Erweiterung sich nicht verbinden kann.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
<message>
<source>Add additional protection…</source>
<translation>Zusätzlichen Schutz hinzufügen ...</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Kein Passwort festgelegt</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>WARNUNG! Sie haben kein Passwort festgelegt. Es wird streng davon abgeraten, eine Datenbank ohne Passwort zu benutzen!
Wollen Sie wirklich ohne Passwort fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Ohne Passwort fortfahren</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Kein Schlüssel zum Verschlüsseln hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>Sie müssen mindestens einen Schlüssel hinzufügen, um die Datenbank zu sichern!</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change database credentials</source>
<translation>Fehler beim Ändern der Datenbank-Anmeldedaten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Zeit zum Entschlüsseln:</translation>
</message>
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Vorhandene Entschlüsselungszeit ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Entschlüsselungszeit in Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Höhere Werte sind sicherer, aber das Öffnen der Datenbank dauert länger.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Datenbankformat:</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Datenbankformat</translation>
</message>
<message>
<source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
<translation>Format kann nicht geändert werden: Ihre Datenbank verwendet KDBX 4-Funktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
<translation>Sofern Sie Ihre Datenbank nicht mit anderen Programmen öffnen müssen, sollten Sie immer das neueste Format verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Verschlüsselungs-Algorithmus:</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Verschlüsselungsalgorithmus</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 Bit (Standard)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Schlüssel-Ableitungsfunktion:</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Funktion zur Schlüsselableitung</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Verschlüsselungs-Durchläufe:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Transformationsrunden</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Speicherverbrauch</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Speicherbelegung</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Parallelität:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Parallelität</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4 (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3</source>
<translation>KDBX 3</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>unverändert</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Anzahl der Runden zu groß</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
<translation>Sie verwenden eine sehr hohe Anzahl von Schlüsseltransformationsrunden mit Argon2.
Wenn Sie diese Anzahl beibehalten, kann das Öffnen Ihrer Datenbank Stunden, Tage oder sogar länger dauern.</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Verstanden, Anzahl beibehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Anzahl der Runden zu niedrig</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
<translation>Sie verwenden eine sehr geringe Anzahl von Schlüsseltransformationsrunden mit AES-KDF.
Wenn Sie diese Zahl beibehalten, ist Ihre Datenbank nicht vor Brute-Force-Angriffen geschützt.</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF unverändert</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Konnte Schlüssel nicht mit den neuen KDF-Parametern transformieren; KDF unverändert.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>MiB</numerusform><numerusform>MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>Thread(s)</numerusform><numerusform>Thread(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Offengelegte Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t expose this database</source>
<translation>Diese Datenbank nicht offenlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries under this group:</source>
<translation>Einträge unter dieser Gruppe offenlegen:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Aktivieren Sie Secret Service, um auf diese Einstellungen zuzugreifen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Metadata</source>
<translation>Datenbank-Metadaten</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Datenbankname:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Namensfeld der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Datenbankbeschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Beschreibungsfeld der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Standard-Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Standard-Benutzernamen-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Verlaufseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Maximale Anzahl von Verlaufs-Elementen pro Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Max. Einträge im Verlauf:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Maximale Größe des Verlaufs pro Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Max. Verlaufsgröße:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Papierkorb verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Weitere Datenbank-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable compression (recommended)</source>
<translation>Komprimierung aktivieren (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Papierkorb löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>Wollen Sie den Papierkorb und seinen Inhalt komplett löschen?
Das kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation>(alt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>Teilen</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>Breadcrumb</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
<translation>Letzte Unterschrift</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
<translation>Zertifikate</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
<translation>&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
<message>
<source>Manage Custom Icons</source>
<translation>Benutzerdefinierte Icons verwalten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected icon(s)</source>
<translation>Ausgewählte Icons löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
<translation>Alle benutzerdefinierten Icons löschen, die nirgendwo verwendet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Purge unused icons</source>
<translation>Unbenutzte Icons löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation>Löschen bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
<translation>Mindestens eines der ausgewählten Icons wird derzeit von mindestens einem Eintrag oder einer Gruppe verwendet. Die Icons aller betroffenen Einträge und Gruppen werden durch das Standard-Icon ersetzt. Sind Sie sicher, dass Sie Icons löschen möchten, die noch in Verwendung sind?</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Icons Are In Use</source>
<translation>Benutzerdefinierte Icons sind in Verwendung</translation>
</message>
<message>
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
<translation>Alle benutzerdefinierten Icons werden von mindestens einem Eintrag oder einer Gruppe verwendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Purged Unused Icons</source>
<translation>Unbenutzte Icons löschen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
<translation><numerusform>Es wurde %n Symbol aus der Datenbank gelöscht.</numerusform><numerusform>%n Icon(s) gelöscht.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Datenbankname:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Namensfeld der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Beschreibungsfeld der Datenbank</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Fehler beim Erstellen der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Die erstellte Datenbank hat keinen Schlüssel oder KDF, sie kann nicht gespeichert werden.
Das ist definitiv ein Programmfehler, bitte benachrichtigen Sie die Entwickler.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2-Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Datenbank öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Fehler beim Öffnen von %1: Nicht vorhanden oder nicht zugänglich.</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>CSV-Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Datenbank zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1-Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1-Datenbank öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Open OPVault</source>
<translation>OPVault öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Datenbank als CSV-Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der CSV-Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der HTML-Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Export bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Ihre Datenbank wird in eine unverschlüsselte Datei exportiert. Dadurch werden Ihre Passwörter und anderen Daten anfällig! Wollen Sie wirklich fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Neue Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Neue Datenbank]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Gesperrt]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Database Tags</source>
<translation>Datenbank-Tags</translation>
</message>
<message>
<source>Searching…</source>
<translation>Suche …</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group…</source>
<translation>Gemeinsam genutzte Gruppe ...</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
<translation>Auto-Type in das zuvor aktive Fenster ausführen?</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Befehl ausführen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Folgenden Befehl ausführen? &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Meine Auswahl merken</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Gruppe löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Wollen Sie die Gruppe &quot;%1&quot; wirklich endgültig löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
<translation>Gruppe in den Papierkorb verschieben?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Gruppe &quot;%1&quot; wirklich in den Papierkorb verschieben?</translation>
</message>
<message>
<source>Expired entries</source>
<translation>Abgelaufene Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Keine aktuelle Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Keine Quelldatenbank, es gibt nichts zu tun.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
<translation>Datenbanken erfolgreich zusammengeführt.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Datenbank wurde beim Zusammenführen nicht geändert.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Suchergebnisse (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Keine Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Datenbank sperren?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Sie bearbeiten gerade einen Eintrag.
Änderungen verwerfen und trotzdem sperren?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; wurde geändert.
Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Datenbank wurde geändert.
Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Datei hat sich geändert</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Die Datenbank wurde verändert. Änderungen laden?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Anfrage zum Zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Die Datenbank wurde verändert, und Sie haben nicht gespeicherte Änderungen.
Möchten Sie Ihre Änderungen zusammenführen?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Datenbank konnte während der automatischen Aktualisierung nicht geöffnet werden.
Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Sicheres Speichern deaktivieren?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC konnte die Datenbank nach mehrmaligem Versuch nicht erfolgreich speichern. Dies wird möglicherweise durch Synchronisierungsdienste verursacht, die die Datei geöffnet halten.
Sicheres Speichern deaktivieren und erneut versuchen?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Datenbank speichern als</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2-Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Save database backup</source>
<translation>Datenbank-Backup speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Papierkorb leeren?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt des Papierkorbs unwiederbringlich löschen wollen?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find database file: %1</source>
<translation>Datenbank-Datei konnte nicht gefunden werden: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
<translation><numerusform>Einträge, die innerhalb von %1 Tag ablaufen</numerusform><numerusform>Einträge, die innerhalb von %1 Tagen ablaufen</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browser-Integration</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;leere URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
<translation>Löschen bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>Möchten Sie diese URL wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Verlauf</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH-Agent</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(verschlüsselt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Privaten Schlüssel auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Eintragsverlauf</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Eintrag hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Eintrag bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Some Browser Integration settings are overridden by group settings.</source>
<translation>Manche Browser-Integrations-Einstellungen werden von den Gruppen-Einstellungen überschrieben.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Entry</source>
<translation>Ungültiger Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
<translation>Ein externer Zusammenführungsvorgang hat diesen Eintrag ungültig gemacht.
Leider sind alle vorgenommenen Änderungen verloren gegangen.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Validation Error</source>
<translation>Auto-Type-Validierungsfehler</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
%1
Would you like to correct it?</source>
<translation>Bei der Validierung der benutzerdefinierten Auto-Type-Sequenz ist ein Fehler aufgetreten:
%1
Korrigieren?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for &quot;%1&quot;:
%2
Would you like to correct it?</source>
<translation>Bei der Validierung der Auto-Type-Sequenz für &quot;%1&quot; ist ein Fehler aufgetreten:
%2
Korrigieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Eintrag erfolgreich aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>Ungespeicherte Änderungen</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
<translation>Möchten Sie Änderungen an diesem Eintrag speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Neue Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Neue Eigenschaft %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie dieses Attribut entfernen möchten?</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
<translation>[GESCHÜTZT] „Zeigen“ anklicken zum Anzeigen oder Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Verstecken</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n Woche</numerusform><numerusform>%n Woche(n)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n Monat</numerusform><numerusform>%n Monat(e)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n Jahre</numerusform><numerusform>%n Jahr(e)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n Stunde</numerusform><numerusform>%n Stunden</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Zusätzliche Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Auswahl der Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Wert der Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Neue Eigenschaft hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Ausgewählte Eigenschaft entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Name der Eigenschaft bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Name bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Schutz der Eigenschaft umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Schützen</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Eine geschützte Eigenschaft anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, erscheint der Eintrag nicht in Berichten wie Health Check und HIBP, auch wenn er nicht den Qualitätsanforderungen entspricht.</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from database reports</source>
<translation>Von Datenbank-Berichten ausschließen</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Textfarbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Auswahl der Vordergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Hintergrundfarbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Auswahl der Hintergrundfarbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Auto-Type für diesen Eintrag aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
<translation>Standard-Auto-Type-Sequenz von der Gruppe erben</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Benutzerdefinierte Auto-Type-Sequenz benutzen:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Benutzerdefinierte Auto-Type-Sequenz</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Auto-Type-Hilfe-Webseite öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Fenster-Zuordnungen</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Bestehende Fenster-Zuordnungen</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Neue Fenster-Zuordnung hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Ausgewählte Fenster-Zuordnung entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Fenstertitel:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Sie können ein Sternchen (*) benutzen, um die Auswahl auf alles auszuweiten</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Titel der Fenster-Zuordnung festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Sie können ein Sternchen benutzen, um die Auswahl auf alles auszuweiten</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Spezielle Sequenz für dieses Fenster verwenden:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Benutzerdefinierte Auto-Type-Sequenz für dieses Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<comment>Add item</comment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<comment>Remove item</comment>
<translation>-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Diese Einstellungen beeinflussen das Verhalten des Eintrags mit der Browser-Erweiterung.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Diesen Eintrag vor der Browsererweiterung verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Auto-Submit für diesen Eintrag überspringen</translation>
</message>
<message>
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
<translation>Diese Einstellung nur zum Browser für HTTP-Auth-Dialoge senden. Wenn aktiv, werden normale Login-Formulare diesen Eintrag nicht zur Auswahl anbieten.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
<translation>Diesen Eintrag nur mit &quot;HTTP Basic Auth&quot; verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
<translation>Diese Einstellung nicht an den Browser für HTTP-Auth-Dialoge senden. Wenn aktiviert, wird dieser Eintrag in HTTP-Auth-Dialogen nicht zur Auswahl angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
<translation>Diesen Eintrag nicht mit HTTP-Basic-Auth verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>Zusätzliche URLs</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Auswahl des Eintrags-Verlaufs</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Eintrag zum ausgewählten Verlaufszustand anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Eintrag aus ausgewähltem Verlaufszustand wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Ausgewählten Verlaufszustand löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Gesamten Verlauf löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Alle löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Eintrag bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Notizen-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Setzen Sie das Häkchen, um die Notizen anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Benutzernamen-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Sichtbarkeit der Notizen umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notizen:</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Ablaufdatums-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Ablaufdatums-Vorgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Ablaufdatums-Vorgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Vorgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Url field</source>
<translation>URL-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Favicon für URL herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Titelfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Passwort-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Ablaufdatum umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Läuft ab:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Tags:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags list</source>
<translation>Tag-Liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Schlüssel vom Agenten entfernen, wenn Datenbank geschlossen/gesperrt wird</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Key zum Agenten hinzufügen, wenn Datenbank geöffnet/entsperrt wird</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Fingerabdruck</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>In Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Öffentlicher Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Privater Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Externe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Browser für die Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Durchsuchen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Anhang</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Externe Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Zum Agenten hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Vom Agenten entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Anhang auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Benutzer muss bestätigen, wenn dieser Schlüssel verwendet wird</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Schlüssel vom Agenten entfernen nach</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Schlüssel vom Agenten nach angegebenen Sekunden entfernen</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browser-Integration</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Gruppe hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Gruppe bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Group has unsaved changes</source>
<translation>Gruppe enthält ungespeicherte Änderungen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Von der übergeordneten Gruppe (%1) erben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetBrowser</name>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Gruppe bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Diese Einstellungen beeinflussen das Verhalten der Gruppe in der Browser-Erweiterung.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entries from browser extension:</source>
<translation>Einträge aus Browser-Erweiterung ausblenden:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
<translation>Einträge vor dem Browser-Erweiterungs-Schalter für diese und Untergruppen verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
<translation>Auto-Submit für diese Einträge überspringen:</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
<translation>Auto-Submit-Schalter für diese und Untergruppen überspringen</translation>
</message>
<message>
<source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
<translation>Diese Einträge nur mit &quot;HTTP Basic Auth&quot; verwenden:</translation>
</message>
<message>
<source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
<translation>Nur HTTP-Authentifizierungs-Schalter für diese und Untergruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
<translation>Diese Einträge nicht mit HTTP-Basic-Auth verwenden:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
<translation>Den HTTP-Authentifizierungs-Schalter nicht für diese und Untergruppen verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Freigabemodus-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Passwort-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Feld für Pfad der Freigabe-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for share file</source>
<translation>Nach Freigabe-Datei durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Durchsuchen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>Felder leeren</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>Synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>Ihre Version von KeePassXC unterstützt das Teilen dieses Containertyps nicht.
Unterstützte Erweiterungen sind: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>%1 wird von dieser Datenbank bereits exportiert.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>%1 wird von dieser Datenbank bereits importiert.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>%1 wird von verschiedenen Gruppen in dieser Datenbank importiert und exportiert.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare is derzeit deaktiviert. Sie können den Import/Export in den Anwendungseinstellungen aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Der Export von Datenbanken ist in den Anwendungseinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Der Import von Datenbanken ist in den Anwendungseinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare container</source>
<translation>KeeShare-Container</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>KeeShare signierter Container</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Importquelle auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>Exportziel auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
<translation>Datei für Import/Export auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Gruppe bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Ablaufdatum umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Läuft ab:</translation>
</message>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Namensfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Ablaufdatums-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Standard-Auto-Type-Sequenz der übergeordneten Gruppe verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type:</source>
<translation>Auto-Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Suche:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Auto-Type umschalten für diese und Untergruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notizen:</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Standard-Auto-Type-Sequenz-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Notizen-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
<translation>Standard-Auto-Type-Sequenz festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Suche umschalten für diese und Untergruppen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Standardsymbol verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom icon</source>
<translation>Benutzerdefiniertes Symbol verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Choose icon…</source>
<translation>Icon auswählen…</translation>
</message>
<message>
<source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
<translation>URL für die Favicon-Suche festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon URL</source>
<translation>URL für Favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Favicon für URL herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Favicon herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Ausgewähltes Symbol auf Untergruppen und Einträge anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon to…</source>
<translation>Icon verwenden für ...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this group only</source>
<translation>Nur auf diese Gruppe anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Auch auf Untergruppen anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Auch auf Untereinträge anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Auch auf alle Untereinträge anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Kann Favicon nicht herunterladen.</translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Sie können den DuckDuckGo-Webseitensymbol-Dienst unter Werkzeuge -&gt; Einstellungen -&gt; Sicherheit aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Bestehendes Symbol ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Bild(er) auswählen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>%1 von %n Symbol(en) erfolgreiche heruntergeladen</numerusform><numerusform>%1 von %n Symbol(en) erfolgreich geladen</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Keine Symbole geladen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>%n Symbol(e) gibt es bereits in der Datenbank</numerusform><numerusform>%n Symbol(e) gibt es bereits in der Datenbank</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>Das Laden der folgenden Symbole ist fehlgeschlagen:</numerusform><numerusform>Das Laden der folgenden Symbole ist fehlgeschlagen:</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Erstellt:</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Erstellungs-Zeitpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Bearbeitet:</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Änderungs-Zeitpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Verwendet:</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Zugriffs-Zeitpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>Eindeutige ID</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Plugin-Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Plugin-Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Ausgewählte Plugin-Daten entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Plugin-Daten löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Möchten Sie die ausgewählten Plugin-Daten wirklich löschen?
Das kann dazu führen, dass die betroffenen Plugins nicht mehr richtig funktionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Klon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachments</name>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kann Datei &quot;%1&quot; nicht öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Neuen Anhang hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Ausgewählten Anhang entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected attachment</source>
<translation>Ausgewählten Anhang umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Ausgewählten Anhang öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Ausgewählten Anhang speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Dateien auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Entfernen bestätigen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Sind Sie sicher, dass Sie einen Anhang löschen möchten?</numerusform><numerusform>Sind Sie sicher, dass Sie %n Anhänge löschen möchten?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Anhänge speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Kann Verzeichnis nicht erstellen:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass sie die existierende Datei „%1“ mit dem Anhang überschreiben wollen?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Überschreiben bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Speichern der Anhänge nicht möglich:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Öffnen des Anhangs nicht möglich:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Öffnen der Anhänge nicht möglich:
%1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation><numerusform>Öffnen der Datei(en) nicht möglich:
%1</numerusform><numerusform>Datei(en) können nicht geöffnet werden:
%1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Overwrite Attachment</source>
<translation>Anhang überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment &quot;%1&quot; already exists.
Would you like to overwrite the existing attachment?</source>
<translation>Anhang &quot;%1&quot; existiert bereits.
Existierenden Anhang überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Attachment</source>
<translation>Anhang bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a big file (%2 MB).
Your database may get very large and reduce performance.
Are you sure to add this file?</source>
<translation>%1 ist eine große Datei (%2 MB).
Ihre Datenbank könnte sehr groß werden und die Leistung könnte sich verschlechtern.
Wollen Sie diese Datei wirklich hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment modified</source>
<translation>Anhang geändert</translation>
</message>
<message>
<source>The attachment '%1' was modified.
Do you want to save the changes to your database?</source>
<translation>Der Anhang &apos;%1&apos; wurde geändert.
Möchten Sie die Änderungen in der Datenbank speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Saving attachment failed</source>
<translation>Speichern des Anhangs ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Saving updated attachment failed.
Error: %1</source>
<translation>Speichern des aktualisierten Anhangs ist fehlgeschlagen.
Fehler: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Current (%1)</source>
<translation>Aktuell (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Zuletzt geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Alter</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation>Unterschied</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Attributes</source>
<translation>Benutzerdefinierte Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Ablaufdatum</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Data</source>
<translation>Plugin-Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Läuft ab</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Letzter Zugriff</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Group name</source>
<translation>Gruppenname</translation>
</message>
<message>
<source>Entry title</source>
<translation>Eintragstitel</translation>
</message>
<message>
<source>Password Strength</source>
<translation>Passwortstärke</translation>
</message>
<message>
<source>Entry notes</source>
<translation>Eintragsnotizen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry expires at</source>
<translation>Eintrag läuft ab</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date</source>
<translation>Erzeugungsdatum</translation>
</message>
<message>
<source>Last modification date</source>
<translation>Datum der letzten Änderung</translation>
</message>
<message>
<source>Last access date</source>
<translation>Datum des letzten Zugriffs</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files</source>
<translation>Angehängte Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Entry size</source>
<translation>Eintragsgröße</translation>
</message>
<message>
<source>Has attachments</source>
<translation>Hat Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>Has TOTP</source>
<translation>Hat TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Aktuellen TOTP-Wert anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Ablaufdatum</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tags</translation>
</message>
<message>
<source>Tags list</source>
<translation>Tag-Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribute</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>Default Sequence</source>
<translation>Standard-Sequenz</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenz</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Teilen</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryURLModel</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ungültige URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>An Fenster anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>An Inhalt anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Auf Voreinstellung zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<source>Export options</source>
<translation>Exportoptionen</translation>
</message>
<message>
<source>Sort entries by...</source>
<translation>Einträge sortieren nach ...</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file.
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
</source>
<translation>Sie sind dabei, Ihre Datenbank in eine unverschlüsselte Datei zu exportieren.
Dadurch sind Ihre Kennwörter und sensiblen Informationen ungeschützt!</translation>
</message>
<message>
<source>database order</source>
<translation>Datenbankreihenfolge</translation>
</message>
<message>
<source>name (ascending)</source>
<translation>Name (aufsteigend)</translation>
</message>
<message>
<source>name (descending)</source>
<translation>Name (absteigend)</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Datenbank in HTML-Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>HTML-Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
<message>
<source>Failed to deliver message</source>
<translation>Nachricht konnte nicht zugestellt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send reply on DBus</source>
<translation>Antwort auf DBus konnte nicht gesendet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown PID</comment>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown executable path</comment>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
<comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
<translation>&lt;i&gt;PID: %1, Programmdatei: %2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
<translation>Ein anderer Secret Service läuft bereits (%1).&lt;br/&gt;Bitte stoppen/entfernen Sie ihn, bevor Sie die Secret-Service-Integration erneut aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Registrierung des DBus-Service auf %1 fehlgeschlagen.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register service on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Dienst auf DBus unter Pfad &apos;%1&apos; konnte nicht registriert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register database on DBus under the name &apos;%1&apos;</source>
<translation>Registrierung der Datenbank bei DBus unter dem Namen &apos;%1&apos; fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register session on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Registrierung der Sitzung bei DBus unter dem Pfad &apos;%1&apos; fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register item on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Registrierung des Objekts bei DBus unter dem Pfad &apos;%1&apos; fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register prompt object on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Registrierung des Prompt-Objekts auf dem DBus unter dem Pfad &apos;%1&apos; fehlgeschlagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>Eintrag &quot;%1&quot; aus Datenbank &quot;%2&quot; wurde von %3 verwendet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%n Eintrag wurde von %1 verwendet</numerusform><numerusform>%n Einträge wurden von %1 verwendet</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
<translation>Nicht vorhandener/unerreichbarer Pfad der ausführbaren Datei. Bitte überprüfen Sie, ob der Client korrekt ist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Entsperren, um anzuzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
<message>
<source>%1 (PID: %2)</source>
<translation>%1 (PID: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[leer]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Klon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HibpDownloader</name>
<message>
<source>Online password validation failed</source>
<translation>Online-Passwortvalidierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Favicons herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>Probleme beim Herunterladen der Symbole?
Sie können den DuckDuckGo-Dienst im Abschnitt &quot;Sicherheit&quot; der Anwendungseinstellungen aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list…</source>
<translation>Bitte warten, Eintragsliste wird verarbeitet ...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading…</source>
<translation>Herunterladen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>Existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
<translation>Favicons (%1/%2) werden heruntergeladen ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Meldung schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Missing database headers</source>
<translation>Fehlenden Datenbankheader</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>Berechnung des Datenbankschlüssels gescheitert</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>Fehler beim Challenge-Response-Verfahren: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Ungültige Anmeldedaten, bitte versuchen Sie es noch einmal.
Falls dies wiederholt passiert, dann könnte Ihre Datenbank beschädigt sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>Header stimmt nicht mit Hash überein</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Ungültige Größe der Header-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length: field %1</source>
<translation>Ungültige Headerfeldlänge: Feld %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
<translation>Ungültige Headerfeldlänge: %1, %2 erwartet, %3 gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Ungültige symmetrische Verschlüsselungs-IV-Größe.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>Fehler beim Challenge-Response-Verfahren: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>Berechnung des Datenbankschlüssels gescheitert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>fehlende Datenbank-Header</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>Berechnung des Datenbankschlüssels gescheitert: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Ungültige Größe der Header-Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Ungültige SHA256-Prüfsumme für Header</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Ungültige Anmeldedaten, bitte versuchen Sie es noch einmal.
Falls dies wiederholt passiert, dann könnte Ihre Datenbank beschädigt sein.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(HMAC stimmt nicht überein)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Unbekannter Verschlüsselungsalgorithmus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Ungültige Größe der Header-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length: field %1</source>
<translation>Ungültige Headerfeldlänge: Feld %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
<translation>Ungültige Headerfeldlänge: %1, %2 erwartet, %3 gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Konnte Puffer mit KDF-Parametern im Header nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Nicht unterstützte Schlüssel-Ableitungsfunktion (KDF) oder ungültige Parameter</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Veraltete Header-Felder in KDBX4-Datei gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Ungültige Größe der Inner-Header-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length: field %1</source>
<translation>Ungültige Inner-Headerfeld-Länge: Feld %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
<translation>Ungültige Inner-Headerfeld-Länge: Feld %1, %2 gefunden, %3 erwartet</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Ungültige Inner-Header-Binärgröße</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige KeePass-Variant-Map-Version</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Variant-Map-Eintragsdaten</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Variant-Map-Eintragsdaten</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Bool Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Int32 Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige UInt32 Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Int64 Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige UInt64 Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültiger Variant-Map-Eintragstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Falsche Feldgröße für Variant-Map-Feldtyp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Ungültiger symmetrischer Verschlüsselungsalgorithmus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Ungültige symmetrische Verschlüsselungs-IV-Größe.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>Berechnung des Datenbankschlüssels gescheitert: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>KDF-Parameter aus Variant-Map konnten nicht serialisiert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Ungültige Länge der Cipher-UUID: %1 (Länge: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>UUID konnte nicht gelesen werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Nicht unterstützter Verschlüsselungsalgorithmus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Ungültige Komprimierungs-Flag-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Nicht unterstütztes Komprimierungsverfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Ungültige Master-Seed-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Ungültige Transform-Seed-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Ungültige Transformations-Runden-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Ungültige Start-Byte-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Ungültige Random-Stream-ID-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Ungültige Inner-Random-Stream-Cipher</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Datenbank-Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database…'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Die ausgewählte Datei ist eine alte KeePass 1-Datenbank (.kdb).
Sie können sie importieren, indem Sie auf &quot;Datenbank -&gt; KeePass 1-Datenbank&quot; klicken.
Diese Migration ist nur in eine Richtung möglich. Sie werden die importierte Datenbank nicht mit der alten KeePassX 0.4-Version öffnen können.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Keine KeePass-Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Nicht unterstützte KeePass 2-Datenbank-Version.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>XML-Parser-Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Keine Root-Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>XML Fehler:
%1
Zeile %2, Spalte %3</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Fehlende Symbol-UUID oder -Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Fehlender benutzerdefinierter Datenschlüssel oder -wert</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Mehrere Gruppen-Elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Nicht gesetzte Gruppen-UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Ungültige Gruppen-Symbol-Anzahl</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Ungültiger Wert für EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Ungültiger Wert für EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Keine Gruppen-UUID gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Fehlende DeleteObject-UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Fehlende DeletedObject-UUID oder -Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Fehlende Eintrags-UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Ungültige Eintrags-Symbol-Nummer</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Verlaufselement in Eintragsverlauf</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Keine Eintrags-UUID gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Verlaufselement mit anderer UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Doppeltes Benutzerattribut gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Eintrags-Schlüssel oder -Wert fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Eintrags-Binärschlüssel oder -Wert fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Auto-Type-Fensterangabe oder -Sequenz fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Ungültiger Bool-Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Ungültiger Datums-Zeit-Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Ungültiger Farbwert</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Ungültiger RGB-Farbteil</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Ungültiger Zahlwert</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Ungültiger UUID-Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Binärdatei konnte nicht entkomprimiert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeAgentSettings</name>
<message>
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
<translation>Ungültige KeeAgent-Einstellungs-Dateistruktur.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
<translation>Privater Schlüssel ist ein Anhang, aber es wurde kein Anhang angegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is empty</source>
<translation>Privater Schlüssel ist leer</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Datei zu groß, um ein privater Schlüssel zu sein</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>KeePass1-Datenbank importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Schlüsseldatei.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Keine KeePass-Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Nicht unterstützter Verschlüsselungsalgorithmus.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Nicht unterstützte KeePass-Datenbankversion.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Verschlüsselungs-IV konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Ungültige Anzahl Gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Ungültige Anzahl Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Ungültige Inhalts-Hashlänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Ungültige Transform-Seed-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Ungültige Anzahl Transform-Runden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Gruppen-Baum konnte nicht erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>Berechnung des Datenbankschlüssels gescheitert</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>Kann nicht zur Inhaltsposition spulen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Ungültige Anmeldedaten, bitte versuchen Sie es noch einmal.
Falls dies wiederholt passiert, dann könnte Ihre Datenbank beschädigt sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Schlüssel-Transformation fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Ungültige Gruppen-Typanzahl</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppenfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Erstellungs-Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Änderungszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Zugriffszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Verfallszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Level</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Falsche Feldtyp für Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Fehlende Gruppen-ID oder -Level</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Fehlende Eintragsfeld-Typnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Gelesene Eintrags-Felddaten haben falsche Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry UUID field size</source>
<translation>Ungültige UUID Feldgröße des Eintrags</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Gruppen-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Erstellungszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Änderungszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Ablaufdatum</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Ungültiger Eintrags-Feldtyp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Ungültige Freigabe-Referenz</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Inaktive Freigabe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importiert aus %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Exportiert nach %1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Synchronisiert mit %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>Der Import ist in den Einstellungen deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>Der Export ist in den Einstellungen deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share</source>
<translation>Inaktive Freigabe</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from</source>
<translation>Importiert von</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to</source>
<translation>Exportiert nach</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with</source>
<translation>Synchronisiert mit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Schlüsselkomponente</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Beschreibung der Schlüsselkomponente</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Schlüsselkomponente ausgewählt, klicken zum Ändern oder Entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Neue Schlüsseldatei erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
<translation>Erzeugen Sie eine neue Schlüsseldatei oder wählen Sie eine vorhandene aus, um Ihre Datenbank zu schützen.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
<translation>Hinweis: Verwenden Sie NICHT eine Datei, die sich ändern kann, da Sie dann Ihre Datenbank nicht mehr freischalten können.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Schlüsseldatei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Durchsuchen...</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Altes Schlüsseldateiformat</translation>
</message>
<message>
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
<translation>Sie verwenden ein altes Schlüsseldateiformat, das KeePassXC möglicherweise&lt;br&gt;in Zukunft nicht mehr unterstützen wird.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bitte erwägen Sie, eine neue Schlüsseldatei zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Fehler beim Laden der Schlüsseldatei &apos;%1&apos;:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>Add Key File</source>
<translation>Schlüsseldatei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Change Key File</source>
<translation>Schlüsseldatei bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Key File</source>
<translation>Schlüsseldatei entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Key File set, click to change or remove</source>
<translation>Schlüsseldatei festgelegt, klicken zum Ändern oder Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Zur zusätzlichen Sicherheit können Sie eine Schlüsseldatei mit Zufallsdaten hinzufügen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sie müssen diese geheim halten und dürfen sie niemals verlieren, sonst verlieren Sie den Zugriff auf die Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Schlüsseldateien</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File…</source>
<translation>Schlüsseldatei erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Fehler beim Erstellen der Schlüsseldatei </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Schlüsseldatei kann nicht erzeugt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Schlüsseldatei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Ungültige Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>Sie können die aktuelle Datenbank nicht als ihre eigene Schlüsseldatei verwenden. Bitte wählen Sie eine andere Datei oder erzeugen Sie eine neue Schlüsseldatei.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Verdächtige Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>Die gewählte Schlüsseldatei sieht aus wie eine Passwort-Datenbank. Eine Schlüsseldatei darf sich niemals ändern, sonst verlieren Sie für immer den Zugriff auf Ihre Datenbank.
Wollen Sie wirklich mit dieser Datei fortfahren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MacUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Ungültiger Key-Code</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Globales Tastenkürzel bereits registriert auf %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Globales Tastaturkürzel konnte nicht registriert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Databases</source>
<translation>&amp;Zuletzt verwendete Datenbanken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entries</source>
<translation>&amp;Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Att&amp;ribute</source>
<translation>Att&amp;ribut kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Design</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates</source>
<translation>Nach Updates &amp;suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Database…</source>
<translation>Datenbank &amp;öffnen…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Database</source>
<translation>Datenbank &amp;speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Database</source>
<translation>Datenbank &amp;schließen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Database…</source>
<translation>&amp;Neue Datenbank…</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Neue Datenbank erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge From Database…</source>
<translation>Mit Datenbank &amp;zusammenführen…</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Mit einer anderen KDBX-Datenbank zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Entry…</source>
<translation>&amp;Neuer Eintrag…</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Neuen Eintrag hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Entry…</source>
<translation>Eintrag &amp;bearbeiten…</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Eintrag anzeigen oder bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Entry…</source>
<translation>Eintrag &amp;löschen…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Group…</source>
<translation>&amp;Neue Gruppe…</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Neue Gruppe hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Group…</source>
<translation>Gruppe &amp;bearbeiten…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Group…</source>
<translation>Gruppe &amp;löschen…</translation>
</message>
<message>
<source>Download All &amp;Favicons…</source>
<translation>Alle &amp;Favicons herunterladen…</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Sortieren &amp;A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Sortieren &amp;Z-A</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve Database As…</source>
<translation>Datenbank s&amp;peichern als…</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Security…</source>
<translation>Datenbank-&amp;Sicherheit…</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Reports…</source>
<translation>Datenbank-&amp;Berichte …</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics, health check, etc.</source>
<translation>Statistiken, Gesundheitscheck usw.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database Settings…</source>
<translation>&amp;Datenbank-Einstellungen…</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Datenbank-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone Entry…</source>
<translation>Eintrag &amp;klonen…</translation>
</message>
<message>
<source>Move u&amp;p</source>
<translation>Nach &amp;oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step up</source>
<translation>Eintrag einen Schritt nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Move do&amp;wn</source>
<translation>Nach &amp;unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step down</source>
<translation>Eintrag einen Schritt nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Username</source>
<translation>&amp;Benutzername kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Benutzername in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Password</source>
<translation>Passwort kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Passwort in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>&amp;Passwortgenerator</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Auto-Ausfüllen</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;Favicon</source>
<translation>&amp;Favicon herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>&amp;URL öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Database</source>
<translation>Datenbank &amp;sperren</translation>
</message>
<message>
<source>Lock &amp;All Databases</source>
<translation>&amp;Alle Datenbanken sperren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Titel in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>URL in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Notizen in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;CSV File…</source>
<translation>&amp;CSV-Datei…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML File…</source>
<translation>&amp;HTML-Datei…</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 Database…</source>
<translation>KeePass 1-Datenbank…</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1-Datenbank importieren</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault…</source>
<translation>1Password-Tresor…</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>1Password-Tresor importieren</translation>
</message>
<message>
<source>CSV File…</source>
<translation>CSV-Datei…</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>CSV-Datei importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>TOTP anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show QR Code</source>
<translation>QR-Code anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP…</source>
<translation>TOTP einrichten…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>&amp;TOTP kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Papierkorb l&amp;eeren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Spenden</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;Bug</source>
<translation>Einen &amp;Fehler melden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Erste Schritte</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide</source>
<translation>Erste Schritte öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>&amp;Online-Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation</source>
<translation>Online-Dokumentation aufrufen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>&amp;Benutzerhandbuch</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide</source>
<translation>Benutzerhandbuch öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>&amp;Tastenkombinationen</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database Backup…</source>
<translation>Datenbank-Backup speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to SSH Agent</source>
<translation>Schlüssel zum SSH-Agent hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from SSH Agent</source>
<translation>Schlüssel vom SSH-Agent entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Compact Mode</source>
<translation>Kompakter Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Hell</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Dunkel</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (Platform-native)</source>
<translation>Klassisch (Plattform-nativ)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Symbolleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Preview Panel</source>
<translation>Vorschau-Panel anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Immer oben</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Benutzernamen ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Passwörter ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Group...</source>
<translation>Gruppe klonen …</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Verlauf löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Zugriffsfehler bei Konfigurationsdatei %1</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again for this version</source>
<translation>Für diese Version nicht erneut anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>WARNUNG: Sie verwenden eine instabile Entwicklerversion von KeePassXC.
Es besteht ein hohes Risiko für Datenverlust. Erstellen Sie eine Sicherungskopie Ihrer Datenbanken.
Diese Version ist nicht für den Produktiveinsatz gedacht.</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
<translation>HINWEIS: Sie verwenden eine Vorabversion von KeePassXC.
Rechnen Sie mit Fehlern und kleineren Problemen. Diese Version ist für Testzwecke gedacht.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>WARNUNG: Ihre Qt-Version kann zum Absturz von KeePassXC mit einer Bildschirmtastatur führen.
Wir empfehlen Ihnen, das AppImage zu verwenden, das auf unserer Download-Seite verfügbar ist.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Restore Entry(s)</source>
<translation><numerusform>Eintrag wiederherstellen</numerusform><numerusform>Einträge wiederherstellen</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
<translation>Bei Programmstart nach Updates suchen?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
<translation>Soll KeePassXC bei Programmstart nach neuen Programmversionen suchen?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
<translation>Sie können im Menü jederzeit selbst nach Updates suchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Fenster zeigen/verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
<translation>Bitte halten oder berühren Sie Ihren YubiKey, um fortzufahren…</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Application?</source>
<translation>Anwendung neustarten?</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
<translation>Sie müssen die Anwendung neustarten, um diese Einstellung anzuwenden. Möchten Sie jetzt neustarten?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageDatabase</name>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Datenbank-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Datenbank-Einstellungen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Datenbank entsperren</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Datenbank entsperren, um mehr Informationen anzuzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Datenbank sperren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageSession</name>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Trennen</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect this application</source>
<translation>Diese Anwendung trennen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset any remembered decisions for this application</source>
<translation>Zurücksetzen aller bereits getroffenen Entscheidungen für diese Anwendung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Erzeuge fehlendes %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Verschiebe %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Überschreibe %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>älterer Eintrag aus Datenbank &quot;%1&quot; zusammengeführt</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Backup für älteres Ziel %1 wird hinzugefügt [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Backup für ältere Quelle %1 wird hinzugefügt [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Älterer Zieleintrag wird auf neueren Quelleintrag angewendet %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Älterer Quelleintrag wird auf neueren Zieleintrag angewendet %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Synchronisiere von neuerer Quelle %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Synchronisiere von älterer Quelle %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Lösche Untereintrag %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Lösche verwaisten Eintrag %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>Gelöschte Einträge geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Fehlendes Symbol %1 wird hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Plugin-Daten %1 entfernt [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Plugin-Daten %1 werden hinzugefügt [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database…</source>
<translation>Neue KeePassXC-Datenbank erstellen …</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Root</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Assistent</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Verschlüsselungs-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Hier werden die Details der Verschlüsselung eingestellt. Sie können diese Details auch später in den Datenbank-Einstellungen ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Fortgeschrittene Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Grundeinstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Datenbank-Anmeldedaten</translation>
</message>
<message>
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
<translation>Ein Satz von nur Ihnen bekannten Anmeldedaten, der Ihre Datenbank schützt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Verschlüsselungs-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Hier werden die Details der Verschlüsselung eingestellt. Sie können diese Details auch später in den Datenbank-Einstellungen ändern.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Allgemeine Informationen zur Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Bitte geben Sie den Namen und (optional) eine Beschreibung der neuen Datenbank ein:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NixUtils</name>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>Passwortmanager</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Globales Tastenkürzel bereits registriert auf %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Globales Tastaturkürzel konnte nicht registriert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>Ungültiges OpData01, enthält keinen Header</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>Konnte nicht alle IV-Bytes lesen, wollte 16, aber bekam %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>Kann Cipher für opdata01 nicht initialisieren: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>Kann nicht alle HMAC-Signatur-Bytes lesen</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>Fehlerhaftes OpData01 aufgrund von fehlgeschlagenem HMAC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>Kann clearText nicht direkt verarbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>%1 Bytes Klartext erwartet, %2 gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Gelesene Datenbank ergab keine Instanz
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>Ordner .opvault muss existieren</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>Ordner .opvault muss lesbar sein</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>Ordner .opvault/default muss existieren</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>Ordner .opvault/default muss lesbar sein</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>MasterKey: %1 konnte nicht entschlüsselt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>Master-Passwort kann nicht abgeleitet werden: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Ungültige Schlüsseldatei, erwartet: OpenSSH-Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Falsche PEM-Boundarys</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Base64-Dekodierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Schlüsseldatei ist viel zu klein.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Magic-Header-ID der Schlüsseldatei ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Keine Schlüssel gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Öffentlicher Schlüssel kann nicht gelesen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Defekte Schlüsseldatei, Lesen des privaten Schlüssels fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Nicht unterstützter Schlüssel-Typ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Keine private Schlüsselsignatur zum Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Unbekannter Verschlüsselungsalgorithmus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Passphrase zum Entschlüsseln des Schlüssels benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed: %1</source>
<translation>Schlüsselableitung fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Verschlüsselungs-IV ist zur kurz für MD5-KDF</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Unbekannte KDF: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
<translation>Initialisierung der Chiffre fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed: %1</source>
<translation>Entschlüsselung fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Entschlüsselung fehlgeschlagen, falsche Passphrase?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading key</source>
<translation>Unerwartetes Dateiende beim Lesen des Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key part</source>
<translation>Nicht unterstützter Schlüsselteil</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Unerwartetes Dateiende beim Lesen des öffentlichen Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Unbekannter Schlüsseltyp: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Unerwartetes Dateiende beim Lesen des privaten Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Öffentlicher Schlüssel kann nicht geschrieben werden, da er leer ist</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Unerwartetes Dateiende beim Schreiben des öffentlichen Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Privatschlüssel konnte nicht geschrieben werden, da er leer ist</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Unerwartetes Dateiende beim Schreiben des privaten Schlüssels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Passwörter stimmen nicht überein</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Passwörter stimmen überein</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Password (%1)</source>
<translation>Passwort umschalten (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Password (%1)</source>
<translation>Passwort erzeugen (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
<translation>Warnung: Feststelltaste aktiviert!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Passwort eingeben:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Passwort-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Passwort bestätigen:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Feld zum Wiederholen des Passworts</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Add Password</source>
<translation>Passwort hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation>Passwort bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Password</source>
<translation>Passwort entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Password set, click to change or remove</source>
<translation>Passwort festgelegt, zum Ändern oder Entfernen anklicken</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ein Passwort ist der wichtigste Weg, Ihre Datenbank abzusichern.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gute Passwörter sind lang und werden nur ein einziges Mal benutzt. KeePassXC kann eins für Sie generieren.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Die Passwörter stimmen nicht überein.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Generate Password</source>
<translation>Passwort erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>Stärke</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>Entropie</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Erzeugtes Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Neu erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Passwort kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Länge:</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Passwortlänge</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Zum fortgeschrittenen Modus wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Zeichentypen</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Sonderzeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Anführungszeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Interpunktion</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Bindezeichen und Schrägstriche</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Zahlen</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Mathematische Symbole</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Erweitertes ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Klammern</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Nicht einbeziehen:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
<translation>Zusätzliche Zeichen für die Passwort-Erzeugung</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters</source>
<translation>Zusätzliche Zeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Nicht-Hex-Buchstaben zu der &quot;Nicht-Hinzufügen&quot;-Liste hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Hexadezimale Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Zeichen, die nicht im Passwort enthalten sein sollen</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Ausgenommene Zeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Also choose from:</source>
<translation>Auch wählen aus:</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Ausgeschlossene Zeichen: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Gleichaussehende Zeichen ausschließen</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Zeichen aus allen Gruppen verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Worttrenner:</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Wortliste</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Wort-Anzahl</translation>
</message>
<message>
<source>Character Count:</source>
<translation>Zeichenanzahl:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected wordlist</source>
<translation>Ausgewählte Wortliste löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom wordlist</source>
<translation>Benutzerdefinierte Wortliste hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>character</source>
<translation>Zeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Password</source>
<translation>Passwort anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password (%1)</source>
<translation>Passwort neu erzeugen (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>GROẞBUCHSTABEN</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>Anfangsbuchstaben groß</translation>
</message>
<message>
<source>(SYSTEM)</source>
<translation>(SYSTEM)</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropie: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete Wordlist</source>
<translation>Löschen der Wortliste bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the wordlist &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Wollen Sie die Wortliste &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete wordlist</source>
<translation>Löschen der Wortliste ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlists</source>
<translation>Wortlisten</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Select Custom Wordlist</source>
<translation>Benutzerdefinierte Wortliste auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Wordlist?</source>
<translation>Wortliste überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist &quot;%1&quot; already exists as a custom wordlist.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Die Wortliste &quot;%1&quot; existiert bereits als benutzerdefinierte Wortliste.
Möchten Sie diese überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add wordlist</source>
<translation>Fehler bim Hinzufügen der Wortliste</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Kürzel</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Sonderzeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Passwort-Qualität: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Schlecht</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Schwach</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Gut</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Ausgezeichnet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PickcharsDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Pick Characters</source>
<translation>KeePassXC - Zeichen auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
<translation>Zu tippende Zeichen auswählen, mit Pfeiltasten navigieren, Strg + S sendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;Tab between characters</source>
<translation>Taste &amp;Tab zwischen Zeichen drücken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Leeren</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Überspringen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Datenbank nicht geöffnet</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Datenbank-Hash nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Öffentlichen Schlüssel des Clients nicht empfangen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Aktion abgebrochen oder verweigert</translation>
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
<translation>Nachrichtenverschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>KeePassXC-Verbindung fehlgeschlagen, bitte erneut versuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Schlüssel nicht erkannt</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Falsche Aktion</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Leere Nachricht erhalten</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Keine URL angegeben</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Keine Anmeldedaten gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
<translation>Keine Gruppe gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation>Neue Gruppe kann nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<source>No valid UUID provided</source>
<translation>Keine gültige UUID angegeben</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browser-Integration</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Plugin Failure</source>
<translation>Browser-Plugin-Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
<translation>Speichern des Native-Messaging-Skripts für %1 fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Benutzername für den Eintrag.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL für den Eintrag.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes for the entry.</source>
<translation>Notizen für den Eintrag.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Nach dem Passwort des Eintrags fragen.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Passwort für den Eintrag generieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Neuen Eintrag zur Datenbank hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Pfad des hinzuzufügenden Eintrags.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
<translation>Kann nicht gleichzeitig ein Passwort und eine Eingabeaufforderung erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>Eintrag mit dem Pfad %1 kann nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Passwort für neuen Eintrag eingeben:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Eintrag %1 erfolgreich hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Fügt der Datenbank eine neue Gruppe hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Pfad der hinzuzufügenden Gruppe.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Gruppe %1 existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Gruppe %1 nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Gruppe %1 erfolgreich hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Überprüfen, ob irgenwelche Passwörter in öffentlichen Datenlecks vorkommen. FILENAME muss der der Pfad der Datei sein, die SHA-1-Hashes der Passwörter im HIBP-Format enthält, wie zu finden unter https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>DATEINAME</translation>
</message>
<message>
<source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
<translation>Pfad zu okon-cli, um eine formatierte HIBP-Datei zu suchen </translation>
</message>
<message>
<source>okon-cli</source>
<translation>okon-cli</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Passwörter auf Schwächen und Probleme prüfen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find HIBP file: %1</source>
<translation>HIBP-Datei nicht gefunden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries using okon…</source>
<translation>Auswerten von Datenbankeinträgen mit okon ...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>HIBP-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
<translation>Datenbankeinträge gegen HIBP-Datei auswerten, das dauert eine Weile ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>Passwort für &apos;%1&apos; wurde %2 Mal in Datenlecks gefunden!</numerusform><numerusform>Passwort für &apos;%1&apos; wurde %2 Mal in Datenlecks gefunden!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked!</source>
<translation>Passwörter für &apos;%1&apos; wurde in Datenlecks gefunden!</translation>
</message>
<message>
<source>Export an attachment of an entry.</source>
<translation>Anhang eines Eintrags exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry with the target attachment.</source>
<translation>Pfad des Eintrags mit dem Zielanhang.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the attachment to be exported.</source>
<translation>Name des zu exportierenden Anhangs.</translation>
</message>
<message>
<source>Path to which the attachment should be exported.</source>
<translation>Pfad, in den der Anhang exportiert werden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>Eintrag mit dem Pfad %1 nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find attachment with name %1.</source>
<translation>Anhang mit dem Namen %1 nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>No export target given. Please use &apos;--stdout&apos; or specify an &apos;export-file&apos;.</source>
<translation>Kein Exportziel angegeben. Bitte verwenden Sie &apos;--stdout&apos; oder geben Sie ein &apos;export-file&apos; an.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open output file %1.</source>
<translation>Ausgabedatei %1 konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
<translation>Anhang %1 von Eintrag %2 nach %3 exportiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing attachments.</source>
<translation>Bestehende Anhänge überschreiben.</translation>
</message>
<message>
<source>Imports an attachment to an entry.</source>
<translation>Einen Anhang zu einem Eintrag importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry.</source>
<translation>Pfad des Eintrags.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the attachment to be added.</source>
<translation>Name des hinzuzufügenden Anhangs.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the attachment to be imported.</source>
<translation>Pfad des zu importierenden Anhangs.</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
<translation>Anhang %1 existiert bereits für Eintrag %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open attachment file %1.</source>
<translation>Kann Anhang %1 nicht öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
<translation>Anhang %1 als %2 zu Eintrag %3 importiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove an attachment of an entry.</source>
<translation>Anhang eines Eintrages entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the attachment to be removed.</source>
<translation>Name des zu entfernenden Anhangs.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
<translation>Anhang %1 von Eintrag %2 entfernt.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
<comment>Don't translate &quot;password&quot;, it refers to the attribute.</comment>
<translation>Angegebene Eigenschaft in die Zwischenablage kopieren. Voreinstellung ist &quot;Passwort&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
<translation>Aktuelles TOTP in die Zwischenablage kopieren (äquivalent zu &quot;-a totp&quot;).</translation>
</message>
<message>
<source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
<translation>Darf nur mit einem Eintrag übereinstimmen, sonst wird eine Liste mit möglichen Übereinstimmungen angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
<translation>Eigenschaft eines Eintrags in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Pfad des in die Zwischenablage zu kopierenden Eintrags</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
<translation>Timeout vor dem Löschen der Zwischenablage (Standard ist %1 Sekunden, für unbegrenzt auf 0 gesetzt).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Ungültiger Timeout-Wert %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple entries matching:</source>
<translation>Mehrere Einträge passen:</translation>
</message>
<message>
<source>Using matching entry: %1</source>
<translation>Passender Eintrag wird verwendet: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Eintrag %1 nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
<translation>FEHLER: Geben Sie entweder --attribute oder --totp an, nicht beides.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>Zu Eintrag %1 wurde kein TOTP eingerichtet.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
<translation>FEHLER: Eigenschaft %1 ist uneindeutig, es passt zu %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
<translation>Eigenschaft &quot;%1&quot; nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
<translation>Eigenschaft &quot;%1&quot; des Eintrags wurde in die Zwischenablage kopiert!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Zwischenablage wird in %1 Sekunde(n) geleert…</numerusform><numerusform>Zwischenablage wird in %1 Sekunde(n) gelöscht ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Zwischenablage gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Die aktuell geöffnete Datenbank schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Diese Hilfe anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Passwortnachfrage und andere Ausgaben unterdrücken.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Schlüsseldatei der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Passwort-Schlüssel für die Datenbank deaktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
<translation>Yubikey-Slot und optional Seriennummer zum Zugriff auf die Datenbank (z.B. 1:7370001).</translation>
</message>
<message>
<source>slot[:serial]</source>
<translation>Slot[:Seriennummer]</translation>
</message>
<message>
<source>Missing positional argument(s).</source>
<translation>Fehlende(s) positionale(s) Argument(e).</translation>
</message>
<message>
<source>Too many arguments provided.</source>
<translation>Zu viele Argumente angegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
<translation>Ziel-Entschlüsselungszeit in ms für die Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Set the key file for the database.</source>
<translation>Schlüsseldatei für die Datenbank festlegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Set a password for the database.</source>
<translation>Passwort für die Datenbank festlegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
<translation>Neue Datenbank erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Pfad der Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid decryption time %1.</source>
<translation>Ungültige Entschlüsselungszeit %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
<translation>Ziel-Entschlüsselungszeit muss zwischen %1 und %2 sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set database password.</source>
<translation>Festlegen des Datenbank-Passworts fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
<translation>Schlüsseldatei kann nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
<translation>Kein Schlüssel festgelegt. Datenbankerstellung wird abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
<translation>Messe Schlüssel-Ableitungsfunktion für %1ms Verzögerung.</translation>
</message>
<message>
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
<translation>Stelle %1 Runden für Schlüssel-Ableitungsfunktion ein.</translation>
</message>
<message>
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
<translation>Fehler beim Setzen der Datenbank-Schlüsselableitungs-Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
<translation>Datei %1 existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
<translation>Datenbank kann nicht gespeichert werden: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
<translation>Datenbank erfolgreich erstellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Wortanzahl für die Diceware-Passphrase.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>Anzahl</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Wortliste für den Diceware-Generator.
[Standard: EFF Englisch]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Neue zufällige Diceware-Passphrase erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Ungültige Wortanzahl %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>Die Wortliste ist zu kurz (&lt; 1000 Einträge)</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Titel für diesen Eintrag.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Einen Eintrag bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Pfad des zu bearbeitenden Eintrags.</translation>
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>Eintrag %1 wurde nicht geändert.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Neues Passwort für Eintrag eingeben:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Eintrag %1 erfolgreich bearbeitet.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Fortgeschrittene Analyse des Passworts ausführen.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Passwort, für das die Entropie abgeschätzt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Entropie des Passworts abschätzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Länge: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Entropie %1</translation>
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Multi-Wort-Zusatzbits %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Typ: Bruteforce</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Typ: Wörterbuch</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Typ: Wörterbuch und Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Typ: Benutzerdefinierte Wörter</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Type: Benutzerdefinierte Wörter und Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Typ: Wiederholt</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Typ: Sequenz</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Typ: Räumlich</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Typ: Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Typ: Bruteforce</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Typ: Wörterbuch</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Typ: Wörterbuch und Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Typ: Benutzerdefinierte Wörter</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Type: Benutzerdefinierte Wörter und Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Typ: Wiederholt</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Typ: Sequenz</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Typ: Räumlich</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Typ: Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Unknown (%1)</source>
<translation>Typ: Unbekannt (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Entropie %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Passwortlänge (%1) ist nicht die Summe ihrer Teile (%2) ***</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Verlasse interaktiven Modus.</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
<translation>Zu benutzendes Format für den Export. Verfügbare Optionen sind &apos;xml&apos; oder &apos;csv&apos;. Standard ist &apos;xml&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Exportiert den Inhalt einer Datenbank im angegebenen Format auf die Standardausgabe.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>Fehler beim Exportieren der Datenbank nach XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Nicht unterstütztes Format %1</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Länge des erzeugten Passworts</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Kleinbuchstaben verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Großbuchstaben verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Zahlen verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Sonderzeichen verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Erweitertes ASCII verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Zeichen ausschließen</translation>
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>Zeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom character set</source>
<translation>Benutzerdefinierte Zeichen verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Gleichaussehende Zeichen ausschließen</translation>
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Zeichen aus allen ausgewählten Gruppen verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Neues zufälliges Passwort erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Ungültige Passwortlänge %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Ungültiger Passwortgenerator nach Anwendung aller Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Hilfe zu diesem Befehl anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Verfügbare Befehle:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>Die Inhalte einer XML-Datenbank importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Pfad des XML-Datenbank-Exports.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Pfad zur neuen Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database: %1</source>
<translation>Fehler beim Importieren der XML-Datenbank: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Datenbank erfolgreich importiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Show a database&apos;s information.</source>
<translation>Datenbankinformationen anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>UUID: </source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher: </source>
<translation>Verschlüsselungsalgorithmus:</translation>
</message>
<message>
<source>KDF: </source>
<translation>KDF:</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is enabled.</source>
<translation>Papierkorb ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
<translation>Papierkorb ist nicht aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Speicherort</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation>Datenbank erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Zuletzt gespeichert</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Ungespeicherte Änderungen</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nein</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Anzahl der Gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Anzahl der Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Anzahl der abgelaufenen Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Eindeutige Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Nicht eindeutige Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Maximale Wiederverwendung eines Passworts</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Anzahl der kurzen Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Anzahl der schwachen Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Entries excluded from reports</source>
<translation>Von Berichten ausgeschlossene Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Durchschnittliche Passwortlänge</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 Zeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Unbekannter Befehl %1</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Verfügbare Kommandos:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Name des auszuführenden Befehls.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Zeigt Informationen zur Fehlerbehebung an.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid command %1.</source>
<translation>Ungültiger Befehl %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Rekursiv alle Elemente der Gruppe auflisten</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Wandelt Ausgabe in einzelne Zeilen um.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Datenbankeinträge auflisten.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Pfad der aufzulistenden Gruppe. Standard ist /.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>Gruppe %1 nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Dieselben Anmeldedaten für beide Datenbanken verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Schlüsseldatei der Datenbank, aus der zusammengeführt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Passwort-Schlüssel für die Quell-Datenbank der Zusammenführung deaktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Nur die bei der Zusammenführung erkannten Änderungen ausgeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Yubikey-Slot für die zweite Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>Slot</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Zwei Datenbanken zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Pfad der Datenbank, aus der zusammengeführt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der zuzusammenzuführenden Datei:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>Datenbank kann nicht gespeichert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>%1 erfolgreich nach %2 zusammengeführt.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Datenbank wurde beim Zusammenführen nicht verändert.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Verschiebt einen Eintrag in eine neue Gruppe.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Pfad des zu verschiebenden Eintrags.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Pfad der Zielgruppe.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>Gruppe mit Pfad %1 nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>Eintrag ist bereits in Gruppe %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>Eintrag %1 erfolgreich in Gruppe %2 verschoben.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Datenbank öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Pfad des zu entfernenden Eintrags.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>Datenbank kann nicht gespeichert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Eintrag %1 erfolgreich in Papierkorb verschoben.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Eintrag %1 erfolgreich gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Pfad der zu entfernenden Gruppe.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>Kann Root-Gruppe nicht aus Datenbank entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Gruppe %1 erfolgreich in Papierkorb verschoben.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Gruppe %1 erfolgreich gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Einträge schnell finden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Suchbegriff.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Aktuelles TOTP des Eintrags anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Geschützte Eigenschaften im Klartext anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the attachments of the entry.</source>
<translation>Anhänge des Eintrags anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Namen der anzuzeigenden Attribute. Diese Option kann mehr als einmal angegeben werden, wobei jedes Attribut in einer eigenen Zeile in der gegebenen Reihenfolge angegeben wird. Wenn keine Attribute angegeben sind, wird eine Zusammenfassung der Standardattribute gegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Informationen eines Eintrags anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Name des anzuzeigenden Eintrags.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>FEHLER: Unbekannte Eigenschaft %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No attachments present.</source>
<translation>Keine Anhänge vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments:</source>
<translation>Anhänge:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank-Datei %1: Nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank-Datei %1: Keine normale Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank-Datei %1: Nicht lesbar</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Passwort zum Entsperren von %1 eingeben:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Schlüsseldatei %1 kann nicht geladen werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>WARNUNG: Sie verwenden ein altes Schlüsseldateiformat, das KeePassXC möglicherweise
in Zukunft nicht mehr unterstützen wird.
Bitte erwägen Sie, eine neue Schlüsseldatei zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Ungültiger YubiKey-Slot %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
<translation>Ungültige YubiKey-Seriennummer %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Passwort eingeben, um Datenbank zu verschlüsseln (optional):</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
<translation>Wollen Sie eine Datenbank mit einem leeren Passwort erstellen? [y/N]:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password: </source>
<translation>Passwort wiederholen:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Passwords do not match.</source>
<translation>Fehler: Passwörter stimmen nicht überein.</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Kein Programm zur Manipulation der Zwischenablage angegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>All clipping programs failed. Tried %1
</source>
<translation>Alle Clipping-Programme fehlgeschlagen. %1 versucht
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Schlüsseldatei %1 kann nicht erstellt werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Schlüsseldatei %1 kann nicht geladen werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>HIBP-Datei, Zeile %1: Parse-Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
<translation>Um okon zu verwenden, müssen Sie eine nachbearbeitete Datei (z. B. file.okon) bereitstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start okon process: %1</source>
<translation>Okon-Prozess: %1 konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: okon process did not finish</source>
<translation>Fehler: Okon-Prozess wurde nicht abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
<translation>Okon-eigene Datenbank: %1 konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Very weak password</source>
<translation>Sehr schwaches Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Password entropy is %1 bits</source>
<translation>Passwort-Entropie ist %1 Bits</translation>
</message>
<message>
<source>Weak password</source>
<translation>Schwaches Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Used in %1/%2</source>
<translation>Verwendet in %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password is used %1 time(s)</source>
<translation><numerusform>Passwort wird %1 Mal verwendet</numerusform><numerusform>Passwort wird %1 Mal verwendet</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password has expired</source>
<translation>Passwort ist abgelaufen</translation>
</message>
<message>
<source>Password expiry was %1</source>
<translation>Passwort-Ablauf war %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password expires on %1</source>
<translation>Passwort läuft am %1 ab</translation>
</message>
<message>
<source>Password is about to expire</source>
<translation>Passwort läuft bald ab</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
<translation><numerusform>Passwort läuft in %1 Tag ab</numerusform><numerusform>Passwort läuft in %1 Tagen ab</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password will expire soon</source>
<translation>Passwort läuft bald ab</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Build Typ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revision: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribution: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>Diagnosemodus ist deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>Diagnosemodus ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Betriebssystem: %1
CPU-Architektur: %2
Kernel: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH-Agent</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare</source>
<translation>KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Unlock</source>
<translation>Schnelle Entsperrung</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Secret-Service-Integration</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Aktivierte Erweiterungen:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>over %1 year(s)</source>
<translation><numerusform>über %1 Jahr</numerusform><numerusform>über %1 Jahre</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>about %1 month(s)</source>
<translation><numerusform>ca. %1 Monat</numerusform><numerusform>ca. %1 Monate</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 week(s)</source>
<translation><numerusform>%1 Woche</numerusform><numerusform>%1 Wochen</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day(s)</source>
<translation><numerusform>%1 Tag</numerusform><numerusform>%1 Tage</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour(s)</source>
<translation><numerusform>%1 Stunde</numerusform><numerusform>%1 Stunden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 minute(s)</source>
<translation><numerusform>%1 Minute</numerusform><numerusform>%1 Minute(n)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
<translation>Botan-Bibliothek muss mindestens 2.11.x sein, es wurde %1.%2.%3 gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Kryptographische Bibliotheken:</translation>
</message>
<message>
<source>AES (%1 rounds)</source>
<translation>AES (%1 Runden)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
<translation>Argon2%1 (%2 Runden, %3 KB)</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
<translation>SymmetricCipher::init: Ungültiger Verschlüsselungsmodus.</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
<translation>SymmetricCipher::init: Ungültige IV-Größe von of %1 für %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher not initialized prior to use.</source>
<translation>Verschlüsselung vor der Verwendung nicht initialisiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process 0 length data.</source>
<translation>Daten der Länge 0 können nicht verarbeitet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>unknown executable (DBus address %1)</source>
<translation>unbekannte ausführbare Datei (DBus-Adresse %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (invalid executable path)</source>
<translation>%1 (ungültiger ausführbarer Pfad)</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL-Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>Fehler beim Lesen vom Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>Datei leer</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>Ungültige Zeichenfolge</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>Schließendes Anführungszeichen fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (Zeile, Spalte) %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES 256-bit</source>
<translation>AES 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish 256-bit</source>
<translation>Twofish 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20 256-bit</source>
<translation>ChaCha20 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2d (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2d (KDBX 4 empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
<translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3)</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Vorhandene Einmal-Sperrdatei ist ungültig. Starte neue Instanz. </translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Sperrdatei konnte nicht erstellt werden. Einzelinstanzmodus ist deaktiviert.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
<translation><numerusform>Zwischenablage wird in %1 Sekunde(n) gelöscht...</numerusform><numerusform>Zwischenablage wird in %1 Sekunde(n) gelöscht ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Zuletzt bearbeitet</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark %1 delay</source>
<translation>Verzögerung von %1 messen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Wollen Sie den Eintrag „%1“ wirklich endgültig löschen?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation><numerusform>Möchten Sie wirklich %n Eintrag löschen?</numerusform><numerusform>Möchten Sie wirklich %n Einträge löschen?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>Eintrag löschen?</numerusform><numerusform>Einträge löschen?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Wollen Sie den Eintrag &quot;%1&quot; wirklich in den Papierkorb verschieben?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Möchten Sie wirklich %n Eintrag in den Papierkorb verschieben?</numerusform><numerusform>Möchten Sie wirklich %n Einträge in den Papierkorb verschieben?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Eintrag in den Papierkorb verschieben?</numerusform><numerusform>Einträge in den Papierkorb verschieben?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
<translation>Referenzen zum Eintrag ersetzen?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
<translation><numerusform>Eintrag &quot;%1&quot; hat %2 Referenz. Möchten Sie die Referenz mit Werten überschreiben, diesen Eintrag überspringen oder trotzdem löschen?</numerusform><numerusform>Eintrag &quot;%1&quot; hat %2 Referenzen. Möchten Sie die Referenzen mit Werten überschreiben, diesen Eintrag überspringen oder trotzdem löschen?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Statistics</source>
<translation>Browser-Statistiken</translation>
</message>
<message>
<source>Health Check</source>
<translation>Gesundheitscheck</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP</source>
<translation>HIBP</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiken</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key file version: %1</source>
<translation>Nicht unterstützte Schlüsseldateiversion: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
<translation>Prüfsumme stimmt nicht überein! Die Schlüsseldatei ist möglicherweise beschädigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
<translation>Unerwartete Schlüsseldateidaten! Die Schlüsseldatei ist möglicherweise beschädigt.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - Plattformübergreifender Passwort-Manager</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>Dateinamen der zu öffnenden Datenbanken (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>Pfad zu einer benutzerdefinierten Konfigurationsdatei</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom local config file</source>
<translation>Pfad zu einer benutzerdefinierten lokalen Konfigurationsdatei</translation>
</message>
<message>
<source>lock all open databases</source>
<translation>alle offenen Datenbanken sperren</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>Schlüsseldatei der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>Passwort der Datenbank von stdin lesen</translation>
</message>
<message>
<source>allow app screen recordering and screenshots</source>
<translation>Bildschirmaufnahmen und Screenshots zulassen.</translation>
</message>
<message>
<source>Locked databases.</source>
<translation>Gesperrte Datenbanken.</translation>
</message>
<message>
<source>Database failed to lock.</source>
<translation>Datenbank kann nicht gesperrt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Eine andere KeePassXC-Instanz läuft bereits.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Kritischer Fehler beim Testen der kryptografischen Funktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
<translation>Warnung: Es ist nicht gelungen, Screenshots auf einem Fenster der obersten Ebene zu verhindern!</translation>
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Datenbank-Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Ungültige Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Ungültiger Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create Windows Hello credential.</source>
<translation>Windows Hello-Anmeldedaten konnten nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
<translation>Anmeldung mit Windows Hello fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
<translation>Bitte halten oder berühren Sie Ihren YubiKey, um fortzufahren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Interner Fehler in zlib beim Komprimieren:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Fehler beim Schreiben aufs Gerät: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Fehler beim Öffnen des Gerätes: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Fehler beim Lesen der Daten vom Gerät: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Interner Fehler in zlib beim Dekomprimieren:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Das gzip-Format wird von dieser zlib-Version nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Interner Fehler in zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
<message>
<source>Exclude expired entries from the report</source>
<translation>Abgelaufene Einträge aus dem Bericht ausschließen</translation>
</message>
<message>
<source>Show only entries which have URL set</source>
<translation>Nur Einträge anzeigen, für die eine URL festgelegt wurde</translation>
</message>
<message>
<source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
<translation>Nur Einträge anzeigen, die Browsereinstellungen in den benutzerdefinierten Daten haben</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click entries to edit.</source>
<translation>Einträge zum Bearbeiten doppelklicken</translation>
</message>
<message>
<source>List of entry URLs</source>
<translation>Liste der Eintrags-URLs</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has no URLs set</source>
<translation>Eintrag hat keine festgelegten URLs</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed URLs</source>
<translation>Zulässige URLs</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has no Browser Integration settings</source>
<translation>Eintrag hat keine Einstellungen für Browser-Integration</translation>
</message>
<message>
<source>Denied URLs</source>
<translation>Nicht zulässige URLs</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation> (ausgeschlossen)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Dieser Eintrag wird von Berichten ausgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, browser statistics is being calculated…</source>
<translation>Bitte warten Sie, die Browser-Statistik wird gerade berechnet …</translation>
</message>
<message>
<source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
<translation>Keine Einträge mit einer URL oder keine Einstellungen für Browser-Erweiterung gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>URLs</source>
<translation>URLs</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Eintrag bearbeiten ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation><numerusform>Eintrag löschen...</numerusform><numerusform>Einträge löschen ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Von Berichten ausschließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
<message>
<source>Exclude expired entries from the report</source>
<translation>Abgelaufene Einträge aus dem Bericht ausschließen</translation>
</message>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Auch Einträge zeigen, die von Berichten ausgeschlossen wurden</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
<translation>Für weitere Informationen mit der Maus über den Grund fahren. Doppelklick auf Einträge zum Bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Sehr schlecht</translation>
</message>
<message>
<source>Bad — password must be changed</source>
<translation>Sehr schlecht —Passwort muss geändert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Schlecht</translation>
</message>
<message>
<source>Poor — password should be changed</source>
<translation>Schlecht — Passwort sollte geändert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Schwach</translation>
</message>
<message>
<source>Weak — consider changing the password</source>
<translation>Schwach — Passwortänderung sollte erwägt werden</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation> (ausgeschlossen)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Dieser Eintrag wird von Berichten ausgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, health data is being calculated…</source>
<translation>Bitte warten, der Gesundheitszustand wird berechnet ...</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
<translation>Glückwunsch, alles ist gesund!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Grund</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Eintrag bearbeiten ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation><numerusform>Eintrag löschen...</numerusform><numerusform>Einträge löschen ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Von Berichten ausschließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHibp</name>
<message>
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
<translation>ACHTUNG: Dieser Bericht erfordert, dass Informationen an den &quot;Have I Been Pwned&quot;-Onlinedienst (https://haveibeenpwned.com) gesendet werden. Wenn Sie fortfahren, werden Ihre Datenbank-Passwörter kryptografisch gehasht, und die ersten fünf Zeichen dieser Hashes werden sicher an diesen Dienst übertragen. Ihre Datenbank bleibt sicher und kann nicht aus diesen Informationen rekonstruiert werden. Jedoch werden die Anzahl der gesendeten Passwörter und Ihre IP-Adresse dem Dienst offengelegt.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Online Analysis</source>
<translation>Online-Analyse durchführen</translation>
</message>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Auch Einträge zeigen, die von Berichten ausgeschlossen wurden</translation>
</message>
<message>
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
<translation>Dieser Build von KeePassXC hat keine Netzwerkfunktionalität. Diese ist erforderlich, um Ihre Passwörter gegen die Datenbanken von Have I Been Pwned zu überprüfen.</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
<translation>Glückwunsch, keine offengelegten Passwörter!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Password exposed…</source>
<translation>Passwort offengelegt…</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation> (ausgeschlossen)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Dieser Eintrag wird von Berichten ausgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>once</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>einmal</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>bis zu 10 Mal</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>bis zu 100 Mal</translation>
</message>
<message>
<source>up to 1000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>bis zu 1000 Mal</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>bis zu 10.000 Mal</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>bis zu 100.000 Mal</translation>
</message>
<message>
<source>up to a million times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>bis zu einer Million Mal</translation>
</message>
<message>
<source>millions of times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>Millionen Mal</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Eintrag bearbeiten ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation><numerusform>Eintrag löschen...</numerusform><numerusform>Einträge löschen ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Von Berichten ausschließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Fahren Sie für weitere Informationen mit der Maus über die Zeilen mit Fehlersymbolen.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
<translation>Bitte warten Sie, die Datenbankstatistik wird berechnet ...</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Name der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Speicherort</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation>Datenbank erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Zuletzt gespeichert</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Ungespeicherte Änderungen</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nein</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>Die Datenbank wurde geändert, aber die Änderungen wurden noch nicht auf dem Datenträger gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Anzahl der Gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Anzahl der Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Anzahl der abgelaufenen Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>Die Datenbank enthält abgelaufene Einträge.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Einzigartige Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Nicht einzigartige Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Mehr als 10 % der Passwörter werden wiederverwendet. Verwenden Sie nach Möglichkeit einzigartige Passwörter.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Maximale Wiederverwendung eines Passworts</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Einige Passwörter werden mehr als dreimal verwendet. Verwenden Sie nach Möglichkeit einzigartige Passwörter.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Anzahl der kurzen Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>Empfohlene minimale Passwortlänge beträgt mindestens 8 Zeichen.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Anzahl der schwachen Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Die Verwendung langer, zufällig erzeugter Passwörter mit der Bewertung &quot;gut&quot; oder &quot;hervorragend&quot; wird empfohlen.</translation>
</message>
<message>
<source>Entries excluded from reports</source>
<translation>Von Berichten ausgeschlossene Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
<translation>Das Ausschließen von Einträgen aus Berichten, z.B. weil sie bekannterweise schlechte Passwörter haben, ist nicht unbedingt ein Problem, aber Sie sollten ein Auge auf sie haben.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Durchschnittliche Passwortlänge</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 Zeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>Die durchschnittliche Passwortlänge beträgt weniger als zehn Zeichen. Längere Passwörter bieten mehr Sicherheit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Agent-Verbindung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Agent-Protokollfehler.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Kein Agent ausgeführt, kann keine Identität hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
<translation>Konflikt beim Schlüssel-Identitäts-Besitz. Füge nicht hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Agent lehnt diese Identität ab. Mögliche Gründe sind:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Der Schlüssel wurde bereits hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Eingeschränkte Lebensdauer wird durch den Agenten nicht unterstützt (Optionen prüfen).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Eine Bestätigungsanfrage wird durch den Agenten nicht unterstützt (Optionen prüfen).</translation>
</message>
<message>
<source>Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable.</source>
<translation>Sicherheitsschlüssel werden vom Agenten nicht unterstützt oder der Sicherheitsschlüsselanbieter ist nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Kein Agent ausgeführt, kann keine Identität entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
<translation>Kein Agent ausgeführt, kann keine Identitäten auflisten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Hilfe durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Suchbegriffe: [Modifikator][Feld:][&quot;]Suchwort[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Jeder Suchbegriff muss zutreffen (logisches UND)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modifikatoren</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>Ausdruck von Ergebnissen ausschließen</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>Exakter Ausdruck</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>Reguläre Ausdrücke benutzen</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Felder</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Platzhalter</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>Entspreche irgendwas</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>Entspreche einem</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>logisches ODER</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Beispiele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Hilfe durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)…</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Suchen (%1) …</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Suche auf ausgewählte Gruppe beschränken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsClientModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>DBus Address</source>
<translation>DBus-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Verwalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabaseModel</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Verwalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>KeepassXC-Freedesktop.org-Secret-Service-Integration aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
<translation>Benachrichtigung anzeigen, wenn Passwörter abgerufen werden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn aktiviert, muss jeder Versuch, ein Passwort zu lesen, bestätigt werden. Andernfalls können Clients Passwörter ohne Bestätigung lesen, wenn die Datenbank entsperrt ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Option deckt nur den Zugriff auf das Passwort eines Eintrags ab. Clients können immer die Einträge der freigegebenen Datenbanken und deren Attribute abfragen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
<translation>Bestätigen, wenn Passwörter abgerufen werden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color
Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;This setting does
not override disabling recycle bin prompts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
font-family:&apos;-apple-system&apos;,&apos;BlinkMacSystemFont&apos;,&apos;Segoe UI&apos;,&apos;Helvetica&apos;,&apos;Arial&apos;,&apos;sans-serif&apos;,&apos;Apple Color
Emoji&apos;,&apos;Segoe UI Emoji&apos;; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Diese Einstellung
überschreibt nicht die Deaktivierung der Papierkorb-Hinweise&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
<translation>Bestätigen, wenn Clients das Löschen von Einträgen anfordern</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This improves compatibility with certain applications
which search for password without unlocking the database first.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But enabling this may also
crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a
different value set in applications.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dies verbessert Kompatibilität mit bestimmten Anwendungen,
die nach einem Passwort suchen, ohne vorher die Datenbank zu entsperren.Dabei
kann allerdings der Client abstürzen, wenn die Datenbank nach einer bestimmten Zeit nicht entsperrt wurde (normalerweise 25 Sekunden,
aber ein anderer Wert kann in den Anwendungen gesetzt sein).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt to unlock database before searching</source>
<translation>Entsperrung der Datenbank vor der Suche anfordern</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Offengelegte Datenbankgruppen:</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Authorisierung</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Diese Anwendungen sind derzeit verbunden:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
<translation>Speichern Sie die aktuellen Änderungen, um das Plugin und das Anpassen dieses Abschnitts zu aktivieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>KeeShare-Importe erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>Import aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>KeeShare-Exporte erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>Export aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Nur Warnungen und Fehler anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>Eigenes Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Signer:</source>
<translation>Unterzeichner:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Neues Zertifikat erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Fingerabdruck:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Unterzeichner-Namensfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Fingerabdruck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Could not write export container.</source>
<translation>Export-Container kann nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Successful import</source>
<translation>Erfolgreicher Import</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Import von %1 fehlgeschlagen (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Import von %1 erfolgreich (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importiert aus %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation>Multipler Import-Quellpfad zu %1 in %2</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation>Konflikt beim Export-Zielpfad %1 in %2 </translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Export in %1 fehlgeschlagen (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Export in %1 erfolgreich (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Export in %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Expired</source>
<translation>Abgelaufen</translation>
</message>
<message>
<source>Weak Passwords</source>
<translation>Schwache Passwörter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Zeitbasiertes Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Läuft in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Sekunde(n) ab</numerusform><numerusform>Läuft in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Sekunde(n) ab</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>Anmerkung: Diese speziellen TOTP-Einstellungen könnten nicht mit anderen Authentifikatoren funktionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>QR-Code konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Wird in %1 Sekunde(n) geschlossen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>TOTP einrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Key:</source>
<translation>Geheimer Schlüssel:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>Der geheime Schlüssel muss im Base32-Format vorliegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Feld für geheimen Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings (RFC 6238)</source>
<translation>Standardeinstellungen (RFC 6238)</translation>
</message>
<message>
<source>Steam® settings</source>
<translation>Steam®-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Custom settings:</source>
<translation>Benutzerdefinierte Einstellungen:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Eigene Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algorithmus:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Zeitschritt:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>Zeitschritt-Feld</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sek</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Codelänge:</translation>
</message>
<message>
<source> digits</source>
<translation>Ziffern</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Ungültiges Einmalpasswort (TOTP)</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Sie haben einen ungültigen geheimen Schlüssel angegeben. Der Schlüssel muss im Base32-Format sein. Beispiel: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Löschen der TOTP-Einstellungen bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>Möchten Sie die TOTP-Einstellungen für diesen Eintrag wirklich löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLEdit</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ungültige URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation>Nach Updates suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates…</source>
<translation>Nach Updates suchen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Softwareupdate</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
<translation>Beim Abrufen der Update-Informationen ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie es später noch einmal.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;A new version is available.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 can be &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;downloaded here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Eine neue Version ist verfügbar.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 kann &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;hier heruntergeladen werden&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You have the latest version of KeePassXC</source>
<translation>Sie haben die neueste Version von KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Speichern Sie Ihre Passwörter sicher in einer KeePassXC-Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Neue Datenbank erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Existierende Datenbank öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Aus KeePass 1 importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Von 1Password importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Aus CSV importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Zuletzt verwendete Datenbanken</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Kürzlich verwendete Datenbank öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Willkommen bei KeePassXC %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Ungültiger Key-Code</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Globales Tastenkürzel bereits registriert auf %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Globales Tastaturkürzel konnte nicht registriert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WindowsHello</name>
<message>
<source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
<translation>KeePassXC-Krypto konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to encrypt key data.</source>
<translation>Verschlüsselung der Schlüsseldaten fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
<translation>Windows Hello-Anmeldedaten konnten nicht abgerufen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to decrypt key data.</source>
<translation>Entschlüsselung der Schlüsseldaten fehlgeschlagen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKey</name>
<message>
<source>%1 No interface, slot %2</source>
<translation>%1 Keine Schnitstelle, Slot %2</translation>
</message>
<message>
<source>General: </source>
<translation>Allgemein:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
<translation>Konnte die Schnittstelle für den Hardwareschlüssel mit der Seriennummer %1 nicht finden. Bitte anschließen, um fortzufahren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Hardware-Token aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Auswahl des Hardwareschlüssel-Slots</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find any hardware keys!</source>
<translation>Konnte keine Hardwareschlüssel finden!</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
<translation>Ausgewählter Hardwareschlüssel-Slot unterstützt nicht Challenge-Response!</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response</source>
<translation>Challenge-Response</translation>
</message>
<message>
<source>Add Challenge-Response</source>
<translation>Challenge-Response hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Change Challenge-Response</source>
<translation>Challenge-Response bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Challenge-Response</source>
<translation>Challenge-Response entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
<translation>Challenge-Response eingestellt, zum Ändern oder Entfernen anklicken</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wenn Sie einen &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; oder &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt; besitzen, können verwenden, um die Sicherheit zu verbessern.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dazu muss einer seiner Slots als &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt; programmiert sein.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>Hardwareschlüssel werden erkannt…</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>Keine Hardwareschlüssel erkannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyInterface</name>
<message>
<source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
<translation>%1 Ungültiger Slot angegeben - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyInterfacePCSC</name>
<message>
<source>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3</source>
<translation>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3</translation>
</message>
<message>
<source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
<translation>Die YubiKey PCSC-Schnittstelle ist nicht initialisiert worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
<translation>Der Hardwareschlüssel wird gerade verwendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
<translation>Konnte den Hardwareschlüssel mit Seriennummer %1 nicht finden oder darauf zugreifen. Zum Fortfahren bitte vorzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
<translation>Hardwareschlüssel ist gesperrt oder die Zeit ist abgelaufen. Entsperren Sie ihn oder legen Sie ihn erneut ein, um fortzufahren.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
<translation>Hardwareschlüssel wurde nicht gefunden oder wurde nicht konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
<translation>Challenge-Response konnte nicht abgeschlossen werden, der PCSC-Fehlercode war: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyInterfaceUSB</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>(USB) %1 [%2] Configured Slot - %3</source>
<translation>(USB) %1 [%2] Konfigurierter Slot - %3</translation>
</message>
<message>
<source>(USB) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>(USB) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<comment>USB Challenge-Response Key interaction request</comment>
<translation>Aktiver Button</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<comment>USB Challenge-Response Key no interaction required</comment>
<translation>Passiv</translation>
</message>
<message>
<source>The YubiKey USB interface has not been initialized.</source>
<translation>Die YubiKey USB-Schnittstelle ist nicht initialisiert worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
<translation>Der Hardwareschlüssel wird gerade verwendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
<translation>Hardwareschlüssel mit Seriennummer %1 konnte nicht gefunden werden. Bitte schließen Sie ihn an, um fortzufahren.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
<translation>Der Hardwareschlüssel hatte eine Zeitüberschreitung beim Warten auf Nutzerinteraktion.</translation>
</message>
<message>
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
<translation>Beim Zugriff auf den Hardwareschlüssel ist ein USB-Fehler aufgetreten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
<translation>Abschluss von Challenge-Response ist fehlgeschlagen, der spezifische Fehler war: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>