mirror of
https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git
synced 2024-10-01 01:26:01 -04:00
7136 lines
307 KiB
XML
7136 lines
307 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About KeePassXC</source>
|
||
<translation>Про KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Про програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report bugs at: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
|
||
<translation>Повідомляйте про проблеми на <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
|
||
<translation>KeePassXC розповсюджується на умовах Загальної публічної ліцензії GNU (GPL) версії 2 або (на ваш вибір) версії 3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Спільнота</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
|
||
<translation><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Переглянути внесок на GitHub</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug Info</source>
|
||
<translation>Інформація щодо зневадження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
|
||
<translation>Повідомляючи про проблему, завжди долучайте наступну інформацію:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Скопіювати в кишеню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Maintainers:</source>
|
||
<translation>Супровідники проекту:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
|
||
<translation>Команда KeePassXC щиро дякує debfx за створення первісної версії KeePassX.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AgentSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
|
||
<translation>Увімкнути посередника SSH (вимагає перезапуск)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
|
||
<translation>Використовувати OpenSSH для Windows замість Pageant</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування застосунку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Загальне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Безпека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon only</source>
|
||
<translation>Лише значок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text only</source>
|
||
<translation>Лише текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text beside icon</source>
|
||
<translation>Текст поруч зі значком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text under icon</source>
|
||
<translation>Текст під значком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Follow style</source>
|
||
<translation>Наслідувати стиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings?</source>
|
||
<translation>Скинути налаштування?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно бажаєте повністю скинути налаштування і повернутись до стандартних параметрів?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Basic Settings</source>
|
||
<translation>Базове налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>Запуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
|
||
<translation>Запускати лише один примірник KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window at application startup</source>
|
||
<translation>Згортати вікно після запуску застосунку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Management</source>
|
||
<translation>Керування файлами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
|
||
<translation>Безпечно зберігати файли сховища (може бути несумісним з Dropbox та ін.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup database file before saving</source>
|
||
<translation>Створювати резервну копію сховища перед збереженням</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save after every change</source>
|
||
<translation>Автоматично зберігати після кожної зміни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save on exit</source>
|
||
<translation>Автоматично зберігати перед виходом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
|
||
<translation>Не помічати сховище зміненим після змін, що не стосуються даних (напр. розкриття груп)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
|
||
<translation>Автоматично перезавантажувати сховище після зовнішніх змін</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry Management</source>
|
||
<translation>Керування записами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use group icon on entry creation</source>
|
||
<translation>Використовувати для нових записів значок групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide the entry preview panel</source>
|
||
<translation>Сховати панель передперегляду запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Загальне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide toolbar (icons)</source>
|
||
<translation>Сховати панель інструментів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize instead of app exit</source>
|
||
<translation>Згортати вікно замість закриття</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a system tray icon</source>
|
||
<translation>Показувати значок у системному лотку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark system tray icon</source>
|
||
<translation>Темний значок у системному лотку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
|
||
<translation>Після згортання ховати вікно в системний лоток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Використовувати заголовок запису для знаходження відповідного вікна у глобальному автозаповненні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Використовувати URL запису для знаходження відповідного вікна у глобальному автозаповненні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Завжди питати перед автозаповненням</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
|
||
<translation>Глобальне сполучення клавіш для автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type typing delay</source>
|
||
<translation>Затримка введення символів під час автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<comment>Milliseconds</comment>
|
||
<translation> мс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type start delay</source>
|
||
<translation>Затримка початку автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable toolbar</source>
|
||
<translation>Рухома панель інструментів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember previously used databases</source>
|
||
<translation>Пам'ятати раніше використані сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load previously open databases on startup</source>
|
||
<translation>Завантажувати попередньо відкриті сховища під час запуску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember database key files and security dongles</source>
|
||
<translation>Пам'ятати файлові ключі та апаратні ключі для сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
|
||
<translation>Перевіряти наявність оновлень щотижня під час запуску застосунку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
|
||
<translation>Пропонувати бета випуски для оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Button style:</source>
|
||
<translation>Стиль кнопок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Мова:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(restart program to activate)</source>
|
||
<translation>(перезапустіть програму, щоб активувати)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window after unlocking database</source>
|
||
<translation>Згортати вікно після розблокування сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize when opening a URL</source>
|
||
<translation>Згортати після відкриття URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
|
||
<translation>Ховати вікно після копіювання у кишеню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Згорнути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop to background</source>
|
||
<translation>Пересунути на задній план</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favicon download timeout:</source>
|
||
<translation>Ліміт часу для завантаження фавікону:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
|
||
<translation>Ліміт часу в секундах для завантаження значка сайту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>Стиль кнопки для панелі інструментів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use monospaced font for Notes</source>
|
||
<translation>Використовувати моноширинний шрифт для нотаток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language selection</source>
|
||
<translation>Вибір мови</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings to Default</source>
|
||
<translation>Скинути нетипове налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global auto-type shortcut</source>
|
||
<translation>Глобальне сполучення клавіш для автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Затримка в мілісекундах перед введенням символів під час автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Затримка в мілісекундах перед початком автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeouts</source>
|
||
<translation>Час очікування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear clipboard after</source>
|
||
<translation>Очищати кишеню через</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after inactivity of</source>
|
||
<translation>Блокувати сховища, неактивні протягом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<translation> хвилин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
|
||
<translation>Забувати TouchID, неактивний протягом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convenience</source>
|
||
<translation>Зручність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
|
||
<translation>Блокувати сховища після блокування сесії або закриття кришки пристрою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
|
||
<translation>Забувати TouchID після блокування сесії або закриття кришки пристрою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
|
||
<translation>Блокувати сховища після згортання вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Блокувати попередньо заблоковане сховище після завершення автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't require password repeat when it is visible</source>
|
||
<translation>Не запитувати підтвердження пароля, якщо він не прихований</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't hide passwords when editing them</source>
|
||
<translation>Не приховувати паролі під час їх редагування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't use placeholder for empty password fields</source>
|
||
<translation>Не показувати текст-заповнювач для порожніх полів паролів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
|
||
<translation>Приховувати паролі у панелі передперегляду запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entry notes by default</source>
|
||
<translation>Типово приховувати нотатки до запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Приватність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
|
||
<translation>Використовувати сервіс DuckDuckGo для завантаження значків сайтів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard clear seconds</source>
|
||
<translation>Очищати кишеню через стільки секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touch ID inactivity reset</source>
|
||
<translation>Скидання TouchID після бездіяльності</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database lock timeout seconds</source>
|
||
<translation>Блокування сховища за часом в секундах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<comment>Minutes</comment>
|
||
<translation> хвилин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear search query after</source>
|
||
<translation>Очищати пошуковий запит через</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't find an entry that matches the window title:</source>
|
||
<translation>Не знайдено запис, що відповідає заголовку вікна:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Автозаповнення – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
|
||
<translation>Синтаксис виразу Автозаповнення неправильний!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
|
||
<translation>Команда Автозаповнення містить надто довгу затримку. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
|
||
<translation>Команда Автозаповнення містить надто повільні натискання клавіш. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
|
||
<translation>Команда Автозаповнення містить надто часто повторювані параметри. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Permission Required</source>
|
||
<translation>Необхідний дозвіл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>KeePassXC потребує дозволу на доступність для виконання автозаповнення на рівні записів. Якщо Ви вже надали цей дозвіл, можливо Вам необхідно перезапустити KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Вікно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Послідовність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default sequence</source>
|
||
<translation>Типова послідовність</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeMatchModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Ім’я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Послідовність</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeMatchView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &username</source>
|
||
<translation>Скопіювати &ім'я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &password</source>
|
||
<translation>Скопіювати &пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypePlatformMac</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Permission Required</source>
|
||
<translation>Необхідний дозвіл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>KeePassXC потребує дозволу на доступність і запис екрану для виконання глобального автозаповнення. Запис екрану необхідний, щоб виявити зоголовок вікна для пошуку записів. Якщо Ви вже надали цей дозвіл, можливо Вам необхідно перезапустити KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Автозаповнення – KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
|
||
<translation>Виберіть запис для автозаповнення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Знайти...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
|
||
<translation>Підтвердження доступу для KeePassXC-Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember this decision</source>
|
||
<translation>Запам'ятати цей вибір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Дозволити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>Заборонити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
|
||
Please select whether you want to allow access.</source>
|
||
<translation>%1 запитує доступ до паролів у таких записах.
|
||
Оберіть, чи бажаєте Ви дозволити доступ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access</source>
|
||
<translation>Дозволити доступ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny access</source>
|
||
<translation>Заборонити доступ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC-Browser Збереження запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Гаразд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have multiple databases open.
|
||
Please select the correct database for saving credentials.</source>
|
||
<translation>У вас відкрито декілька сховищ.
|
||
Будь ласка, оберіть правильне сховище для збереження реєстраційних даних.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserOptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Діалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
|
||
<translation>Це необхідно для надання KeePassXC-Browser доступу до Ваших сховищ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Загальне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable integration for these browsers:</source>
|
||
<translation>Увімкнути сполучення з такими переглядачами:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Google Chrome</source>
|
||
<translation>&Google Chrome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Firefox</source>
|
||
<translation>&Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Chromium</source>
|
||
<translation>&Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Vivaldi</source>
|
||
<translation>&Vivaldi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a &notification when credentials are requested</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Показувати повідомлення, коли надходить запит на реєстраційні дані</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&quest to unlock the database if it is locked</source>
|
||
<translation>Запитувати щодо розблокування сховища, якщо воно заблоковане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
|
||
<translation>Показані тільки записи з такою самою схемою (http://, https://, ftp://, …).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
|
||
<translation>Узгодити зі схемами URL (напр. https:// …)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
|
||
<translation>Показувати лише найкращі збіги для певного URL замість усіх записів для всієї області.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Return only best-matching credentials</source>
|
||
<translation>Показувати лише найкращі збіги реєстраційних даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &matching credentials by title</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Сортувати збіжні реєстраційні дані за заголовком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort matching credentials by &username</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Сортувати збіжні реєстраційні дані за іменем користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Розширене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never &ask before accessing credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Ніколи не запитувати перед читанням реєстраційних даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before &updating credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Ніколи не запитувати перед оновленням реєстраційних даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searc&h in all opened databases for matching credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Шукати збіги з реєстраційними даними у всіх відкритих сховищах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
|
||
<translation>Автоматичне створення та оновлення текстових полів не втілене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Return advanced string fields which start with "KPH: "</source>
|
||
<translation>Показувати розширені текстові поля, що починаються з «KPH: »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
|
||
<translation>Автоматично оновлює шлях до сценаріїв власного обміну повідомленнями для KeePassXC або двійкового посередника KeePassXC під час запуску.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update &native messaging manifest files at startup</source>
|
||
<translation>Оновлювати файли оголошень для власного обміну повідомленнями під час запуску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
|
||
<translation>Підтримувати посередницький застосунок між KeePassXC та розширенням переглядача.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a &proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
|
||
<translation>Використовувати посередницький застосунок між KeePassXC та розширенням переглядача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
|
||
<translation>Використовувати власне розташування посередника, якщо Ви встановили посередника вручну.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a &custom proxy location</source>
|
||
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
|
||
<translation>Використовувати власне розташування посередника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Переглянути...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> The following options can be dangerous!</source>
|
||
<translation><b>Попередження:</b> ці параметри можуть бути небезпечними!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select custom proxy location</source>
|
||
<translation>Вибрати власне розташування посередника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tor Browser</source>
|
||
<translation>Переглядач &Tor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable Files</source>
|
||
<translation>Виконувані файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation>Всі файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not ask permission for HTTP &Basic Auth</source>
|
||
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
|
||
<translation>Не запитувати дозвіл для HTTP &Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.<br />You can obtain this script from %1</source>
|
||
<translation>Через заходи безпеки у Snap Вам необхідно виконати сценарій для сполучення з переглядачем. <br />Ви можете знайти файл сценарію в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
|
||
<translation>Нижче Ви можете знайти довідку з використання розширення переглядача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. <br />Download it for %1 and %2. %3</source>
|
||
<translation>Для сполучення з переглядачем необхідний KeePassXC-Browser. <br />Завантажте його для %1 та %2. %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Brave</source>
|
||
<translation>&Brave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
|
||
<translation>Показує знечинені реєстраційні дані. Заголовок міститимить позначку [знечинені].</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Allow returning expired credentials.</source>
|
||
<translation>Дозволити показ знечинених реєстраційних даних.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable browser integration</source>
|
||
<translation>Увімкнути сполучення з переглядачами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
|
||
<translation>Підтримка переглядачів, встановлених через Snap, наразі не втілена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
|
||
<translation>Збіги з реєстраційними даними будуть знайдені в усіх сполучених сховищах.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
|
||
<translation>Не показувати вигульк, що рекомендує перетворення налаштування застарілого KeePassHTTP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
|
||
<translation>Не запитувати щодо перетворення налаштування застарілого KeePassHTTP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom proxy location field</source>
|
||
<translation>Поле власного розташування посередника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for custom proxy file</source>
|
||
<translation>Переглядач для власного файла посередника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning</b>, the keepassxc-proxy application was not found!<br />Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.<br />Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.<br />Expected Path: %1</source>
|
||
<translation><b>Попередження:</b> посередницький застосунок для KeePassXC-не знайдено!<br />Будь ласка, перевірте його наявність у теці встановлення KeePassXC або підтвердьте влвсний шлях до нього у розширених параметрах.<br />Сполучення з переглядачами <b>не працюватими</b> без посередницького застосунку.<br />Очікуваний шлях: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserService</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: New key association request</source>
|
||
<translation>KeePassXC: новий запит на прив'язку ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and allow access</source>
|
||
<translation>Зберегти і дозволити доступ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
|
||
<translation>KeePassXC: перезаписати наявний ключ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A shared encryption key with the name "%1" already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Спільний ключ шифрування з назвою «%1» вже існує.
|
||
Перезаписати його?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC: оновити запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
|
||
<translation>Бажаєте оновити інформацію у %1 – %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting attributes to custom data…</source>
|
||
<translation>Перетворення ознак на користувацькі дані…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
|
||
<translation>KeePassXC: властивості KeePassHTTP перетворено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
|
||
Moved %2 keys to custom data.</source>
|
||
<translation>Ознаки %1 запису(-ів) успішно перетворені.
|
||
%2 ключів переміщено до користувацьких даних.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
|
||
<translation><numerusform>%n ключ успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключа успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключів успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключів успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Записів з властивостями KeePassHTTP не знайдено!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
|
||
<translation>Поточне сховище не містить запису з властивостями KeePassHTTP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
|
||
<translation>KeePassXC: знайдено застаріле налаштування сполучення з переглядачами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Створити нову групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for creating a new group "%1" has been received.
|
||
Do you want to create this group?
|
||
</source>
|
||
<translation>Отримано запит для створення нової групи "%1".
|
||
Ви хочете створити цю групу?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
|
||
This is necessary to maintain your current browser connections.
|
||
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
|
||
<translation>Параметри Вашого KeePassXC-Browser мають бути переміщеними до параметрів сховища.
|
||
Це необхідно для підтримання сполучень з Вашим поточним переглядачем.
|
||
Бажаєте перемістити параметри зараз?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>Більше не показувати це попередження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have received an association request for the following database:
|
||
%1
|
||
|
||
Give the connection a unique name or ID, for example:
|
||
chrome-laptop.</source>
|
||
<translation>Ви одержали запит на сполучення з таким сховищем:
|
||
%1
|
||
|
||
Надайте сполученню унікальне ім'я або ідентифікатор, наприклад:
|
||
chrome-на-ноутбуці.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloneDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Options</source>
|
||
<translation>Параметри клонування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append ' - Clone' to title</source>
|
||
<translation>Додати « – клон» до заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace username and password with references</source>
|
||
<translation>Замінити ім'я користувача і пароль посиланнями</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy history</source>
|
||
<translation>Скопіювати журнал</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvImportWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import CSV fields</source>
|
||
<translation>Імпортувати поля CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filename</source>
|
||
<translation>ім'я файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>size, rows, columns</source>
|
||
<translation>розмір, рядки, колонки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding</source>
|
||
<translation>Кодування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Codec</source>
|
||
<translation>Кодек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text is qualified by</source>
|
||
<translation>Текст обмежений символами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields are separated by</source>
|
||
<translation>Поля розділені символом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comments start with</source>
|
||
<translation>Коментарі починаються з</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>First record has field names</source>
|
||
<translation>Перший запис має назви полів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Consider '\' an escape character</source>
|
||
<translation>Використовувати '\' для захисту символів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Попередній перегляд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column layout</source>
|
||
<translation>Розташування колонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not present in CSV file</source>
|
||
<translation>Відсутні у файлі CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from CSV file</source>
|
||
<translation>Імпортовано з файлу CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original data: </source>
|
||
<translation>Початкові дані: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty fieldname %1</source>
|
||
<translation>Порожня назва поля %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>column %1</source>
|
||
<translation>колонка %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
|
||
<translation>У файлі CSV знайдено помилки!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
|
||
<translation><numerusform>[ще %n повідомлення пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлення пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлень пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлень пропущено]</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import: writer has errors:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Імпортування CSV: помилки записувача:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text qualification</source>
|
||
<translation>Обмеження тексту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field separation</source>
|
||
<translation>Розділювач полів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of header lines to discard</source>
|
||
<translation>Кількість рядків заголовка, які треба пропустити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import preview</source>
|
||
<translation>Попередній перегляд імпортованого CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvParserModel</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n column(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n колонка</numerusform><numerusform>%n колонки</numerusform><numerusform>%n колонок</numerusform><numerusform>%n колонок</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1, %2, %3</source>
|
||
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
|
||
<translation>%1, %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n byte(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n байт</numerusform><numerusform>%n байти</numerusform><numerusform>%n байтів</numerusform><numerusform>%n байтів</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n row(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n рядок</numerusform><numerusform>%n рядка</numerusform><numerusform>%n рядків</numerusform><numerusform>%n рядків</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Database</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<comment>Root group name</comment>
|
||
<translation>Корінь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Файл %1 не існує.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open file %1.</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити файл %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while reading the database: %1</source>
|
||
<translation>Помилка читання сховища: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
|
||
<translation>Неможливо записати файл, оскільки він відкритий у режимі читання.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
|
||
<translation>Ключ не перетворено через ваду в програмі. Будь ласка, повідомте про це розробникам!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1
|
||
Backup database located at %2</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Резервне сховище знаходиться в %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
|
||
<translation>Збереження неможливе оскільки шлях до сховища не вказує на придатний файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
|
||
<translation>Збереження неможливе оскільки файл сховища доступний лише для читання.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database file has unmerged changes.</source>
|
||
<translation>Файл сховища містить необ'єднані зміни.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Смітник</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Розблокувати сховище - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File:</source>
|
||
<translation>Файловий ключ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Оновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy key file format</source>
|
||
<translation>Застарілий формат файлового ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a legacy key file format which may become
|
||
unsupported in the future.
|
||
|
||
Please consider generating a new key file.</source>
|
||
<translation>Ви використовуєте застарілий формат файлового ключа, підтримку якого
|
||
може бути скасовано у майбутньому.
|
||
|
||
Бажано створити новий файловий ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>Більше не показувати це попередження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всі файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Файлові ключі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select key file</source>
|
||
<translation>Оберіть файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open key file: %1</source>
|
||
<translation>Відкриття файлового ключа зазнало невдачі: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select slot...</source>
|
||
<translation>Вибрати гніздо...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
|
||
<translation>Розблокувати сховище KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Password:</source>
|
||
<translation>Введіть пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Поле пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>Перемкнути видимість пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file selection</source>
|
||
<translation>Вибір файлового ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Вибір гнізда апаратного захисту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Вибрати файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Переглянути...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>Оновити апаратні позначки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware Key:</source>
|
||
<translation>Апаратний ключ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key help</source>
|
||
<translation>Довідка щодо апаратних ключів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
|
||
<translation>TouchID для швидкого розблокування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Key File</source>
|
||
<translation>Очистити файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock failed and no password given</source>
|
||
<translation>Розблокування зазнало невдачі й пароль не надано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
|
||
Do you want to retry with an "empty" password instead?
|
||
|
||
To prevent this error from appearing, you must go to "Database Settings / Security" and reset your password.</source>
|
||
<translation>Розблокування сховища зазнало невдачі і Ви не ввели пароль.
|
||
Бажаєте спробувати натомість з порожнім паролем?
|
||
|
||
Щоб уникати цього повідомлення у майбутньому, Ви мусите вибрати в меню в меню «Налаштування сховища / Безпека» і встановити Ваш пароль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry with empty password</source>
|
||
<translation>Спробувати знову з порожнім паролем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
|
||
<translation>Введіть додаткові реєстраційні дані (якщо є):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can use a hardware security key such as a <strong>YubiKey</strong> or <strong>OnlyKey</strong> with slots configured for HMAC-SHA1.</p>
|
||
<p>Click for more information...</p></source>
|
||
<translation><p>Ви можете використовувати апаратний ключ захисту на кшталт <strong>YubiKey</strong> чи <strong>OnlyKey</strong> з гніздами налаштованими під HMAC-SHA1.</p>
|
||
<p>Натисніть тут для додаткової інформації...</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>In addition to your master password, you can use a secret file to enhance the security of your database. Such a file can be generated in your database's security settings.</p><p>This is <strong>not</strong> your *.kdbx database file!<br>If you do not have a key file, leave the field empty.</p><p>Click for more information...</p></source>
|
||
<translation><p>На додаток до Вашого головного пароля Ви можете використовувати таємний файл для посилення захисту Вашого сховища. Такий файл можна створити у розділі налаштування безпеки Вашого сховища.</p><p>Цей файл <strong>відрізняється</strong> від Вашого файла сховища *.kdbx!<br>Якщо у Вас немає файлового ключа, залиште це поле порожнім.</p><p>Натисніть тут для додаткової інформації...</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file help</source>
|
||
<translation>Довідка щодо файлового ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select key file...</source>
|
||
<translation>Вибрати файловий ключ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot use database file as key file</source>
|
||
<translation>Неможливо використати файл сховища як файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use your database file as a key file.
|
||
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
|
||
<translation>Ви не можете використовувати файл сховища як файловий ключ.
|
||
Якщо у Вас немає файлового ключа, залиште, будь ласка, це поле порожнім.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Паролі</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Розширене налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Загальне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Безпека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Master Key</source>
|
||
<translation>Головний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування шифрування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Сполучення з переглядачем</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
|
||
<translation>Налаштування KeePassXC-Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Disconnect all browsers</source>
|
||
<translation>&Від'єднати від усіх переглядачів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forg&et all site-specific settings on entries</source>
|
||
<translation>&Забути особливе налаштування сайтів у всіх записах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &custom data</source>
|
||
<translation>Перемістити властивості KeePassHTTP до &користувацьких даних у KeePassXC-Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored keys</source>
|
||
<translation>Збережені ключі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected key?</source>
|
||
<translation>Видалити вибраний ключ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected key?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити позначений ключ?
|
||
Це може пошкодити сполучення з модулем переглядача.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
|
||
<translation>Увімкніть сполучення з переглядачем, щоб дістати доступ до цих параметрів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect all browsers</source>
|
||
<translation>Від'єднати від усіх переглядачів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете від'єднати усі переглядачі?
|
||
Це може пошкодити сполучення з модулем переглядача.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No keys found</source>
|
||
<translation>KeePassXC: жодного ключа не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation>Не знайдено жодного спільного ключа у параметрах KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
|
||
<translation>KeePassXC: ключі видалено зі сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation><numerusform>Успішно видалено %n ключ шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключа шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключів шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключів шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
|
||
<translation>Забути особливе налаштування сайтів у всіх записах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
|
||
Permissions to access entries will be revoked.</source>
|
||
<translation>Ви дійсно бажаєте позбутися особливого налаштування всіх сайтів у кожному записі?
|
||
Дозволи доступу до записів будуть скасовані.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing stored permissions…</source>
|
||
<translation>Видалення збережених дозволів...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
|
||
<translation>KeePassXC: дозволи видалено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>Успішно видалено дозволи для %n запису.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи для %n записів.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи для %n записів.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи для %n записів.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
|
||
<translation>KeePassXC: запис з дозволами не знайдено!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
|
||
<translation>Поточне сховище не містить записів з дозволами.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
|
||
<translation>Перемістити властивості KeePassHTTP до користувацьких даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
|
||
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Ви дійсно бажаєте оновити застаріле налаштування сполучення з переглядачами згідно з найновішими стандартами?
|
||
Це необхідно для підтримання сумісності з модулем переглядача.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored browser keys</source>
|
||
<translation>Збережені ключі переглядачів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected key</source>
|
||
<translation>Видалити вибраний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Algorithm:</source>
|
||
<translation>Алгоритм шифрування:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
|
||
<translation>AES: 256 біт (типове)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish: 256 Bit</source>
|
||
<translation>Twofish: 256 біт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Derivation Function:</source>
|
||
<translation>Функція обчислення ключа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds:</source>
|
||
<translation>Циклів перетворення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmark 1-second delay</source>
|
||
<translation>Оцінити секундну затримку еталонним тестом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory Usage:</source>
|
||
<translation>Використана пам'ять:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism:</source>
|
||
<translation>Паралельність:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption Time:</source>
|
||
<translation>Час розшифрування:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?? s</source>
|
||
<translation>?? с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Змінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>100 ms</source>
|
||
<translation>100 мс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 s</source>
|
||
<translation>5 с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
|
||
<translation>Вищі значення поліпшують захист, але сповільнюють відкривання сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format:</source>
|
||
<translation>Формат сховища:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
|
||
<translation>Це важливо тільки якщо Вам потрібно використовувати Ваше сховище з іншими програмами.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
|
||
<translation>KDBX 4.0 (рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 3.1</source>
|
||
<translation>KDBX 3.1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unchanged</source>
|
||
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
|
||
<translation>без змін</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too high</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Кількість циклів надто висока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
|
||
|
||
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
|
||
<translation>Ви використовуєте надто багато циклів перетворення для ключа у форматі Argon2.
|
||
|
||
Якщо Ви залишите таку кількість циклів, відкриття Вашого сховища може тривати кілька годин або днів (чи навіть довше)!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Understood, keep number</source>
|
||
<translation>Зрозуміло, залишити таку кількість</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too low</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Кількість циклів надто низька</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
|
||
|
||
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
|
||
<translation>Ви використовуєте надто мало циклів перетворення для ключа у форматі AES-KDF.
|
||
|
||
Якщо Ви залишите таку кількість циклів, Ваше сховище буде легко зламати!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF unchanged</source>
|
||
<translation>ФОК не змінено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
|
||
<translation>Спроба перетворити ключ згідно з новими налаштуваннями ФОК зазнала невдачі; ФОК залишилась без змін.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform> МіБ</numerusform><numerusform> МіБ</numerusform><numerusform> МіБ</numerusform><numerusform> МіБ</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> thread(s)</source>
|
||
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform>потік</numerusform><numerusform>потоків</numerusform><numerusform>потоків</numerusform><numerusform>потоків</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 ms</source>
|
||
<comment>milliseconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 s</source>
|
||
<comment>seconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change existing decryption time</source>
|
||
<translation>Змінити наявний час розшифрування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption time in seconds</source>
|
||
<translation>Час розшифрування в секундах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format</source>
|
||
<translation>Формат сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption algorithm</source>
|
||
<translation>Алгоритм шифрування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation function</source>
|
||
<translation>Функція обчислення ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds</source>
|
||
<translation>Кількість циклів перетворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory usage</source>
|
||
<translation>Використана пам'ять</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism</source>
|
||
<translation>Паралельність</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed Entries</source>
|
||
<translation>Виставлені записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't e&xpose this database</source>
|
||
<translation>Не виставляти це сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose entries &under this group:</source>
|
||
<translation>Виставити записи &з такої групи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable fd.o Secret Service to access these settings.</source>
|
||
<translation>Увімкніть fd.o Таємної служби для доступу до цих параметрів.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Meta Data</source>
|
||
<translation>Метадані сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name:</source>
|
||
<translation>Назва сховища:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description:</source>
|
||
<translation>Опис сховища:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username:</source>
|
||
<translation>Типове ім’я користувача:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування журналу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history items:</source>
|
||
<translation>Макс. записів журналу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history size:</source>
|
||
<translation>Макс. розмір журналу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation>МіБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use recycle bin</source>
|
||
<translation>Використовувати смітник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Database Settings</source>
|
||
<translation>Додаткове налаштування сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable &compression (recommended)</source>
|
||
<translation>Увімкнути стиснення (рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Поле назви сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Поле опису сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username field</source>
|
||
<translation>Поле типового імені користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of history items per entry</source>
|
||
<translation>Найбільша кількість заміток журналу для запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum size of history per entry</source>
|
||
<translation>Максимальний розмір журналу для запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Видалити смітник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
|
||
This action is not reversible.</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете видалити смітник і весь його вміст?
|
||
Відновлення буде неможливим.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (old)</source>
|
||
<translation> (старий)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing</source>
|
||
<translation>Спільне користування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breadcrumb</source>
|
||
<translation>Хлібні крихти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Signer</source>
|
||
<translation>Останній підписувач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificates</source>
|
||
<translation>Сертифікати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> > </source>
|
||
<comment>Breadcrumb separator</comment>
|
||
<translation> > </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add additional protection...</source>
|
||
<translation>Поліпшити захист...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No encryption key added</source>
|
||
<translation>Жодного шифрувального ключа не додано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
|
||
<translation>Ви мусите додати щонайменьше один шифрувальний ключ, щоб захистити Ваше сховище!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No password set</source>
|
||
<translation>Пароль не встановлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
|
||
|
||
Are you sure you want to continue without a password?</source>
|
||
<translation><b>Попередження!</b> Ви не встановили пароль. Використання сховища без пароля не рекомендоване!
|
||
|
||
Ви дійсно хочете продовжити без пароля?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to change master key</source>
|
||
<translation>Зміна головного ключа зазнала невдачі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue without password</source>
|
||
<translation>Продовжити без пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Name:</source>
|
||
<translation>Назва сховища:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Опис:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Поле назви сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Поле опису сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
|
||
<translation>Наведіть мишкою на рядки зі значком помилки для додаткової інформації.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name</source>
|
||
<translation>Назва сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Опис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Розташування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last saved</source>
|
||
<translation>Останнє збереження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved changes</source>
|
||
<translation>Незбережені зміни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>так</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>ні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
|
||
<translation>Сховище було змінено, але поточні зміни ще не було записано на диск.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of groups</source>
|
||
<translation>Кількість груп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of entries</source>
|
||
<translation>Кількість записів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expired entries</source>
|
||
<translation>Кількість знечинених записів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database contains entries that have expired.</source>
|
||
<translation>Сховище містить знечинені записи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique passwords</source>
|
||
<translation>Унікальні паролі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique passwords</source>
|
||
<translation>Повторювані паролі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Понад 10% паролів повторюються. Використовуйте унікальні паролі завжди, коли це можливо.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum password reuse</source>
|
||
<translation>Найбільша кількість повторень паролю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Деякі паролі використано понад три рази. Використовуйте унікальні паролі завжди, коли це можливо.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of short passwords</source>
|
||
<translation>Кількість коротких паролів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
|
||
<translation>Рекомендована найменша довжина пароля — 8 символів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of weak passwords</source>
|
||
<translation>Кількість слабких паролів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of 'good' or 'excellent'.</source>
|
||
<translation>Рекомендовано використовувати довгі, випадкові паролі з оцінкою «добре» або «відмінно».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length</source>
|
||
<translation>Середня довжина пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 characters</source>
|
||
<translation>%1 символів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
|
||
<translation>Середня довжина пароля менша 10 символів. Довші паролі покращують безпеку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
|
||
<translation>Зачекайте, будь ласка, триває обчислення статистики сховища...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всі файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open database</source>
|
||
<translation>Відкрити сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV file</source>
|
||
<translation>Файл CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge database</source>
|
||
<translation>Об'єднати сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>Відкрити сховище KeePass 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>Сховище KeePass 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to CSV file</source>
|
||
<translation>Експортувати сховище до файлу CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the CSV file failed.</source>
|
||
<translation>Не вдалось записати CSV файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database creation error</source>
|
||
<translation>Помилка створення сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
|
||
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>Створене сховище не має ані ключа, ані ФОК, і тому не може бути збереженим.
|
||
Це певно є вадою програми, будь ласка, повідомте про це розробникам.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select CSV file</source>
|
||
<translation>Вибрати файл CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Database</source>
|
||
<translation>Нове сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [New Database]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [Нове сховище]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [Locked]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [Заблоковане]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [Read-only]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [лише читання]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити %1. Він або не існує, або не є доступним.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to HTML file</source>
|
||
<translation>Експортувати сховище до файлу HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML file</source>
|
||
<translation>Файл HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the HTML file failed.</source>
|
||
<translation>Не вдалося записати файл HTML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Confirmation</source>
|
||
<translation>Схвалення експортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>Ви збираєтесь експортувати Ваше сховище в незашифрований файл. Це зробить Ваші паролі і вразливі дані незахищеними! Ви дійсно бажаєте продовжити?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching...</source>
|
||
<translation>Триває пошук…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the entry "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити запис «%1»?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move entry "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете перемістити запис «%1» у смітник?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n запис у смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записи у смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів у смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів у смітник?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute command?</source>
|
||
<translation>Виконати команду?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to execute the following command?<br><br>%1<br></source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете виконати таку команду? <br><br>%1<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember my choice</source>
|
||
<translation>Запам'ятати мій вибір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the group "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити групу «%1»?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No current database.</source>
|
||
<translation>Сховище не обране.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source database, nothing to do.</source>
|
||
<translation>Джерельне сховище відсутнє, оброблення не потрібне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Results (%1)</source>
|
||
<translation>Результати пошуку (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Results</source>
|
||
<translation>Збіги відсутні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File has changed</source>
|
||
<translation>Файл був змінений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
|
||
<translation>Файл сховища змінено. Завантажити зміни?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Request</source>
|
||
<translation>Запит на об'єднання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
|
||
Do you want to merge your changes?</source>
|
||
<translation>Файл сховища було змінено, а Ви маєте незбережені зміни.
|
||
Об‘єднати ці зміни?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty recycle bin?</source>
|
||
<translation>Спорожнити смітник?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно бажаєте остаточно видалити все зі смітника?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
|
||
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете остаточно видалити %n запис?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете остаточно видалити %n записи?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете остаточно видалити %n записів?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете остаточно видалити %n записів?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete entry(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Видалити запис?</numerusform><numerusform>Видалити записи?</numerusform><numerusform>Видалити записи?</numerusform><numerusform>Видалити записи?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Перемістити запис в смітник?</numerusform><numerusform>Перемістити записи в смітник?</numerusform><numerusform>Перемістити записи в смітник?</numerusform><numerusform>Перемістити записи в смітник?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Database?</source>
|
||
<translation>Заблокувати сховище?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
|
||
<translation>Ви змінюєте запис. Відкинути зміни і все одно заблокувати?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>"%1" was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>«%1» змінено.
|
||
Зберегти зміни?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>Сховище змінено.
|
||
Зберегти зміни?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save changes?</source>
|
||
<translation>Зберегти зміни?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>Відкриття нового файлу сховища зазнало невдачі під час автоматичного перевантаження.
|
||
Помилка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable safe saves?</source>
|
||
<translation>Вимкнути безпечне збереження?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
|
||
Disable safe saves and try again?</source>
|
||
<translation>KeePassXC не зміг зберегти сховище кілька разів поспіль. Швидше за все це сталося тому, що служба узгодження файлів блокує файл для запису.
|
||
Вимкнути безпечне збереження і спробувати знов?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Паролі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database as</source>
|
||
<translation>Зберегти сховище як</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace references to entry?</source>
|
||
<translation>Замінити посилання на запис?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Entry "%1" has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
|
||
<translation><numerusform>Запис «%1» має %2 посилання. Бажаєте перезаписати посилання значенням, пропустити запис або все одно видалити?</numerusform><numerusform>Запис «%1» має %2 посилання. Бажаєте перезаписати посилання значенням, пропустити запис або все одно видалити?</numerusform><numerusform>Запис «%1» має %2 посилань. Бажаєте перезаписати посилання значенням, пропустити запис або все одно видалити?</numerusform><numerusform>Запис «%1» має %2 посилань. Бажаєте перезаписати посилання значенням, пропустити запис або все одно видалити?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete group</source>
|
||
<translation>Видалити групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move group to recycle bin?</source>
|
||
<translation>Перемістити групу у смітник?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move the group "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете перемістити групу «%1» у смітник?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged the database files.</source>
|
||
<translation>Файли сховищ вдало об'єднано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>Об'єднання не змінило сховище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared group...</source>
|
||
<translation>Спільна група...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>Записати сховище не вдалося: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
|
||
<translation>Сховище відкрито у режимі читання. Автоматичне збереження вимкнено.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry</source>
|
||
<translation>Запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Розширене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Значок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Журнал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>Посередник SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>немає</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(encrypted)</source>
|
||
<translation>(зашифровано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select private key</source>
|
||
<translation>Вибрати таємний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File too large to be a private key</source>
|
||
<translation>Файл занадто великий для таємного ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open private key</source>
|
||
<translation>Відкриття таємного ключа зазнало невдачі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history</source>
|
||
<translation>Журнал запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add entry</source>
|
||
<translation>Додати запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit entry</source>
|
||
<translation>Змінити запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different passwords supplied.</source>
|
||
<translation>Паролі не співпадають.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute</source>
|
||
<translation>Нова ознака</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цю ознаку?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tomorrow</source>
|
||
<translation>Завтра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижні</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n місяць</numerusform><numerusform>%n місяці</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply generated password?</source>
|
||
<translation>Застосувати створений пароль?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
|
||
<translation>Бажаєте призначити створений пароль цьому запису?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry updated successfully.</source>
|
||
<translation>Запис успішно оновлено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has unsaved changes</source>
|
||
<translation>Запис має незбережені зміни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute %1</source>
|
||
<translation>Нова ознака %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
|
||
<translation>[ЗАХИЩЕНО] Натисніть «показати», щоб переглянути або змінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n роки</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Removal</source>
|
||
<translation>Схваліть видалення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Сполучення з переглядачем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><empty URL></source>
|
||
<translation><порожній URL></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цей URL?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional attributes</source>
|
||
<translation>Додаткові ознаки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Додати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Name</source>
|
||
<translation>Змінити назву</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect</source>
|
||
<translation>Захистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>Показати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Вкладення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground Color:</source>
|
||
<translation>Колір переднього плану:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>Колір тла:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute selection</source>
|
||
<translation>Вибір ознаки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute value</source>
|
||
<translation>Значення ознаки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new attribute</source>
|
||
<translation>Додати нову ознаку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attribute</source>
|
||
<translation>Видалити вибрану ознаку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit attribute name</source>
|
||
<translation>Змінити назву ознаки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle attribute protection</source>
|
||
<translation>Перемкнути захист ознаки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a protected attribute</source>
|
||
<translation>Показати захищену ознаку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground color selection</source>
|
||
<translation>Вибір кольору переднього плану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color selection</source>
|
||
<translation>Вибір кольору тла</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
|
||
<translation>Увімкнути автозаповнення для цього запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &group</source>
|
||
<translation>Успадкувати типову послідовність автозаповнення від &групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Use custom Auto-Type sequence:</source>
|
||
<translation>&Використати власну послідовність автозаповнення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Associations</source>
|
||
<translation>Прив'язки вікон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-</source>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window title:</source>
|
||
<translation>Заголовок вікна:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
|
||
<translation>Використовувати певну послідовність для цієї прив'язки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>Власна послідовність автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
|
||
<translation>Відкрити сторінку довідки щодо автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing window associations</source>
|
||
<translation>Наявні прив'язки вікон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new window association</source>
|
||
<translation>Додати нову прив'язку вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected window association</source>
|
||
<translation>Видалити вибрану прив'язку вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
|
||
<translation>Ви можете використовувати зірочку (*) для довільних збігів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the window association title</source>
|
||
<translation>Встановити заголовок для прив'язки вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
|
||
<translation>Ви можете використовувати зірочку для довільних збігів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
|
||
<translation>Власна послідовність автозаповнення для цього вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>These settings affect to the entry's behaviour with the browser extension.</source>
|
||
<translation>Ці параметри впливають на поведінку запису в розширенні переглядача.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Загальні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
|
||
<translation>Пропускати автоматичне надсилання для цього запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
|
||
<translation>Сховати цей запис від розширення переглядача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional URL's</source>
|
||
<translation>Додаткові URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Додати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Змінити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Показати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Відновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation>Видалити всі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history selection</source>
|
||
<translation>Вибір журналу запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show entry at selected history state</source>
|
||
<translation>Показати вибраний хронологічний стан запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore entry to selected history state</source>
|
||
<translation>Відновити запис з вибраного хронологічного стану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected history state</source>
|
||
<translation>Видалити вибраний хронологічний стан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all history</source>
|
||
<translation>Видалити весь журнал</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat:</source>
|
||
<translation>Повторіть пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Заголовок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Примітки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presets</source>
|
||
<translation>Заготовки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
|
||
<translation>Натисніть перемикач, щоб показати розділ нотаток.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Ім’я користувача:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>Знечинюється</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url field</source>
|
||
<translation>Поле URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Завантажити фавікон для URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password field</source>
|
||
<translation>Поле повторення пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password generator</source>
|
||
<translation>Перемкнути генератор паролів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Поле пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>Перемкнути видимість пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle notes visible</source>
|
||
<translation>Перемкнути видимість нотаток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Поле знечинення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration Presets</source>
|
||
<translation>Типове налаштування знечинення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration presets</source>
|
||
<translation>Типове налаштування знечинення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Поле нотаток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title field</source>
|
||
<translation>Поле заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username field</source>
|
||
<translation>Поле імені користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Перемкнути знечинення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after</source>
|
||
<translation>Видаляти ключ із в'язки посередника після</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation> секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Відбиток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
|
||
<translation>Видаляти ключ із в'язки посередника під час блокування або закриття сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public key</source>
|
||
<translation>Відкритий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
|
||
<translation>Надавати ключ посередникові під час відкриття або розблокування сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Коментар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Розшифрувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>немає</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Скопіювати в кишеню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key</source>
|
||
<translation>Таємний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External file</source>
|
||
<translation>Зовнішній файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Переглянути...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment</source>
|
||
<translation>Вкладення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to agent</source>
|
||
<translation>Додати до в'язки посередника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove from agent</source>
|
||
<translation>Видалити з в'язки посередника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
|
||
<translation>Запитувати підтвердження для використання цього ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
|
||
<translation>Видалити ключ з агенту після вказаної кількості секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for key file</source>
|
||
<translation>Переглядач файлових ключів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External key file</source>
|
||
<translation>Зовнішній файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select attachment file</source>
|
||
<translation>Вибрати файл вкладення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Значок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add group</source>
|
||
<translation>Додати групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit group</source>
|
||
<translation>Редагувати групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Увімкнути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Вимкнути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
|
||
<translation>Успадкувати від батьківської групи (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has unsaved changes</source>
|
||
<translation>Запис має незбережені зміни</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Тип:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Шлях:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation>Неактивна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare unsigned container</source>
|
||
<translation>Непідписана оболонка KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare signed container</source>
|
||
<translation>Підписана оболонка KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import source</source>
|
||
<translation>Вибрати джерело імпорту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select export target</source>
|
||
<translation>Вибрати ціль експортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import/export file</source>
|
||
<translation>Вибрати файл імпорту/експорту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Імпортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Експортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronize</source>
|
||
<translation>Узгодити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
|
||
Supported extensions are: %1.</source>
|
||
<translation>Ваша версія KeePassXC не підтримує спільне використання цього типу оболонки.
|
||
Підтримані розширення: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
|
||
<translation>Сховище вже експортує %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
|
||
<translation>Сховище вже імпортує %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
|
||
<translation>У цьому сховищі %1 експортують і імпортують різні групи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
|
||
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
|
||
<translation>KeeShare наразі вимкнено. Ви можете ввімкнути імпортування та експортування у параметрах застосунку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Експортування сховища наразі вимкнено в параметрах застосунку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Імпортування сховища наразі вимкнено в параметрах застосунку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing mode field</source>
|
||
<translation>Поле режиму спільного використання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to share file field</source>
|
||
<translation>Поле шляху до спільного файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for share file</source>
|
||
<translation>Вибрати файл для спільного використання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Поле пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>Перемкнути видимість пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password generator</source>
|
||
<translation>Перемкнути генератор паролів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear fields</source>
|
||
<translation>Очистити поля</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Примітки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>Знечинюється</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Пошук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
|
||
<translation>&Використати типову послідовність автозаповнення батьківської групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set default Auto-Type se&quence</source>
|
||
<translation>Встановити типову &послідовність автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name field</source>
|
||
<translation>Поле назви</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Поле нотаток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Перемкнути знечинення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Перемикання автозаповнення для цієї групи і всіх дочерніх груп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Поле знечинення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Перемикання пошуку для цієї групи і всіх дочерніх груп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default auto-type sequence field</source>
|
||
<translation>Поле типової послідовності автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Use default icon</source>
|
||
<translation>Використати &типовий значок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custo&m icon</source>
|
||
<translation>Використати &власний значок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add custom icon</source>
|
||
<translation>Додати свій значок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete custom icon</source>
|
||
<translation>Видалити свій значок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon</source>
|
||
<translation>Завантажити фавікон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to fetch favicon.</source>
|
||
<translation>Неможливо дістати фавікон.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation>Зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всі файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete</source>
|
||
<translation>Схвалити видалення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Image(s)</source>
|
||
<translation>Вибрати зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значка</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значків</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значків</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значків</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No icons were loaded</source>
|
||
<translation>Жодного значка не завантажено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
|
||
<translation><numerusform>%n значок вже існує у сховищі</numerusform><numerusform>%n значки вже існують у сховищі</numerusform><numerusform>%n значків вже існують у сховищі</numerusform><numerusform>%n значків вже існують у сховищі</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>The following icon(s) failed:</source>
|
||
<translation><numerusform>Такий значок зазнав невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
|
||
<translation><numerusform>Цей значок використовують %n запис і його буде замінено на типовий значок. Ви дійсно хочете видалити його?</numerusform><numerusform>Цей значок використовують %n записи і його буде замінено на типовий значок. Ви дійсно хочете видалити його?</numerusform><numerusform>Цей значок використовують %n записів і його буде замінено на типовий значок. Ви дійсно хочете видалити його?</numerusform><numerusform>Цей значок використовують %n записів і його буде замінено на типовий значок. Ви дійсно хочете видалити його?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -> Settings -> Security</source>
|
||
<translation>Ви можете ввімкнути службу значків DuckDuckGo в меню Інструменти -> Налаштування -> Безпека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Завантажити фавікон для URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
|
||
<translation>Застосувати вибраній значок для дочерніх груп і записів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply icon &to ...</source>
|
||
<translation>Застосувати значок до...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to this only</source>
|
||
<translation>Застосувати тільки для цього</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child groups</source>
|
||
<translation>Також застосувати до дочерніх груп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child entries</source>
|
||
<translation>Також застосувати до дочерніх записів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to all children</source>
|
||
<translation>Також застосувати до всіх дочерніх елементів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing icon selected.</source>
|
||
<translation>Вибрано наявний значок.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Created:</source>
|
||
<translation>Створено:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified:</source>
|
||
<translation>Змінено:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed:</source>
|
||
<translation>Доступ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uuid:</source>
|
||
<translation>Uuid:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Data</source>
|
||
<translation>Дані модуля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete plugin data?</source>
|
||
<translation>Видалити дані модуля?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
|
||
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете видалити всі дані позначеного модуля?
|
||
Це може призвести до порушень у роботі інших модулів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime created</source>
|
||
<translation>Дата й час створення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime modified</source>
|
||
<translation>Дата й час зміни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime accessed</source>
|
||
<translation>Дата й час доступу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique ID</source>
|
||
<translation>Унікальний ідентифікатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin data</source>
|
||
<translation>Дані модуля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected plugin data</source>
|
||
<translation>Видалити дані вибраного модуля</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Entry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 - Клон</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Додати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Зберегти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select files</source>
|
||
<translation>Вибрати файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n вкладення?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n вкладення?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n вкладень?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n вкладень?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save attachments</source>
|
||
<translation>Зберегти вкладення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create directory:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Неможливо створити директорію:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file "%1" with the attachment?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно бажаєте перезаписати наявний файл «%1» цим вкладенням?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm overwrite</source>
|
||
<translation>Схвалити перезапис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти вкладення:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachment:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити вкладення:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити вкладення:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm remove</source>
|
||
<translation>Схвалити видалення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Unable to open file(s):
|
||
%1</source>
|
||
<translation><numerusform>Неможливо відкрити файл:
|
||
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
|
||
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
|
||
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
|
||
%1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Додатки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new attachment</source>
|
||
<translation>Долучити новий додаток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attachment</source>
|
||
<translation>Видалити вибраний додаток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open selected attachment</source>
|
||
<translation>Відкрити вибраний додаток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save selected attachment to disk</source>
|
||
<translation>Зберегти вибраний додаток на диск</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttributesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryHistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>Остання зміна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Ім’я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ref: </source>
|
||
<comment>Reference abbreviation</comment>
|
||
<translation>Пос.: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Ім’я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Ніколи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Примітки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>Знечинюється</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Створено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified</source>
|
||
<translation>Змінено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed</source>
|
||
<translation>Доступ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Вкладення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Так</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>ТОП</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryPreviewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Загальне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Ім’я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration</source>
|
||
<translation>Знечинюється</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes</source>
|
||
<translation>Ознаки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Долучення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Примітки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autotype</source>
|
||
<translation>Автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Вікно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Послідовність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching</source>
|
||
<translation>Пошук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Пошук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Ніколи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[PROTECTED]</source>
|
||
<translation>[ЗАХИЩЕНО]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>%1</b>: %2</source>
|
||
<comment>attributes line</comment>
|
||
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Увімкнено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Вимкнено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share</source>
|
||
<translation>Спільне використання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display current TOTP value</source>
|
||
<translation>Показати значення поточного ТОП</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Розширене</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize View</source>
|
||
<translation>Налаштувати перегляд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Usernames</source>
|
||
<translation>Приховувати імена користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>Приховувати паролі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to window</source>
|
||
<translation>Припасовувати до вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to contents</source>
|
||
<translation>Припасовувати до вмісту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to defaults</source>
|
||
<translation>Повернути до типових налаштувань</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments (icon)</source>
|
||
<translation>Вкладення (значок)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Item</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry "%1" from database "%2" was used by %3</source>
|
||
<translation>Програма %3 використала запис "%1" зі сховища "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Service</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register DBus service at %1: another secret service is running.</source>
|
||
<translation>Не вдалося зареєструвати службу DBus в %1: інша таємна служба вже працює.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
|
||
<comment>%1 is the name of an application</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 використовує %n запис</numerusform><numerusform>%1 використовує %n записи</numerusform><numerusform>%1 використовує %n записів</numerusform><numerusform>%1 використовує %n записів</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecretsPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fdo Secret Service: %1</source>
|
||
<translation>Таємна служба Fdo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Group</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[empty]</source>
|
||
<comment>group has no children</comment>
|
||
<translation>[порожня]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HostInstaller</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
|
||
<translation>KeePassXC: неможливо зберегти файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти файл сценарію для власного обміну повідомленнями.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconDownloaderDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Favicons</source>
|
||
<translation>Завантажити фавікони</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Having trouble downloading icons?
|
||
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
|
||
<translation>Маєте проблеми з завантаженням значків?
|
||
Ви можете ввімкнути службу значків DuckDuckGo в налаштуванні застосунку в розділі безпеки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Стан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, processing entry list...</source>
|
||
<translation>Зачекайте, будь ласка, триває оброблення списку записів...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading...</source>
|
||
<translation>Завантаження...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Гаразд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already Exists</source>
|
||
<translation>Вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Failed</source>
|
||
<translation>Завантаження зазнало невдачі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
|
||
<translation>Завантаження фавіконів (%1/%2)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KMessageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close message</source>
|
||
<translation>Закрити повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
|
||
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missing database headers</source>
|
||
<translation>відсутні заголовки сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header doesn't match hash</source>
|
||
<translation>Заголовок не відповідає контрольній сумі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір ідентифікатора заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length</source>
|
||
<translation>Хибна довжина поля заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length</source>
|
||
<translation>Хибна довжина даних заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Надано хибні реєстраційні дані. Спробуйте, будь ласка, ще раз. Якщо це повторюватиметься, файл Вашого сховища може бути пошкодженим.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
|
||
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>missing database headers</source>
|
||
<translation>відсутні заголовки сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header checksum size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір контрольної суми заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header SHA256 mismatch</source>
|
||
<translation>Невідповідність заголовку SHA256</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher</source>
|
||
<translation>Невідомий шифр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір ідентифікатора заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length</source>
|
||
<translation>Хибна довжина поля заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length</source>
|
||
<translation>Хибна довжина даних заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити буфер для параметрів ФОК у заголовку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
|
||
<translation>Непідтримувана функція обчислення ключа (ФОК) або хибні параметри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
|
||
<translation>Знайдені застарілі поля заголовка у файлі KDBX4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header id size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір ідентифікатора внутрішнього заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header field length</source>
|
||
<translation>Хибна довжина поля внутрішнього заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header binary size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір двійкового внутрішнього заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Непідтримувана версія структури метаданих KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибна довжина назви запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name data</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибна назва запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибна довжина значення запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value data</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибне значення запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибна довжина логічного запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибна довжина Int32 запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибна довжина UInt32 запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибна довжина Int64 запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибна довжина UInt64 запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry type</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибний тип запису в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map field type size</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Хибний розмір типу поля в структурі метаданих</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Надано хибні реєстраційні дані. Спробуйте, будь ласка, ще раз.
|
||
Якщо це повторюватиметься, файл Вашого сховища може бути пошкодженим.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(HMAC mismatch)</source>
|
||
<translation>(неузгідність HMAC)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
|
||
<translation>Хибний алгоритм симетричного шифру.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Хибний розмір симетричного шифру IV.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Переведення у послідовний формат структури параметрів ФОК зазнало невдачі</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported cipher</source>
|
||
<translation>Непідтримуваний шифр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid compression flags length</source>
|
||
<translation>Хибна довжина прапорців стиснення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported compression algorithm</source>
|
||
<translation>Непідтримуваний алгоритм стиснення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid master seed size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір головного початкового числа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір початкового числа перетворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform rounds size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір циклу перетворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid start bytes size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір початкових байтів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid random stream id size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір ідентифікатора випадкового потоку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
|
||
<translation>Хибний шифр внутрішнього випадкового потоку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
|
||
|
||
You can import it by clicking on Database > 'Import KeePass 1 database...'.
|
||
This is a one-way migration. You won't be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
|
||
<translation>Вибраний файл є старим сховищем для KeePass 1 (.kdb).
|
||
|
||
Щоб імпортувати його, виберіть пункт меню «Сховище > Імпортувати > Сховище KeePass 1…».
|
||
Перетворення можливе лише в одному напрямку. Ви не зможете відкрити імпортоване сховище старою версією KeePassX 0.4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
|
||
<translation>Непідтримувана версія сховища KeePass 2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
|
||
<translation>Хибна довжина uuid шифру: %1 (довжина=%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо розібрати UUID: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read database file.</source>
|
||
<translation>Зчитування файлу сховища зазнало невдачі.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxXmlReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XML parsing failure: %1</source>
|
||
<translation>Помилка синтаксичного аналізу XML: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No root group</source>
|
||
<translation>Коренева група відсутня</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing icon uuid or data</source>
|
||
<translation>Бракує uuid або даних значка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing custom data key or value</source>
|
||
<translation>Бракує ключа або значення для власних даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple group elements</source>
|
||
<translation>Декілька елементів групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null group uuid</source>
|
||
<translation>Порожній uuid групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group icon number</source>
|
||
<translation>Хибна кількість значків групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
|
||
<translation>Хибне значення параметру ввімкнення автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableSearching value</source>
|
||
<translation>Хибне значення параметру ввімкнення пошуку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No group uuid found</source>
|
||
<translation>Uuid групи не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null DeleteObject uuid</source>
|
||
<translation>Порожній DeleteObject uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
|
||
<translation>Бракує значення часу або uuid для DeleteObject</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null entry uuid</source>
|
||
<translation>Порожній uuid запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon number</source>
|
||
<translation>Хибна кількість значків запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element in history entry</source>
|
||
<translation>Журнальний елемент у запису журналу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entry uuid found</source>
|
||
<translation>Uuid запису не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element with different uuid</source>
|
||
<translation>Елемент журналу з відмінним uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate custom attribute found</source>
|
||
<translation>Знайдено дублікат Вашої власної ознаки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry string key or value missing</source>
|
||
<translation>Запису бракує текстового ключа або значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate attachment found</source>
|
||
<translation>Знайдено дублікат вкладення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry binary key or value missing</source>
|
||
<translation>Запису бракує двійкового ключа або значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
|
||
<translation>Відсутнє вікно або послідовність прив'язки автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid bool value</source>
|
||
<translation>Хибне логічне значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid date time value</source>
|
||
<translation>Хибне часове значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color value</source>
|
||
<translation>Хибне значення кольору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color rgb part</source>
|
||
<translation>Хибна частина кольору rgb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number value</source>
|
||
<translation>Хибне числове значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid uuid value</source>
|
||
<translation>Хибне значення uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decompress binary</source>
|
||
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
|
||
<translation>Неможливо розпакувати двійковий код</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML error:
|
||
%1
|
||
Line %2, column %3</source>
|
||
<translation>Помилка XML:
|
||
%1
|
||
Рядок %2, знакопозиція %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1OpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the database.</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import KeePass1 Database</source>
|
||
<translation>Імпортувати сховище KeePass1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read keyfile.</source>
|
||
<translation>Неможливо прочитати файл-ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
|
||
<translation>Непідтримуваний алгоритм шифрування.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
|
||
<translation>Непідтримувана версія сховища KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read encryption IV</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Неможливо прочитати шифрування IV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of groups</source>
|
||
<translation>Хибна кількість груп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of entries</source>
|
||
<translation>Хибна кількість записів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid content hash size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір контрольної суми вмісту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір початкового числа перетворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of transform rounds</source>
|
||
<translation>Хибна кількість циклів перетворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to construct group tree</source>
|
||
<translation>Неможливо побудувати дерево групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<translation>Корінь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate master key</source>
|
||
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key transformation failed</source>
|
||
<translation>Перетворення ключа зазнало невдачі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type number</source>
|
||
<translation>Хибна кількість типів поля групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read group field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>Дані у полі групи читання не відповідають розміру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group id field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля ідентифікатора групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group creation time field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля часу створення групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group modification time field size</source>
|
||
<translation>Значення часу у полі останньої зміни групи має хибний розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group access time field size</source>
|
||
<translation>Значення часу у полі останнього доступу має хибний розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
|
||
<translation>Значення часу у полі закінчення терміну чинності групи має хибний розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group icon field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля значка групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group level field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля для рівня групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type</source>
|
||
<translation>Хибний тип поля групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing group id or level</source>
|
||
<translation>Бракує ідентифікатора або рівня групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing entry field type number</source>
|
||
<translation>Бракує кількості типів для поля запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read entry field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>Дані у полі запису читання не відповідають розміру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry uuid field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля uuid запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry group id field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля для ідентифікатора групи запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля для значка запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry creation time field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір поля для часу створення запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry modification time field size</source>
|
||
<translation>Хибний розмір значення у полі останньої зміни запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
|
||
<translation>Поле закінчення терміну чинності запису має хибний розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field type</source>
|
||
<translation>Хибний тип поля запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unable to seek to content position</source>
|
||
<translation>неможливо знайти позицію вмісту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Надано хибні реєстраційні дані. Спробуйте, будь ласка, ще раз.
|
||
Якщо це повторюватиметься, файл Вашого сховища може бути пошкодженим.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid sharing reference</source>
|
||
<translation>Хибне спільне посилання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share %1</source>
|
||
<translation>Бездіяльне спільне використання %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Імпортовано з %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to %1</source>
|
||
<translation>Експортовано в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with %1</source>
|
||
<translation>Узгоджено з %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Імпортування вимкнено у параметрах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Експортування вимкнено у параметрах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share</source>
|
||
<translation>Бездіяльне спільне використання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from</source>
|
||
<translation>Імпортовано з</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to</source>
|
||
<translation>Експортовано в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with</source>
|
||
<translation>Узгоджено з</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyComponentWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component</source>
|
||
<translation>Складник ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component Description</source>
|
||
<translation>Опис складника ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Набір складників ключа, клацніть щоб змінити або видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add %1</source>
|
||
<comment>Add a key component</comment>
|
||
<translation>Додати %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change %1</source>
|
||
<comment>Change a key component</comment>
|
||
<translation>Змінити %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove %1</source>
|
||
<comment>Remove a key component</comment>
|
||
<translation>Видалити %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 set, click to change or remove</source>
|
||
<comment>Change or remove a key component</comment>
|
||
<translation>%1 встановлено, клацніть, щоб змінити або видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyFileEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Створити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File</source>
|
||
<translation>Файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can add a key file containing random bytes for additional security.</p><p>You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!</p></source>
|
||
<translation><p>Ви можете додати файловий ключ, що містить випадкові байти для покращення безпеки.</p><p>Ви мусите зберігати його таємно і не губити, інакше Ви не зможете відкрити сховище.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy key file format</source>
|
||
<translation>Застарілий формат файлового ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a legacy key file format which may become
|
||
unsupported in the future.
|
||
|
||
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
|
||
<translation>Ви використовуєте застарілий формат файлового ключа, підтримання якого
|
||
може бути скасовано у майбутньому.
|
||
|
||
Будь ласка, перейдіть до налаштування головного ключа і створіть новий файловий ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading the key file '%1'
|
||
Message: %2</source>
|
||
<translation>Помилка завантаження файлового ключа '%1'
|
||
Повідомлення: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Файлові ключі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всі файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Key File...</source>
|
||
<translation>Створити файловий ключ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating key file</source>
|
||
<translation>Помилка створення файлового ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create key file: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо створити файловий ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a key file</source>
|
||
<translation>Обрати файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file selection</source>
|
||
<translation>Вибір файлового ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Вибір файлового ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Переглянути...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file</source>
|
||
<translation>Створити новий файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database!</source>
|
||
<translation>Увага: не використовуйте файл, що може змінитися у майбутньому, інакше Ви не зможете розблокувати Ваше сховище!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key File</source>
|
||
<translation>Хибний файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
|
||
<translation>Ви не можете використати поточне сховище як файловий ключ. Будь ласка, виберіть інший файл або створіть новий файловий ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suspicious Key File</source>
|
||
<translation>Підозрілий файловий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
|
||
Are you sure you want to continue with this file?</source>
|
||
<translation>Вибраний фаловий ключ схожий на файл сховища паролів. Файловий ключ мусить бути незмінним файлом, який ніколи не змінюють, інакше Ви назавжди втратите доступ до Вашого сховища.
|
||
Ви певні, що хочете продовжити з цим файлом?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database</source>
|
||
<translation>&Сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recent databases</source>
|
||
<translation>&Недавні сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Довідка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&ntries</source>
|
||
<translation>&Записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Groups</source>
|
||
<translation>&Групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Інструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Вихід</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Про KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open database...</source>
|
||
<translation>Від&крити сховище…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save database</source>
|
||
<translation>З&берегти сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close database</source>
|
||
<translation>З&акрити сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete entry</source>
|
||
<translation>В&идалити запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit group</source>
|
||
<translation>З&мінити групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete group</source>
|
||
<translation>Вида&лити групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sa&ve database as...</source>
|
||
<translation>Зберегти сховище &як…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>Налаштування сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clone entry</source>
|
||
<translation>Клон&увати запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &username</source>
|
||
<translation>Скопі&ювати ім'я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy username to clipboard</source>
|
||
<translation>Скопіювати ім’я користувача в кишеню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password to clipboard</source>
|
||
<translation>Скопіювати пароль у кишеню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>Нала&штування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Lock databases</source>
|
||
<translation>Замкнути сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy title to clipboard</source>
|
||
<translation>Скопіювати заголовок у кишеню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&URL</source>
|
||
<translation>&URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL to clipboard</source>
|
||
<translation>Скопіювати URL у кишеню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Notes</source>
|
||
<translation>Нотатки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy notes to clipboard</source>
|
||
<translation>Скопіювати нотатки в кишеню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export to CSV file...</source>
|
||
<translation>Експортувати до файлу CSV…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set up TOTP...</source>
|
||
<translation>Налаштувати ТОП…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &TOTP</source>
|
||
<translation>Скопіювати ТОП</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&mpty recycle bin</source>
|
||
<translation>Спорожнити смітник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>Очистити журнал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle window</source>
|
||
<translation>Перемкнути вікно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit KeePassXC</source>
|
||
<translation>Вийти з KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
|
||
<translation>Натисніть, будь ласка, кнопку на вашому YubiKey!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
|
||
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
|
||
This version is not meant for production use.</source>
|
||
<translation>Попередження: Ви використовуєте нестійку збірку KeePassXC!
|
||
Зберігайте резервну копію Ваших сховищ через підвищений ризик пошкодження даних.
|
||
Ця версія не призначена для повсякденного користування.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Donate</source>
|
||
<translation>Пожерт&вувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report a &bug</source>
|
||
<translation>Повідомит&и про помилку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
|
||
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
|
||
<translation><b>Попередження</b>: Використання Вашої версії Qt з екранною клавіатурою може призвести до збою KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>Імпортувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy att&ribute...</source>
|
||
<translation>Скопіювати ознаку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP...</source>
|
||
<translation>ТОП...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New database...</source>
|
||
<translation>Нове сховище...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database</source>
|
||
<translation>Створити нове сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge from database...</source>
|
||
<translation>Об'єднати зі сховищем...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge from another KDBX database</source>
|
||
<translation>Об'єднати з іншого сховища KDBX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New entry</source>
|
||
<translation>Новий запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry</source>
|
||
<translation>Додати новий запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit entry</source>
|
||
<translation>Змінити запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View or edit entry</source>
|
||
<translation>Переглянути або змінити запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New group</source>
|
||
<translation>Нова група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new group</source>
|
||
<translation>Додати нову групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change master &key...</source>
|
||
<translation>Змінити головний ключ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database settings...</source>
|
||
<translation>Налаштування сховища...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &password</source>
|
||
<translation>Скопіювати пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform &Auto-Type</source>
|
||
<translation>Виконати Автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open &URL</source>
|
||
<translation>Відкрити URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 database...</source>
|
||
<translation>Сховище KeePass 1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV file...</source>
|
||
<translation>Файл CSV...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a CSV file</source>
|
||
<translation>Імпортувати файл CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show TOTP...</source>
|
||
<translation>Показати ТОП...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show TOTP QR Code...</source>
|
||
<translation>Показати QR-код ТОП...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
|
||
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
|
||
<translation><b>Примітка</b>: Ви використовуєте попередній випуск KeePassXC!
|
||
Зважайте на ймовірні помилки та незначні проблеми, ця версія не призначена для повсякденного користування.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Перевіряти наявність оновлень під час запуску?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Ви хочете, щоб KeePassXC перевіряв наявність оновлень під час запуску?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
|
||
<translation>Ви завжди можете перевірити наявність оновлень з меню застосунку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Експортувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Check for Updates...</source>
|
||
<translation>&Перевірити наявність оновлень...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downlo&ad all favicons</source>
|
||
<translation>Завантажити всі &фавікони</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &A-Z</source>
|
||
<translation>Впорядкувати &А-Я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &Z-A</source>
|
||
<translation>Впорядкувати &Я-А</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Password Generator</source>
|
||
<translation>Генератор паролів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon</source>
|
||
<translation>Завантажити фавікон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export to HTML file...</source>
|
||
<translation>Експортувати до файлу HTML...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Vault...</source>
|
||
<translation>Сховище 1Password...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a 1Password Vault</source>
|
||
<translation>Імпортувати сховище 1Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Getting Started</source>
|
||
<translation>&Вступ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Getting Started Guide PDF</source>
|
||
<translation>Відкрити PDF вступного довідника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Online Help...</source>
|
||
<translation>&Довідка в мережі...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to online documentation (opens browser)</source>
|
||
<translation>Перейти до документації в мережі (запускає переглядач)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&User Guide</source>
|
||
<translation>Довідник &користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open User Guide PDF</source>
|
||
<translation>Відкрити PDF довідника користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation>&Сполучення клавіш</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Merger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Створення відсутніх %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocating %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Переміщення %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Перезапис %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>older entry merged from database "%1"</source>
|
||
<translation>об'єднано зі старішим записом зі сховища "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Створення резервної копії старішої цілі %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Створення резервної копії старішого джерела %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Накладання старішого цільового запису на новіше джерело %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Накладання новішого джерельного запису на старішу ціль %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Узгодження з новішим джерелом %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Узгодження зі старішим джерелом %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Видалення нащадка %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Видалення поодинокого об'єкту %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changed deleted objects</source>
|
||
<translation>Змінено видалені об'єкти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding missing icon %1</source>
|
||
<translation>Додавання відсутнього значка %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Видалено користувацькі дані %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Додавання користувацьких даних %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
|
||
<translation>Створити нове сховище KeePassXC...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<comment>Root group</comment>
|
||
<translation>Корінь</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WizardPage</source>
|
||
<translation>Сторінка майстера налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>En&cryption Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування &шифрування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Тут Ви можете налаштувати шифрування сховища. Не хвилюйтесь, Ви зможете зробити зміни пізніше в параметрах сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Розширене налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple Settings</source>
|
||
<translation>Просте налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування шифрування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Тут Ви можете налаштувати шифрування сховища. Не хвилюйтесь, Ви зможете зробити зміни пізніше в параметрах сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Master Key</source>
|
||
<translation>Головний ключ сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
|
||
<translation>Відомий тільки Вам головний ключ захищає Ваше сховище.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General Database Information</source>
|
||
<translation>Загальна інформація про сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
|
||
<translation>Будь ласка, надайте назву для показу і, можливо, іншу необов'язкову інформацію щодо Вашого нового сховища:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpData01</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
|
||
<translation>Хибні OpData01, заголовок відсутній</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
|
||
<translation>Неможливо прочитати всі IV байти, потрібно 16 але одержано %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо започаткувати шифр для opdata01: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
|
||
<translation>Неможливо прочитати всі байти підпису HMAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
|
||
<translation>OpData01 спотворені через схиблений HMAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to process clearText in place</source>
|
||
<translation>Неможливо обробити відкритий текст на місці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
|
||
<translation>Очікувалось %1 байтів відкритого текстку, знайдено %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Database did not produce an instance
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Зчитування сховища не створило примірник
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must exist</source>
|
||
<translation>Тека .opvault мусить існувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must be readable</source>
|
||
<translation>Тека .opvault мусить бути прочитною</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
|
||
<translation>Тека .opvault/default мусить існувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
|
||
<translation>Тека .opvault/default мусить бути прочитною</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо розшифрувати головний ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to derive master key: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо вивести головний ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenSSHKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
|
||
<translation>Хибний файловий ключ. Ключ має бути у форматі OpenSSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PEM boundary mismatch</source>
|
||
<translation>Невідповідність межам PEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base64 decoding failed</source>
|
||
<translation>Розшифрування Base64 зазнало невдачі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file way too small.</source>
|
||
<translation>Файловий ключ занадто короткий.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file magic header id invalid</source>
|
||
<translation>Хибний логічний код файлового ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found zero keys</source>
|
||
<translation>Не знайдено жодного ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read public key.</source>
|
||
<translation>Зчитування відкритого ключа зазнало невдачі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
|
||
<translation>Файловий ключ пошкоджений, зчитування таємного ключа зазнало невдачі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No private key payload to decrypt</source>
|
||
<translation>Корисної навантаги таємного ключа не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
|
||
<translation>Пробуємо обчислити ФОК без шифру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
|
||
<translation>Для розшифрування цього ключа потрібен вираз пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
|
||
<translation>Обчислення ключа зазнало невдачі. Можливо, файл ключа пошкоджений?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
|
||
<translation>Розшифрувати не вдалося, можливо, через хибний вираз пароля?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
|
||
<translation>Несподіваний кінець файлу під час зчитування відкритого ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
|
||
<translation>Несподіваний кінець файлу під час зчитування таємного ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write public key as it is empty</source>
|
||
<translation>Неможливо записати відкритий ключ, оскільки він пустий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
|
||
<translation>Несподіваний кінець файлу під час запису відкритого ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write private key as it is empty</source>
|
||
<translation>Неможливо записати таємний ключ, оскільки він пустий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
|
||
<translation>Несподіваний кінець файлу під час запису таємного ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key type: %1</source>
|
||
<translation>Непідтримуваний тип ключа: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher: %1</source>
|
||
<translation>Невідомий шифр: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
|
||
<translation>Шифр IV занадто короткий для ФОК MD5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown KDF: %1</source>
|
||
<translation>Невідома ФОК: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown key type: %1</source>
|
||
<translation>Невідомий тип ключа: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match</source>
|
||
<translation>Паролі не співпадають</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords match so far</source>
|
||
<translation>Паролі поки що співпадають</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password:</source>
|
||
<translation>Введіть пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password:</source>
|
||
<translation>Підтвердження пароля:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>A password is the primary method for securing your database.</p><p>Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.</p></source>
|
||
<translation><p>Пароль є основним засобом для убезпечення Вашого сховища.</p><p>Найкращі паролі мають бути довгими та унікальними. KeePassXC може створити такий для Вас.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>Паролі не збігаються.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate master password</source>
|
||
<translation>Створити головний пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Поле пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>Перемкнути видимість пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password field</source>
|
||
<translation>Поле повторення пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password generator</source>
|
||
<translation>Перемкнути генератор паролів</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%p%</source>
|
||
<translation>%p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>strength</source>
|
||
<comment>Password strength</comment>
|
||
<translation>надійність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>entropy</source>
|
||
<translation>ентропія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Types</source>
|
||
<translation>Види символів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numbers</source>
|
||
<translation>Цифри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended ASCII</source>
|
||
<translation>Розширені ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
||
<translation>Виключити неоднозначні символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick characters from every group</source>
|
||
<translation>Використати символи з кожної групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Length:</source>
|
||
<translation>Довжина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase</source>
|
||
<translation>Вираз пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist:</source>
|
||
<translation>Перелік слів:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Separator:</source>
|
||
<translation>Розділювач слів:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Cкопіювати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Прийняти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy: %1 bit</source>
|
||
<translation>Ентропія: %1 біт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Quality: %1</source>
|
||
<translation>Якість пароля: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Погана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Низька</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Добра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excellent</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Відмінна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ExtendedASCII</source>
|
||
<translation>Розширені ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to advanced mode</source>
|
||
<translation>Перемкнути в розширений режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Розширене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A-Z</source>
|
||
<translation>A-Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>a-z</source>
|
||
<translation>a-z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0-9</source>
|
||
<translation>0-9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Braces</source>
|
||
<translation>Дужки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>{[(</source>
|
||
<translation>{[(</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Punctuation</source>
|
||
<translation>Знаки пунктуації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>.,:;</source>
|
||
<translation>.,:;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quotes</source>
|
||
<translation>Лапки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>" '</source>
|
||
<translation>" '</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><*+!?=</source>
|
||
<translation><*+!?=</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>\_|-/</source>
|
||
<translation>\_|-/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logograms</source>
|
||
<translation>Логограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>#$%&&@^`~</source>
|
||
<translation>#$%&&@^`~</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to simple mode</source>
|
||
<translation>Перемкнути у простий режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple</source>
|
||
<translation>Простий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character set to exclude from generated password</source>
|
||
<translation>Набір символів, які треба уникати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not include:</source>
|
||
<translation>Не залучати:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add non-hex letters to "do not include" list</source>
|
||
<translation>Не залучати літери, що не представляють шистнадцятковий код (G - Z)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex</source>
|
||
<translation>Шістнадцяткові числа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</source>
|
||
<translation>Виключені знаки: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Co&unt:</source>
|
||
<translation>Кількість &слів:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate</source>
|
||
<translation>Оновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generated password</source>
|
||
<translation>Створений пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upper-case letters</source>
|
||
<translation>Великі літери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower-case letters</source>
|
||
<translation>Маленькі літери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special characters</source>
|
||
<translation>Спеціальні символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Math Symbols</source>
|
||
<translation>Математичні символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dashes and Slashes</source>
|
||
<translation>Риски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters</source>
|
||
<translation>Виключені символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex Passwords</source>
|
||
<translation>Шістнадцяткові паролі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password length</source>
|
||
<translation>Довжина пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Case:</source>
|
||
<translation>Регістр слів:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password</source>
|
||
<translation>Створити пароль знову</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password</source>
|
||
<translation>Копіювати пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept password</source>
|
||
<translation>Прийняти пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lower case</source>
|
||
<translation>нижній регістр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPPER CASE</source>
|
||
<translation>ВЕРХНІЙ РЕГІСТР</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title Case</source>
|
||
<translation>З заголовної літери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility</source>
|
||
<translation>Перемкнути видимість пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare</source>
|
||
<translation>KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>Перезаписати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>Перемістити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Спорожнити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Пропустити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Вимкнути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge</source>
|
||
<translation>Об'єднати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Продовжити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database not opened</source>
|
||
<translation>Сховище не відкрите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database hash not available</source>
|
||
<translation>Контрольна сума сховища недоступна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client public key not received</source>
|
||
<translation>Відкритий ключ користувача не одержано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot decrypt message</source>
|
||
<translation>Неможливо розшифрувати повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action cancelled or denied</source>
|
||
<translation>Дію скасовано або заборонено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
|
||
<translation>Прив'язка KeePassXC зазнала невдачі, спробуйте ще раз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption key is not recognized</source>
|
||
<translation>Шифрувальний ключ не розпізнано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect action</source>
|
||
<translation>Хибна дія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty message received</source>
|
||
<translation>Одержано порожнє повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No URL provided</source>
|
||
<translation>URL не надано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No logins found</source>
|
||
<translation>Імен користувача не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry to a database.</source>
|
||
<translation>Додати новий запис до сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database.</source>
|
||
<translation>Шлях до сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database.</source>
|
||
<translation>Файловий ключ для сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path</source>
|
||
<translation>шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username for the entry.</source>
|
||
<translation>Ім'я користувача для запису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>ім'я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL for the entry.</source>
|
||
<translation>URL для запису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt for the entry's password.</source>
|
||
<translation>Запитати введення пароля для запису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a password for the entry.</source>
|
||
<translation>Створити пароль для запису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>length</source>
|
||
<translation>довжина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to add.</source>
|
||
<translation>Шлях до запису, що підлягає додаванню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy an entry's password to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Скопіювати пароль запису в кишеню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to clip.</source>
|
||
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
|
||
<translation>Шлях до запису, який треба скопіювати.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
|
||
<translation>Час очікування в секундах перед очищенням кишені.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit an entry.</source>
|
||
<translation>Змінити запис.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title for the entry.</source>
|
||
<translation>Заголовок запису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to edit.</source>
|
||
<translation>Шлях до запису, що підлягає зміні.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
|
||
<translation>Обчислити ентропію пароля.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
|
||
<translation>Пароль, що підлягає обчисленню ентропії.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
|
||
<translation>Виконати поглиблений аналіз пароля.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
|
||
unsupported in the future.
|
||
|
||
Please consider generating a new key file.</source>
|
||
<translation>Попередження: Ви використовуєте застарілий формат файлового ключа, підтримка якого
|
||
може незабаром закінчитись.
|
||
|
||
Бажано створити новий файловий ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
|
||
Available commands:
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Доступні команди:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the command to execute.</source>
|
||
<translation>Назва команди до виконання.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List database entries.</source>
|
||
<translation>Показати перелік сховищ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
|
||
<translation>Шлях групи. Типовим є /</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find entries quickly.</source>
|
||
<translation>Знаходити записи швидко.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search term.</source>
|
||
<translation>Слово для пошуку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge two databases.</source>
|
||
<translation>Об'єднати два сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Шлях до сховища, яке підлягає об'єднанню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
|
||
<translation>Використовувати однакові реєстраційні дані для обох сховищ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Файловий ключ для сховища, яке підлягає об'єднанню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show an entry's information.</source>
|
||
<translation>Показати дані запису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
|
||
<translation>Назви ознак для показу. Цей параметр можна вказати кілька разів, тим часом у кожному рядку може бути тільки один примірник у заданому порядку. Якщо ознаки не вказані, буде показано типові ознаки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attribute</source>
|
||
<translation>ознака</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the entry to show.</source>
|
||
<translation>Назва запису для показу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NULL device</source>
|
||
<translation>NULL пристрій</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error reading from device</source>
|
||
<translation>помилка читання з пристрою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>malformed string</source>
|
||
<translation>хибне рядкове значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missing closing quote</source>
|
||
<translation>бракує закривальних лапок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Ім’я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Примітки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Остання зміна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Створено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Сполучення з переглядачем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<translation>Натиснути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passive</source>
|
||
<translation>Пасивне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>Посередник SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Створити новий вираз пароля методом гральних кісток (diceware).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Кількість слів у виразі пароля.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist for the diceware generator.
|
||
[Default: EFF English]</source>
|
||
<translation>Список слів для генератора паролів методом diceware.
|
||
[Типово: англійська версія EFF]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random password.</source>
|
||
<translation>Створити новий випадковий пароль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not create entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Неможливо створити запис із шляхом %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password for new entry: </source>
|
||
<translation>Введіть пароль для нового запису: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed %1.</source>
|
||
<translation>Записати сховище не вдалося %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added entry %1.</source>
|
||
<translation>Успішно додано запис %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Копіювати поточний ТОП до кишені.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid timeout value %1.</source>
|
||
<translation>Хибне значення ліміту часу %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry %1 not found.</source>
|
||
<translation>Запис %1 не знайдено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
|
||
<translation>Запис із шляхом %1 не має налаштованого ТОП.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry's current TOTP copied to the clipboard!</source>
|
||
<translation>Поточний ТОП запису скопійовано до кишені!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry's password copied to the clipboard!</source>
|
||
<translation>Пароль запису скопійовано до кишені!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
|
||
<translation><numerusform>Очищення кишені через %1 секунду...</numerusform><numerusform>Очищення кишені через %1 секунди...</numerusform><numerusform>Очищення кишені через %1 секунд...</numerusform><numerusform>Очищення кишені через %1 секунд...</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard cleared!</source>
|
||
<translation>Кишеню очищено!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
|
||
<translation>Тихе запрошення пароля та інші вторинні виводи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>count</source>
|
||
<comment>CLI parameter</comment>
|
||
<translation>кількість</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Неможливо знайти запис із шляхом %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
|
||
<translation>Поля запису %1 залишаються без змін.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter new password for entry: </source>
|
||
<translation>Введіть новий пароль для запису: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>Записати сховище не вдалося: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully edited entry %1.</source>
|
||
<translation>Успішно змінено запис %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length %1</source>
|
||
<translation>Довжина: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1</source>
|
||
<translation>Ентропія: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log10 %1</source>
|
||
<translation>Log10 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-word extra bits %1</source>
|
||
<translation>Багатословні додаткові біти %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce</source>
|
||
<translation>Тип: Метод грубої сили</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary</source>
|
||
<translation>Тип: Словник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet</source>
|
||
<translation>Тип: Словник+Leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words</source>
|
||
<translation>Тип: Користувацькі слова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet</source>
|
||
<translation>Тип: Користувач+Leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated</source>
|
||
<translation>Тип: Повторювання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence</source>
|
||
<translation>Тип: Послідовність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial</source>
|
||
<translation>Тип: Просторовий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date</source>
|
||
<translation>Тип: Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
|
||
<translation>Тип: Метод грубої сили (повт.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
|
||
<translation>Тип: Словник (повт.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Тип: Словник+Leet (повт.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words(Rep)</source>
|
||
<translation>Тип: Користувацькі слова (повт.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Тип: Користувач+Leet (повт.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
|
||
<translation>Тип: Повторювання (повт.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
|
||
<translation>Тип: Послідовність (повт.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
|
||
<translation>Тип: Просторовий (повт.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date(Rep)</source>
|
||
<translation>Тип: Дата (повт.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Unknown%1</source>
|
||
<translation>Тип: Невідомий%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Ентропія: %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
|
||
<translation>*** Довжина пароля (%1) != сума довжин частин (%2) ***</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
|
||
<translation>Завантаження файлового ключа зазнало невдачі %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length of the generated password</source>
|
||
<translation>Довжина створюваного пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use lowercase characters</source>
|
||
<translation>Використовувати малі літери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use uppercase characters</source>
|
||
<translation>Використовувати великі літери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use special characters</source>
|
||
<translation>Використовувати спеціальні символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use extended ASCII</source>
|
||
<translation>Використовувати розширені ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude character set</source>
|
||
<translation>Виключити набір символів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chars</source>
|
||
<translation>символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude similar looking characters</source>
|
||
<translation>Виключати схожі символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include characters from every selected group</source>
|
||
<translation>Використовувати символи з кожної групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
|
||
<translation>Показувати елементи групи рекурсивно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find group %1.</source>
|
||
<translation>Неможливо знайти групу %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading merge file:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Помилка читання файлу для об'єднання:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file : %1</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти сховище до файлу : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти сховище до файлу: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
|
||
<translation>Успішно видалено запис %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
|
||
<translation>Успішно вилучено запис %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the entry's current TOTP.</source>
|
||
<translation>Показати поточний ТОП запису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
|
||
<translation>ПОМИЛКА: невідома ознака %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
|
||
<translation>Програма для дій з кишенею не означена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to start program %1</source>
|
||
<translation>Неможливо запустити програму %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>file empty</source>
|
||
<translation>порожній файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
|
||
<translation>%1: (рядок, позиція) %2,%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES: 256-bit</source>
|
||
<translation>AES: 256-біт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish: 256-bit</source>
|
||
<translation>Twofish: 256-біт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
|
||
<translation>ChaCha20: 256-біт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2 (KDBX 4 – recommended)</source>
|
||
<translation>Argon2 (KDBX 4 – рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Settings</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Хибне налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Хибний ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message encryption failed.</source>
|
||
<translation>Шифрування повідомлення зазнало невдачі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No groups found</source>
|
||
<translation>Жодної групи не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database.</source>
|
||
<translation>Створити нове сховище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.</source>
|
||
<translation>Файл %1 вже існує.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the key file failed</source>
|
||
<translation>Завантаження файлового ключа зазнало невдачі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
|
||
<translation>Ключ не встановлено. Створення сховища скасовано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save the database: %1.</source>
|
||
<translation>Зберегти сховище не вдалося %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully created new database.</source>
|
||
<translation>Нове сховище успішно створено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Створення файла ключа %1 зазнало невдачі: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Завантаження файла ключа %1 зазнало невдачі: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to remove.</source>
|
||
<translation>Шлях до запису, що підлягає видаленню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
|
||
<translation>Наявний блокувальний файл режиму одного примірника є хибним. Запускаємо новий примірник.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
|
||
<translation>Неможливо створити блокувальний файл. Режим одного примірника вимкнено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
|
||
<translation>KeePassXC – багатоплатформний розпорядник паролів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
|
||
<translation>назви файлів сховищ, які треба відкрити (*.kdbx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom config file</source>
|
||
<translation>шлях до власного файла налаштувань</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key file of the database</source>
|
||
<translation>файловий ключ сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>read password of the database from stdin</source>
|
||
<translation>отримати пароль до сховища із stdin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parent window handle</source>
|
||
<translation>Логічний номер батьківського вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
|
||
<translation>Інший примірник KeePassXC вже запущено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
|
||
<translation>Невиправна помилка в процесі тестування криптографічних функцій.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Error</source>
|
||
<translation>KeePassXC – помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database password: </source>
|
||
<translation>Пароль сховища: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create new group</source>
|
||
<translation>Неможливо створити нову групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database.</source>
|
||
<translation>Вимкнути парольний ключ для сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Displays debugging information.</source>
|
||
<translation>Показаує інформацію щодо зневадження.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Вимкнути парольний ключ для сховища, яке підлягає об'єднанню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Версія %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Type: %1</source>
|
||
<translation>Тип збірки: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision: %1</source>
|
||
<translation>Ревізія: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distribution: %1</source>
|
||
<translation>Дистрибутив: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is disabled.</source>
|
||
<translation>Режим зневадження вимкнено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is enabled.</source>
|
||
<translation>Режим зневадження ввімкнено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system: %1
|
||
CPU architecture: %2
|
||
Kernel: %3 %4</source>
|
||
<translation>Операційна система: %1
|
||
Архітектура ЦП: %2
|
||
Ядро: %3 %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Автозаповнення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
|
||
<translation>KeeShare (підписане і непідписане спільне використання)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
|
||
<translation>KeeShare (тільки підписане спільне використання)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
|
||
<translation>KeeShare (тільки непідписане спільне використання)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YubiKey</source>
|
||
<translation>YubiKey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TouchID</source>
|
||
<translation>TouchID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Відсутні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled extensions:</source>
|
||
<translation>Увімкнені розширення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cryptographic libraries:</source>
|
||
<translation>Шифрувальні бібліотеки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
|
||
<translation>Неможливо створити пароль і запросити його водночасно!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds a new group to a database.</source>
|
||
<translation>Додає нову групу для сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to add.</source>
|
||
<translation>Шлях до групи, яку треба додати.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 already exists!</source>
|
||
<translation>Група %1 вже існує!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 not found.</source>
|
||
<translation>Групу %1 не знайдено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added group %1.</source>
|
||
<translation>Успішно додано групу %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
|
||
<translation>Перевіряє, чи стали якісь паролі відомими. ІМ'Я ФАЙЛУ має бути шляхом до файлу, який містить контрольні суми SHA-1 відомих паролів у форматі HIBP. Такий файл можна завантажити, наприклад, з https://haveibeenpwned.com/Passwords .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FILENAME</source>
|
||
<translation>ІМʼЯ ФАЙЛУ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
|
||
<translation>Проаналізувати паролі на слабкість та інші проблеми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити файл HIBP %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
|
||
<translation>Звіряння записів сховища з файлом HIBP, це може тривате досить довго...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the currently opened database.</source>
|
||
<translation>Закрити наразі відкрите сховище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display this help.</source>
|
||
<translation>Показати цю довідку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot used to encrypt the database.</source>
|
||
<translation>Гніздо Yubikey для шифрування сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot</source>
|
||
<translation>гніздо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid word count %1</source>
|
||
<translation>Хибна кількість слів %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The word list is too small (< 1000 items)</source>
|
||
<translation>Список слів надто малий (< 1000 одиниць)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit interactive mode.</source>
|
||
<translation>Вийти з діалогового режиму.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format to use when exporting. Available choices are xml or csv. Defaults to xml.</source>
|
||
<translation>Формат для експортування. Можливі формати: xml або csv. Типовий формат — xml.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
|
||
<translation>Надсилає вміст сховища до стандартного виходу в зазначеному форматі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо експортувати сховище в XML: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported format %1</source>
|
||
<translation>Непідтримуваний формат %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use numbers</source>
|
||
<translation>Використовувати цифри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password length %1</source>
|
||
<translation>Хибна довжина пароля %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display command help.</source>
|
||
<translation>Показати довідку щодо команд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available commands:</source>
|
||
<translation>Доступні команди:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the contents of an XML database.</source>
|
||
<translation>Імпортувати вміст сховища XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the XML database export.</source>
|
||
<translation>Шлях для експортування сховища XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the new database.</source>
|
||
<translation>Шлях до нового сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to import XML database export %1</source>
|
||
<translation>Неможливо імпортувати експортоване сховище XML %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully imported database.</source>
|
||
<translation>Сховище вдало імпортоване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown command %1</source>
|
||
<translation>Невідома команда %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flattens the output to single lines.</source>
|
||
<translation>Сплощує вивід до єдиного рядка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
|
||
<translation>Друкує лише зміни, знайдені під час об'єднання.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
|
||
<translation>Гніздо Yubikey для другого сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
|
||
<translation>%1 успішно об́'єднано з %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>Об'єднання не змінило сховище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moves an entry to a new group.</source>
|
||
<translation>Переміщує запис до нової групи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to move.</source>
|
||
<translation>Шлях до запису, що підлягає переміщенню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the destination group.</source>
|
||
<translation>Шлях до групи призначення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find group with path %1.</source>
|
||
<translation>Неможливо знайти групу за шляхом %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry is already in group %1.</source>
|
||
<translation>Запис вже в групі %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
|
||
<translation>Запис %1 успішно переміщено до групи %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a database.</source>
|
||
<translation>Відкрити сховище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to remove.</source>
|
||
<translation>Шлях до групи, що підлягає видаленню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove root group from database.</source>
|
||
<translation>Неможливо видалити кореневу групу зі сховища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled group %1.</source>
|
||
<translation>Успішно перероблено групу %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted group %1.</source>
|
||
<translation>Групу %1 успішно вилучено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити файл сховища %1: файл не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити файл сховища %1: не звичайний файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити файл сховища %1: недоступний для читання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to unlock %1: </source>
|
||
<translation>Введіть пароль для розблокування %1: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
|
||
<translation>Хибне гніздо YubiKey %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please touch the button on your YubiKey to unlock %1</source>
|
||
<translation>Натисніть, будь ласка, кнопку YubiKey для розблокування %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
|
||
<translation>Введіть пароль для шифрування сховища (необов'язково): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
|
||
<translation>Файл HIBP, рядок %1: помилка синтаксичного аналізу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Service Integration</source>
|
||
<translation>Сполучення з Таємною службою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User name</source>
|
||
<translation>Ім’я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1[%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
|
||
<translation>%1[%2] виклик відповідь — гніздо %3 — %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked %2 time(s)!</source>
|
||
<translation><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадку!</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадках!</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадках!</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадках!</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
|
||
<translation>Після застосування всіх параметрів генератор паролів став непридатним</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
|
||
<translation>Показувати захищені ознаки незахищеним текстом.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
|
||
<translation>Внутрішня помилка zlib під час стиснення: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error writing to underlying device: </source>
|
||
<translation>Помилка запису на основний пристрій: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening underlying device: </source>
|
||
<translation>Помилка відкриття основного пристрою: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading data from underlying device: </source>
|
||
<translation>Помилка читання з основного пристрою: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
|
||
<translation>Внутрішня помилка zlib під час розпакування: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor::open</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
|
||
<translation>Ця версія zlib не підтримує формат gzip.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error: </source>
|
||
<translation>Внутрішня помилка zlib: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent connection failed.</source>
|
||
<translation>Не вдалося з'єднатися з посередником.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent protocol error.</source>
|
||
<translation>Помилка протоколу посередника.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
|
||
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо додати ключ до в'язки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
|
||
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо видалити ключ із в'язки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
|
||
<translation>Посередник відхилив цей ключ. Ймовірні причини:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The key has already been added.</source>
|
||
<translation>Цей ключ вже додано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>Обмеження часу не підтримується цим посередником (перевірте налаштування).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>Запит підтвердження не підтримується цим посередником (перевірте налаштування).</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchHelpWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Довідка з пошуку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:]["]term["]</source>
|
||
<translation>Пошукові терміни мають такий формат: [модифікатори][поле:]["]термін["]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
|
||
<translation>Всі пошукові терміни повинні співпадати (тобто, логічне І)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modifiers</source>
|
||
<translation>Модифікатори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exclude term from results</source>
|
||
<translation>Виключити термін з результатів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match term exactly</source>
|
||
<translation>лише точні збіги з терміном</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>use regex in term</source>
|
||
<translation>увімкнути реґулярні вирази у терміні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields</source>
|
||
<translation>Поля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Term Wildcards</source>
|
||
<translation>Байдужі символи у термінах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match anything</source>
|
||
<translation>відповідає будь-якому текстові</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match one</source>
|
||
<translation>відповідає одному символові</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logical OR</source>
|
||
<translation>логічне АБО</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Examples</source>
|
||
<translation>Приклади</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Пошук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit search to selected group</source>
|
||
<translation>Обмежити пошук вибраною групою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Довідка з пошуку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search (%1)...</source>
|
||
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
|
||
<translation>Знайти (%1)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation>Враховується регістр</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Параметри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
|
||
<translation>Увімкнути сполучення KeePassXC з Таємною службою Freedesktop.org</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Загальні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show notification when credentials are requested</source>
|
||
<translation>Показувати повідомлення, коли надходить запит на реєстраційні дані</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.</p><p>You will still be prompted if any entries are referenced by others.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Якщо смітник увімкнено для сховища, записи будуть переміщені у смітник, а не видалені. Інакше їх буде видалено без додаткового схвалення.</p><p>Ви одержуватими повідомлення тільки якщо існують посилання на записи, що Ви видаляєте.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't confirm when entries are deleted by clients.</source>
|
||
<translation>Не запитувати схвалення, коли інші клієнти видаляють записи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed database groups:</source>
|
||
<translation>Виставлені групи сховища:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Ім'я файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>Керувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Дозвіл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These applications are currently connected:</source>
|
||
<translation>Такі застосунки зараз сполучені:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Застосунок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Від'єднати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>Налаштування сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit database settings</source>
|
||
<translation>Змінити налаштування сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database</source>
|
||
<translation>Розблокувати сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database to show more information</source>
|
||
<translation>Розблокуйте сховище, щоб показати додаткову інформацію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock database</source>
|
||
<translation>Заблокувати сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock to show</source>
|
||
<translation>Розблокуйте для показу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Відсутні</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>Активний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow export</source>
|
||
<translation>Дозволити експортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow import</source>
|
||
<translation>Дозволити імпортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Own certificate</source>
|
||
<translation>Власний сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint:</source>
|
||
<translation>Відбиток:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificate:</source>
|
||
<translation>Сертифікат:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer</source>
|
||
<translation>Підписувач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key:</source>
|
||
<translation>Ключ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Створити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Імпортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Експортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported certificates</source>
|
||
<translation>Імпортовані сертифікати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust</source>
|
||
<translation>Довірити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ask</source>
|
||
<translation>Запитати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrust</source>
|
||
<translation>Не довіряти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Стан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Відбиток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificate</source>
|
||
<translation>Сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trusted</source>
|
||
<translation>Перевірений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrusted</source>
|
||
<translation>Неперевірений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Невідомий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key.share</source>
|
||
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
|
||
<translation>key.share</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare key file</source>
|
||
<translation>Файловий ключ KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всі файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select path</source>
|
||
<translation>Вибрати шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting changed certificate</source>
|
||
<translation>Експортування зміненого сертифікату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
|
||
<translation>Експортований сертифікат не відповідає чинному сертифікатові. Бажаєте експортувати чинний сертифікат?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer:</source>
|
||
<translation>Підписувач:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare imports</source>
|
||
<translation>Дозволити імпортування KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare exports</source>
|
||
<translation>Дозволити експортування KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only show warnings and errors</source>
|
||
<translation>Показувати лише попередження і помилки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer name field</source>
|
||
<translation>Поле імені підписувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate new certificate</source>
|
||
<translation>Створити новий сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import existing certificate</source>
|
||
<translation>Імпортувати наявний сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export own certificate</source>
|
||
<translation>Експортувати власний сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Known shares</source>
|
||
<translation>Відоме спільне використання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust selected certificate</source>
|
||
<translation>Довіряти вибраним сертифікатам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
|
||
<translation>Запитувати кожного разу, чи довіряти вибраному сертифікатові</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrust selected certificate</source>
|
||
<translation>Скасувати довіру вибраним сертифікатам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected certificate</source>
|
||
<translation>Видалити вибраний сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
|
||
<translation>Перезаписування підписаної спільної оболонки не підтримане – експортування відвернуте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write export container (%1)</source>
|
||
<translation>Неможливо записати експортну оболонку (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
|
||
<translation>Неможливо вкласти підпис: неможливо відкрити файл для запису (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
|
||
<translation>Неможливо вкласти підпис: неможливо записати файл (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
|
||
<translation>Неможливо вкласти сховище: неможливо відкрити файл для запису (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
|
||
<translation>Неможливо вкласти сховище: неможливо записати файл (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
|
||
<translation>Перезаписування непідписаної спільної оболонки не підтримане – експортування відвернуте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write export container</source>
|
||
<translation>Неможливо записати експортовану оболонку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected export error occurred</source>
|
||
<translation>Неочікувана помилка під час експортування</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from container without signature</source>
|
||
<translation>Імпортування з оболонки без підпису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
|
||
<translation>Ми не можемо перевірити джерело спільної оболонки, тому що вона не підписана. Ви дійсно хочете імпортувати з %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from container with certificate</source>
|
||
<translation>Імпортування з оболонки, що має сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
|
||
<translation>Довірити %1, що має відбиток %2 з %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not this time</source>
|
||
<translation>Не зараз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Ніколи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Завжди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Just this time</source>
|
||
<translation>Тільки зараз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
|
||
<translation>Підтримання підписаних спільних оболонок відсутнє - імпортування відвернуте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File is not readable</source>
|
||
<translation>Файл непридатний до опрацювання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid sharing container</source>
|
||
<translation>Хибна спільна оболонка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untrusted import prevented</source>
|
||
<translation>Неперевірене імпортування відвернуте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful signed import</source>
|
||
<translation>Успішне підписане імпортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected error</source>
|
||
<translation>Неочікувана помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
|
||
<translation>Підтримання непідписаних спільних оболонок відсутнє – імпортування відвернуте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful unsigned import</source>
|
||
<translation>Успішне непідписане імпортування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File does not exist</source>
|
||
<translation>Файл не існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown share container type</source>
|
||
<translation>Невідомий тип спільної оболонки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareObserver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Імпортування з %1 зазнало невдачі (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Успішно імпортовано з %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Імпортовано з %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Експортування з %1 зазнало невдачі (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Успішно експортовано %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1</source>
|
||
<translation>Експортування до %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
|
||
<translation>Шлях до %1 має декілька джерел імпорту в %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
|
||
<translation>Суперечливий шлях для експортування %1 до %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timed Password</source>
|
||
<translation>Тимчасовий пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>000000</source>
|
||
<translation>000000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Cкопіювати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Expires in <b>%n</b> second(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Втрачає чинність через <b>%n</b> секунду</numerusform><numerusform>Втрачає чинність через <b>%n</b> секунди</numerusform><numerusform>Втрачає чинність через <b>%n</b> секунд</numerusform><numerusform>Втрачає чинність через <b>%n</b> секунд</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Cкопіювати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
|
||
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
|
||
<translation>УВАГА: Таке налаштування ТОП є нестандартним і може не працювати з іншими автентифікаторами.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error creating the QR code.</source>
|
||
<translation>Не вдалося створити QR-код.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closing in %1 seconds.</source>
|
||
<translation>Закриється через %1 секунд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup TOTP</source>
|
||
<translation>Налаштування ТОП</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
|
||
<translation>Типове налаштування позначки RFC 6238</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steam token settings</source>
|
||
<translation>Налаштування позначки потока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom settings</source>
|
||
<translation>Використовувати власне налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Settings</source>
|
||
<translation>Власне налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step:</source>
|
||
<translation>Крок зміни часу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code size:</source>
|
||
<translation>Розмір кодування:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Key:</source>
|
||
<translation>Таємний ключ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
|
||
<translation>Таємний ключ мусить бути в форматі Base32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key field</source>
|
||
<translation>Поле таємного ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algorithm:</source>
|
||
<translation>Алгоритм:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step field</source>
|
||
<translation>Поле кроку часу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> digits</source>
|
||
<translation> цифр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid TOTP Secret</source>
|
||
<translation>Хибний таємний ТОП</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
|
||
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
|
||
<translation>Ви ввели хибний таємний ключ. Ключ мусить бути в форматі Base32. Наприклад: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
|
||
<translation>Схвалити видалення параметрів ТОП</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете видалити налаштування ТОП для цього запису?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateCheckDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates</source>
|
||
<translation>Перевіряння наявності оновлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Перевіряння наявності оновлень...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Error!</source>
|
||
<translation>Помилка оновлення!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
|
||
<translation>Помилка під час видобування інформації щодо оновлення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please try again later.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation>Оновлення програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
|
||
<translation>Доступна нова версія KeePassXC!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC %1 is now available — you have %2.</source>
|
||
<translation>Доступна версія %1 KeePassXC — Ваша версія %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download it at keepassxc.org</source>
|
||
<translation>Завантажити її з keepassxc.org</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You're up-to-date!</source>
|
||
<translation>Маєте найновішу версію!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
|
||
<translation>Наразі KeePassXC %1 є найновішую доступною версією</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
|
||
<translation>Почніть надійно і безпечно зберігати ваші паролі у сховищі KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new database</source>
|
||
<translation>Створити нове сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open existing database</source>
|
||
<translation>Відкрити наявне сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from KeePass 1</source>
|
||
<translation>Імпортувати з KeePass 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from CSV</source>
|
||
<translation>Імпортувати з CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent databases</source>
|
||
<translation>Недавні сховища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
|
||
<translation>Ласкаво просимо до KeePassXC %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from 1Password</source>
|
||
<translation>Імпортувати з 1Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a recent database</source>
|
||
<translation>Відкрити недавнє сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Оновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
|
||
<translation>YubiKey Challenge-Response</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>If you own a <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The YubiKey requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
|
||
<translation><p>Якщо у вас є <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a>, ви можете використовувати його для додаткової безпеки.</p><p>Один із слотів YubiKey має бути налаштованим як <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No YubiKey detected, please ensure it's plugged in.</source>
|
||
<translation>YubiKey не знайдено, будь ласка, впевніться, що він підключений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No YubiKey inserted.</source>
|
||
<translation>YubiKey не підключений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>Оновити апаратні позначки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Вибір гнізда апаратного захисту</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |