keepassxc/share/translations/keepassx_zh_TW.ts
2017-12-11 21:01:00 -05:00

2408 lines
78 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>關於 KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>關於</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>貢獻者</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>除錯資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>版本 %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>修訂:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>函式庫:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>作業系統:%1
處裡器架構:%2
核心:%3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>已啟用的擴充元件:</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>回報 Bug 請至:&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC 遵循 GNU 通用公共許可證 (GPL) 第二版 或(依你的需求)以第三版發行。</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>專案維護者:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;在 GitHub 上看看有哪些貢獻者&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>回報 Bug 時會包含以下資訊:</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>散佈:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>記住此決定</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>允許</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>禁止</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 要求存取下列項目的密碼。
請選擇是否允許存取。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC HTTP 確認存取</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>無法找到符合視窗標題的項目</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>自動輸入 - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>序列</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>預設序列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>選擇要自動輸入的項目</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>自動輸入 - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>輸入密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>再次輸入密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>建立</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>建立金鑰檔案……</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>無法建立金鑰檔案: </translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>選擇金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>真的要使用空白密碼?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>填寫的密碼不一致。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>無法將 %1 設為金鑰檔案:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>金鑰檔案 (&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>挑戰回應</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>重新整理</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>清空密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>挑戰主金鑰失敗:沒有插入 YubiKey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>複製選項</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>以引用資料取代使用者名稱與密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>複製歷史記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>在標題後追加「 - 複製」字樣</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>匯入 CSV 欄位</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>檔案名稱</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>尺寸、行、列</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>編碼</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>編解碼器</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>欄位分隔符號</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>請以「\」作為跳脫符號</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>不在 CSV 檔案內</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>清空檔名 </translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>已從 CSV 檔匯入</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>原始資料: </translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>CSV 檔中檢測到錯誤!</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation> 等訊息已跳過]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>CSV 匯入:寫入器錯誤:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Import CSV file</source>
<translation>匯入 CSV 檔</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source> byte, </source>
<translation> 位元組, </translation>
</message>
<message>
<source> rows, </source>
<translation> 行, </translation>
</message>
<message>
<source> columns</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>輸入主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>金鑰檔案:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>無法開啟金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>選擇金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>重新整理</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>挑戰驗證:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>修復資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>無法開啟金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>資料庫正常開啟。什麼都不做。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>資料庫已成功修復,你現在可以直接儲存。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>資料庫名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>資料庫描述:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>加密轉換次數:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>預設的使用者名稱:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>效能測試</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>最大歷史記錄項目:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>最大歷史記錄大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>使用回收桶</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES256 位元(預設)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish256 位元</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>演算法:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>開啟資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>找不到檔案!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>開啟 KeePass 1 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>關閉?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>儲存修改?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>「%1」已修改。
儲存變更?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>寫入資料庫失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>資料庫另存為</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>新的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>已鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>鎖定資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>目前正在編輯中,所以無法鎖定資料庫。
請按取消以完成修改或捨棄修改。</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>資料庫尚未儲存。
可以先儲存資料庫或是停止鎖定資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>此資料庫已修改。
要在鎖定之前儲存資料庫?
不然則會遺失所有修改。</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>「%1」 正在編輯模式中。
是否要捨棄變更並關閉?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>將資料庫輸出成 CSV 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>寫入 CSV 檔案失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>合併資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to save it anyway?</source>
<translation>欲儲存的資料庫已由其他 KeePassXC 程式鎖定。
仍要繼續儲存?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Database already opened</source>
<translation>資料庫已開啟</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to open it anyway?</source>
<translation>欲開啟的資料庫已由其他 KeePassXC 程式鎖定。
仍要繼續開啟?</translation>
</message>
<message>
<source>Open read-only</source>
<translation>以唯讀模式開啟</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>已將檔案以唯讀模式開啟。</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>開啟 CSV 檔</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>變更主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>刪除項目?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>真的要永久刪除「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>刪除項目?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>真的要永久刪除 %1 個項目?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>將項目移到回收桶?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>真的要將 %n 個項目移到回收桶?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>刪除群組?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>真的要永遠刪除「%1」群組</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>將項目移到回收桶?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>真的要將「%1」移到回收桶</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>搜尋中……</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>無目前資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>無來源資料庫,什麼都不做。</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>搜尋結果 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>無結果</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>執行命令?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>真的要執行下列命令?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>記住我的選擇</translation>
</message>
<message>
<source>Autoreload Request</source>
<translation>自動重新讀取請求</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>資料庫檔案已變更。讀取變更?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>合併請求</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
<translation>資料庫檔案已變更,且有尚未儲存的變更。合併變更?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>自動重新讀取此資料庫時,無法開啟新資料庫檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>清空回收桶?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>確定要永久刪除回收桶內的項目?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>項目</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>歷史記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>項目歷史記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>增加項目</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>編輯項目</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>填寫的密碼不一致。</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>新的屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>選擇檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>無法開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>儲存附件</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>無法儲存附件:
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>明天</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n 個禮拜</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n 個月</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 年</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>確認移除</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>確定要移除此屬性?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[受保護的內容] 請按「揭示」以檢視或編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attachment?</source>
<translation>確定要移除此附件?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>額外屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>加入</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>編輯名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>保護</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>揭示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>啟用此項目的自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>視窗標題:</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>從群組中繼承預設的自動輸入序列 (&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>使用自訂的自動輸入序列 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Use default se&amp;quence</source>
<translation>使用預設序列 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>Set custo&amp;m sequence:</source>
<translation>設定自訂序列 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>視窗關聯</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>還原</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>刪除全部</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>使用者名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>重複:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>網址:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>過期</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>附註:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>加入群組</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>編輯群組</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>繼承自上層群組 (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>附註</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>過期</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>使用上層群組預設的自動輸入序列 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>設定預設自動輸入序列 (&amp;Q)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>加入自訂圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>刪除自訂圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>圖片</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>選擇圖片</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>下載圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>無法擷取圖示。</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>無法讀取圖示</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>使用預設圖示 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>使用自訂圖示 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>確認刪除</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>有 %1 個項目使用此圖示,並將以預設圖示取代。確定要刪除圖示?</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>提示:可以啟用 Google 當作備案。選項請至 工具&gt;設定&gt;安全性</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>自訂圖示已經存在</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>已建立:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>已修改:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>已存取:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<translation> - 複製</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>最後編輯時間</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>網址</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>網址</translation>
</message>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>引用: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>回收桶</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>長度:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>字元類型</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>大寫英文字母</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>小寫英文字母</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>數字</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>特殊字元</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>去除相似的字元</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>確保密碼包含每一組字元</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>關閉訊息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>匯入 KeePass 1 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>無法讀取金鑰檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>並非 KeePass 資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>不支援的加密演算法。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>不支援的 KeePass 資料庫版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>金鑰不正確或是資料庫損壞。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>並非 KeePass 資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>不支援的 KeePass 資料庫版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>金鑰不正確或是資料庫損壞。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>選擇的檔案是舊的 KeePass 1 資料庫 (.kdb)。
你可以點選 資料庫 &gt; 「匯入 KeePass 1 資料庫……」。
這是單向遷移。你無法用舊的 KeePassX 0.4 的版本開啟已匯入的資料庫。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>測試加密函數時發生重大錯誤。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>無法建立鎖定文件。已停用單一實例模式。</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>其他 KeePassXC 程式正在運行中。</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>開啟資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>資料庫設定</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>將使用者名稱複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>將密碼複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation>顯示工具列</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>唯讀</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>切換視窗</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>儲存已修復的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>寫入資料庫失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>最近的資料庫 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>項目 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>複製屬性到剪貼簿 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>群組 (&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>檢視 (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>離開 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>關於 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>儲存資料庫 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>關閉資料庫 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>新的資料庫 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>從 KeePassX 資料庫合併</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>新增項目 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>檢視/編輯項目 (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>刪除項目 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>新增群組 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>編輯群組 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>刪除群組 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>資料庫設定 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>複製項目 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Timed one-time password</source>
<translation>定時型一次性密碼 (TOTP)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>複製 TOTP (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>顯示 TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>尋找 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>複製使用者名稱 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>複製密碼 (&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>執行自動輸入 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>開啟網址 (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>鎖定資料庫 (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>標題 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>網址 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>附註 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>密碼產生器</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>清除歷史記錄</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>資料庫 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>匯入</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>工具 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>清空回收桶</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>設定檔存取錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>退出 KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>請觸摸你 YubiKey 上的按鈕!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>幫助 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>開啟資料庫…… (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>將資料庫儲存為…… (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>變更主金鑰…… (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>匯出到 CSV 檔案…… (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>匯入 KeePass 1 資料庫……</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>匯入 CSV 檔……</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>修復資料庫…… (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>安裝 TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>對話方塊</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<translation>要求憑證時顯示通知 (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>依使用者名稱排序符合項目 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>從目前的資料庫項目中移除所有權限。</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>總是允許存取項目 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>總是允許更新項目 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>在所有開啟的資料庫內搜尋相符的項目 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>HTTP 埠:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>預設埠19455</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>若資料庫已鎖定,則請求解鎖 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>依名稱排序符合項目 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC 會在 127.0.0.1 上監聽此埠</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>無法綁定到特殊權限埠</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>無法綁定到 1024 以下的特殊權限埠!
將使用預設埠 19455。</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>從目前的資料庫移除所有共用的加密金鑰 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>回傳 「KPH: 」 起首的進階文字欄位 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>不支援自動建立或更新文字欄位。</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>啟用後才能讓 ChromeIPass 或 PassIFox 存取你的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>啟用 KeePassHTTP 伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>只回傳最佳的網址相符項目而非所有網址相符的項目。(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>只回傳最佳的相符項目 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>只顯示相同協定的項目。(http://, https://, ftp://, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>符合網址協定 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>密碼產生器</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>只有所選的資料庫能連接到客戶端。</translation>
</message>
<message>
<source>The following options can be dangerous!
Change them only if you know what you are doing.</source>
<translation>下列選項具有相當風險!
了解其作用前切勿變更。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>字元類型</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>大寫英文字母</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>小寫英文字母</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>數字</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>特殊字元</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>去除相似的字元</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>接受</translation>
</message>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<translation>強度</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>長度 (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>從每一組中選擇字元</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>產生</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>套用</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>密碼素質:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<translation>極弱</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation>較弱</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>較好</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<translation>極好</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>擴展 ASCII 碼</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>密語</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>詞彙表:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>詞彙數:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>單詞分隔符號:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL 裝置</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>從裝置讀取時出錯</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>檔案是空的!
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>格式不正確的字串</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>缺少右引號</translation>
</message>
<message>
<source>INTERNAL - unget lower bound exceeded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>網址</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>附註</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>瀏覽器整合</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>進行壓縮時,內部 zlib 發生錯誤: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>寫入底層裝置時出錯: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>開啟底層裝置時出錯: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>讀取底層裝置時出錯: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>進行解壓縮時,內部 zlib 發生錯誤: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>此版本的 zlib 不支援 gzip 格式</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>內部 zlib 發生錯誤: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>區分大小寫</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>搜尋……</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>限制只搜尋選定的群組</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>已存在名為「%1」的共用加密金鑰。
進行覆蓋?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>更新 %1 到 %2 的資訊?</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>目前的資料庫已鎖定!
請解鎖所選的資料庫或選擇其他已解鎖的資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation>成功從 KeePassX/Http Settings 移除 %1 encryption-%2。</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>KeePassHttp Settings 中找不到共享加密金鑰。</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>目前的資料庫沒有 KeePassHttp Settings 項目。</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>正在移除所有已儲存的權限……</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
<translation>成功從 %1 %2 移除權限。</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>目前的資料庫中沒有帶有權限的項目。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC新的金鑰關聯請求</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>你已接收到上述金鑰的關聯請求。
如果你允許透過此金鑰存取你的 KeePassXC 資料庫
請取一個唯一識別名並按下接受。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC覆蓋現有的金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC更新項目</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC資料庫已鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC從資料庫中移除金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC找不到金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC設定不可用</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC已移除權限</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC找不到帶有權限的項目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>應用程式設定</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>安全性</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>設定檔存取錯誤:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>記住最近的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>離開時,自動儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>修改後,自動儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>在複製到剪貼簿時最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>新增項目時使用群組圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>全域自動輸入快捷鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>顯示工作列圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>將視窗最小化至工作列</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>啟動時載入之前的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>當有外部修改時自動重新載入資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>將視窗最小化至工作列而非關閉程式</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>程式啟動時視窗最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>基本設定</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>記住最近的金鑰檔案與安全鎖</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>未變更資料時(例如:擴展群組時)不要將資料庫標記為已修改</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title and URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>使用項目標題與網址來找尋自動輸入的目標視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>在執行自動輸入前始終詢問</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>自動輸入延遲</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>毫秒</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>多久後清除剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>多久沒有動作之後鎖定資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>預設以明碼顯示密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>最小化視窗後鎖定資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>顯示密碼時不需要重複輸入密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>超時</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>便利</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>當工作階段鎖定或蓋上螢幕時鎖定資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>隱私</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>使用 Google 搜尋作為下載網站圖示的備案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>安裝 TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>金鑰:</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>使用自訂設定</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>注意:了解這些選項之前切勿進行變更。</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>時間間隔:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 位數</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 位數</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>代碼長度:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>定時型密碼</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>還剩下</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>解鎖資料庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC</source>
<translation>歡迎來到 KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>開始安全的保存你的密碼到 KeePassXC 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>建立新的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>開啟現有資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>從 KeePass 1 匯入</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>從 CSV 匯入</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>近期的資料庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>自訂設定檔路徑</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>資料庫的金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - 跨平台的密碼管理工具</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>從 stdin 讀取資料庫密碼</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>欲開啟的密碼資料庫檔名 (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy a password to the clipboard</source>
<translation>將密碼複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>資料庫的路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Use a GUI prompt unlocking the database.</source>
<translation>使用 GUI 提示來解鎖資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to clip.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>提取與列印資料庫內容。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>要提取的資料庫路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>要執行的命令的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>列出資料庫項目。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>要列出的群組路徑。預設是 /</translation>
</message>
<message>
<source>Print the UUIDs of the entries and groups.</source>
<translation>列印項目與群組的 UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>合併兩個資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>合併時的目標資料庫路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>合併時的來源資料庫路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same password for both database files.</source>
<translation>在這兩個資料庫檔案使用相同的密碼。</translation>
</message>
<message>
<source>Show a password.</source>
<translation>顯示密碼。</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>要顯示的項目名稱。</translation>
</message>
</context>
</TS>