keepassxc/share/translations/keepassx_cs.ts
2019-10-26 21:34:28 +02:00

7087 lines
267 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>O KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Chyby hlaste na: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC je šířeno pod GNU obecnou veřejnou licencí (GPL) verze 2 a (případně) 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Na vývoji se podíleli</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Viz přispěvatelé na portálu GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Ladící informace</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>K hlášení chyby vždy připojte následující údaje:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Správci projektu:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Tým KeePassXC děkuje zvláště vývojáři debfx za vytvoření původního KeePassX.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Zapnout SSH agenta (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
<translation>Použít namísto Pagent raději OpenSSH pro Windows</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Nastavení aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečení</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Chyba přístupu k souboru s nastaveními %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Pouze ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Pouze text</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Text vedle ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Text pod ikonou</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>Styl následování</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Vrátit nastavení do výchozích hodnot?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Opravdu chcete vrátit veškerá obecná nastavení a nastavení zabezpečení do výchozích hodnot?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Základní nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Spouštění</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Spouštět pouze jedinou instanci KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Spouštět aplikaci s minimalizovaným oknem</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Správa souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Ukládat databázové soubory bezpečně (může být neslučitelné s Dropbox, atd.)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Před uložením zazálohovat databázový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Po každé změně hned automaticky uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Před ukončením aplikace automaticky uložit případné změny</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Neoznačovat databázi jako upravenou při změnách, nepostihujících údaje (např. rozkliknutí skupin)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>V případě úpravy zvenčí, automaticky znovu načíst databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Správa záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Pro vytvářený záznam použít ikonu skupiny, pod kterou je vytvářen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
<translation>Skrýt panel náhledu položky</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
<translation>Skrýt lištu nástrojů (ikony)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Namísto ukončení aplikaci minimalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti systémového panelu</translation>
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Tmavá ikona v oznamovací oblasti systémového panelu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Minimalizovat okno aplikace do oznamovací oblasti systémového panelu</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Použít titulek položky pro hledání shody s okny pro všeobecné automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Použít URL adresu položky pro hledání shody s okny pro všeobecné automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Vždy se zeptat před provedením automatického vyplnění</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Klávesová zkratka pro všeobecné automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
<translation>Prodleva automatického vyplnění</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
<translation>Prodleva zahájení automatického vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Přesouvatelná lišta nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Pamatovat si minule použité databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Při spuštění načíst minule otevřené databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Pamatovat si soubory s klíči k databázím a hardwarová bezpečnostní zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Zjišťovat dostupnost aktualizací aplikace jednou týdně</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Při zjišťování případných aktualizací brát v potaz i vývojové testovací verze</translation>
</message>
<message>
<source>Button style:</source>
<translation>Styl tlačítka:</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(pro aktivaci je třeba aplikaci ukončit a spustit znovu)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Po odemčení databáze okno minimalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Při otevírání URL okno minimalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Po zkopírování do schránky okno zminimalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Upustit na pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Časový limit stažení ikony webu</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Časový limit (v sekundách) pro stažení ikony webu</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>sek.</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Styl tlačítek na liště nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for Notes</source>
<translation>V sekci Poznámky použít písmo s neměnnou šířkou</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Výběr jazyka</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings to Default</source>
<translation>Vráti nastavení do výchozích hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Globální zkratka automatického vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Prodleva mezi zadáváním jednotlivých znaků při automatickém vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Prodleva (v milisekundách) zahájení automatického vyplňování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Časové limity</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Vymazat obsah schránky po uplynutí</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>sek.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Uzamknout databázi při nečinnosti delší než</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>Zapomenout TouchID po nečinnosti trvající</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Pohodlí</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Zamknout databáze když je zamčeno sezení uživatele v operačním systému nebo je zavřeno víko notebooku</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Zapomenout TouchID při uzamčení relace nebo při zavření víka s displejem</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Při minimalizaci okna uzamknout databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Po provedení automatického vyplnění opět zamknout dříve uzamčenou databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Pokud je viditelné, nevyžadovat zopakování zadání hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
<translation>Neskrývat hesla při jejich upravování</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Nepoužívat pro prázdné kolonky pro heslo zástupnou výplň</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Skrýt hesla v panelu náhledu položky</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Skrývat ve výchozím stavu poznámky k položkám</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Soukromí</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Pro stahování ikon webů použít službu DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Za kolik sekund vyčistit schránku</translation>
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
<translation>Reset neaktivity Touch ID</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Časový limit (v sekundách) uzamčení databáze</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Vyčistit vyhledávací dotaz po uplynutí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Nedaří se nalézt záznam, který by se shodoval s titulkem okna:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Automatické vyplňování KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>Neplatná syntaxe vyjádření automatického vyplňování!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje velmi dlouhou prodlevu. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje velmi pomalé stisky kláves. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje argumenty, které se velmi často opakují. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Pořadí</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Výchozí pořadí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Pořadí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchView</name>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Zkopírovat &amp;uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Zko&amp;pírovat heslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Automatické vyplňování KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Vyberte záznam, kterým se bude automaticky vyplňovat:</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hledat…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>Potvrzení přístupu pro KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Zapamatovat si toto rozhodnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Umožnit</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Odepřít</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 si vyžádalo přístup k heslům u následujících položek.
Umožnit přístup?</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access</source>
<translation>Umožnit přístup</translation>
</message>
<message>
<source>Deny access</source>
<translation>Odepřít přístup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browser Uložit položku</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Máte otevřeno vícero databází.
Vyberte databázi, do které chcete přihlašovací údaje uložit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Toto je potřebné pro přístup do vašich databází pomocí KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Zapnout propojení pro tyto prohlížeče:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Zobrazit oz&amp;námení když jsou vyžádány přihlašovací údaje</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>&amp;Vyžádat odemknutí zamčené databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Je odpovězeno pouze položkami stejného schématu (http://, https://, …).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>Hledat shodu se sché&amp;maty URL (např. https://…)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Odpoví pouze nejlepšími shodami pro konkrétní URL adresu namísto všech položek pro celou doménu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>&amp;Odpovědět pouze nejlépe odpovídajícími přihlašovacími údaji</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>&amp;Seřadit odpovídající přihlašovací údaje podle titulku</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Seřadit odpovídající přihlašovací údaje podle &amp;uživatelského jména</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nikdy se nept&amp;at před přístupem k přihlašovacím údajům</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nikdy se neptat před akt&amp;ualizací přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>&amp;Hledat odpovídající přihlašovací údaje ve všech otevřených databázích</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Automatické vytváření nebo aktualizace není u textových kolonek podporované!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Odpovědět také kolonkami pok&amp;ročilých textových řetězců které začínají na „KPH: “</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Při spuštění automaticky aktualizuje popis umístění spustitelného souboru s KeePassXC nebo keepassxc-proxy na skripty posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací (native messaging).</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Při spouštění aktualizovat soubory s manifestem posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací (native messaging)</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Podporovat zprostředkovávající aplikaci mezi KeePassXC a rozšířením pro webový prohlížeč.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Použít z&amp;prostředkovávající aplikaci mezi KeePassXC a rozšířením pro prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Pokud jste zprostředkovávající aplikaci nainstalovali ručně, použijte její uživatelem určené umístění.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Použít uživatelem určené umístění zprostředkovávají&amp;cí aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Procházet…</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; Následující předvolby mohou být nebezpečné!</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Vybrat uživatelem určené umístění zprostředkovávající aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>&amp;Tor Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Spustitelné soubory</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
<translation>Neptat se na oprávnění pro HTTP &amp;Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation>Z důvodu, že software ze Snap balíčku je provozován v ohraničeném prostředí, je třeba spustit skript, který zapíná napojení na webový prohlížeč. &lt;br /&gt;Tento skript je možné získat z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation>Níže si přečtěte konkrétní pokyny pro rozšíření do webového prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
<translation>Aby fungovalo napojení na prohlížeč, je třeba KeePassXC. &lt;br /&gt; Stáhnete ho pro %1 a %2. %3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Brave</source>
<translation>&amp;Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Vracet přihlašovací údaje, kterým skončila platnost. Do názvu je přidán řetězec [expired].</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Allow returning expired credentials.</source>
<translation>&amp;Umožnit poskytování i přihlašovacích údajů, kterým skončila platnost.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Zapnout napojení na webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>Prohlížeče, nainstalované formou snap balíčků, zatím nejsou podporované.</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Odpovídající přihlašovací údaje budou poskytovány ze všech databází, napojených na toto rozšíření.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>Nezobrazovat vyskakovací okno doporučující převedení nastavení ze starého KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>Nedotazovat se na převedení nastavení z KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Kolonka pro uživatelsky určené proxy umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Nalistovat uživatelsky určený proxy soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Varování&lt;/b&gt;, aplikace keepassxc-prox nenalezena! &lt;br /&gt;Zkontrolujte instalační složku KeePassXC nebo potvrďte vlastní popis umístění v pokročilých volbách.&lt;br /&gt;Napojení na webový prohlížeč NEBUDE FUNGOVAT bez proxy aplikace.&lt;br /&gt;Očekávaný popis umístění: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nový požadavek na přiřazení klíče</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Obdrželi jste požadavek na přiřazení výše uvedeného klíče.
Pokud jím chcete umožnit přístup do KeePassXC databáze,
zadejte pro něj neopakující se název pro identifikaci a potvrďte ho.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Uložit a umožnit přístup</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Přepsat stávající klíč?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Sdílený šifrovací klíč nazvaný „%1“ už existuje.
Přejete si ho přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Aktualizovat záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Chcete aktualizovat údaj v %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
<translation>Převádění atributů na uživatelsky určená data…</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: Převedené KeePassHTTP atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Úspěšně převedeny atributy z %1 položek.
Přesunuto %2 klíčů do uživatelsky určených dat.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>%n klíč úspěšně přesunut do uživatelsky určených dat.</numerusform><numerusform>%n klíče úspěšně přesunuty do uživatelsky určených dat.</numerusform><numerusform>%n klíčů úspěšně přesunuto do uživatelsky určených dat.</numerusform><numerusform>%n klíče úspěšně přesunuty do uživatelsky určených dat.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: Nenalezena žádná položka, která má KeePassHTTP atributy!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>Právě otevřená databáze neobsahuje žádnou položku s atributy KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: zjištěna nastavení starého napojení na webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation>KeePassXC: vytvořit novou skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>Byl obdržen požadavek na vytvoření nové skupiny „%1“.
Chcete tuto skupinu vytvořit?
</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation>Vaše nastavení KeePassXC-Browser je třeba přesunout do nastavení databáze.
Toto je nezbytné pro zachování vašich stávajících spojení prohlížeče.
Chcete přenést vaše stávající nastavení nyní?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Toto varování znovu nezobrazovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Předvolby klonu</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Připojit k titulku „ klon“</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Nahradit uživatelské jméno a heslo těmi referenčními</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Kopírovat historii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importovat CSV kolonky</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>velikost, řádky, sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Kodek</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Text je zařazován pomocí</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Kolonky jsou oddělovány pomocí</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Komentáře začínají na</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>První záznam obsahuje názvy kolonek</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Považovat „\“ za únikový znak</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Rozvržení sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Nenachází se v CSV souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importováno z CSV souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Původní data:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
<translation>Prázdný název kolonky %1</translation>
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>sloupec %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>V CSV soubory byly zjištěny chyby!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[%n další zpráva přeskočeno]</numerusform><numerusform>[%n další zprávy přeskočeny]</numerusform><numerusform>[%n dalších zpráv přeskočeno]</numerusform><numerusform>[%n další zprávy přeskočeny]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>CSV import: chyby zápisu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Zařazení textu</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Oddělování kolonek</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Počet řádků hlavičky, které zahodit</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>Náhled importu CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n sloupec</numerusform><numerusform>%n sloupce</numerusform><numerusform>%n sloupců</numerusform><numerusform>%n sloupce</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n bajt</numerusform><numerusform>%n bajty</numerusform><numerusform>%n bajtů</numerusform><numerusform>%n bajty</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n řádek</numerusform><numerusform>%n řádky</numerusform><numerusform>%n řádků</numerusform><numerusform>%n řádky</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Soubor %1 se nedaří otevřít.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Chyba při čtení databáze: %1</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>Do souboru nelze zapisovat, protože je otevřen v režimu pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
<translation>Klíč nebyl přeměněn. Toto je chyba, nahlaste to vývojářům.</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Záložní databáze se nachází v %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>Není možné uložit, databáze neodkazuje na platný soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
<translation>Nedaří se uložit, soubor s databází je přístupný pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>V databázovém souboru jsou nesloučené změny.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Koš</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Odemknout databázi KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Soubor s klíčem:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Načíst znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Starý formát souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Používáte starý formát souboru s klíčem, který v budoucnu nemusí být podporován.
Zvažte vytvoření nového souboru s klíčem.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Toto varování znovu nezobrazovat</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Soubory s klíči</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Vyberte soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor s klíčem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select slot...</source>
<translation>Vybrat slot…</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>Odemknout databázi KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Zadejte heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Kolonka pro heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials:</source>
<translation>Zadejte další přihlašovací údaje:</translation>
</message>
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Výběr souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Výběr slotu v hardwarovém klíči</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Nalistovat soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet…</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Znovu načíst hardwarová bezpečnostní zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Hardwarový klíč:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>1Je možné používat hardwarové bezpečnostní klíče jako například 2YubiKey2 nebo 3OnlyKey3 se sloty nastavenými pro HMAC-SHA1.
&lt;p&gt;Klikněte pro další informace…&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Nápověda k hardwarovému klíči</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
<translation>TouchID pro rychlé odemknutí</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Key File</source>
<translation>Vyčistit soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Select file...</source>
<translation>Vybrat soubor…</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Odemknutí se nezdařilo a nebylo zadáno žádné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Odemčení databáze se nezdařilo a nezadali jste heslo.
Chcete to zkusit znovu s „prázdným“ heslem?
Abyste tomu, aby se tato chyba objevovala, je třeba přejít do „Nastavení databáze / Zabezpečení“ a nastavit heslo znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Zkusit znovu bez hesla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Hesla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Pokročilá nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečení</translation>
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Nastavení šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Napojení na webový prohlížeč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Nastavení pro KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>O&amp;dpojit veškeré prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
<translation>Zapom&amp;enout v položkách veškerá nastavení specifická pro daný web</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
<translation>Přesunout KeePassHTTP atributy do uživatelsky určených dat v KeePassX&amp;C-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Uložené klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Smazat označený klíč?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Opravdu chcete označený klíč smazat?
Toto může zabránit spojení se zásuvným modulem prohlížeče.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Pro zpřístupnění těchto nastavení zapněte Napojení na webový prohlížeč.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Odpojit veškeré prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Opravdu chcete odpojit všechny prohlížeče?
To může zabránit spojení se zásuvným modulem prohlížeče.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nebyly nalezeny žádné klíče</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>V nastavení KeePassXC nenalezeny žádné sdílené šifrovací klíče.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Klíče odebrány z databáze</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Úspěšně odebrán %n šifrovací klíč z nastavení KeePassXC.</numerusform><numerusform>Úspěšně odebrány %n šifrovací klíče z nastavení KeePassXC.</numerusform><numerusform>Úspěšně odebráno %n šifrovacích klíčů z nastavení KeePassXC.</numerusform><numerusform>Úspěšně odebrány %n šifrovací klíče z nastavení KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Zapomenout v položkách veškerá nastavení specifická pro daný web</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>Opravdu chcete zapomenout veškerá nastavení pro dané weby na každé položce?
Oprávnění pro přístup k položkám budou odvolána.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Odebírání uložených oprávnění…</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Odebraná oprávnění</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Z %n položky úspěšně odebrána oprávnění.</numerusform><numerusform>Ze %n položek úspěšně odebrána oprávnění.</numerusform><numerusform>Ze %n položek úspěšně odebrána oprávnění.</numerusform><numerusform>Ze %n položek úspěšně odebrána oprávnění.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nebyl nalezen žádný záznam s oprávněními!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Právě otevřená databáze neobsahuje záznam s oprávněními.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>Přesunout KeePassHTTP atributy do uživatelsky určených dat</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>Opravdu chcete přesunout všechna data starého napojení na prohlížeč na nejnovější standard?
Toto je nezbytné pro zachování kompatibility se zásuvným modulem pro prohlížeč.</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Uložené klíče prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Odebrat označený klíč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Šifrovací algoritmus:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 bit (výchozí)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Funkce pro odvození klíče:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Počet průchodů šifrovacího algoritmu:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Jednosekundová prodleva testu výkonnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Využití paměti:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Souběžné zpracovávání:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Doba, kterou rozšifrování trvalo:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Změnit</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 s</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Vyšší hodnota poskytuje lepší ochranu, ale otevírání databáze zabere déle.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Formát databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>Toto je důležité pouze pokud potřebujete svou databázi používat v ostatních aplikacích.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>nezměněno</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Počet průchodů je příliš vysoký</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Používáte velmi vysoký počet průchodů transformace klíče s Argnon2.
Pokud tento počet ponecháte, otevírání databáze může trvat hodiny až dny (nebo dokonce déle)!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Rozumím, počet ponechat</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Počet průchodů je příliš nízký</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Používáte velmi nízký počet průchodů transformace funkcí pro odvození klíče (KDF) a šifrou AES.
Pokud tento počet ponecháte, může být velmi snadné prolomit šifrování vaší databáze!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>Funkce pro odvození klíče (KDF) nezměněna</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Nepodařilo se transformovat klíč s novými parametry funkce pro odvození klíče (KDF), ta proto nezměněna.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>vlákno</numerusform><numerusform>vlákna</numerusform><numerusform>vláken</numerusform><numerusform>vlákna</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Změnit existující čas rozšifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Doba rozšifrování (v sekundách)</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Formát databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Šifrovací algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Funkce pro odvození klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Počet průchodů transformace</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Využití operační paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Souběžné zpracovávání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Vystavené záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t e&amp;xpose this database</source>
<translation>&amp;Nevystavovat tuto databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries &amp;under this group:</source>
<translation>Vystavit záznamy nacházející s v této sk&amp;upině:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fd.o Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Pro přístup k těmto nastavením zapněte fd.o Secret Service.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Metadata databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Název databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Popis databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Výchozí uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Nastavení historie</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Omezit počet uchovávaných předchozích verzí záznamů na:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Omezit datový objem uchovávaných předchozích verzí záznamů na:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Namísto mazání přesouvat do Koše</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Rozšířená nastavení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Zapnout &amp;kompresi (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Kolonka název databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Kolonka popis databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Kolonka výchozí uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Nejvyšší umožněný počet historických záznamů pro jednotlivé záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Nejvyšší umožněná velikost historických záznamů pro jednotlivé záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Smazat Koš</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>Chcete smazat stávající Koš a vše co obsahuje?
Tuto akci nelze vzít zpět.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation>(staré)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>Sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>Zobrazení cesty rozhraním</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Popis umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
<translation>Nedávno podepsal</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
<translation>Certifikáty</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
<translation> &gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Přidat další ochranu…</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Nepřidán žádný šifrovací klíč</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>Aby byla vaše databáze zabezpečená, je třeba přidat alespoň jeden šifrovací klíč!</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Není nastavené žádné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>VAROVÁNÍ! Nenastavili jste heslo. Používání databáze bez hesla je silně nedoporučeno!
Opravdu chcete pokračovat bez hesla?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change master key</source>
<translation>Hlavní klíč se nepodařilo změnit</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Pokračovat bez hesla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Název databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Kolonka název databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Kolonka popis databáze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiky</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Další informace získáte najetím kurzoru nad řádky s ikonou chyb.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Název databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Naposledy uloženo</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Neuložené změny</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>ano</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>ne</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>Databáze byla změněna, ale změny doposud nebyly uloženy na disk.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Počet skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Počet položek</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Počet záznamů, kterým skončila platnost</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>Databáze obsahuje záznamy, kterým skončila platnost.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Hesel, která se neopakují</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Hesel, které se opakují</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Více než 10% hesel je použito na více místech. Pokud je to jen trochu možné, používejte pro různé účely různá hesla.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Kolikrát nejvýše je možné opakovat použití hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Některá hesla jsou použita více než třikrát. Pokud možno používejte pro každou věc jiné heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Počet krátkých hesel</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>Doporučené minimum délky hesla je alespoň 8 znaků.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Počet slabých hesel</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Doporučovat používání dlouhých, náhodných hesel s hodnocením „dobré“ nebo „excelentní“.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Průměrná délka hesla</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>Průměrná délka hesla je kratší, než deset znaků. Delší hesla poskytují vyšší zabezpečení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Databáze ve formátu KeePass verze 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Otevřít databázi</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Sloučit databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Otevřít databázi ve formátu KeePass verze 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Databáze ve formátu KeePass verze 1</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportovat databázi do CSV souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Zápis do CSV souboru se nezdařil.</translation>
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Chyba vytváření databáze</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Vytvořená databáze nemá klíč nebo KDF, její uložení je domítnuto.
Toto je nepochybně chyba, nahlaste ji prosím vývojářům.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Vyberte CSV soubor</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Nová databáze</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [nová databáze]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [uzamčeno]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>%1 se nepodařilo otevřít. Buď neexistuje, nebo není přístupné.</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Exportovat databázi do HTML souboru</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>HTML soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Zápis do HTML souboru se nezdařil.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Potvrzení exportu</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Chystáte se exportovat svou databázi do nešifrovaného souboru. To zanechá vaše hesla a citlivé informace zranitelné. Opravdu to chcete?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Hledání…</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Opravdu chcete nenávratně smazat záznam „%1“?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Opravdu přesunout záznam &quot;%1&quot; do Koše?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Opravdu přesunout %n záznam do Koše?</numerusform><numerusform>Opravdu přesunout %n záznamy do Koše?</numerusform><numerusform>Opravdu přesunout %n záznamů do Koše?</numerusform><numerusform>Opravdu přesunout %n záznamy do Koše?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Spustit příkaz?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Opravdu spustit následující příkaz?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Zapamatovat si pro příště</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Opravdu chcete nenávratně smazat skupinu „%1“?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Aktuálně žádná databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Není zvolena zdrojová databáze, není co dělat.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Výsledky vyhledávání (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Nic nenalezeno</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Soubor byl změněn</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Soubor s databází byl změněn. Načíst změny?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Požadavek na sloučení</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Databázový soubor byl změněn a máte neuložené změny.
Přejete si je sloučit?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Vysypat Koš?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Opravdu chcete natrvalo smazat všechno z Koše?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation><numerusform>Opravdu chcete nadobro smazat %n položku?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete nadobro smazat %n položky?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete nadobro smazat %n položek?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete nadobro smazat %n položky?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>Smazat položku?</numerusform><numerusform>Smazat položky?</numerusform><numerusform>Smazat položek?</numerusform><numerusform>Smazat položky?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Přesunout položku do Koše?</numerusform><numerusform>Přesunout položky do Koše?</numerusform><numerusform>Přesunout položky do Koše?</numerusform><numerusform>Přesunout položky do Koše?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Uzamknout databázi?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Upravujete položku. Přesto zavřít a zahodit tak změny?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>„%1“ bylo změněno.
Uložit změny?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Databáze byla změněna.
Uložit změny?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Uložit změny?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít nový soubor s databází během pokusu o její opětovné načtení.
Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Vypnout bezpečná ukládání?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>I přes několikátý pokus se KeePassXC nepodařilo databázi uložit. To je nejspíš způsobeno službou synchronizace souborů, která drží zámek na ukládaném souboru.
Vypnout bezpečné ukládání a zkusit to znovu?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Uložit databázi jako</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Databáze ve formátu KeePass verze 2</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
<translation>Nahradit odkazy na položku?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
<translation><numerusform>Položka „%1“ má %2 odkaz. Chcete odkazy přepsat hodnotami, přeskočit ji, nebo smazat i tak?</numerusform><numerusform>Položka „%1“ má %2 odkazy. Chcete odkazy přepsat hodnotami, přeskočit ji, nebo smazat i tak?</numerusform><numerusform>Položka „%1“ má %2 odkazů. Chcete odkazy přepsat hodnotami, přeskočit ji, nebo smazat i tak?</numerusform><numerusform>Položka „%1“ má %2 odkazy. Chcete odkazy přepsat hodnotami, přeskočit ji, nebo smazat i tak?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Smazat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
<translation>Přesunout skupinu do Koše?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Opravdu chcete skupinu „%1“ přesunout do koše?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
<translation>Databázové soubory úspěšně sloučeny.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Databáze nebyla operací slučování upravena.</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
<translation>Sdílená skupina…</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Zápis do databáze se nezdařil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
<translation>Tato databáze je otevřena v režimu pouze pro čtení. Automatické ukládání je vypnuto.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH agent</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>neaplikovatelné</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(šifrováno)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Vybrat soukromou část klíče</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Soubor je na soukromou část klíče příliš velký</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soukromou část klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historie záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Přidat záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Upravit záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Nepodařilo se vám zadat heslo do obou kolonek stejně.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nový atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Opravdu chcete odebrat tento atribut?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Zítra</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n týden</numerusform><numerusform>%n týdny</numerusform><numerusform>%n týdnů</numerusform><numerusform>%n týdny</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n měsíc</numerusform><numerusform>%n měsíce</numerusform><numerusform>%n měsíců</numerusform><numerusform>%n měsíce</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Použít vytvořené heslo?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Opravdu chcete použít vytvořené heslo na tuto položku?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Položka úspěšně aktualizována.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Položka má neuložené změny</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Nový atribut %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[CHRÁNĚNO] Pro zobrazení nebo úpravu klikněte na Odhalit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n let</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
<translation>Potvrdit odebrání</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Napojení na webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;prázdná URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>Opravdu chcete tuto URL odebrat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Další atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Chránit</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Odhalit</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Barva popředí:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Barva pozadí:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Výběr atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Hodnota atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Přidat nový atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Odebrat označený atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Upravit název atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Vyp/zap. ochranu atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Zobrazit chráněný atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Výběr barvy popředí</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Výběr barvy pozadí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Zapnout automatické vyplňování tohoto záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Převzít výchozí pořadí automatického vyplňování od skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Po&amp;užít vlastní pořadí automatického vyplňování:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Přiřazení oken</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Titulek okna:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Pro toto přiřazení použít konkrétní posloupnost:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Uživatelsky určená posloupnost automatického vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Otevřít webovou stránku s nápovědou k automatickému vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Existující přiřazení k oknům</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Přidat nové přiřazení k oknu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Odebrat označené přiřazení k oknu</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Pro shodu s čímkoli je možné použít hvězdičku (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Nastavit název okna, podle kterého přiřadit</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Pro shodu s čímkoli je možné použít hvězdičku</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Uživatelsky určená posloupnost automatického vyplňování pro toto okno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Tato nastavení ovlivní chování záznamu pro rozšíření pro webový prohlížeč.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Přeskočit automatické odeslání pro tento záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Skrýt tento záznam před rozšířením pro prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>Další URL adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Smazat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Výběr historie záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Zobrazit záznam ve vybraném stavu v historii</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Obnovit záznam do podoby označeného stavu v historii</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Smazat označený stav v historii</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Smazat veškerou historii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Zopakování hesla:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titulek:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Předpřipravené</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Od/zaškrtnutím této kolonky odkryjete sekci poznámek.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Platnost skončí</translation>
</message>
<message>
<source>Url field</source>
<translation>Kolonka pro URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Stáhnout ikonu webu pro URL</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Kolonka pro zopakování zadání hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Vyp./zap vytváření hesel</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Kolonka pro heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Kolonka data a času konce platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Předpřipravené konce platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Předpřipravené konce platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Kolonka pro poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Kolonka pro název</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Kolonka pro uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Vyp/zap. skončení platnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Odebrat klíč z klienta po uplynutí</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Otisk</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Odebrat klíč z klienta při zavření/zamčení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Veřejná část klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Přidat klíč do agenta při otevření/odemčení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Rozšifrovat</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>neaplikovatelné</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Soukromá část klíče</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Vnější soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Procházet…</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Příloha</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Přidat do agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Odebrat z agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Při použití tohoto klíče vyžadovat potvrzení od uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Odebrat klíč z agenta po uplynutí zadaného počtu sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Nalistovat soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Soubor s externím klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Vybrat soubor, který přiložit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Přidat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Upravit skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Vypnout</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Převzít od nadřazené skupiny (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Položka má neuložené změny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Popis umístění:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Neaktivní</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation>Nepodepsaný KeeShare kontejner</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>KeeShare sdílený kontejner</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Vybrat zdroj importu</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>Vybrat cíl importu</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
<translation>Vybrat importní/exportní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importovat</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>Synchronizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>Vámi používaná verze KeePassXC nepodporuje sdílení tohoto typu kontejneru.
Podporovaná rozšíření jsou: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>%1 už je exportováno touto databází.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>%1 už je importováno touto databází.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>%1 je importováno a exportováno jinými skupinami v této databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare je nyní vypnuté. Import/export je možné zapnout v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Exportování databáze je nyní vypnuto v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Import do databáze je nyní vypnutý v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Kolonka pro režim sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Kolonka pro popis umístění sdíleného souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for share file</source>
<translation>Nalistovat sdílený soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Kolonka pro heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Vyp./zap vytváření hesel</translation>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>Vyčistit kolonky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Platnost skončí</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Převzít výchozí pořadí a&amp;utomatického vyplňování nadřazené skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Nastavit výchozí pořadí automatického vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Kolonka pro název</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Kolonka pro poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Vyp/zap. skončení platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Vyp/zap. automatické vyplňování pro tuto a podskupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Kolonka data a času konce platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Vyp/zap. pro tuto a podskupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Výchozí kolonka pro posloupnost automatického vyplňování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>Po&amp;užít výchozí ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Použít svou vlastní ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Přidat svou vlastní ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Smazat svou vlastní ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Stáhnout ikonu webu (favicon)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Ikonu webu (favicon) se nedaří stáhnout.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Vyberte obrázky</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>Úspěšně načtena %1 z %n ikon</numerusform><numerusform>Úspěšně načteny %1 z %n ikon</numerusform><numerusform>Úspěšně načteno %1 z %n ikon</numerusform><numerusform>Úspěšně načteny %1 z %n ikon</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Nebyly načteny žádné ikony</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>V databázi už existuje %n ikona</numerusform><numerusform>V databázi už existují %n ikony</numerusform><numerusform>V databázi už existuje %n ikon</numerusform><numerusform>V databázi už existují %n ikony</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>Následující ikona se nezdařila:</numerusform><numerusform>Následující ikony se nezdařily:</numerusform><numerusform>Následující ikony se nezdařily:</numerusform><numerusform>Následující ikony se nezdařily:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation><numerusform>Tato ikona je používána %n záznamem a bude nahrazena výchozí ikonou. Opravdu ji chcete smazat?</numerusform><numerusform>Tato ikona je používána %n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou. Opravdu ji chcete smazat?</numerusform><numerusform>Tato ikona je používána %n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou. Opravdu ji chcete smazat?</numerusform><numerusform>Tato ikona je používána %n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou. Opravdu ji chcete smazat?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Používání služby DuckDuckGo pro stahování ikon webových stránek je možné zapnout v Nástroje -&gt; Nastavení -&gt; zabezpečení</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Stáhnout ikonu webu pro URL</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Uplatnit označenou ikonu na podskupiny a záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon &amp;to ...</source>
<translation>Použí&amp;t ikonu na…</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this only</source>
<translation>Použít pouze na toto</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Uplatnit také na podskupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Uplatnit také na obsažené záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Uplatnit také na vše obsažené</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Vybrána existující ikona.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Okamžik vytvoření:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Okamžik nejnovější úpravy:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Okamžik nejnovějšího přístupu:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Univerzálně jedinečný identifikátor:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Data zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Smazat data zásuvného modulu?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Opravdu chcete smazat označená data zásuvného modulu?
Dotčený zásuvný modul to může rozbít.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Datum a čas vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Datum a čas změny</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Datum a čas přístupu</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>Neopakující se identifikátor</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Data zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Odebrat označená data zásuvného modulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 klon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Vybrat soubory</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Opravdu chcete odebrat %n přílohu?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete odebrat %n přílohy?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete odebrat %n příloh?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete odebrat %n přílohy?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Uložit přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Nedaří se vytvořit složku:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Opravdu chcete přílohou přepsat stávající soubor „%1“?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Potvrdit přepsání</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Nedaří se uložit přílohy:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Nedaří se otevřít přílohu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Nedaří se otevřít přílohy:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Potvrdit odebrání</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation><numerusform>Nedaří se otevřít soubor:
%1</numerusform><numerusform>Nedaří se otevřít soubory:
%1</numerusform><numerusform>Nedaří se otevřít souborů:
%1</numerusform><numerusform>Nedaří se otevřít soubory:
%1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Přidat novou přílohu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Odebrat označenou přílohu</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Otevřít označenou přílohu</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Uložit označenou přílohu na disk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Okamžik nejnovější změny</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Platnost skončí</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Vytvořeno</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Okamžik nejnovější úpravy:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Okamžik nejnovějšího přístupu:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Skončení platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Automatické vyplnění</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Pořadí</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[CHRÁNĚNO]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Sdílet</translation>
</message>
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Zobrazit stávající hodnotu TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Přizpůsobit pohled</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Skrýt uživatelská jména</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Skrýt hesl</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Přizpůsobit oknu</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Přizpůsobit obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Vrátit na výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Přípony (ikona)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>Záznam „%1“ z databáze „%2“ byl použit %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1: another secret service is running.</source>
<translation>Nepodařilo se zaregistrovat službu DBus na %1: je spuštěná jiná služba.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%n záznam byl použit %1</numerusform><numerusform>%n záznamy byly použity %1</numerusform><numerusform>%n záznamů bylo použito %1</numerusform><numerusform>%n záznamy byly použity %1</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>Fdo Secret Service: %1</source>
<translation>Fdo tajná služba: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[prázdné]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Soubor se nedaří uložit!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Nedaří se uložit soubor se skriptem pro posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací (native messaging).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Stáhnout ikony webů</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>Máte problémy se stahováním ikon?
Můžete zapnout službu pro stahování ikon z DuckDuckGo v sekci zabezpečení v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list...</source>
<translation>Čekejte, zpracovává se seznam položek…</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Stahování…</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>Už existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Stažení se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
<translation>Stahování ikon webů (%1/%2)…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Uzavřít správu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nedaří se vyvolat výzva-odpověď.</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>chybí databázové hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>Hlavička neodpovídá otisku</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Neplatná velikost identifikátoru hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Neplatná délka kolonky hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Neplatné délka dat hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Byly zadány neplatné přihlašovací údaje, zkuste to prosím znovu.
Pokud se toto opakuje, pak je možné, že je váš soubor s databází poškozený.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nedaří se vyvolat výzva-odpověď.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>chybí databázové hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Neplatná velikost kontrolního součtu hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Neshoda SHA256 kontrolního součtu hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Neznámá šifra</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Neplatná velikost identifikátoru hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Neplatná délka kolonky hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Neplatné délka dat hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít vyrovnávací paměť pro parametry funkce pro odvození klíče (KDF), uložené v hlavičce</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Nepodporovaná funkce pro odvození klíče (KDF) nebo neplatné parametry</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>V KDBX4 souboru nalezeny kolonky staré hlavičky.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Neplatná velikost identifikátoru vnitřní hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Neplatná délka kolonky vnitřní hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Neplatná velikost binárky vnitřní hlavničky</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nepodporovaná verze mapy varianty KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka názvu položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná data názvu položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka hodnoty položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná data hodnoty položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka hodnoty položky typu boolean mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka 32 bitové celočíselné hodnoty položky varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka 32 bitové kladné celočíselné hodnoty položky varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka 64 bitové celočíselné hodnoty položky varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka 64 bitové kladné celočíselné hodnoty položky varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatný typ položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná velikost typu kolonky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Byly zadány neplatné přihlašovací údaje, zkuste to prosím znovu.
Pokud se toto opakuje, pak je možné, že je váš soubor s databází poškozený.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(HMAC neshoda)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Neplatný algoritmus symetrické šifry.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Neplatná velikost symetrické šifry IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nepodařilo se serializovat mapu varianty parametrů funkce pro odvození klíče</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Nepodporovaná šifra</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Neplatná délka příznaku komprimace</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Nepodporovaný kompresní algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Neplatná velikost hlavního náhodného čísla (seed)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Neplatná velikost transformačního náhodného čísla (seed)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Neplatná velikost transformačních průchodů</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Neplatná velikost počátečních bajtů</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Neplatná velikost identifikátoru náhodného proudu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Neplatná šifra vnitřního náhodného proudu</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Nejedná se o databázi Keepass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Zvolený soubor je databáze ve starém formátu KeePass 1 (.kdb).
Můžete ho importovat pomocí Databáze → Importovat databázi ve formátu KeePass 1….
Jedná se o jednosměrný převod. Databázi, vzniklou z importu, nepůjde otevřít ve staré aplikaci KeePassX verze 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Nepodporovaná verze databáze KeePass 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Neplatná délka nikde se neopakujícího identifikátoru šifry: %1 (length=%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>UUID se nedaří zpracovat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
<translation>Nepodařilo se číst soubor s databází.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Nezdar při zpracovávání XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Žádná kořenová skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Chybějící neopakující se identifikátor nebo data ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Chybějící vlastní datový klíč nebo hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Prvky vícero skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Prázdný neopakující se identifikátor skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Neplatné číslo ikony skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Neplatná hodnota zapnutí automatického vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Neplatná hodnota zapnutí vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Nenalezen žádný neopakující se identifikátor skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Prázdný neopakující se identifikátor objektu ke smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Chybějící neopakující se identifikátor nebo čas smazaného objektu</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Prázdný neopakující se identifikátor</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Neplatné číslo ikony položky</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Prvek historie v položce historie</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Nebyl nalezen žádný neopakující se identifikátor položky</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Prvek historie s rozdílným neopakujícím se identifikátorem</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Zjištěn duplicitní uživatelem určený atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Chybí klíč nebo hodnota řetězce položky</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Zjištěna duplicitní příloha</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Chybí binární klíč nebo hodnota položky</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Chybí přiřazení okna nebo posloupnost pro automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Neplatná boolean hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Neplatná hodnota data a času</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Neplatná hodnota barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Neplatná část rgb vyjádření barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Neplatná číselná hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Neplatná hodnota neopakujícího se identifikátoru</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Nedaří se rozbalit binární soubor</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>Chyba XML:
%1
Řádek %2, sloupec %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Databázi se nedaří otevřít.</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>Importovat databázi ve formátu KeePass1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Soubor s klíčem se nedaří načíst.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Nejedná se o databázi Keepass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Nepodporovaný šifrovací algoritmus.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Nepodporovaná verze databáze KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Nedaří se číst šifrování IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Neplatný počet skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Neplatný počet položek</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Neplatná velikost otisku (hash) obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Neplatná velikost transformačního náhodného čísla (seed)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Neplatný počet transformačních průchodů</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Nedaří se vytvořit strom skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Transformace klíče se nezdařila</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Neplatné číslo typu kolonky skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Načtená data kolonky skupiny neodpovídají velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky identifikátoru skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky času vytvoření skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky času úpravy skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky času přístupu do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky času skončení platnosti skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky ikony skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky úrovně skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Neplatný typ kolonky skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Chybějící identifikátor nebo úroveň skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Chybí číslo typu kolonky položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky položky</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Načtená data kolonky položky neodpovídají velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky neopakujícího se identifikátoru položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky identifikátoru skupiny položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky ikony položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky času vytvoření položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky času úpravy položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky času konce platnosti položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Neplatný typ kolonky položky</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>nedaří se posunout na pozici obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Byly zadány neplatné přihlašovací údaje, zkuste to prosím znovu.
Pokud se toto opakuje, pak je možné, že je váš soubor s databází poškozený.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Neplatná reference sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Neaktivní sdílení %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importováno z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Exportováno do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Synchronizováno s %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>Import je vypnutý v nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>Export je vypnutý v nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share</source>
<translation>Neaktivní sdílen</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from</source>
<translation>Importováno z</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to</source>
<translation>Exportováno do</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with</source>
<translation>Synchronizováno s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Součást klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Popis součásti klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation> Součást klíče nastavena, kliknutím změníte nebo odeberete</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>Přidat %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>Změnit %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Odebrat %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 nastaveno, kliknutím změníte nebo odeberete</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Tvoř</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jako další úroveň zabezpečení je možné přidat soubor s klíčem obsahujícím náhodné bajty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je třeba ho uchovávat v bezpečí a nikdy ho neztratit, jinak budete uzamčeni!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Starý formát souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
<translation>Používáte starý formát souboru s klíčem, který v budoucnu nemusí být podporován.
Jděte do nastavení hlavního klíče a vytvořte nový soubor s klíčem.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Chyba načítání souboru s klíčem „%1“
Zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Soubory s klíči</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Vytvořit soubor s klíčem…</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Chyba při vytváření souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Nedaří se vytvořit soubor s klíčem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Vyberte soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Výběr souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Nalistovat soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet…</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Vytvořit nový soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database!</source>
<translation>Pozn.: Nepoužívejte soubor, který se může změnit, protože by to znemožnilo odemčení databáze!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Neplatný soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>Není možné použít stávající databázi jako soubor s klíčem pro ní samotnou. Zvolte jiný soubor nebo nějaký vytvořte.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Podezřelý soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>Zvolený soubor se zdá být souborem s databází hesel. Je třeba, aby soubor s klíčem byl soubor, který se nikdy nezmění, nebo navždy ztratíte k databázi přístup.
Opravdu chcete tento soubor použít?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Databáze</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Nedávno otevřené databáze</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>Záz&amp;namy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>Skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Nás&amp;troje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>O &amp;aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Otevřít databázi…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>Uložit databázi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>Zavřít databázi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>Smazat záznam</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>Upravit skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>Smazat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>&amp;Uložit databázi jako…</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Nastavení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>Klonovat záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Zkopírovat &amp;uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat uživatelské jméno do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat heslo do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Na&amp;stavení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>Uzamknout databáze</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat titulek do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat URL adresu do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>Poz&amp;námky</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat poznámky do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exportovat do CSV souboru…</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Nastavit TOTP…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Zkopírovat &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>&amp;Vysypat koš</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Vyčistit historii</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Chyba přístupu k souboru s nastaveními %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Zobrazit/skrýt okno</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Ukončit KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Dotkněte se tlačítka na svém YubiKey zařízení!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>VAROVÁNÍ: Používáte vývojové sestavení KeePassXC!
Je zde vysoké riziko poškození dat, proto udržujte zálohu svých databází.
Tato verze není určena pro produkční použití.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Darovat</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Nahlásit chy&amp;bu</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>VAROVÁNÍ: Vámi používaná verze Qt může způsobovat, že při použití klávesnice na obrazovce KeePassXC zhavaruje!
Doporučujeme použít AppImage, které je k dispozici v sekci stahování našich stránek.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importovat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
<translation>Zkopírovat at&amp;ribut…</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>TOTP…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
<translation>&amp;Nová databáze…</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Vytvořit novou databázi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
<translation>&amp;Sloučit z databáze…</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Sloučit z jiné KDBX databáze</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
<translation>&amp;Nový záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Přidat nový záznam</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
<translation>&amp;Upravit záznam</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Zobrazit nebo upravit položku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
<translation>&amp;Nová skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Přidat novou skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
<translation>Změnit hlavní &amp;klíč…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
<translation>Nastavení &amp;databáze…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Zko&amp;pírovat heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Provést &amp;automatické vyplnění</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Otevřít &amp;URL adresu</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
<translation>Databáze ve formátu KeePass verze 1…</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Importovat databázi aplikace KeePass verze 1</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
<translation>CSV soubor…</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Importovat CSV soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>Zobrazit na času založené jednorázové heslo (TOTP)…</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
<translation>Zobrazit QR kód s TOTP…</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
<translation>UPOZORNĚNÍ: Používáte vývojové sestavení KeePassXC!
Očekávejte chyby a drobné problémy, tato verze není určena pro produkční použití.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
<translation>Zjišťovat dostupnost aktualizací při spouštění?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
<translation>Přejete si, aby KeePassXC zjišťovalo dostupnost aktualizací při svém spouštění?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
<translation>Vždy můžete aktualizace vyhledávat ručně z nabídky aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates...</source>
<translation>&amp;Zjistit dostupnost případných aktualizací…</translation>
</message>
<message>
<source>Downlo&amp;ad all favicons</source>
<translation>&amp;Stáhnout veškeré ikony webů</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Seřadit &amp;A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Seřadit &amp;Z-A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>&amp;Vytváření hesel</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Stáhnout ikonu webu (favicon)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to HTML file...</source>
<translation>&amp;Exportovat do HTML souboru…</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault...</source>
<translation>1Password trezor…</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>Importovat 1Password trezor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Začínáme</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide PDF</source>
<translation>Otevřít PDF s příručkou Začínáme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help...</source>
<translation>Náp&amp;ověda na webu…</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation (opens browser)</source>
<translation>Přejít na dokumentaci na webu (otevře prohlížeč)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>&amp;Uživatelská příručka</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide PDF</source>
<translation>Otevřít PDF s uživatelskou příručkou</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>&amp;Klávesové zkratky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Vytváření chybějícího %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Přemisťování %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Přepisování %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>starší položka sloučena z databáze „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Přidávání zálohy pro starší cíl %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Přidávání zálohy pro starší zdroj %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Znovu se uplatňují původní zdrojové položky nad novějším zdrojem %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Znovu se uplatňují původní zdrojové položky nad novějším cílem %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Synchronizace z novějšího zdroje %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Synchronizace ze staršího zdroje %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Mazání podřízeného %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Mazání osiřelého %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>Změněny smazané objekty</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Přidávání chybějící ikony %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Odebrána uživatelsky určená data %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Přidávána uživatelsky určená data %1 [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
<translation>Vytvořit novou KeePassXC databázi…</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Kořen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Stránka průvodce</translation>
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
<translation>&amp;Nastavení šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Zde je možné přizpůsobit nastavení šifrování databáze. Nemějte obavy, kdykoli je možné je později změnit v nastavení databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Pokročilá nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Základní nastavení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Nastavení šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Zde je možné přizpůsobit nastavení šifrování databáze. Nemějte obavy, kdykoli je možné je později změnit v nastavení databáze.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
<message>
<source>Database Master Key</source>
<translation>Hlavní klíč do databáze</translation>
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
<translation>Hlavní klíč, známý pouze vám, pro ochranu vaší databáze.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Obecné informace o databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Vyplňte zobrazovaný název a volitelný popis nové databáze:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>Neplatné OpData01 neobsahuje hlavičku</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>Nedaří se číst všech IV bajtů, chtěno 16, ale obdrženo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>Nedaří se inicializovat šifru pro opdata01: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>Nedaří se číst všechny bajty HMAC signatury</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>Chybně formulované OpData01 kvůli selhavšímu HMAC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>Nedaří se zpracovat clearText v jednom kroku</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>Očekáváno %1 bajtů v neformátovaném textu, nalezeno %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Čtení databáze nevytvořilo instanci
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>Je třeba, aby existovala složka .opvault</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>Je třeba, aby složka .opvault byla přístupná pro čtení</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>Je třeba, aby existovala složka .opvault/default</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>Je třeba, aby složka .opvault/default byla přístupná pro čtení</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>Nedaří se dekódovat masterKey: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>Nedaří se odvodit hlavní klíč: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Neplatný soubor s klíčem, očekáván OpenSSH klíč</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Neshoda v PEM hranici</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Dekódování Base64 se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Soubor s klíčem je příliš malý.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Neplatný identifikátor magic hlavičky souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Nenalezeny žádné klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Nepodařilo se načíst veřejnou část klíče.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Poškozený soubor s klíčem, čtení soukromé části klíče se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Žádná obsažená soukromá část klíče k rozšifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Snažíte se spustit funkci odvození klíče bez šifry</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Pro rozšifrování tohoto klíče je třeba zadat heslovou frázi</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Odvození klíče se nezdařilo, soubor s klíčem je poškozený?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Rozšifrování se nezdařilo, chybná heslová fráze?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Neočekávaný konec souboru při čtení veřejné části klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Neočekávaný konec souboru při čtení soukromé části klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Není možné zapsat veřejnou část klíče, protože je prázdná</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Neočekávaný konec souboru při zápisu veřejné části klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Není možné zapsat soukromou část klíče, protože je prázdná</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Neočekávaný konec souboru při zápisu soukromé části klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Nepodporovaný typ klíče: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Neznámá šifra: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Cifra IV je příliš krátká pro MD5 funkci pro odvození klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Neznámá funkce pro odvození klíče: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Neznámý typ klíče: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Zadání hesla se neshodují</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Zadání hesla jsou zatím shodná</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Zadejte heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Potvrdit heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Heslo je hlavní metodou zabezpečení databáze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dobrá hesla jsou dlouhá a nepoužívaná stejná na více místech. KeePassXC ho pro vás může vytvořit.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Zadání hesla se neshodují.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate master password</source>
<translation>Vytvořit hlavní heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Kolonka pro heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Kolonka pro zopakování zadání hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Vyp./zap vytváření hesel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>odolnost</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>nahodilost</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Typy znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Číslice</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Rozšířené ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Vynechat podobně vypadající znaky (předejití záměně)</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Zajistit přítomnost znaků ze všech zvolených skupin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;lka:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Heslová fráze</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Slovník:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Oddělovač slov:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Přijmout</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Nahodilost: %1 bitů</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Kvalita hesla: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Velmi slabá</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Slabá</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Dobrá</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Výborná</translation>
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
<translation>RozšířenéASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Přepnout do pokročilého režimu</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Složené závorky</translation>
</message>
<message>
<source>{[(</source>
<translation>{[(</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Interpunkční znaménka</translation>
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
<translation>.,:;</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Uvozovky</translation>
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
<translation>&quot; &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
<translation>&lt;*+!?=</translation>
</message>
<message>
<source>\_|-/</source>
<translation>\_|-/</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Logogramy</translation>
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
<translation>Přepnout do zjednodušeného režimu</translation>
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Jednoduchý</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Sada znaků kterou z vytvářených hesel vynechat</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Nezahrnovat:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Přidat nehexadecimální znaky do seznamu „nezahrnovat“</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Vynechané znaky: „0“, „1“, „l“, „I“, „O“, „|“, „ . “</translation>
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
<translation>&amp;Počet slov:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate</source>
<translation>Vytvoř nové</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Vytvořené heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Velká písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Malá písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Zvláštní znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Matematické symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Pomlčky a lomítka</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Vyloučené znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Šestnáctková hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Délka hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Velikost písmen:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Znovu vytvořit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Zkopírovat heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Accept password</source>
<translation>Přijmout heslo</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>malá písmena</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>VELKÁ PÍSMENA</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>Velikost písmen nadpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>KeeShare</source>
<translation>KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Přesunout</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdné</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Přeskočit</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Vypnout</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Sloučit</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Pokračovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Databáze nebyla otevřena</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Otisk (hash) databáze není k dispozici</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Neobdržena veřejná část klíče klienta</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Zprávu se nedaří rozšifrovat</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Akce zrušena nebo odepřena</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Přiřazení KeePassXC se nezdařilo, zkuste to znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Šifrovací klíč nebyl rozpoznán</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Nesprávná akce</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Obdržena prázdná zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Nebyla zadána žádná URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Nenalezeny žádné přihlašovací údaje</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Přidat do databáze novou položku.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Umístění databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Soubor s klíčem k databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>popis umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Uživatelské jméno pro záznam.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL adresa pro položku.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Dotázat se na heslo položky.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Vytvořit heslo pro položku.</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>délka</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Popis umístění záznamu, který přidat.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Zkopírovat heslo záznamu do schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Popis umístění záznamu ke zkopírování do schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Časová prodleva (v sekundách) před vymazáním obsahu schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Upravit položku.</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Titulek pro položku.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Popis umístění položky kterou upravit.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Odhadnout nahodilost hesla.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Heslo pro které odhadnout nahodilost.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Provést pokročilou analýzu hesla.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>VAROVÁNÍ: Používáte starší formát souboru s klíčem, který v budoucnu nemusí být podporován.
Zvažte vytvoření nového souboru s klíčem.</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Příkazy k dispozici:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Název příkazu, který spustit.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Vypsat položky databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Umístění skupiny, kterou vypsat. Výchozí je /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Najděte položky rychle.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Hledat pojem.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Sloučit dvě databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Umístění databáze ze které sloučit.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Použít stejné přihlašovací údaje pro oba databázové soubory.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Soubor s klíčem k databázi, ze které sloučit.</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Zobrazit informace o položce.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Názvy atributů které zobrazit. Tato předvolba může být zadaná vícekrát, pro každý z atributů zvlášť na řádku v daném pořadí. Pokud nejsou zadány žádné atributy, je zobrazen souhrn výchozích atributů.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Název položky k zobrazení.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>Chyba při čtení ze zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>špatně formovaný řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>chybějící uzavírací uvozovka</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Okamžik poslední úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Vytvořeno</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Napojení na webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Stisknout</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Pasivní</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH agent</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Vytvořit náhodnou diceware heslovou frázi.</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Počet slov pro diceware heslovou frázi.</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Slovník pro diceware generátor.
[Výchozí: EFF angličtina]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Vytvořit nové náhodné heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>Nedaří se vytvořit položku v umístění %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Zadejte heslo pro novou položku:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Zápis do databáze se nezdařil %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Položka %1 úspěšně přidána.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
<translation>Zkopírovat stávající TOTP do schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Neplatná hodnota časového limitu %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Položka %1 nenalezena.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>Položka s umístěním %1 nemá nastavené TOTP heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
<translation>Stávající TOTP heslo položky zkopírováno do schránky!</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
<translation>Heslo položky zkopírováno do schránky!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Obsah schránky bude vymazán za %1 sekundu…</numerusform><numerusform>Obsah schránky bude vymazán za %1 sekundy…</numerusform><numerusform>Obsah schránky bude vymazán za %1 sekund…</numerusform><numerusform>Obsah schránky bude vymazán za %1 sekundy…</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Schránka vyčištěna!</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Umlčet výzvy na heslo a další druhotné výstupy.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>počet</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>Položku se nedaří v umístění %1 nalézt.</translation>
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>Neprovedena změna žádného pole pro položku %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Zadejte nové heslo pro položku:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Zápis do databáze se nezdařil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Položka %1 úspěšně upravena.</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Délka %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Nahodilost %1</translation>
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Víceslovné extra bity %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Typ: hrubá síla</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Typ: slovníkový</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Typ: slovník+nahrazování</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Typ: uživatelsky zadaná slova</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Typ: uživatelský+nahrazování</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Typ: opakování</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Typ: posloupnost</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Typ: prostorové</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Typ: datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Type: hrubá síla (opak.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Type: slovníkový (opak.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Typ: slovník+nahrazování (opak.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Typ: uživatelsky zadaná slova (opak)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Typ: uživatelský+nahrazování (opak)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Typ: opakování (opak.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Typ: posloupnost (opak)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Typ: prostorové (opak.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Type: datum (opak)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>Typ: neznámé%1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Nahodilost %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Délka hesla (%1) != součtu délky částí (%2) ***</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Nepodařilo se načíst soubor s klíčem %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Délka vytvářeného hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Použít malá písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Použít velká písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Použít zvláštní znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Použít rozšířené ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Vynechat sadu znaků</translation>
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Vynechat podobně vypadající znaky (předejití záměně)</translation>
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Zahrnout znaky ze všech zvolených skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Rekurzivně vypsat prvky skupiny.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>Skupinu %1 se nedaří nalézt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Chyba při čtení slučovaného souboru:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>Nedaří se uložit databázi do souboru: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>Nedaří se uložit databázi do souboru: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Položka %1 úspěšně přesunuta do Koše.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Položka %1 úspěšně smazána.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Zobrazit stávající TOTP heslo položky.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>CHYBA: neznámý atribut %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Nebyl určen program pro manipulaci se schránkou</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
<translation>Nedaří se spustit program %1</translation>
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>soubor je prázdný</translation>
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (řádek, sloupec) %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Neplatná nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Neplatný klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
<translation>Zprávu se nepodařilo zašifrovat.</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
<translation>Nenalezeny žádné skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
<translation>Vytvořit novou databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
<translation>Soubor %1 už existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
<translation>Načítání souboru s klíčem se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
<translation>Není nastavený žádný klíč. Vytváření databáze se ruší.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
<translation>Databázi se nepodařilo uložit: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
<translation>Nová databáze úspěšně vytvořena.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Vytváření souboru s klíčem %1 se nezdařilo: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Načítání souboru s klíčem %1 se nezdařilo: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Popis umístění položky k odebrání.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Existující uzamykací soubor, zajišťující spuštění pouze jedné instance, není platný. Spouští se nová instance.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Soubor se zámkem se nepodařilo vytvořit. Režim jediné instance proto vypnut.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC aplikace pro správu hesel, fungující na vícero operačních systémech</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>soubory s databázemi hesel k otevření (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>umístění vlastního souboru s nastaveními</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>soubor s klíčem k databázi</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>načíst heslo k databázi ze standardního vstupu</translation>
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Obecný identifikátor (handle) nadřazeného okna</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Již je spuštěná jiná instance KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Při zkoušení šifrovacích funkcí byl zjištěn fatální nedostatek.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Heslo databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation>Novou skupinu se nedaří vytvořit</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Deaktivovat klíč heslo pro databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Zobrazuje ladící informace.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Deaktivovat klíč heslo pro databázi, ze které sloučit.</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Verze %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Typ sestavení: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revize: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribuce: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>Ladící režim je vypnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>Ladící režim je zapnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Operační systém: %1
Architektura procesoru: %2
Jádro systému: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (podepsané a nepodepsané sdílení)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare (pouze podepsané sdílení)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (pouze nepodepsané sdílení)</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádné</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Zapnutá rozšíření:</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Kryptografické knihovny:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
<translation>Není možné vytvořit a dotázat se na heslo naráz!</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Přidá do databáze novou skupinu.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Popis umístění skupiny, kterou přidat.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Skupina %1 už existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Skupina %1 nenalezena.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Úspěšně přidána skupina %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Zkontrolovat, zda otisky některých z hesel unikly na veřejnost. Je třeba, aby SOUBOR byl popis umístění souboru, obsahujícího výpis SHA-1 otisků uniklých hesel ve formátu HIBP, jak je k dispozici z https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>SOUBOR</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Analyzovat hesla a vyhledat slabiny a ostatní problémy.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít HIBP soubor %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
<translation>Vyhodnocování databázových záznamů vůči HIBP souboru chvíli potrvá…</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Zavřít právě otevřenou databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Zobrazit tuto nápovědu.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot used to encrypt the database.</source>
<translation>Slot v Yubikey použitý pro šifrování databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>slot</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Neplatný počet slov %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>Seznam slov je příliš malý (&lt; 1000 položek)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Opustit interaktivní režim.</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are xml or csv. Defaults to xml.</source>
<translation>Formát který použít pro export. Možnosti jsou xml nebo csv. Výchozí je xml.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Exportuje obsah databáze na standardní výstup v zadaném formátu.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>Nedaří se exportovat databázi do XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Nepodporovaný formát %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Použít čísla</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Neplatná délka hesla %1</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Zobrazit nápovědu k příkazu</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Příkazy k dispozici:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>Importovat obsah XML databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Popis umístění XML souboru pro export z databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Popis umístění nové databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database export %1</source>
<translation>Nedaří se importovat XML export z databáze %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Úspěšně naimportovaná databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Neznámý příkaz %1</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Zploští výstup do jediných řádek.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Vypsat pouze změny zjištěné operací sloučení.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Slož na Yubikey pro druhou databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>%1 úspěšně sloučeno do %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Databáze nebyla operací slučování upravena.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Přesune záznam do nové skupiny.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Popis umístění záznamu, který přesunout.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Popis umístění cílové skupiny.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>Nedaří se nalézt skupinu s popisem umístění %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>Záznam už se nachází ve skupině %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>Záznam %1 úspěšně přesunut do skupiny %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Otevřít databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Popis umístění skupiny, kterou odebrat.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>Z databáze není možné odebrat kořenovou skupinu.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Skupina %1 úspěšně zrecyklována.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Úspěšně smazána skupina %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor s databází %1: nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor s databází %1: nejedná se o holý soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor s databází %1: není přístupný pro čtení</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Zadejte heslo pro odemčení %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Neplatný slot na YubiKey %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to unlock %1</source>
<translation>Odemkněte %1 dotknutím se tlačítka na YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Zadejte heslo pro zašifrování databáze (volitelné):</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>HIBP soubor, řádek %1: chyba zpracovávání</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Zapnout napojení na Secret Service</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>%1[%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>%1[%2] Výzva-odpověď slot %3 - %4</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>Otisk z hesla pro „%1“ unikl %2 krát!</numerusform><numerusform>Otisk z hesla pro „%1“ unikl %2 krát!</numerusform><numerusform>Otisk z hesla pro „%1“ unikl %2 krát!</numerusform><numerusform>Otisk z hesla pro „%1“ unikl %2 krát!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Po uplatnění všech možností není vytváření hesel platné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Během komprimace se vyskytla vnitřní chyba v knihovně zlib:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Došlo k chybě při zápisu na zařízení, na kterém se nachází:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Došlo k chybě při otevírání zařízení, na kterém se nachází:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Došlo k chybě při čtení dat ze zařízení, na kterém se nachází:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Během rozbalování se vyskytla vnitřní chyba v knihovně zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Použitý formát gzip komprese není podporován verzí knihovny zlib, která je právě používána na tomto systému.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Vnitřní chyba v knihovně zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Připojení k agentovi se nezdařilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Chyba protokolu agenta.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Není spuštěný žádný agent, identitu nelze přidat.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Není spuštěný žádný agent, identitu není možné odebrat.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Agent tuto identitu odmítl. Mezi možné důvody patří:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Klíč už byl přidán.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Omezená životnost není podporována agentem (zkontrolujte volby).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Požadavek na potvrzení není podporován agentem (zkontrolujte volby).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Nápověda ke hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Pojmy hledejte následovně: [modifikátory][kolonka:][&quot;]pojem[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Je třeba shody v každém hledaném termínu (tj, logické A)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modifikátory</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>vynechat pojem z výsledků</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>hledat přesnou shodu s pojmem</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>použít v pojmu regulární výraz</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Kolonky</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Zástupné znaky pojmu</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>shoda s čímkoli</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>shoda s jedním</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>logické NEBO</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Příklady</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Omezit hledání na označenou skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Nápověda ke hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Hledat (%1)…</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovat malá/velká písmena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>Zapnout napojení KeepassXC na Freedesktop Secret Service </translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when credentials are requested</source>
<translation>Při vyžádání si přihlašovacích údajů zobrazit oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;/p&gt;Pokud je pro databázi zapnutý Koš, záznamy budou přesouvány přímo do něj. Jinak budou bez potvrzování smazány.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pokud je položka odkazována z jiné, budete ale dotázáni.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients.</source>
<translation>Když jsou záznamy mazány klienty, nevyžadovat potvrzení.</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Vystavené skupiny databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Spravovat</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorizace</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Tyto aplikace jsou aktuálně připojené:</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Odpojit</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Nastavení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Upravit nastavení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Odemknout databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Odemknout databázi a zobrazit další informace</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Uzamknout databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Odemkněte pro zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktivní</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>Umožnit export</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>Umožnit import</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>Vlastní certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Otisk:</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Certifikát:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer</source>
<translation>Podepsal</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Klíč:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Tvoř</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importovat</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<source>Imported certificates</source>
<translation>Importované certifikáty</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>Důvěra</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
<translation>Ptát se</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
<translation>Nevěřit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Popis umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Otisk</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
<translation>Důvěryhodný</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
<translation>Nedůvěryhodný</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
<translation>Soubor s klíček pro KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Select path</source>
<translation>Vybrat umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
<translation>Exportování změněného certifikátu</translation>
</message>
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
<translation>Exportovaný certifikát se liší od toho, který je používán. Chcete exportovat stávající certifikát?</translation>
</message>
<message>
<source>Signer:</source>
<translation>Podepsal(a):</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>Umožnit KeeShare importy</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>Umožnit KeeShare exporty</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Zobrazovat pouze varování a chyby</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Kolonka pro jméno podepisujícího</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Vytvořit nový certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
<translation>Importovat existující certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
<translation>Exportovat vlastní certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
<translation>Známá sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
<translation>Důvěřovat označený certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
<translation>Ptát se pokaždé zda označenému certifikátu důvěřujete</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
<translation>Přestat důvěřovat označenému certifikátu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
<translation>Odebrat označený certifikát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Přepsání podepsaného kontejneru sdílení není podporováno exportu zabráněno</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapsat exportní kontejner (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapouzdřit podpis: Soubor se nedaří otevřít pro zápis (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapouzdřit podpis: Do souboru se nedaří zapsat (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapouzdřit databázi: Soubor se nedaří otevřít pro zápis (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapouzdřit databázi: Do souboru se nedaří zapsat (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Přepsání nepodepsaného kontejneru sdílení není podporováno exportu zabráněno</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>Nedaří se zapsat do exportního kontejneru</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Došlo k neočekávané chybě exportu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
<translation>Importovat z kontejneru bez podpisu</translation>
</message>
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
<translation>Není možné ověřit zdroj sdíleného kontejneru protože není podepsán. Opravdu chcete importovat z %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
<translation>Importovat z kontejneru s certifikátem</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>Věříte %1 s otiskem %2 od %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Not this time</source>
<translation>Tentokrát ne</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
<translation>Jen pro teď</translation>
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
<translation>Kontejner podepsaného sdílení není podporován importu zabráněno</translation>
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
<translation>Soubor není čitelný</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
<translation>Neplatný kontejner pro sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
<translation>Zabráněno nedůvěryhodnému importu</translation>
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
<translation>Úspěšný podepsaný import</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error</source>
<translation>Neočekávaná chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
<translation>Kontejner nepodepsaného sdílení není podporován importu zabráněno</translation>
</message>
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
<translation>Úspěšný nepodepsaný import</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>Soubor neexistuje</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
<translation>Neznámý typ kontejneru pro sdílení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Import z %1 se nezdařil (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Import z %1 úspěšný (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importováno z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Export do %1 se nezdařil (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Export do %1 úspěšný (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Exportovat do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation>Popis umístění zdroje pro vícero importů do %1 v %2</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation>Kolidující popis umístění %1 cíle exportu v %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Časované heslo</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Platnost skončí za &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekundu</numerusform><numerusform>Platnost skončí za %n sekundy</numerusform><numerusform>Platnost skončí za %n sekund</numerusform><numerusform>Platnost skončí za %n sekundy</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>POZN.: Tato TOTP nastavení jsou uživatelská a nemusí fungovat s ostatními ověřovači.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>Došlo k chybě při vytváření QR kódu.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Zavření za %1 sekund.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Nastavit na času založené jednorázové heslo (TOTP)</translation>
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>Výchozí nastavení RFC 6238 tokenu</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Nastavení proudového tokenu</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Použít vlastní nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Uživatelsky určená nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Časový krok:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>sek.</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Velikost kódu:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Key:</source>
<translation>Tajný klíč:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>Je třeba, aby tajný klíč byl ve formátu Base32</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Kolonka pro tajný klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritmus:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>Kolonka pro časový krok</translation>
</message>
<message>
<source> digits</source>
<translation>číslice</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Neplatné TOTP tajemství</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Zadali jste neplatný tajný klíč. Je třeba, aby byl ve formátu Base32.
Příklad: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Potvrdit odebrání nastavení pro TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat nastavení TOTP u tohoto záznamu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation>Zjišťování aktualizací</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Zjišťování aktualizací…</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
<translation>Chyba aktualizace!</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
<translation>Došlo k chybě při získávání informací o aktualizacích.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
<translation>Zkuste to prosím znovu později.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Aktualizace software</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
<translation>Je k dispozici nová verze KeePassXC!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available — you have %2.</source>
<translation>Nyní je k dispozici KeePassXC verze %1 nyní máte %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
<translation>Stáhněte si z keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
<translation>Používáte aktuální verzi!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
<translation>KeePassXC %1 je v tuto chvíli nejnovější dostupná verze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Začněte uchovávat svá hesla bezpečně v KeePassXC databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Vytvořit novou databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Otevřít existující databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importovat z KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Importovat z CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Nedávno otevřené databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Vítejte v KeePassXC %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Importovat z 1Password</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Otevřít nedávno otevřenou databázi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Načíst znovu</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
<translation>YubiKey výzva-odpověď</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Pokud vlastníte zařízení &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, můžete ho použít jako další úroveň zabezpečení.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;YubiKey  vyžaduje aby jeden z jeho slotů byl naprogramován jako &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 výzva-odpověď&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
<translation>Nezjištěno žádné YubiKey zařízení ověřte, že je připojené.</translation>
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
<translation>Není připojeno žádné Yubikey zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Znovu načíst hardwarová bezpečnostní zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Výběr slotu v hardwarovém klíči</translation>
</message>
</context>
</TS>