keepassxc/share/translations/keepassx_fr.ts
2017-12-11 21:01:00 -05:00

2409 lines
84 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>À propos de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Contributeurs</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Informations de débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copier dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>Version %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Révision : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>Bibliothèques :</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Système d&apos;exploitation : %1
Architecture CPU : %2
Kernel : %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Extensions activées :</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Signaler les bugs sur : &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC est distribué suivant les termes de la GNU Licence Publique Générale (GNU GPL) version 2 ou version 3 de la licence (à votre choix).</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Mainteneurs du projet :</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Voir Contributions sur GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Inclure l&apos;information suivante lorsque vous signaler un bug :</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribution : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Se souvenir de ce choix</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Autoriser</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Refuser</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 a demandé laccès aux mots de passe pour l&apos;élément suivant (ou les éléments suivants).
Veuillez sélectionner si vous souhaitez autoriser laccès.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>Accès KeePassXC HTTP confirmé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Impossible de trouver une entrée qui corresponde au titre de la fenêtre :</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Remplissage automatique - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Séquence</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Séquence par défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Choisissez un champ pour Auto-Type :</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation> Remplissage automatique - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Entrez un mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Confirmez le mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Naviguer</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Créer</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Fichiers-clés</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Créer un fichier-clé...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Impossible de créer un fichier-clé :</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Choisir un fichier-clé</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment utiliser une chaîne vide comme mot de passe ?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Les mots de passe insérés sont différents.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>Impossible de définir %1 comme fichier-clé :
%2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>Fichier-clé</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>Cha&amp;llenge-réponse</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>Mot de passe vide</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>Échec du changement de clé maître: pas de YubiKey insérée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Options de clonage</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Remplacer le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe par des références</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Copie de l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Ajouter &apos; - Clone&apos; au titre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importer les champs CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>taille, lignes, colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Encodage</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Le texte est encadré par</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Les champs sont séparés par</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Les commentaires commencent par</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Le premier enregistrement contient les noms de champs</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Nombre de lignes d&apos;en-tête à ignorer</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considère &apos;\&apos; comme un échappement</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Disposition des colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Non présent dans le fichier CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>Nom de champ vide</translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation>colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importé du fichier CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Données originales :</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>Erreur(s) détectées dans le fichier CSV!</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation>plus de messages ignorés]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>Import CSV: erreurs d&apos;écriture:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Import CSV file</source>
<translation>Importer un fichier CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossible de calculer la clé maître</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source> byte, </source>
<translation>octet,</translation>
</message>
<message>
<source> rows, </source>
<translation>lignes,</translation>
</message>
<message>
<source> columns</source>
<translation>colonnes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Entrez la clé maître</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Fichier-clé :</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Naviguer</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier-clé</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Fichiers-clés</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Choisissez un fichier-clé</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Challenge-réponse :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>Réparer la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier-clé</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>La base de données s&apos;est bien ouverte. Aucune action nécéssaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Réussite</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>La base de données a correctement été réparée.
Vous pouvez maintenant la sauvegarder.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>Impossible de réparer la base de données.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nom de la base de données :</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Description de la base de données :</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Passes de transformation :</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur par défaut :</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Base de référence</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Nombre max. d&apos;éléments dans l&apos;historique :</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Taille max. de l&apos;historique :</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Utiliser la corbeille</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES : 256 Bits (par défaut)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish : 256 bits</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algorithme :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Racine</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de données Keepass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Ouvrir la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Fichier introuvable !</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Ouvrir une base de données KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Base de données Keepass 1</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Fermer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Enregistrer les modifications ?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; a été modifié.
Enregistrer les modifications ?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;écriture de la base de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Enregistrer comme nouvelle base de données</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nouvelle base de données</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>verrouillée</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Verrouiller la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>Impossible de verrouiller la base de données lors de modifications.
Cliquez sur Annuler pour finir vos modifications ou abandonnez-les.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>Cette base de données n&apos;a pas encore été sauvegardée.
Vous devez la sauvegarder ou annuler son verrouillage.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>La base de données a été modifiée.
Voulez-vous l&apos;enregistrer avant de la verrouiller ?
Autrement, vos modifications seront perdues.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>&quot;%1&quot; est en mode édition.
Ignorer les changements et fermer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exporter la base de données au format CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Fichier CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Échec de l&apos;écriture du fichier CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Fusionner les bases de données</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to save it anyway?</source>
<translation>La base de données que vous essayez d&apos;enregistrer est verrouillée par une autre instance de KeePassXC.
Voulez vous l&apos;enregistrer quand même ?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Mots de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Database already opened</source>
<translation>La base de données est déjà ouverte</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to open it anyway?</source>
<translation>La base de données que vous essayez d&apos;ouvrir est verrouillée par une autre instance de KeePassXC.
Voulez vous l&apos;ouvrir quand même ?</translation>
</message>
<message>
<source>Open read-only</source>
<translation>Ouvrir en lecture seule</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Fichier ouvert en lecture seule.</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Ouvrir le fichier CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Changer la clé maître</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Supprimer l&apos;entrée ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Voulez-vous supprimer l&apos;entrée &quot;%1&quot; définitivement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Supprimer les entrées ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Voulez-vous supprimer &quot;%1&quot; entrées définitivement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Déplacer les entrées vers la corbeille ?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Voulez-vous déplacer %n entrée(s) vers la corbeille ?</numerusform><numerusform>Voulez-vous déplacer %n entrée(s) vers la corbeille ?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Supprimer le groupe ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Voulez-vous supprimer le groupe &quot;%1&quot; définitivement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossible de calculer la clé maître</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>Déplacer l&apos;entrée dans la corbeille ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir déplacer l&apos;entrée &quot;%1&quot; dans la corbeille ?</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche...</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Pas de base de données.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Aucune base de données source, il n&apos;y a rien à faire.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Résultats de la recherche (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Pas de résultats</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Exécuter la commande ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Voulez-vous vraiment exécuter la commande suivante ?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Se souvenir de mon choix</translation>
</message>
<message>
<source>Autoreload Request</source>
<translation>Demande de rafraîchissement automatique</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Le fichier de la base de données à été modifié. Voulez-vous charger les changements ?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Demande de fusion</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Le fichier de la base de données à changé et vous avez des modification non-enregistrés. Voulez-vous fusionner vos modifications?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>La nouvelle base de données ne peut être ouverte pendant qu&apos;un rafraîchissement automatique de l&apos;actuelle est en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Vider la corbeille?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Êtes-vous certain de vouloir vider définitivement votre corbeille?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Remplissage automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historique</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historique de l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Ajouter une entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Modifier l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Les mots de passe ne sont pas identiques.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nouvel attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Choisissez un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Enregistrer le fichier attaché</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier attaché :
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Demain</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semaine(s)</numerusform><numerusform>%n semaine(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mois</numerusform><numerusform>%n mois</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 an</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Confirmez la suppression</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet attribut?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[PROTÉGÉ] Appuyez pour révéler ou éditer</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attachment?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette pièce jointe?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Attributs supplémentaires</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Enregistrer le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Éditer le nom</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Protéger</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Révéler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Activer le remplissage automatique pour cette entrée</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Titre de la fenêtre :</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Utiliser la séquence de remplissage automatique par défaut du groupe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Utiliser une séquence de remplissage automatique personnalisée :</translation>
</message>
<message>
<source>Use default se&amp;quence</source>
<translation>Utiliser la séquence par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Set custo&amp;m sequence:</source>
<translation>Définir une séquence personnalisée :</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Associations de fenêtre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Afficher</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Rétablir</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Supprimer tout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titre :</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Confirmation :</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL :</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expiration</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Valeurs par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notes :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Ajouter un groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Modifier le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Activer</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Désactiver</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Hériter du groupe parent (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notes</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expiration</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Saisie-Automatique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Utiliser la séquence de Saisie-Automatique du groupe parent</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Définir la sé&amp;quence par défaut de la Saisie-Automatique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Ajouter une icône personnalisée</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Supprimer une icône personnalisée</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Images</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tous les dossiers</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Choisir une image</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Télécharger la favicône</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Impossible de récupérer la favicône</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>Impossible de lire l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>Utiliser l&apos;icône par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Utiliser une icône personnalisée</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Confirmer la suppression</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>Cette icône est utilisée par %1 entrée et sera remplacée par l&apos;icône par défaut. Êtes-vous sûr de vouloir l&apos;effacer?</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Astuce : Vous pouvez activer Google en tant que repli sous Outils&gt;Paramètres&gt;Sécurité</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>L&apos;icône personnalisée existe déjà</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Créé le :</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modifié le :</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Accédé le :</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<translation> - Cloner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Dernière modification</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Réf : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Corbeille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Longueur:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Types de caractères:</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Lettres majuscules</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Lettres minuscules</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Chiffres</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caractères spéciaux</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Exclure les caractères qui se ressemblent</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>S&apos;assurer que le mot de passe contienne des caractères de chaque groupe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Fermer le message</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importer une base de données au format KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Impossible de lire le fichier-clé.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Ce n&apos;est pas une base de données KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algorithme de chiffrement non supporté.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Version de base de données KeePass non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Racine</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossible de calculer la clé maître</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Clé incorrecte ou la base de données est corrompue.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Ce n&apos;est pas une base de données KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Version de base de données KeePass non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Mauvaise clé ou fichier de base de données corrompu.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossible de calculer la clé maître</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Impossible de lancer une challenge-réponse.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Le fichier sélectionné est une ancienne base de données KeePass 1 (.kdb).
Vous pouvez l&apos;importer en cliquant sur Base de données&gt;&apos;Importer une base de données KeePass 1 ...&apos;
Il s&apos;agit d&apos;une migration à sens unique. Vous ne pourrez pas ouvrir la base de données importée avec l&apos;ancienne version de KeePassX 0.4.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Impossible de lancer une challenge-réponse.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossible de calculer la clé maître</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Erreur fatale lors des tests des fonctions cryptographiques.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Le fichier verrou ne peut pas être créé. Le mode instance-unique est désactivé.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Une autre instance de KeePassXC est déjà en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Le fichier de verrouillage de linstance unique existant nest pas valide. Lancement d&apos;une nouvelle instance.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Ouvrir une base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Paramètres de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copier le nom d&apos;utilisateur dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copier le mot de passe dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>Lecture seulement</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Basculer de fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de données KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>Sauvegarder la base de données réparée</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;écriture de la base de données.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>Bases de données récentes</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>Entrées</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Copier l&apos;attribut dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>Groupes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;À propos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>Enregistrer la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>Fermer la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>&amp;Nouvelle base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Fusionner depuis la base de données KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>Ajouter une nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>Voir/Editer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>Supprimer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>&amp;Ajouter un nouveau groupe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Modifier le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>Paramètre de la base de &amp;données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>Cloner l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Timed one-time password</source>
<translation>Mot de passe à usage unique</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copie &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Afficher TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>Trouver</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copier le nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Copier le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>Exécuter la saisie semi-automatique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>&amp;Ouvrir l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>Verrouiller les bases de données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notes</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Générateur de mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Effacer l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Outils</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Vider la corbeille</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Erreur d&apos;accès au fichier de configuration %1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Quitter KeePass XC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Veuillez presser le bouton de votre YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Ouvrir la base de donnée...</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>Sau&amp;ver la base de données sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>Changer la clé &amp;maître...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exporter dans un fichier CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Importer une base de données KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Importer un fichier CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>&amp;parer la base de données...</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Configurer TOTP...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<translation>Montrer une notification quand les références sont demandées</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Trier les entrées correspondantes par nom d&apos;&amp;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>Supprimer toutes les permissions enregistrées des entrées de la base de données active</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Toujours autoriser l&apos;&amp;accès aux entrées</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Toujours autoriser la mise à jour des entrées</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>Cherc&amp;her dans toutes les bases de données ouvertes les entrées correspondantes</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Port HTTP :</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>Port par défaut : 19455</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Demander de déverrouiller la base de données lorsque celle-ci est verrouillée</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Trier les entrées correspondantes par titre</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeepassXC va écouter ce port sur 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>Liaison impossible avec les ports privilégiés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>Liaison impossible avec les ports privilégiés, ceux avant 1024 !
Restauration du port 19455 par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>Supprimer toutes les clés de chiffrement partagées de la base de données active</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp; Retourne les champs avancés de type chaîne qui commencent par &quot;KPH :&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>La création ou la mise a jour automatique ne sont pas pris en charge pour les champs de chaines de caractères !</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>Ceci est requis pour accéder à vos bases de données à partir de ChromeIPass ou PassIFox</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>Activer le serveur KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Renvoie seulement les meilleures correspondances pour une URL spécifique au lieu des entrées pour tout le domaine.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>&amp;Retourner seulement les meilleurs entrées</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>Seules les entrées avec le même schéma (http://, https://, ftp://, ...) sont retournées.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>&amp;Schémas de correspondance URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Générateur de mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Seule la base de données sélectionnée doit être connectée avec un client.</translation>
</message>
<message>
<source>The following options can be dangerous!
Change them only if you know what you are doing.</source>
<translation>Les options suivantes pourraient être dangereuses!
Ne les changez que si vous savez ce que vous faites.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Types de caractères</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Lettres majuscules</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Lettres minuscules</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Nombres</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caractères spéciaux</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Exclure les caractères se ressemblant</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<translation>force</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Longueur :</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Inclure des caractères de chaque groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Générer</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropie : %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Qualité du mot de passe : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<translation>Pauvre</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation>Faible</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Bon</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<translation>Excellent</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII étendu</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Phrase secrète</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Liste de mots :</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Nombre de mots :</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Séparateur de mot :</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Périphérique NULL</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>Erreur de lecture sur le périphérique</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>Fichier vide!
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>chaîne malformée</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>fermeture de citation manquante</translation>
</message>
<message>
<source>INTERNAL - unget lower bound exceeded</source>
<translation>INTERNE - dépassement de la limite inférieure</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notes</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Intégration Navigateur</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey[%1] Challenge-réponse - Slot %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Pressez</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Passif</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Erreur interne zlib lors de la compression :</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Erreur d&apos;écriture sur le périphérique concerné :</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Erreur d&apos;ouverture du périphérique concerné :</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Erreur de lecture sur le périphérique concerné :</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Erreur interne zlib lors de la décompression :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Le format gzip n&apos;est pas supporté dans cette version de zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Erreur interne zlib :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensible à la casse</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Recherche...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Limite la recherche au groupe sélectionné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Une clé de chiffrement partagée avec le nom &quot;%1&quot; existe déjà.
Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Voulez-vous mettre à jour l&apos;information dans %1 - %2 ?</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>La base de données actuelle est verrouillée !
Veuillez déverrouiller la base de données sélectionnée ou en choisir une qui est déverrouillée. </translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation>%1 %2 de chiffrement ont été retirés avec succès des paramètres de KeePassX/Http.</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Aucune clé de chiffrement partagée trouvée dans les paramètres de KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>La base de données actuelle ne contient pas d&apos;entrée de paramètres KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>Effacement des permissions enregistrées...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
<translation>Les permissions de %1 %2 ont été retirées avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>La base de données actuelle ne contient pas d&apos;entrée avec des permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC : nouvelle demande d&apos;association</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Vous avez reçu une demande d&apos;association pour la clé ci-dessus.
Si vous voulez autoriser cette clé à accéder à votre base de données KeePassXC,
attribuez lui un nom unique pour l&apos;identifier et acceptez la.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC : Écraser la clé existante ?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC : Mettre à jour l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC : Base de données verrouillée !</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC : Les clés ont été effacées de la base de donnée</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC : Aucune clé trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: Paramètre indisponible !</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC : Permissions retirées</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC : Aucune entrée avec permissions trouvée !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Sécurité</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Erreur d&apos;accès au fichier de configuration %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Se souvenir des dernières bases de données</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Sauvegarder automatiquement à la sortie</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Sauvegarder automatiquement après chaque modification</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Réduire lors de la copie dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Utiliser l&apos;icône de groupe à la création d&apos;une entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Raccourci de la Saisie-Automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Afficher une icône dans la zone de notification</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Réduire la fenêtre vers la zone de notification lors de sa réduction</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Charger les bases de données précédentes au démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Recharger automatiquement la base de données quand celle-ci est modifiée depuis l&apos;extérieur</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Envoyer la fenêtre dans la zone de notification au lieu de quitter l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimiser la fenêtre lors du démarrage de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Paramètres de base</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Se souvenir des derniers fichiers clé et des dongles de sécurité</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Ne pas indiquer la base de données comme modifiée pour les changements hors-données (par exemple : groupes développés)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Saisie-Automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title and URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Utilisez le titre de l&apos;entrée et l&apos;URL dans la correspondance des fenêtres pour la Saisie-Automatique globale.</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Toujours demander avant de procéder à une Saisie-Automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Délais de Remplissage de la Saisie-Automatique</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Démarrer uniquement une seule instance de KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Vider le presse-papier après</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Verrouiller les bases de données après une inactivité de</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Afficher les mots de passe en clair par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Verrouiller la base de données lorsque la fenêtre est minimisée</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Ne pas demander de répéter le mot de passe lorsque celui-ci est visible</translation>
</message>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Timeouts</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Convenance</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Verrouiller les bases de données quand la session est verrouillée ou le capot fermé</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Confidentialité</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Utilisez Google en secours pour télécharger des icônes de site web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Configuration TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Clé :</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Utiliser les paramètres personnalisés</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>Attention : modifiez ces paramètres seulement si vous savez ce que vous faites.</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Période de temps :</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 chiffres</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 chiffres</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Taille du code :</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation> s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Mot de passe programmé</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copie</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>Expire dans</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>secondes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Déverrouiller la base de données</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC</source>
<translation>Bienvenue dans KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Gardez vos mots de passe en sécurité dans une base de données KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Créer une nouvelle base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Ouvrir une base de données existante</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importer depuis KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Import depuis CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Bases de données récentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>Chemin vers un fichier de configuration personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>Fichier-clé de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - Gestionnaire de mots de passe multiplateforme</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>Lire le mot de passe de la base de données sur l&apos;entrée standard</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>noms de fichiers des bases de données de mot de passe à ouvrir (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy a password to the clipboard</source>
<translation>Copier un mot de passe dans le presse papier</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Chemin d&apos;accès de la base de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a GUI prompt unlocking the database.</source>
<translation>Utiliser une invite graphique pour déverrouiller la base de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to clip.</source>
<translation>Nom de l&apos;entrée épingler.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Extraire et imprimer le contenu d&apos;une base de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Chemin de la base de données à extraire.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nom de la commande à exécuter.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Lister les entrées de la base.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Chemin du groupe à lister. Par défaut : /</translation>
</message>
<message>
<source>Print the UUIDs of the entries and groups.</source>
<translation>Imprimer les UUIDs des entrées et des groupes.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Fusionner deux bases de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Chemin de la base de données cible.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Chemin de la base de données source.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same password for both database files.</source>
<translation>Utiliser le même mot de passe pour les deux bases de données. </translation>
</message>
<message>
<source>Show a password.</source>
<translation>Afficher un mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nom de l&apos;entrée à afficher.</translation>
</message>
</context>
</TS>