keepassxc/share/translations/keepassx_it.ts
2017-12-11 21:01:00 -05:00

2408 lines
81 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Info su KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Collaboratori</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Informazioni debug</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copia negli Appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>Versione %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revisione: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>Librerie:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Sistema operativo: %1
Architettura CPU: %2
Kernel: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Estensioni abilitate:</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Segnala eventuali problemi in: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC è distribuito sotto i termini della licenza GNU General Public License (GPL) versione 2 o (come opzione) versione 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Manutenzione progetto:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt; vedere i contributi su GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Quando segnali un problema includi le seguenti informazioni:</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribuzione: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Ricorda questa decisione</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Consenti</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Nega</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 ha richiesto accesso alle passwords per il seguente elemento/i.
Seleziona se vuoi consentire l&apos;accesso.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC HTTP conferma accesso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Impossibile trovare un elemento che corrisponda al titolo della finestra:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto completamento - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenza</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Sequenza predefinita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Seleziona un elemento per l&apos;auto completamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC - Auto completamento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Inserisci password:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Ripeti password:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Crea</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>File chiave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Crea file chiave...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Impossibile creare file chiave: </translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Seleziona un file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>Vuoi veramente usare una stringa vuota come password?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Sono state inserite password differenti.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>Impossibile impostare %1 come file chiave:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>&amp;File chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>Risposta di ve&amp;rifica</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>Password vuota</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>Modifica password principale fallitoa. Nessuna YubiKey inserita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opzioni clonazione</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Sostituisci nome utente e password con riferimenti</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Copia cronologia</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Aggiungi &apos;-clone&apos; al titolo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importa campi CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nomefile</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>dimensione, righe, colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Codifica</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Il testo è qualificato da</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>I campi sono separati da</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>I commenti iniziano con</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Il primo record contiene i nomi dei campi</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Numero righe di intestazione da scartare</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considera &apos; \&apos; un carattere escape</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Disposizione colonna</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Non presente nel file CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>Nome campo vuoto </translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation>colonna </translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importati da file CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Dati originali: </translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>Errore/i rilevati nel file CSV!</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation> più messaggi ignorati]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>Importazione CSV: rilevati errori:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Import CSV file</source>
<translation>Importa file CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source> byte, </source>
<translation> byte, </translation>
</message>
<message>
<source> rows, </source>
<translation> righe, </translation>
</message>
<message>
<source> columns</source>
<translation> colonne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Inserisci la chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>File chiave:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossibile aprire il database.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Impossibile aprire il file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>File chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Seleziona file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Risposta di verifica:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>Ripara database</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Impossibile aprire il file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>Database aperto correttamente. Nessuna operazione da eseguire.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossibile aprire il database.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Completato</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>Il database è stato correttamente riparato.
Adesso puoi salvarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>Impossibile riparare il database.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nome database:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descrizione database:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Arrotondamenti trasformazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Nome utente predefinito:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Prestazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Oggetti max. nella cronologia:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Grandezza max. cronologia:</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Usa il Cestino</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 Bit (impostazione predefinita)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Radice</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Database KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Apri database</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>File non trovato!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Apri database KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Database KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Vuoi chiudere?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Vuoi salvare modifiche?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; è stata modificato.
Vuoi salvare le modifiche?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Scrittura del database fallita.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Salva database come</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nuovo database</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>bloccato</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Blocca database</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>Non è possibile bloccare il database dato che lo stai modificando.
Seleziona &apos;Annulla&apos; per completare le modifiche o scartarle.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>Questo database non è mai stato salvato.
È possibile salvare il database o interrompere il blocco.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>Questo database è stato modificato.
Vuoi salvare il database prima di bloccarlo?
Altrimenti le modifiche verranno perse.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>&quot;%1&quot; è in modalità modifica.
Vuoi annullare le modifiche e chiudere comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Esporta database come file CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>File CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Scrittura file CSV fallita.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossibile aprire il database.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Unisci database</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to save it anyway?</source>
<translation>Il database che stai tentando di salvare è bloccato da un&apos;altra istanza di KeePassXC.
Vuoi salvare comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>Database already opened</source>
<translation>Database già aperto</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to open it anyway?</source>
<translation>Il database che stai cercando di aprire è bloccato da un&apos;altra instanza di KeePassXC.
Vuoi aprilo comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Open read-only</source>
<translation>Apri in sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>File aperto in modalità di sola lettura.</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Apri file CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Modifica chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Vuoi eliminare l&apos;elemento?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Vuoi veramente eliminare l&apos;elemento &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Vuoi eliminare gli elementi?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Vuoi veramente eliminare %1 elementi?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Vuoi spostare gli elementi nel Cestino?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Vuoi veramente spostare %n elemento nel Cestino?</numerusform><numerusform>Vuoi veramente spostare %n elementi nel Cestino?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Vuoi eliminare il gruppo?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Vuoi veramente eliminare il gruppo &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>Vuoi spostare l&apos;elemento nel Cestino?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Vuoi veramente spostare l&apos;elemento &quot;%1&quot; nel Cestino?</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Ricerca...</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Nessun database attuale.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Nessun database sorgente. Nessuna operazione da fare.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Risultati ricerca (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Nessun risultato</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Vuoi eseguire il comando?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Sei sicuro di voler eseguire il seguente comando?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Ricorda la mia scelta</translation>
</message>
<message>
<source>Autoreload Request</source>
<translation>Ricaricamento automatico richieste</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Il file del database è stato modificato. Vuoi caricare le modifiche?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Richiesta di unione</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Il file del database è stato modificato e ci sono delle modifiche non salvate. Vuoi unire i tuoi cambiamenti?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>Non è stato possibile aprire il nuovo database mentre si tentava il caricamento automatico di questo database.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Vuoi svuotare il Cestino?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare tutto definitivamente dal Cestino?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icona</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Proprietà</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Cronologia</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Cronologia elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Aggiungi elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Modifica elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Sono state inserite password differenti.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nuovo attributo</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Seleziona file</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Salva allegato</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Impossibile salvare l&apos;allegato:
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Domani</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n settimana</numerusform><numerusform>%n settimane</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mese</numerusform><numerusform>%n mesi</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>Un anno</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Conferma eliminazione</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere questo attributo?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[PROTETTO] Seleziona &apos;Rileva&apos; per visualizzare o modificare</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attachment?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere questo allegato?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Attributi aggiuntivi</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Allegati</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Modifica nome</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Proteggi</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Rivela</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Abilita completamento automatico per questo elemento</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Titolo finestra:</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Eredita la sequenza per il completamento automatico dal &amp;gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Usa sequenza di compeltamento automatico personalizzata:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default se&amp;quence</source>
<translation>Usa se&amp;quenza predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>Set custo&amp;m sequence:</source>
<translation>Imposta sequenza &amp;personalizzata:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Associazioni finestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Visualizza</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Elimina tutti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titolo:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nome utente:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Ripeti:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Scade</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Preimpostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Note:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icona</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Proprietà</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Aggiungi gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Modifica gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Abilita</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Disabilita</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Eredita dal gruppo genitore (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Scade</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Usa la sequenza di completamento automatico predefinita del gruppo genitore</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Imposta se&amp;quenza predefinita di completamento automatico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Aggiungi icona personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Rimuovi icona personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Immagini</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Seleziona immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Scarica favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Impossibile scaricare favicon.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>Impossibile leggere l&apos;icona</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Usa icona predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Usa &amp;icona personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Conferma eliminazione</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>Questa icona viene usata da %1 elementi, e sarà sostituita dall&apos;icona predefinita. Sei sicuro di volerla eliminare?</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Suggerimento: è possibile abilitare Google come alternativa in &apos;Strumenti&apos;&gt;&apos;Impostazioni&apos;&gt;&apos;Sicurezza&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>L&apos;icona personalizzata esiste già</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Creazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modifica:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Accesso:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<translation> - Clona</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Ultima modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Rif.: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Cestino</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Lunghezza:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipi carattere</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Lettere maiuscole</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Lettere minuscole</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Numeri</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caratteri speciali</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Escludi caratteri simili</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Verifica che la password contenga caratteri di ogni gruppo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Chiudi messaggio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importa database KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossibile aprire il database.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Impossibile leggere il file della chiave.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Non è un database KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo di cifratura non supportato.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versione database KeePass non supportata.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Radice</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Chiave errata o file del database danneggiato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Non è un database KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versione database KeePass non supportata.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Chiave errata o file del database danneggiato.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Non in grado dare la risposta di verifica.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Il file selezionato è un vecchio database di KeePass 1 (.kdb).
È possibile importarlo facendo clic su &apos;Database&apos; &gt; &apos;Importa database KeePass 1...&apos;.
Si tratta di una migrazione unidirezionale. Non sarà possibile aprire il database importato con la vecchia versione di KeePassX 0.4.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Non in grado dare la risposta di verifica.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Errore fatale durante il test delle funzioni di crittografia.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Errore</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Il file di blocco non può essere creato. La modalità di istanza singola è disattivata.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>È già in esecuzione un&apos;altra istanza di KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Il file di blocco singola istanza non è valido. Esegui una nuova istanza.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Apri database</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Impostazioni database</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copia nome utente negli Appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copia password negli Appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation>Visualizza barra strumenti</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Abilita/disabilita finestra</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Database KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>Salva database riparato</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Scrittura database fallita.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Database recenti</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>Eleme&amp;nti</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Copia gli att&amp;ributi negli Appunti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Gruppi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Salva database</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>&amp;Chiudi database</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>&amp;Nuovo database</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Unisci da database KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>&amp;Aggiungi nuovo elemento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>&amp;Visualizza/modifica elemento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Elimina elemento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>&amp;Aggiungi nuovo gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Modifica gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Elimina gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>Impostazioni &amp;database</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Clona elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Timed one-time password</source>
<translation>Password monouso temporizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copia &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Visualizza TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Trova</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copia &amp;nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Copi&amp;a password</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>&amp;Esegui completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>&amp;Apri URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Blocca database</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Note</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Genera password</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Azzera cronologia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Database</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importazione</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>S&amp;trumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Svuota il Cestino</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Errore di accesso per il file di configurazione %1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Esci da KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Seleziona il pulsante nelal YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Apri &amp;database...</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>Sal&amp;va database come...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>&amp;Modifica chiave principale...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Esporta in file CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Importa database di KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Importa file CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>Ri&amp;para database...</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Imposta TOTP...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<translation>Visualizza una n&amp;otifica quando sono richeste le credenziali</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Ordina elementi trovati per &amp;nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>R&amp;imuovi tutti i permessi presenti negli elementi nel database attivo</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Permetti sempre di &amp;accedere agli elementi</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Permetti sempre di &amp;aggiornare gli elementi</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>Cerc&amp;a in tutti i database aperti gli elementi corrispondenti</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Porta HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>Porta predefinita: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Ri&amp;chiedi di sbloccare il database se bloccato</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Ordina gli elementi per &amp;titolo</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC rimarrà in ascolto su questa porta su 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>Non è stato possibile collegarsi ad una porta privilegiata</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>Non è possibile usare porte sotto la 1024!
Usa la porta predefinita 19455.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>R&amp;imuovi tutte le chiavi condivise di cifratura dal database attivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Seleziona i campi stringa avanzati che iniziano con &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>La creazione o l&apos;aggiornamento automatico dei campi stringa non è supportato.</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>Questo è necessario per accedere ai database da ChromeIPass o PassIFox</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>Atttiva il server KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Restituisci solo le corrispondenze migliori per un&apos;URL specifica invece di tutte gli elementi per l&apos;intero dominio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>&amp;Restituisci solo gli elementi corrispondenti migliori</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>Solo gli elementi con lo stesso schema (http://, https://, ftp: //, ...) vengono restituite.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>Sche&amp;ma corrispndenza URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Genera password</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Solo il database selezionato deve essere collegato con un client.</translation>
</message>
<message>
<source>The following options can be dangerous!
Change them only if you know what you are doing.</source>
<translation>Le seguenti opzioni possono essere pericolose!
Modificale solo se sai quello che stai facendo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipi carattere</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Lettere maiuscole</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Lettere minuscole</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Numeri</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caratteri speciali</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Escludi caratteri simili</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Accetta</translation>
</message>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<translation>affidabilità</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Lunghezza:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Seleziona caratteri da ogni gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Genera</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropia: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Qualità password: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<translation>Debole</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation>Intermedia</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Buona</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<translation>Eccellente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII esteso</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Frase accesso</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Elenco termini:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Conteggio parole:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separatore parole:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Periferica NULL</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>errore di lettura dal dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>file vuoto!
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>stringa non valida</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>virgoletta di chiusura mancante</translation>
</message>
<message>
<source>INTERNAL - unget lower bound exceeded</source>
<translation>INTERNO - limite unget inferiore superato</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integrazione con i browser</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey [%1] risposta di verifica - slot %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Premi</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Passiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Errore interno di zlib durante la compressione: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Errore durante la scrittura nel dispositivo: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Errore durante l&apos;apertura dal dispositivo: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Errore durante la lettura dal dispositivo: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Errore interno di zlib durante la decompressione: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Formato gzip non supportato da questa versione di zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Errore interno di zlib: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensibile maiuscole/minuscole</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Azzera</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Ricerca...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Limita la ricerca al gruppo selezionato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Una chiave di criptazione condivisa con il nome &quot;%1&quot; esiste già.
Vuoi sovrascriverla?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Vuoi aggiornare le informazioni in %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>Il database attivo è bloccato!
Sblocca il database selezionato o scegli un altro database sbloccato.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation>Rimosso correttamente %1 encryption-%2 dalle impostazioni KeePassX/Http.</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Nessuna chiave di criptazione condivisa è stata trovata nelle impostazioni di KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Il database attivo non contiene nessun elemento delle impostazioni di KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>Rimozione dei permessi salvati...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
<translation>Permessi rimossi correttamente da %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Il database attivo non contiene un elemento con permessi.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nuova richiesta di associazione chiave</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Hai ricevuto una richiesta di associazione per la chiave sovrastante.
Se vuoi permetterle di accedere al database KeePassXC
imposta un nome unico per identificarla ed accettarla.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC- Vuoi sovrascrivere la chiave esistente?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC- Aggiorna elemento</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC- Database bloccato!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC - Chiavi rimosse dal database</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC - Nessuna chiave trovata</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC - Impostazioni non disponibili!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC - Permessi rimossi</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC - Nessun elemento con permessi trovata!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Impostazioni applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Sicurezza</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Errore di accesso per il file di configurazione %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Ricorda ultimo database</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Salva automaticamente all&apos;uscita</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Salva automaticamente dopo ogni modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Minimizza quando si copia negli Appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Usa icona del gruppo alla creazione di un elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Scorciatoia completamento automatico globale</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Visualizza un&apos;icona nell&apos;area di notifica del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Nascondi la finestra nell&apos;area di notifica del sistema quando viene minimizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>All&apos;avvio carica i database precedenti</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Ricarica automaticamente il database quando ci sono modifiche esterne</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Nascondi la finestra nella barra di sistema invece di chiudere l&apos;applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimizza la finestra all&apos;avvio della applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Impostazioni di base</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Ricorda gli ultimi file chiave e dongle di sicurezza</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Non contrassegnare il database come modificato per modifiche non riguardanti i dati (ad es. espansione dei gruppi)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title and URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Usa il titolo dell&apos;elemento e l&apos;URL per abbinare le finestre per il completamento automatico globale</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Chiedi sempre prima di effettuare il completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Ritardo completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Avvia una sola istanza di KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Svuota Appunti dopo</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation> sec</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Blocca i database dopo un&apos;inattività di</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Visualizza la password in chiaro in maniera predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Blocca il database dopo la minimizzazione della finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Non richiedere di ripetere la password quando è visibile</translation>
</message>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Timeout</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Comodità</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Blocca i database quando la sessione è bloccata o il coperchio è chiuso</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacy</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Usa Google come alternativa per scaricare le icone dal sito web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Imposta TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Chiave:</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Usa le impostazioni personalizzate</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>Nota: modifica queste impostazioni solo se sai quello che stai facendo.</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Passo temporale:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 cifre</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 cifre</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Dimensioni codice:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation> sec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Password temporizzata</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>Scade tra</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>secondi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Sblocca database</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC</source>
<translation>Benvenuto in KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Inizia ad archiviare le tue password in modo sicuro in un database di KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Crea un nuovo database</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Apri un database esistente</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importa da KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Importa da CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Database recenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>percorso ad un file di configurazione personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>file chiave del database</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - Gestore password multipiattaforma</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>leggi la password del database da stdin</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>i nomi dei file dei database delle password da aprire (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy a password to the clipboard</source>
<translation>Copia una password negli Appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Percorso del database.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a GUI prompt unlocking the database.</source>
<translation>Usa una richiesta grafica per lo sblocco del database.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to clip.</source>
<translation>Nome dell&apos;elemento da tagliare.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Estrai e stampa il contenuto di un database.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Percorso del database da estrarre.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nome del comando da eseguire.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Elenco degli elementi del database.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Percorso del gruppo da elencare. L&apos;impostazione predefinita è /</translation>
</message>
<message>
<source>Print the UUIDs of the entries and groups.</source>
<translation>Stampa gli UUID degli elementi e dei gruppi.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Unisci due database.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Percorso del database destinazione da unire.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Percorso del database sorgente da unire.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same password for both database files.</source>
<translation>Usa la stessa password per entrambi i file dei database.</translation>
</message>
<message>
<source>Show a password.</source>
<translation>Visualizza una password.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nome dell&apos;elemento da visualizzare.</translation>
</message>
</context>
</TS>