keepassxc/share/translations/keepassxc_et.ts
2021-09-28 15:50:27 +02:00

8322 lines
307 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC teave</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Teave</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Vigadest teatamise koht: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC-d levitatakse vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi (GPL) versioonis 2 või (sinu valikul) versioonis 3 toodud tingimustele.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Kaasautorid</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Vaata kaasautoreid GitHubis&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Silumisteave</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Vigadest teatamisel tuleks alati lisada järgnev teave:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Kopeeri lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Projekti haldajad:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>KeePassXC meeskonna eriline tänu kuulub debfx-ile algse KeePassX-i loomise eest.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Access Request</source>
<translation>Juurdepääsutaotlus KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;is requesting access to the following entries:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt; küsib juurdepääsu järgmistele kirjetele:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision for above entries will be remembered for the duration the requesting client is running.</source>
<translation>Otsust nende kirjete kohta mäletatakse seni, kuni taotluse esitanud klient töötab.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Jäetakse meelde</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
<translation>Luba juurdepääs valitud kirjetele</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Luba valituile</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All</source>
<translation>Keela kõik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
<message>
<source>Deny for this program</source>
<translation>Keela selle programmi jaoks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent integration</source>
<translation>SSH agendi lõimingu lubamine</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
<translation>SSH_AUTH_SOCK-i väärtus:</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
<translation>SSH_AUTH_SOCK-i alistus:</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(tühi)</translation>
</message>
<message>
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
<translation>Ühtki SSH agendi pesa pole saadaval. Vaata, et keskkonnamuutuja &quot;SSH_AUTH_SOCK&quot; oleks määratud või sisesta allpool alistusväärtus.</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent connection is working!</source>
<translation>SSH agendi ühendus toimib!</translation>
</message>
<message>
<source>Use Pageant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Rakenduse seaded</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Turvalisus</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Juurdepääsuviga seadistusfailil &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>ainult ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>ainult tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>tekst ikooni kõrval</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>tekst ikooni all</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>stiili järgi</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Seadete lähtestamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad kõik üld- ja turvaseaded lähtestada?</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (light)</source>
<translation>mustvalge (hele)</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (dark)</source>
<translation>mustvalge (tume)</translation>
</message>
<message>
<source>Colorful</source>
<translation>värviline</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
<translation>Keele vahetamiseks tuleb KeePassXC uuesti käivitada. Kas teha seda kohe?</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome</source>
<translation>mustvalge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Põhiseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Käivitumine</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Avada saab ainult ühe KeePassXC protsessi</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Programmi käivitamisel aken minimeeritakse</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Failihaldus</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Enne salvestamist tehakse andmebaasifailist varukoopia</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Automaatne salvestamine iga muudatuse järel</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Andmebaas laaditakse automaatselt uuesti, kui seda väljastpoolt (nt teise programmiga) muudetakse</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Kirjehaldus</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Kirjete loomisel määratakse neile grupi ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Sulgemise asemel minimeeritakse</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Ikoon süsteemisalves</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Minimeerimisel peidetakse aken süsteemisalve</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automaatsisestus</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Akende vastendamine globaalse automaatsisestuse jaoks kirjete pealkirja järgi</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Akende vastendamine globaalse automaatsisestuse jaoks kirjete URL-i järgi</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Enne automaatsisestuse sooritamist küsitakse alati kinnitust</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Teisaldatav tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Mäletatakse viimati kasutatud andmebaase</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Käivitumisel laaditakse viimati avatud olnud andmebaasid</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Mäletatakse andmebaaside võtmefaile ja riistvaravõtmeid</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Kord nädalas kontrollitakse programmi käivitumisel uuenduste olemasolu</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Sobivad ka beetaversioonid</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Keel:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(muutmine jõustub programmi järgmisel käivitamisel)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Andmebaasi luku avamise järel aken minimeeritakse</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>URL-i avamisel aken minimeeritakse</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Millegi lõikepuhvrisse kopeerimise järel aken peidetakse</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimeeritakse</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Viiakse tagaplaanile</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Saidiikoonide allalaadimise ajalõpp:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Saidiikoonide allalaadimiskatsete aegumine sekundites</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Tööriistariba nuppude stiil</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Keelevalik</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Automaatsisestuse globaalne kiirklahv</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Viivitus millisekundites iga automaatse klahvivajutuse vahel</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Viivitus millisekundites enne automaatsisestuse alustamist</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
<translation>KeePassXC käivitatakse sisselogimisel automaatselt</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (disable if experiencing problems with Dropbox, etc.)</source>
<translation>Andmebaasifailid salvestatakse turvaliselt (probleemide korral Dropboxi vms-ga tasub välja lülitada)</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Kasutajaliides</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style:</source>
<translation>Tööriistariba nuppude stiil:</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for notes</source>
<translation>Märkmete jaoks kasutatakse fikseeritud laiusega fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type:</source>
<translation>Süsteemisalve ikooni tüüp:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings to default…</source>
<translation>Taasta vaikeseaded…</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay:</source>
<translation>Viivitus enne automaatsisestust:</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
<translation>Automaatsisestuse globaalne kiirklahv:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay:</source>
<translation>Viivitus automaatsisestuse klahvivajutuste vahel:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save when locking database</source>
<translation>Automaatne salvestamine andmebaasi lukustamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
<translation>Andmeid mittepuudutavate muudatuste automaatne salvestamine andmebaasi lukustamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type</source>
<translation>Süsteemisalve ikooni tüüp:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
<translation>Aegunud kirjeid automaatsisestuse jaoks ei pakuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Aegumine</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Lõikepuhver tühjendatakse pärast</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Andmebaasid lukustatakse, kui neid pole kasutatud kauem kui</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>TouchID unustatakse, kui andmebaase pole kasutatud kauem kui</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Mugavus</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Andmebaasid lukustatakse seansi lukustamisel või sülearvuti kaane sulgemisel</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>TouchID unustatakse seansi lukustamisel või sülearvuti kaane sulgemisel</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Andmebaasid lukustatakse akna minimeerimisel</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Pärast automaatsisestuse sooritamist lukustatakse eelnevalt lukus olnud andmebaas uuesti</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Kirjete eelvaatepaneelil varjatakse paroolid täppidega</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Vaikimisi peidetakse kirjete märkmed</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privaatsus</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Saidiikoonide allalaadimiseks kasutatakse DuckDuckGo teenust</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Lõikepuhvri tühjendamise viivitus sekundites</translation>
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
<translation>TouchID unustamise viivitus</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Andmebaasi lukustamise ajalõpp sekundites</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Otsinguväli puhastatakse pärast</translation>
</message>
<message>
<source>Require password repeat when it is visible</source>
<translation>Ka nähtava paroolivälja korral nõutakse parooli kordamist</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords when editing them</source>
<translation>Paroolid on muutmise ajal peidetud</translation>
</message>
<message>
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Ka tühjad paroolid varjatakse täppidega</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
<translation>Kirjete prügikasti viskamisel kinnitust ei küsita</translation>
</message>
<message>
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
<translation>Topeltklõps kasutajanime/parooli veerus kopeerib selle lõikepuhvrisse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Loataotlus</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>Käsitsi valitud kirje automaatsisestuse sooritamiseks on KeePassXC-l vaja hõlbustusvahendina käitumise luba. Kui oled juba loa andnud, tuleb KeePassXC võibolla uuesti käivitada.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
<translation>Soovitud automaatsisestuse jada kasutamisel tekkis tõrge:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Error</source>
<translation>Automaatsisestuse viga</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>Globaalse automaatsisestuse sooritamiseks on KeePassXC-l vaja hõlbustusvahendina käitumise ja ekraani salvestamise luba. Kui oled juba load andnud, tuleb KeePassXC võibolla uuesti käivitada.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry provided</source>
<translation>Määratud on vigane kirje</translation>
</message>
<message>
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
<translation>Leiti tasakaalust väljas sulud liiane { või }</translation>
</message>
<message>
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
<translation>Leiti liiga mitu kordust, lubatud maksimum on %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
<translation>Leiti väga aeglane klahvisisestuste jada, lubatud maksimum on %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
<translation>Leiti väga pikk viivitus, lubatud maksimum on %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion type: %1</source>
<translation>Vigane teisendustüüp: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
<translation>Vigane teisendussüntaks: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression syntax %1
%2</source>
<translation>Vigane regulaaravaldise süntaks %1
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid placeholder: %1</source>
<translation>Vigane kohahoidja: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Aken</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Jada</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Vaikejada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Jada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypePlatformX11</name>
<message>
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
<translation>Prooviti saata vigast klahvisümbolit.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
<translation>Ei leitud korrektset klahvikoodi klahvile </translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
<translation>Jada sisestamine katkestati: Caps Lock on sisse lülitatud</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
<translation>Jada sisestamine katkestati: kasutaja hoidis all muuteklahve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Automaatsisestus - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
<translation>Automaatsisestuse sooritamiseks tee sobival real topeltklõps või leia sobiv kirje otsingu abil:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:&lt;br/&gt;
Ctrl+F - Toggle database search&lt;br/&gt;
Ctrl+1 - Type username&lt;br/&gt;
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Avatud andmebaasidest vajaliku kirje leidmiseks saab kasutada keerukaid päringuid. Kasu võib olla ka järgmistest kiirklahvidest:&lt;br/&gt;
Ctrl+F lülitab otsimist kõigist avatud andmebaasidest&lt;br/&gt;
Ctrl+1 sisestab kasutajanime&lt;br/&gt;
Ctrl+2 sisestab parooli&lt;br/&gt;
Ctrl+3 sisestab TOTP&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search all open databases</source>
<translation>Otsitakse kõigist avatud andmebaasidest</translation>
</message>
<message>
<source>Search…</source>
<translation>Otsing</translation>
</message>
<message>
<source>Type Sequence</source>
<translation>Sisesta jada</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<message>
<source>Type {USERNAME}</source>
<translation>Sisesta kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>Type {PASSWORD}</source>
<translation>Sisesta parool</translation>
</message>
<message>
<source>Type {TOTP}</source>
<translation>Sisesta TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Username</source>
<translation>Kopeeri kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Password</source>
<translation>Kopeeri parool</translation>
</message>
<message>
<source>Copy TOTP</source>
<translation>Kopeeri TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
<translation>Brauseri juurdepääsutaotlus KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
<translation>%1 küsib juurdepääsu järgmistele kirjetele:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember access to checked entries</source>
<translation>Märkimisel jäetakse valitud kirjetele juurdepääsu lubamine meelde</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Jäetakse meelde</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
<translation>Luba juurdepääs valitud kirjetele</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Luba valituile</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All</source>
<translation>Keela kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for this site</source>
<translation>Keela selle saidi jaoks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browseri kirje salvestamine</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Sul on avatud mitu andmebaasi.
Vali, millisesse neist tunnused salvestada tuleks.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>Uus ühendumistaotlus KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Salvesta ja luba juurdepääs</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>Kirje ülekirjutamise kinnitus KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Jagatud krüptimisvõti nimega &quot;%1&quot; on juba olemas.
Kas soovid selle üle kirjutada?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>Kirje uuendamine KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Kas soovid uuendada teavet kirjes %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Katkesta</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
<translation>Atribuutide teisendamine kohandatud andmeteks...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>Teisendatud KeePassHTTP atribuudid KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>%1 kirje atribuudid edukalt teisendatud.
Kohandatud andmetesse teisaldati %2 võtit.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>%n võti edukalt kohandatud andmetesse teisaldatud.</numerusform><numerusform>%n võtit edukalt kohandatud andmetesse teisaldatud.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>Ühtegi KeePassHTTP atribuutidega kirjet ei leitud KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>Aktiivne andmebaas ei sisalda ühtegi kirjet, millel oleks KeePassHTTP atribuute.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>Tuvastati brauserilõimingu pärandseadistus KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation>Uue grupi loomine KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>Saadi taotlus uue grupi &quot;%1&quot; loomiseks.
Kas lubad selle grupi luua?</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation>Sinu KeePassXC-Browseri seadistus tuleb teisaldada andmebaasi seadistusse.
See on vajalik praeguste brauseriühenduste säilitamiseks.
Kas tahad oma olemasoleva seadistuse kohe üle kolida?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Seda hoiatust rohkem ei näidata</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Saadi taotlus ühenduda järgmise andmebaasiga:
%1
Määra palun sellele ühendusele ainukordne nimi või ID, näiteks:
chrome-laptop.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A request for deleting entry &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to delete the entry?
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserSettingsWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>See on vajalik andmebaasidele KeePassXC-Browseri abil juurdepääsemiseks.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Brauserilõimingu lubamine</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>&lt;i&gt;Snap&lt;/i&gt;&apos;ina paigaldatud brausereid praegu ei toetata.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Lubatakse lõimimine järgmiste brauseritega:</translation>
</message>
<message>
<source>Vivaldi</source>
<translation>Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edge</source>
<translation>&amp;Edge</translation>
</message>
<message>
<source>Firefox</source>
<translation>Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>Tor Browser</source>
<translation>Tor Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Brave</source>
<translation>Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome</source>
<translation>Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Tunnuste taotlemisel kuvatakse märguanne</translation>
</message>
<message>
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Kui andmebaas on lukus, küsitakse luku avamist</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Märkimisel tagastatakse ainult konkreetse URL-i kohta käivad vasted, mitte kõik kirjed, mille URL-i domeeniosa klapib.</translation>
</message>
<message>
<source>Return only best-matching credentials</source>
<translation>Tagastatakse vaid kõige paremini sobivad tunnused</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Märkimisel tagastatakse ka aegunud tunnused. Nende pealkirja ette lisatakse [aegunud].</translation>
</message>
<message>
<source>Allow returning expired credentials</source>
<translation>Lubatakse aegunud tunnuste tagastamine</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Märkimisel tagastatakse sobivad tunnused kõigist laiendusega ühendatud andmebaasidest.</translation>
</message>
<message>
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Tunnuseid otsitakse kõigist avatud andmebaasidest</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisaseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Tunnuste kasutamisel ei küsita kinnitust</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Tunnuste uuendamisel ei küsita kinnitust</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
<translation>HTTP lihtautentimiseks luba ei küsita</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Stringiväljade automaatne loomine või uuendamine pole toetatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Tagastatakse ka lisastringiväljad, mille alguses on &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>Märkimisel ei näidata hüpikakent, mis pakub KeePassHTTP pärandseadistuse migreerimist.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>Ei pakuta KeePassHTTP seadistuse ülekolimist</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Märkimisel uuendatakse käivitusel programmiomase teatevahetuse skriptides automaatselt KeePassXC või keepassxc-proxy binaarfaili asukohta.</translation>
</message>
<message>
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Käivitusel uuendatakse programmiomase teatevahetuse manifestifaile</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Kui paigaldasid puhverrakenduse käsitsi, saab siin määrata selle asukoha.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location:</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Kasutatakse kohandatud puhverrakenduse asukohta:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Kohandatud puhverrakenduse asukoha väli</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Vali kohandatud puhverrakenduse fail</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
<translation>Kasutatakse kohandatud brauseriseadistuse asukohta:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser type:</source>
<translation>Brauseritüüp:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Tööriistariba nuppude stiil</translation>
</message>
<message>
<source>Config Location:</source>
<translation>Seadete asukoht:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom browser location field</source>
<translation>Kohandatud brauseriseadistuse asukoha väli</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for custom browser path</source>
<translation>Vali kohandatud brauseriseadistuse asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID:</source>
<translation>Kohandatud laienduse-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID</source>
<translation>Kohandatud laienduse-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation>&lt;i&gt;Snap&lt;/i&gt;&apos;ide isoleerituse tõttu tuleb brauserilõimingu võimaldamiseks esmalt teatud skript käivitada.&lt;br /&gt;Vajaliku skripti saab aadressilt %1.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
<translation>Lõimingu toimimiseks peab brauserile olema paigaldatud laiendus KeePassXC-Browser. &lt;br /&gt;See on saadaval %1i, %2&apos;i ja %3&apos;i jaoks. %4</translation>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation>Vaata allpool brauserilaienduse kasutamise erijuhiseid.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
<translation>&lt;b&gt;Viga:&lt;/b&gt; kohandatud puhverrakenduse asukohta ei leitud!&lt;br/&gt;Ilma puhverrakenduseta brauserilõiming EI TÖÖTA.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; nende seadete muutmine võib olla ohtlik!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Rakendusfailid</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Kohandatud puhverrakenduse valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Select native messaging host folder location</source>
<translation>Programmiomase teatevahetuse hosti kausta valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
<translation>Kui see ruut on märgitud, tagastatakse ainult kirjed, mille URL-il on sama skeem (http, https, …) nagu aktiivsel veebilehel.</translation>
</message>
<message>
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
<translation>Nõutakse URL-i skeemi vastavust (nt https://… vs. http://…)</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Sirvi…</translation>
</message>
<message>
<source>~/.config/Mozilla/native-messaging-hosts/</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Pealkirja lõppu lisatakse &quot; - koopia&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Kasutajanimi ja parool asendatakse viidetega</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Kopeeritakse ajalugu</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Entry Options</source>
<translation>Kirje kloonimise seaded</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>CSV väljade importimine</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>failinimi</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>maht, ridade arv, veergude arv</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kodeerimine</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Kodeering:</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Teksti eraldaja:</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Väljade eraldaja:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Kommentaaride tähis:</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Längkriipsu &quot;\&quot; tuleb käsitleda paomärgina</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Eelvaade</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Imporditud CSV-failist</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Algsed andmed: </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>CSV-failis leiti vigu:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[ja veel %n teade, mis jäeti vahele]</numerusform><numerusform>[ja veel %n teadet, mis jäeti vahele]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>CSV importimine: kirjutamisel ilmnes vigu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Teksti eraldaja</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Väljade eraldaja</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Eiratavate päiseridade arv:</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>CSV importimise eelvaade</translation>
</message>
<message>
<source>Column Association</source>
<translation>Veergude vastendamine</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Muutmisaeg:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parool:</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Loomisaeg:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Märkmed:</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupp:</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Header lines skipped</source>
<translation>Eiratavate päiseridade arv:</translation>
</message>
<message>
<source>First line has field names</source>
<translation>Esimesel real on väljade nimed</translation>
</message>
<message>
<source>Not Present</source>
<translation>puudub</translation>
</message>
<message>
<source>Column %1</source>
<translation>%1. veerg</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikoon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n veerg</numerusform><numerusform>%n veergu</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n bait</numerusform><numerusform>%n baiti</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n rida</numerusform><numerusform>%n rida</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Faili &quot;%1&quot; pole olemas.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Faili &quot;%1&quot; avamine pole võimalik.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Andmebaasi lugemisel tekkis tõrge: %1</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>Faili kirjutamine pole võimalik, kuna see on avatud kirjutuskaitstud režiimis.</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Varuandmebaasi asukoht: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>Salvestamine pole võimalik, andmebaas ei osuta sobivale failile.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
<translation>Salvestamine pole võimalik, andmebaasifail on kirjutuskaitstud.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>Andmebaasifailis on mestimata muudatusi.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Prügikast</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Paroolid</translation>
</message>
<message>
<source>Database save is already in progress.</source>
<translation>Andmebaasi salvestamine juba käib.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
<translation>Salvestamine pole võimalik, andmebaas on initsialiseerimata!</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Võti jäi teisendamata. See on programmiviga palun anna sellest arendajatele teada!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Andmebaasi luku avamine - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Võtmefail:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Värskenda</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Seda hoiatust rohkem ei näidata</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Võtmefailid</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Võtmefaili valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Võtmefaili avamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>KeePassXC andmebaasi luku avamine</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Parool:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Parooli väli</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Riistvaralise võtme pesa valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Vali võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Värskenda riistvaraliste võtmete loendit</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Riistvaraline võti:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Riistvaralise võtme abi</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
<translation>TouchID kasutamine kiiresti luku avamiseks</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Luku avamine ilma paroolita ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Andmebaasi luku avamine ebaõnnestus ja parooli ei sisestatud.
Kas soovid &quot;tühja&quot; parooliga uuesti proovida?
Selle veateate ilmumise vältimiseks peaksid avama andmebaasi seadetes turvalisuse jaotise ja parooli uuesti määrama.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Proovi uuesti tühja parooliga</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Lisatunnused (kui vaja):</translation>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Abi võtmefailide kohta</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>Andmebaasifail ei sobi võtmefailiks</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>Andmebaasifaili ennast ei saa võtmefailina kasutada.
Kui andmebaasi avamiseks pole võtmefaili vaja, jäta see väli tühjaks.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file to unlock the database</source>
<translation>Võtmefail andmebaasi luku avamiseks</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Puuduta YubiKey nuppu!</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>riistvaraliste võtmete tuvastamine…</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>riistvaralisi võtmeid ei tuvastatud</translation>
</message>
<message>
<source>Select hardware key…</source>
<translation>vali riistvaraline võti…</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Vanas vormingus võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Lisaks paroolile saab andmebaasi turvalisuse suurendamiseks kasutada võtmefaili. Selle saab genereerida andmebaasi turvaseadetes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;strong&gt;ei ole&lt;/strong&gt; sinu *.kdbx andmebaasifail!&lt;br&gt;Kui andmebaasi avamiseks pole võtmefaili vaja, jäta see väli tühjaks.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lisateabe saamiseks klõpsa.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kasutada saab riistvaralist võtit nagu &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; või &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt;, millel on HMAC-SHA1 jaoks seadistatud pesa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lisateabe saamiseks klõpsa.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Sirvi…</translation>
</message>
<message>
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Kasutad vana võtmefailivormingut, mille tugi võidakse&lt;br&gt;KeePassXC-st tulevikus eemaldada.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Palun genereeri uus võtmefail selleks vali menüüst:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Andmebaas &amp;gt; Andmebaasi turvalisus &amp;gt; Muuda võtmefaili.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Paroolid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Täpsemad seaded</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Turvalisus</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Krüptimisseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Brauserilõiming</translation>
</message>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Andmebaasi tunnused</translation>
</message>
<message>
<source>Maintenance</source>
<translation>Hooldus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>KeePassXC-Browseri seaded</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Salvestatud võtmed</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Valitud võtme kustutamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid valitud võtme kustutada?
See võib tõkestada ühendumise brauseripluginaga.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Võti</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Väärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Nende seadete määramiseks luba programmi seadetes brauserilõiming.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Kõigi brauseritega ühenduse katkestamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid katkestada ühenduse kõigi brauseritega?
See võib tõkestada ühendumise brauseripluginaga.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>Võtmeid ei leitud KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>KeePassXC seadetest ei leitud ühtki jagatud krüptimisvõtit.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>Võtmed andmebaasist eemaldatud KeePassXC</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>%n krüptimisvõti edukalt KeePassXC seadetest eemaldatud.</numerusform><numerusform>%n krüptimisvõtit edukalt KeePassXC seadetest eemaldatud.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Kirjete kõigi saidiomaste seadete kustutamine</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad kõigi kirjete kõik saidiomased seaded eemaldada?
See tühistab ka juurdepääsuload kirjetele.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Salvestatud juurdepääsulubade eemaldamine...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Katkesta</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>Juurdepääsuload eemaldatud KeePassXC</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>%n kirje juurdepääsuload edukalt eemaldatud.</numerusform><numerusform>%n kirje juurdepääsuload edukalt eemaldatud.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>Juurdepääsulubadega kirjeid ei leitud KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Aktiivne andmebaas ei sisalda ühtki juurdepääsulubadega kirjet.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>KeePassHTTP atribuutide kohandatud andmetesse teisaldamine</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Salvestatud brauserivõtmed</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Eemalda valitud võti</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser custom data</source>
<translation>Teisalda KeePassHTTP atribuudid KeePassXC-Browseri kohandatud andmetesse</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database root group ID</source>
<translation>Värskenda andmebaasi juurgrupi ID-d</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Loodud</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database ID</source>
<translation>Andmebaasi ID värskendamine</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want refresh the database ID?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad andmebaasi ID-d värskendada?
See on vajalik vaid juhul, kui sinu andmebaas on teise andmebaasi koopia ning brauserilaiendus ei saa sellega ühendust.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad kõik brauserilõimingu pärandandmed uusimale standardile üle viia?
Need võivad olla vajalikud brauseripluginaga ühilduvuse säilitamiseks.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Parooli pole määratud</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>HOIATUS! Sa ei määranud parooli. Andmebaasi kasutamine ilma paroolita on äärmiselt ebasoovitatav!
Kas oled kindel, et soovid jätkata ilma paroolita?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Jätka ilma paroolita</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Ühtki krüptimisvõtit pole lisatud</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>Andmebaasi kaitsmiseks tuleb lisada vähemalt üks krüptimisvõti.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tundmatu viga</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change database credentials</source>
<translation>Andmebaasi tunnuste vahetamine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Add additional protection…</source>
<translation>Lisa täiendav kaitse…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Krüptimisalgoritm:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256-bitine (vaikimisi)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256-bitine</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Võtmetuletusfunktsioon:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Teisendusraundide arv:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Mälukasutus:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Rööpsus:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Lahtikrüptimise aeg:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Muuda</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Mida suurem väärtus, seda kaitstum on andmebaas, kuid seda kauem võtab ka selle avamine.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Andmebaasi vorming:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>See on oluline vaid juhul, kui andmebaasi on vaja kasutada ka teiste programmidega.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (soovituslik)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>muutmata</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Liiga suur raundide arv</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Jäta ikkagi muutmata</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Liiga väike raundide arv</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF jäeti muutmata</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Võtme teisendamine uute KDF-parameetrite abil ebaõnnestus, nii et KDF jäeti muutmata.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> lõim</numerusform><numerusform> lõime</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Muuda juba määratud lahtikrüptimise aega</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Lahtikrüptimise aeg sekundites</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Andmebaasi vorming</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Krüptimisalgoritm</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Võtmetuletusfunktsioon</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Teisendusraundide arv</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Mälukasutus</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Rööpsus</translation>
</message>
<message>
<source>?? ms</source>
<translation>?? ms</translation>
</message>
<message>
<source>? s</source>
<translation>? s</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
<translation>Määrasid väga suure Argon2 võtmeteisendusraundide arvu.
Kui jätad selle väiksemaks muutmata, võib andmebaasi avamine võtta tunde või päevi või veelgi kauem.</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
<translation>Määrasid väga väikse AES-KDF-i võtmeteisendusraundide arvu.
Kui jätad selle suuremaks muutmata, on andmebaas jõhkra jõuga rünnete ees kaitsetu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Nähtavad kirjed</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t expose this database</source>
<translation>Seda andmebaasi ei tehta nähtavaks</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries under this group:</source>
<translation>Nähtavaks tehakse määratud grupi all olevad kirjed:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Nende seadete määramiseks luba programmi seadetes saladuste teenuse lõiming.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Andmebaasi nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Andmebaasi kirjeldus:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Vaikimisi kasutajanimi:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Ajalooseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Ajalooelementide maksimumarv kirje kohta:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Ajaloo maksimummaht kirje kohta:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Kasutatakse prügikasti</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Andmebaasi lisaseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Andmebaasi nime väli</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Andmebaasi kirjelduse väli</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Vaikimisi kasutajanime väli</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Ajalooelementide maksimaalne arv kirje kohta</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Ajaloo maksimaalne maht kirje kohta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Prügikasti kustutamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid kustutada praeguse prügikasti ja kogu selle sisu?
Seda toimingut ei saa tagasi võtta.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation> (vana)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable compression (recommended)</source>
<translation>Andmebaasi tihendamine (soovituslik)</translation>
</message>
<message>
<source>Database Metadata</source>
<translation>Andmebaasi metaandmed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>Jagamine</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>Jälglink</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tüüp</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
<translation>Viimane allkirjastaja</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
<translation>Sertifikaadid</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
<translation> &gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
<message>
<source>Manage Custom Icons</source>
<translation>Kohandatud ikoonide haldamine</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected icon(s)</source>
<translation>Kustuta valitud ikoonid</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
<translation>Kustuta kõik kohandatud ikoonid, mida ei kasuta ükski kirje või grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Purge unused icons</source>
<translation>Eemalda kasutamata ikoonid</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation>Kustutamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
<translation>Vähemalt üks valitud kohandatud ikoonidest on hetkel mõne kirje või grupi jaoks kasutusel ning asendataks seega vaikeikooniga. Kas oled kindel, et soovid kasutusel olevad ikoonid kustutada?</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Icons Are In Use</source>
<translation>Kohandatud ikoonid on kasutuses</translation>
</message>
<message>
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
<translation>Kõik kohandatud ikoonid on vähemalt ühe kirje või grupi jaoks kasutusel.</translation>
</message>
<message>
<source>Purged Unused Icons</source>
<translation>Kasutamata ikoonid eemaldatud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Andmebaasi nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Kirjeldus:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Andmebaasi nime väli</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Andmebaasi kirjelduse väli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Andmebaasi avamine</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV-fail</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Andmebaasi mestimine</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 andmebaasi avamine</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Andmebaasi eksportimine CSV-failiks</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>CSV-faili kirjutamine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Viga andmebaasi loomisel</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Loodud andmebaasil pole ei võtit ega KDF-i, nii et selle salvestamisest keelduti.
See on kahtlemata programmiviga palun anna sellest arendajatele teada!</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>CSV-faili valimine</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Uus andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [uus andmebaas]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [lukus]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [kirjutuskaitstud]</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Andmebaasi &quot;%1&quot; avamine ebaõnnestus. Faili pole kas enam olemas või puudub sellele juurdepääsuõigus.</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Andmebaasi eksportimine HTML-failiks</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>HTML-fail</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>HTML-faili kirjutamine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Eksportimise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Asusid andmebaasi eksportima krüptimata failivormingusse. See jätab su paroolid jm tundliku teabe kaitseta! Kas oled kindel, et soovid jätkata?</translation>
</message>
<message>
<source>Open OPVault</source>
<translation>OPVaulti avamine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Käsu käivitamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad käivitada järgmise käsu?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Valik jäetakse meelde</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad grupi &quot;%1&quot; jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Aktiivne andmebaas puudub.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Lähteandmebaas puudub, midagi pole teha.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Otsingutulemused (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Tulemusi pole</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Faili on muudetud</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Andmebaasifaili on muudetud. Kas tahad selle uuesti avada?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Mestimistaotlus</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Andmebaasifaili on muudetud, aga sinul on salvestamata muudatusi.
Kas tahad oma muudatused mestida?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Prügikasti tühjendamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid kogu prügikasti sisu jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Andmebaasi lukustamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Kirje muutmine on pooleli. Kas unustada muudatused ja andmebaas ikkagi lukustada?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>Andmebaasi &quot;%1&quot; on muudetud.
Kas salvestada muudatused?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Andmebaasi on muudetud.
Kas salvestada muudatused?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Muudatuste salvestamine</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Automaatse taaslaadimise käigus polnud uut andmebaasifaili võimalik avada.
Veateade: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Turvalise salvestamise keelamine</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC-l on ebaõnnestunud mitu katset andmebaasi salvestada. Tõenäoliselt põhjustab seda mõni failisünkimisteenus, mis salvestatavat faili lukus hoiab.
Kas keelata turvaline salvestamine ja proovida seejärel uuesti?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Paroolid</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Andmebaasi salvestamine</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Grupi kustutamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
<translation>Grupi prügikasti viskamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad grupi &quot;%1&quot; prügikasti visata?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
<translation>Andmebaasifailid edukalt mestitud.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Mestimise käigus andmebaasi ei muudetud.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Andmebaasi kirjutamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
<translation>Andmebaas on avatud kirjutuskaitstud režiimis. Automaatne salvestamine on välja lülitatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database backup</source>
<translation>Andmebaasi varukoopia salvestamine</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find database file: %1</source>
<translation>Andmebaasifaili ei leitud: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Searching…</source>
<translation>Otsimine…</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group…</source>
<translation>Jagatud grupp…</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Auto-Type</source>
<translation>Automaatsisestuse kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
<translation>Kas sooritada automaatsisestus aknasse, mis viimati aktiivne oli?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Kirje</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisaseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automaatsisestus</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Omadused</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Ajalugu</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH agent</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(krüptitud)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Privaatvõtme valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Kirje ajalugu</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Kirje lisamine</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Kirje muutmine</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Uus atribuut</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid selle atribuudi eemaldada?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Homme</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n nädala pärast</numerusform><numerusform>%n nädala pärast</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n kuu pärast</numerusform><numerusform>%n kuu pärast</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Kirje kenasti uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Uus atribuut %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n aasta pärast</numerusform><numerusform>%n aasta pärast</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
<translation>Eemaldamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Brauserilõiming</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;tühi URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid selle URL-i eemaldada?</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Paljasta</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Peida</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>Salvestamata muudatused</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
<translation>Kas salvestada selles kirjes tehtud muudatused?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
<translation>[KAITSTUD] Vaatamiseks või muutmiseks klõpsa &quot;Paljasta&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Entry</source>
<translation>Vigane kirje</translation>
</message>
<message>
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
<translation>Väljastpoolt algatatud mestimine on selle kirje kehtetuks muutnud.
Kõik tehtud muudatused läksid kahjuks kaotsi.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Validation Error</source>
<translation>Viga automaatsisestuse valideerimisel</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
%1
Would you like to correct it?</source>
<translation>Kohandatud automaatsisestuse jada valideerimisel ilmnes tõrge:
%1
Kas soovid vea parandada?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for &quot;%1&quot;:
%2
Would you like to correct it?</source>
<translation>Akna „%1” jaoks määratud automaatsisestuse jada valideerimisel ilmnes tõrge:
%2
Kas soovid vea parandada?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Lisaatribuudid</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Muuda nime</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Kaitstud</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Paljasta</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Kaasatud failid</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Esiplaani värv:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Taustavärv:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Atribuudi valik</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Atribuudi väärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Lisa uus atribuut</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Eemalda valitud atribuut</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Muuda valitud atribuudi nime</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Lülita atribuudi kaitset</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Näita kaitstud atribuuti</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Vali esiplaani värv</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Vali taustavärv</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from database reports</source>
<translation>Kirje jäetakse andmebaasi aruannetest välja</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements.</source>
<translation>Märkimisel ei kaasata seda kirjet andmebaasi tervisekontrolli ega HIBP aruannetesse,
isegi kui see ei vasta kvaliteedinõuetele. Märgi see ruut, kui parooli keerukus ei allu sinu kontrollile
(nt kui see peab olema neljakohaline PIN) ja soovid, et see ei risustaks andmebaasi aruandeid.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Automaatsisestuse lubamine selle kirje puhul</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Aknaseosed</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Akna tiitel:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Selle seose jaoks kasutatakse eraldi jada:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Omamääratud automaatsisestuse jada</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Ava automaatsisestuse abimaterjal veebis</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Juba määratud aknaseosed</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Lisa uus aknaseos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Eemalda valitud aknaseos</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Suvalise märgijada vastavuse määramiseks saab kasutada tärni (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Määra seostatava akna tiitel</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Suvalise märgijada vastavuse määramiseks saab kasutada tärni</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Omamääratud automaatsisestuse jada selle akna jaoks</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
<translation>Grupilt päritud automaatsisestuse jada</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Omamääratud automaatsisestuse jada:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Need seaded mõjutavad kirje käitumist brauserilaiendusega.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Automaatsaatmine jäetakse selle kirje puhul vahele</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>See kirje peidetakse brauserilaienduse eest</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>Lisa-URL-id</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muuda</translation>
</message>
<message>
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
<translation>Märkimisel saadetakse see kirje brauserile ainult HTTP autentimisdialoogide puhul ning tavaliste sisselogimisvormide korral seda kirjet valida ei saa.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
<translation>Seda kirjet kasutatakse vaid HTTP lihtautentimisel</translation>
</message>
<message>
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
<translation>Märkimisel seda kirjet HTTP autentimisdialoogide puhul brauserile ei saadeta ning HTTP autentimisdialoogides seda kirjet valida ei saa.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
<translation>Seda kirjet HTTP lihtautentimisel ei kasutata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Näita</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Taasta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Kustuta kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Kirje ajaloolise seisu valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Näita valitud ajaloolist seisu</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Taasta valitud ajalooline seis</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Kustuta valitud ajalooline seis</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Kustuta kogu selle kirje ajalugu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Parool:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Pealkiri:</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Valmisseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Märkmete nägemiseks või muutmiseks märgi kõrvalolev ruut.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Kasutajanimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Url field</source>
<translation>URL-i väli</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Laadi alla saidiikoon selle URL-i jaoks</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Parooli väli</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Lülita märkmete nähtavust</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Aegumise väli</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Vaikimisi aegumisvalikud</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Vaikimisi aegumisvalikud</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Märkmete väli</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Pealkirja väli</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Kasutajanime väli</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Lülita aegumist</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Märkmed:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Aegub:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Kirje muutmine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Võti eemaldatakse agendilt pärast</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> sekundit</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Sõrmejälg:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Võti eemaldatakse agendilt andmebaasi sulgemisel/lukustamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Avalik võti:</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Võti lisatakse agendile andmebaasi avamisel / lukust lahti tegemisel</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Märkus:</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Krüpti lahti</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Kopeeri lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Privaatvõti</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Väline fail:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Kaasatud fail:</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Lisa agendile</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Eemalda agendilt</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Võtme kasutamisel küsitakse kasutajalt kinnitust</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Võtme agendilt eemaldamise viivitus sekundites</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Vali võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Väline võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Kaasatud faili valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Sirvi…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Omadused</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Grupi lisamine</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Grupi muutmine</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>lubatud</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>keelatud</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>ülemgrupi järgi (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Kas salvestada kirjesse tehtud muudatused?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tüüp:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Parool:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>mitteaktiivne</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation>KeeShare&apos;i allkirjastamata ümbrik</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>KeeShare&apos;i allkirjastatud ümbrik</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Imporditava lähtefaili valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>Eksporditava sihtfaili valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
<translation>Imporditava/eksporditava faili valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Puhasta</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>importimine</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>eksportimine</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>See KeePassXC versioon ei toeta valitud ümbrikutüübi jagamist.
Toetatud faililaiendid: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>See andmebaas juba ekspordib asukohta „%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>See andmebaas juba impordib asukohast „%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>Selle andmebaasi eri grupid kasutavad asukohta „%1” nii importimiseks kui ka eksportimiseks.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare on hetkel keelatud. Rakenduse seadetes saab importimise/eksportimise lubada.</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Andmebaasi eksportimine on rakenduse seadetes keelatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Andmebaasi importimine on rakenduse seadetes keelatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Jagamisrežiimi väli</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Jagatava faili asukoha väli</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Parooli väli</translation>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>Puhasta väljad</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for share file</source>
<translation>Vali jagatav fail</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Sirvi…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Nime väli</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Märkmete väli</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Lülita aegumist</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Automaatsisestusfunktsiooni lülitamine selle grupi ja alamgruppide jaoks</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Aegumise väli</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Otsingufunktsiooni lülitamine selle grupi ja alamgruppide jaoks</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Vaikimisi automaatsisestuse jada väli</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Aegub:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Kasutatakse ülemgrupi vaikimisi automaatsisestuse jada</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type:</source>
<translation>Automaatsisestus:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Otsing:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Märkmed:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
<translation>Grupile määratakse oma vaikimisi automaatsisestuse jada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Grupi muutmine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Lisa kohandatud ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Laadi alla saidi&amp;ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Saidiikooni allalaadimine polnud võimalik.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Pildid</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Piltide valimine</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>%1 ikoon %n-st kenasti laaditud</numerusform><numerusform>%1 ikooni %n-st kenasti laaditud</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Ühtki ikooni ei laaditud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>%n ikoon on juba andmebaasis olemas</numerusform><numerusform>%n ikooni on juba andmebaasis olemas</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>Järgmise ikooni laadimine ebaõnnestus:</numerusform><numerusform>Järgmiste ikoonide laadimine ebaõnnestus:</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Võid sisse lülitada DuckDuckGo veebisaidiikoonide teenuse, valides menüüst Tööriistad &gt; Seaded &gt; Turvalisus.</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Laadi alla saidiikoon selle URL-i jaoks</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Vali, kas rakendada valitud ikoon ainult grupile endale või ka selle alamkirjetele</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Rakendatakse ka alamgruppidele</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Rakendatakse ka alamkirjetele</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Rakendatakse ka alamgruppidele ja nende kirjetele</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Valiti olemasolev ikoon.</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Vaikeikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom icon</source>
<translation>Kohandatud ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this group only</source>
<translation>Rakendatakse ainult grupile endale</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon to…</source>
<translation>Ikoon rakendatakse…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Loodud:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Muudetud:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Vaadatud:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Pluginate andmed</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Plugina andmete kustutamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid valitud plugina andmed kustutada?
See võib põhjustada asjaomaste pluginate töös tõrkeid.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Võti</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Väärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Loomisaeg</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Muutmisaeg</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Vaatamisaeg</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>Unikaalne ID</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Pluginate andmed</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Eemalda valitud plugina andmed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - koopia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachments</name>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Suurus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Ava</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Failide valimine</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Kas oled kindel, et soovid eemaldada %n manuse?</numerusform><numerusform>Kas oled kindel, et soovid eemaldada %n manust?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Kaasatud failide salvestamine</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Kataloogi loomine pole võimalik:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid juba olemasoleva faili &quot;%1&quot; selle manusega üle kirjutada?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Ülekirjutamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Kaasatud failide salvestamine pole võimalik:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Kaasatud faili avamine pole võimalik:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Kaasatud failide avamine pole võimalik:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Eemaldamise kinnitus</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation><numerusform>Faili avamine pole võimalik:
%1</numerusform><numerusform>Failide avamine pole võimalik:
%1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Kaasatud failid</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Lisa uus kaasatud fail</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Eemalda valitud kaasatud fail</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Ava valitud kaasatud fail</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Salvesta valitud kaasatud fail kettale</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a big file (%2 MB).
Your database may get very large and reduce performance.
Are you sure to add this file?</source>
<translation>&quot;%1&quot; on suur fail (%2 MB).
See võib andmebaasi väga suureks ajada ja jõudlust vähendada.
Kas oled kindel, et tahad selle faili lisada?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Attachment</source>
<translation>Faili kaasamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected attachment</source>
<translation>Muuda valitud kaasatud faili nime</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Muuda nime</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment modified</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The attachment '%1' was modified.
Do you want to save the changes to your database?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Saving attachment failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Saving updated attachment failed.
Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Muudetud</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Viide: </translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>mitte kunagi</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parool</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Märkmed</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Aegub</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Loodud</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Muudetud</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Vaadatud</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Kaasatud failid</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Maht</translation>
</message>
<message>
<source>Group name</source>
<translation>Grupi nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Entry title</source>
<translation>Kirje pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Entry notes</source>
<translation>Kirje märkmed</translation>
</message>
<message>
<source>Entry expires at</source>
<translation>Kirje aegub</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date</source>
<translation>Loomisaeg</translation>
</message>
<message>
<source>Last modification date</source>
<translation>Viimase muutmise aeg</translation>
</message>
<message>
<source>Last access date</source>
<translation>Viimase vaatamise aeg</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files</source>
<translation>Kaasatud failid</translation>
</message>
<message>
<source>Entry size</source>
<translation>Kirje maht</translation>
</message>
<message>
<source>Has attachments</source>
<translation>Kaasatud failide olemasolu</translation>
</message>
<message>
<source>Password Strength</source>
<translation>Parooli tugevus</translation>
</message>
<message>
<source>Has TOTP</source>
<translation>TOTP olemasolu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parool</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Aegub</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atribuudid</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Kaasatud failid</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Märkmed</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Automaatsisestus</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Aken</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Jada</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Otsing</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Otsimine</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Puhasta</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>mitte kunagi</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>lubatud</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>keelatud</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Jagamine</translation>
</message>
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Praeguse TOTP väärtuse kuvamine</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisaseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Default Sequence</source>
<translation>Vaikejada:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryURLModel</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Sobimatu URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Mahuta aknasse</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Mahuta sisu järgi</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Taasta vaikeväärtused</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
<message>
<source>Failed to deliver message</source>
<translation>Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send reply on DBus</source>
<translation>Vastuse saatmine DBusi kaudu ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown PID</comment>
<translation>teadmata</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown executable path</comment>
<translation>teadmata</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
<comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
<translation>&lt;i&gt;PID: %1, käitusfail: %2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
<translation>Muu saladuste teenus juba töötab (%1).&lt;br/&gt;See tuleb peatada või eemaldada, enne kui saladuste teenuse lõimingu uuesti sisse lülitada saab.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>DBus&apos;i teenuse registreerimine asukohas %1 ebaõnnestus.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register service on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Teenuse registreerimine DBusil asukohas „%1” ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register database on DBus under the name &apos;%1&apos;</source>
<translation>Andmebaasi registreerimine DBusil nime „%1” all ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register session on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Seansi registreerimine DBusil asukohas „%1” ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register item on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Elemendi registreerimine DBusil asukohas „%1” ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register prompt object on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Viipobjekti registreerimine DBusil asukohas „%1” ebaõnnestus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>%3 kasutas andmebaasi „%2” kirjet „%1”</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Rakendus</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Haldamine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Faili nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Haldamine</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Nägemiseks ava lukk</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Puudub</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
<message>
<source>%1 (PID: %2)</source>
<translation>%1 (PID: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Fd.o saladuste teenus:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[tühi]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - koopia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HibpDownloader</name>
<message>
<source>Online password validation failed</source>
<translation>Paroolide võrgus valideerimine ebaõnnestus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Saidiikoonide allalaadimine</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>Kui ikoonide allalaadimisega on probleeme, võid KeePassXC seadete turvalisuse jaotises sisse lülitada DuckDuckGo veebisaidiikoonide teenuse.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Olek</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>On juba olemas</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Allalaadimine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list…</source>
<translation>Palun oota, kirjete nimekirja töödeldakse…</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading…</source>
<translation>Allalaadimine…</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
<translation>Saidiikoonide allalaadimine (%1/%2)…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;ulge</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Sulge teade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>andmebaasipäised on puudu.</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>päis ei vasta räsile.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>sobimatu päise-ID suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>sobimatu päisevälja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>sobimatu päiseandmete pikkus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>sisestatud tunnused ei sobinud, proovi palun uuesti.
Kui probleem püsib, võib andmebaasifail olla rikutud.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>pretensiooni ja vastuse väljastamine pole võimalik: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>pretensiooni ja vastuse väljastamine pole võimalik: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>sobimatu sümmeetrilise šifri initsialisatsioonivektori maht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>andmebaasipäised on puudu.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>sobimatu päise kontrollsumma suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>päise SHA256 mittevastavus</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>tundmatu šiffer</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>sobimatu päise-ID suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>sobimatu päisevälja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>sobimatu päiseandmete pikkus</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>päises olevate KDF-parameetrite jaoks puhvri avamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>toetamata võtmetuletusfunktsioon (KDF) või sobimatud parameetrid</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>KDBX4-failist leiti iganenud päisevälju.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>sobimatu sisemise päise ID maht</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>sobimatu sisemise päise väljapikkus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>sobimatu sisemise päise binaarmaht</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>toetamata KeePassi metaandmete salvestusstruktuuri versioon</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatu kirjenime pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatud kirjenime andmed metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatu kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatud kirjeväärtuse andmed metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatu Bool-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatu Int32-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatu UInt32-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatu Int64-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatu UInt64-kirjeväärtuse pikkus metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatu kirjetüüp metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>sobimatu väljatüübi maht metaandmete salvestusstruktuuris</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>sisestatud tunnused ei sobinud, proovi palun uuesti.
Kui probleem püsib, võib andmebaasifail olla rikutud.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(HMAC-i mittevastavus)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>sobimatu sümmeetrilise šifri algoritm</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>sobimatu sümmeetrilise šifri initsialisatsioonivektori maht</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>metaandmete salvestusstruktuuri KDF-parameetrite järjestamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>toetamata šiffer</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>sobimatu tihenduslippude pikkus</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>toetamata pakkimisalgoritm</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>sobimatu ülemseemne suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>sobimatu teisendusseemne suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>sobimatu teisendusraundide arvu maht</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>sobimatu alustusbaitide suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>sobimatu juhuvoo ID suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>sobimatu sisemine juhuvoo šiffer</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>tegemist pole KeePassi andmebaasiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>toetamata KeePass 2 andmebaasiversioon</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>sobimatu šifri UUID pikkus: %1 (pikkus = %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>UUID parsimine pole võimalik: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
<translation>andmebaasifaili lugemine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database…'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>valitud fail on vana KeePass 1 andmebaas (.kdb).
Selle saab importida, valides menüüst Andmebaas &gt; Impordi &gt; KeePass 1 andmebaas.
Teisendus on ühesuunaline, seega imporditud andmebaasi ei saa vana KeePassX 0.4 versiooniga avada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>XML-i parsimine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>juurgrupp puudub</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Ikooni UUID või andmed on puudu</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>kohandatud andmete võti või väärtus puudub</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>mitu grupielementi</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>nullväärtusega grupi-UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>sobimatu grupi ikooninumber</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>sobimatu võtme EnableAutoType väärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>sobimatu võtme EnableSearching väärtus</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>ei leitud ühtki grupi-UUID-d</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>nullväärtusega DeleteObjecti-UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>DeletedObjecti UUID või ajaväärtus on puudu</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>nullväärtusega kirje-UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>sobimatu kirje ikooninumber</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>ajalooelement ajalookirjes</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>ei leitud ühtki kirje-UUID-d</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>leiti erineva UUID-ga ajalooelement</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>leiti duplitseeritud kohandatud atribuut</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>võtme stringvõti või väärtus puudub</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>võtme binaarvõti või väärtus puudub</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>automaatsisestuse sihtaken või jada puudub</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>sobimatu tõeväärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>sobimatu ajaväärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>sobimatu värviväärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>sobimatu värvi RGB-osa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>sobimatu arvväärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>sobimatu UUID-väärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>binaarandmete lahtipakkimine pole võimalik</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>XML-i viga:
%1
Rida %2, veerg %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeAgentSettings</name>
<message>
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
<translation>Sobimatu KeeAgenti seadistusfaili struktuur.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
<translation>Privaatvõti olevat kaasatud fail, aga kaasatud faile pole.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is empty</source>
<translation>Privaatvõti on tühi.</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Fail on liiga suur, et privaatvõti olla.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Privaatvõtme avamine ebaõnnestus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Andmebaasi avamine pole võimalik.</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>KeePass 1 andmebaasi importimine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>võtmefaili lugemine pole võimalik.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>tegemist pole KeePassi andmebaasiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>toetamata krüptimisalgoritm</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>toetamata KeePassi andmebaasiversioon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>krüptimise IV lugemine pole võimalik</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>sobimatu gruppide arv</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>sobimatu kirjete arv</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>sobimatu sisuräsi suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>sobimatu teisendusseemne suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>sobimatu teisendusraundide arv</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>grupipuu konstrueerimine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Juur</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>võtmeteisendus ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>sobimatu grupi väljatüübi number</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>sobimatu grupi väljasuurus</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>grupi loetud väljaandmed ei kattu väidetava suurusega</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>sobimatu grupi ID-välja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>sobimatu grupi loomisaja välja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>sobimatu grupi muutmisaja välja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>sobimatu grupi vaatamisaja välja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>sobimatu grupi aegumisaja välja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>sobimatu grupi ikoonivälja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>sobimatu grupi tasemevälja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>sobimatu grupi väljatüüp</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>grupi ID või tase puudub</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>kirje väljatüübi number puudub</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>sobimatu kirje väljasuurus</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>kirje loetud väljaandmed ei kattu väidetava suurusega</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>sobimatu kirje grupi-ID-välja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>sobimatu kirje ikoonivälja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>sobimatu kirje loomisaja välja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>sobimatu kirje muutmisaja välja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>sobimatu kirje aegumisaja välja suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>sobimatu kirje väljatüüp</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>sisu alguskoha juurde pöördumine pole võimalik</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>sisestatud tunnused ei sobinud, proovi palun uuesti.
Kui probleem püsib, võib andmebaasifail olla rikutud.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>andmebaasivõtme arvutamine pole võimalik</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry UUID field size</source>
<translation>sobimatu kirje UUID-välja suurus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Sobimatu jagamisviide</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Mitteaktiivne jagatud ressurss %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Imporditud asukohast &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Eksporditud asukohta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Sünkroonitud asukohaga %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>Importimine on seadetes keelatud</translation>
</message>
<message>
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>Eksportimine on seadetes keelatud</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share</source>
<translation>Mitteaktiivne jagatud ressurss</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from</source>
<translation>Imporditud asukohast</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to</source>
<translation>Eksporditud asukohta</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with</source>
<translation>Sünkroonitud asukohaga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Võtmekomponent</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Võtmekomponendi kirjeldus</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Võtmekomponent on määratud, muutmiseks või eemaldamiseks klõpsa vastavat nuppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Genereeri</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Viga võtmefaili &quot;%1&quot; laadimisel.
Teade: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Võtmefailid</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Viga võtmefaili loomisel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Võtmefaili pole võimalk luua: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Võtmefaili valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Vali võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Genereeri uus võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Sobimatu võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>Andmebaasi ennast ei saa võtmefailina kasutada. Palun vali mõni muu fail või genereeri uus võtmefail.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Kahtlane võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>Valitud võtmefail näeb välja nagu parooliandmebaasifail. Võtmefail ei tohi kunagi muutuda, sest muidu kaotad igaveseks oma andmebaasile juurdepääsu.
Kas oled kindel, et soovid selle failiga jätkata?</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Vanas vormingus võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
<translation>Valisid võtmefaili, mis on vanas vormingus, mille tugi võidakse&lt;br&gt;KeePassXC-st tulevikus eemaldada.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Palun genereeri selle asemele uus võtmefail.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
<translation>Andmebaasi kaitsmiseks saab genereerida uue võtmefaili või valida mõne olemasoleva.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
<translation>NB: ära kasuta faili, mis võib muutuda, kuna sel juhul pole enam võimalik andmebaasi lukku avada!</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Sirvi…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Key File</source>
<translation>Lisa võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>Change Key File</source>
<translation>Muuda võtmefaili</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Key File</source>
<translation>Eemalda võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>Key File set, click to change or remove</source>
<translation>Võtmefail on määratud, muutmiseks või eemaldamiseks klõpsa vastavat nuppu.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Lisaturvalisuse saavutamiseks võid määrata juhuslikke baite sisaldava võtmefaili.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hoia seda salajas ja ära seda ära kaota, sest muidu ei saa andmebaasi lukku enam avada.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File…</source>
<translation>Võtmefaili loomine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MacUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Sobimatu klahvikood</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Globaalne kiirklahv on juba registreeritud toimingule %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Globaalse kiirklahvi registreerimine polnud võimalik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;bi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupid</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Tööriistad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Välju</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Teave</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Andmebaasi seaded</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Kopeeri kasutajanimi lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Kopeeri parool lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Seaded</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Kopeeri pealkiri lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Kopeeri URL lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Märkmed</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Kopeeri märkmed lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Kopeeri &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>&amp;Tühjenda prügikast</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Puhasta ajalugu</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Juurdepääsuviga seadistusfailil &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Seaded</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Kuva või peida põhiaken</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Välju KeePassXC-st</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Puuduta YubiKey nuppu!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>A&amp;nneta…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Impordi</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Loo uus andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Mesti mõne teise KDBX-andmebaasiga</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Lisa uus kirje</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Vaata või muuda kirjet</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Lisa uus grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Soorita &amp;automaatsisestus</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>A&amp;va URL</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Impordi KeePass 1 andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Impordi CSV-fail</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
<translation>Käivitamisel uuenduste otsimine</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
<translation>Kas soovid, et KeePassXC käivitumisel uuenduste olemasolu kontrolliks?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
<translation>Rakenduse menüü kaudu saab neid alati ka käsitsi otsida.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Ekspordi</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Sordi &amp;A-st Y-ni</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Sordi &amp;Y-st A-ni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>&amp;Parooligeneraator</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>Impordi 1Passwordi turvalaegas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Alustusjuhend...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>Käsi&amp;raamat...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>&amp;Kiirklahvid</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Databases</source>
<translation>Viimatised andme&amp;baasid</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entries</source>
<translation>&amp;Kirjed</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Att&amp;ribute</source>
<translation>Kopeeri at&amp;ribuut</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>&amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>&amp;Vaade</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>&amp;Kujundus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates</source>
<translation>&amp;Otsi uuendusi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Database…</source>
<translation>&amp;Ava andmebaas…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Database</source>
<translation>&amp;Salvesta andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Database</source>
<translation>S&amp;ulge andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Database…</source>
<translation>&amp;Uus andmebaas…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge From Database…</source>
<translation>&amp;Mesti andmebaas…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Entry…</source>
<translation>&amp;Uus kirje…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Entry…</source>
<translation>&amp;Muuda kirjet…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Entry…</source>
<translation>Kustuta kirj&amp;e…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Group…</source>
<translation>&amp;Uus grupp…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Group…</source>
<translation>&amp;Muuda gruppi…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Group…</source>
<translation>K&amp;ustuta grupp…</translation>
</message>
<message>
<source>Download All &amp;Favicons…</source>
<translation>Laadi alla kõigi saitide &amp;ikoonid…</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve Database As…</source>
<translation>Salvesta andmebaas &amp;kui…</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Security…</source>
<translation>Andmebaasi &amp;turvalisus…</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics, health check, etc.</source>
<translation>Statistika, tervisekontroll jm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database Settings…</source>
<translation>An&amp;dmebaasi seaded…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone Entry…</source>
<translation>K&amp;looni kirje…</translation>
</message>
<message>
<source>Move u&amp;p</source>
<translation>Lii&amp;guta ülespoole</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step up</source>
<translation>Liiguta kirje sammu võrra ülespoole</translation>
</message>
<message>
<source>Move do&amp;wn</source>
<translation>Liiguta allap&amp;oole</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step down</source>
<translation>Liiguta kirje sammu võrra allapoole</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Username</source>
<translation>Kopeeri &amp;kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Password</source>
<translation>Kopeeri &amp;parool</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;Favicon</source>
<translation>Laadi alla saidi&amp;ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Databases</source>
<translation>&amp;Lukusta andmebaasid</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;CSV File…</source>
<translation>&amp;CSV-failiks…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML File…</source>
<translation>&amp;HTML-failiks…</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 Database…</source>
<translation>KeePass 1 andmebaas…</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault…</source>
<translation>1Passwordi turvalaegas…</translation>
</message>
<message>
<source>CSV File…</source>
<translation>CSV-fail…</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Kuva TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Show QR Code</source>
<translation>Kuva QR-kood</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP…</source>
<translation>Seadista TOTP…</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;Bug</source>
<translation>T&amp;eata veast...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide</source>
<translation>Ava alustusjuhend</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>Abi &amp;võrgus</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation</source>
<translation>Ava dokumentatsioon võrgus</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide</source>
<translation>Ava käsiraamat</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to SSH Agent</source>
<translation>Lisa võti SSH agendile</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from SSH Agent</source>
<translation>Eemalda võti SSH agendilt</translation>
</message>
<message>
<source>Compact Mode</source>
<translation>Kompaktne režiim</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Hele</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Tume</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (Platform-native)</source>
<translation>Klassikaline (platvormiomane)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>&amp;Tööriistariba nähtaval</translation>
</message>
<message>
<source>Show Groups Panel</source>
<translation>Gruppide paneel nähtaval</translation>
</message>
<message>
<source>Show Preview Panel</source>
<translation>&amp;Eelvaatluse paneel nähtaval</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again for this version</source>
<translation>Ära selle versiooni puhul rohkem näita</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Application?</source>
<translation>Uuesti käivitamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
<translation>Selle muudatuse rakendamiseks tuleb KeePassXC uuesti käivitada. Kas teha seda kohe?</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Alati pealmine</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Kasutajanimede varjamine</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Paroolide varjamine</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Reports…</source>
<translation>Andmebaasi a&amp;ruanded…</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database Backup…</source>
<translation>Sa&amp;lvesta andmebaasi varukoopia…</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Group...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>HOIATUS: kasutad KeePassXC ebastabiilset versioon!
Selle kasutamisega kaasneb suur risk oma parooliandmebaasid ära rikkuda,
nii et vaata, et sul oleks neist varukoopiad.
See versioon ei ole mõeldud töökeskkonnas kasutamiseks.</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
<translation>NB: kasutad KeePassXC testversiooni.
Eeldatavasti leidub selles programmivigu ja muid väiksemaid hädasid see versioon on mõeldud testimiseks, mitte töökeskkonnas kasutamiseks.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>HOIATUS: sinu Qt versioon võib põhjustada KeePassXC kokkujooksmist ekraaniklaviatuuri kasutamisel.
Võiksid kaaluda KeePassXC allalaadimislehel oleva AppImagei kasutamist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageDatabase</name>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Andmebaasi seaded</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Muuda andmebaasi seadeid</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Ava andmebaasi lukk</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Lisateabe nägemiseks ava andmebaasi lukk</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Lukusta andmebaas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageSession</name>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Katkesta ühendus</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect this application</source>
<translation>Katkesta ühendus selle rakendusega</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Puuduva kirje „%1” [%2] loomine</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Kirje „%1” [%2] teisaldamine</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Kirje „%1” [%2] ülekirjutamine</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>andmebaasist „%1” mestitud vanem kirje</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Vanemale sihtmärgile „%1” [%2] varukoopia lisamine</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Vanemale allikale „%1” [%2] varukoopia lisamine</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Uuema lähtekirje „%1” [%2] peale vanema sihtkirje taasrakendamine</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Uuema sihtkirje „%1” [%2] peale vanema lähtekirje taasrakendamine</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Sünkroonimine uuema allikaga „%1” [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Sünkroonimine vanema allikaga „%1” [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Alamobjekti „%1” [%2] kustutamine</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Orvuks jäänud objekti „%1” [%2] kustutamine</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>Muudetud kustutatud objektid</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Puuduva ikooni „%1” lisamine</translation>
</message>
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Kohandatud andmed „%1” [%2] eemaldatud</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Kohandatud andmete „%1” [%2] lisamine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Juur</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database…</source>
<translation>Uue KeePassXC andmebaasi loomine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Andmebaasinõustaja</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Siin saab määrata andmebaasi krüptimisseaded. Hiljem saab neid muuta andmebaasi seadetes.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Täpsemad seaded</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Lihtsad seaded</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Krüptimisseaded</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Andmebaasi tunnused</translation>
</message>
<message>
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
<translation>Kaitse andmebaasi tunnustega, mida ainult sina tead.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Krüptimisseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Siin saab määrata andmebaasi krüptimisseaded. Hiljem saab neid muuta andmebaasi seadetes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Andmebaasi üldandmed</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Sisesta oma uuele andmebaasile kuvanimi ja soovi korral kirjeldus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NixUtils</name>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>Paroolihaldur</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Globaalne kiirklahv on juba registreeritud toimingule %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Globaalse kiirklahvi registreerimine polnud võimalik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>sobimatu OpData01, ei sisalda päist</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>IV kõiki baite pole võimalik lugeda: oodati 16, aga saadi %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>Šifri initsialiseerimine OpData01 jaoks pole võimalik: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>HMAC-i signatuuri kõiki baite pole võimalik lugeda</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>Ebaõnnestunud HMAC-i tõttu vigane OpData01</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>clearTexti kohapeal töötlemine pole võimalik</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>oodati %1 baiti lihtteksti, aga leiti %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Andmebaasi lugemine ei loonud protsessi
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>kataloog .opvault peab olemas olema</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>kataloog .opvault peab olema loetav</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>kataloog .opvault/default peab olemas olema</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>kataloog .opvault/default peab olema loetav</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>ülemvõtme dekodeerimine pole võimalik: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>ülemvõtme tuletamine pole võimalik: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Sobimatu võtmefail oodati OpenSSH võtit</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>PEM-i perimeetri mittevastavus</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Base64 dekodeerimine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Võtmefail on kaugelt liiga väike.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Võtmefaili maagilise päise ID on sobimatu</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Võtmeid ei leitud</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Avaliku võtme lugemine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Rikutud võtmefail, privaatvõtme lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Privaatvõtmel pole lasti, mida lahti krüptida</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Selle võtme lahtikrüptimiseks on vaja paroolifraasi</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Lahtikrüptimine ebaõnnestus vale paroolifraas?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Ootamatu faililõpp avaliku võtme lugemisel</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Ootamatu faililõpp privaatvõtme lugemisel</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Avalikku võtit ei saa kirjutada, kuna see on tühi</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Ootamatu faililõpp avaliku võtme kirjutamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Privaatvõtit ei saa kirjutada, kuna see on tühi</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Ootamatu faililõpp privaatvõtme kirjutamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Toetamata võtmetüüp: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Tundmatu šiffer: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Šifri IV on MD5-KDF-i jaoks liiga lühike</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Tundmatu KDF: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Tundmatu võtmetüüp: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed: %1</source>
<translation>Võtmetuletus ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
<translation>Šifri initsialiseerimine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed: %1</source>
<translation>Lahtikrüptimine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Paroolid ei kattu</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Paroolid kattuvad</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Password (%1)</source>
<translation>Lülita parooli nähtavust (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Password (%1)</source>
<translation>Genereeri parool (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
<translation>Hoiatus: suurtähelukk on sisse lülitatud!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Parool:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Kordus:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parool</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Parool on esmane meetod andmebaasi turvamiseks.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hea parool on pikk ja ainukordne. Soovi korral võib lasta KeePassXC-l parooli genereerida.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Paroolid ei kattu.</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Parooli väli</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Parooli korduse väli</translation>
</message>
<message>
<source>Add Password</source>
<translation>Lisa parool</translation>
</message>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation>Muuda parooli</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Password</source>
<translation>Eemalda parool</translation>
</message>
<message>
<source>Password set, click to change or remove</source>
<translation>Parool on määratud, muutmiseks või eemaldamiseks klõpsa vastavat nuppu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>tugevus</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entroopia</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parool</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Märgitüübid</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Numbrid</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Laiendatud ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Sarnase välimusega märgid jäetakse välja</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Kaasatakse märke igast valitud tüübist</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Pikkus:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Paroolifraas</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Sõnaloend:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Sõnade eraldaja:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entroopia: %1 bitti</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Parooli kvaliteet: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>kehv</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>nõrk</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>hea</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>suurepärane</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Lülita täppisrežiimi</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisaseaded</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Sulud</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Kirjavahemärgid</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Jutumärgid</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Logogrammid</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Märgid, mida genereeritavas paroolis esineda ei tohi</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Välistatakse:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Lisa välistusloendisse tähed, mida 16nd-süsteemis ei kasutata</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>16nd-süsteemis parool</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Määrab, kas välistada märgid nagu &quot;0&quot;, &quot;O&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Genereeritud parool</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Suurtähed</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Väiketähed</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Erimärgid</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Matemaatikasümbolid</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Kriipsud</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Välistatud märgid</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>16nd-paroolid</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Parooli pikkus</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Täheregister:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Genereeri uus parool</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Kopeeri parool</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>väiketähed</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>SUURTÄHED</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>Suured Esitähed</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Password</source>
<translation>Parooli genereerimine</translation>
</message>
<message>
<source>Also choose from:</source>
<translation>Lisamärgid:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
<translation>Lisamägid, mille hulgast parooli genereerimisel valida</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters</source>
<translation>Lisamärgid</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Sõnade arv:</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Password</source>
<translation>Kasuta seda parooli</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password (%1)</source>
<translation>Genereeri uus parool (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Erimärgid</translation>
</message>
<message>
<source>Character Count:</source>
<translation>Märkide arv:</translation>
</message>
<message>
<source>character</source>
<translation>märki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PickcharsDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Pick Characters</source>
<translation>Märkide valimine KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
<translation>Vali sisestatavad märgid. Liikuda saab nooleklahvidega, Ctrl+S sisestab.</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;Tab between characters</source>
<translation>Märkide vahele sisestatakse &amp;Tab</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Kirjuta üle</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Viska</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>&amp;Tühjenda</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Jäta vahele</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Keela</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Mesti</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>&amp;Jätka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Andmebaasi pole avatud</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Andmebaasi räsi pole saadaval</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Kliendi avalikku võtit ei saadud</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Sõnumi lahtikrüptimine pole võimalik</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Toiming tühistati või keelati</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>KeePassXC-ga ühendumine ebaõnnestus, proovi uuesti.</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Krüptimisvõtit ei tuntud ära</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Sobimatu toiming</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Saadi tühi sõnum</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>URL-i ei antud</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Sisselogimisandmeid ei leitud</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tundmatu viga</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Uue kirje lisamine andmebaasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Andmebaasi asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Andmebaasi võtmefail.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Kirje kasutajanimi.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>Kirje URL.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Kirje parooli küsitakse.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Kirjele genereeritakse parool.</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>pikkus</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Lisatava kirje asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Lõikepuhvrisse kopeeritava kirje asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Kirje muutmine.</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Kirje pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Muudetava kirje asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Parooli entroopia hindamine.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Parool, mille entroopiat hinnata.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Parooli põhjalikum analüüsimine.</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Võimalikud käsud:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Käivitatava käsu nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Andmebaasi kirjete loetlemine.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Loetletava grupi asukoht andmebaasis. Vaikimisi /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Kirjete kiiresti leidmine.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Otsingusõna.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Kahe andmebaasi mestimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Mestitava andmebaasi asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Mõlema andmebaasi luku avamiseks kasutatakse samu tunnuseid.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Mestitava andmebaasi võtmefail.</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Kirje teabe näitamine.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Näidatavate atribuutide nimed. Selle võtme võib anda ka mitu korda, sel juhul näidatakse atribuute vastavas järjestuses, üks igal real. Kui atribuute ei määrata, esitatakse kokkuvõte vaikeatribuutidest.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atribuut</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Näidatava kirje nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL-seade</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>viga seadmest lugemisel</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>vigane string</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>puuduv lõpujutumärk</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parool</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Märkmed</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Muudetud</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Loodud</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Brauserilõiming</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH agent</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Uue juhusliku Diceware&apos;i paroolifraasi genereerimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Sõnade arv Diceware&apos;i paroolifraasis.</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Diceware&apos;i generaatori kasutatav sõnaloend.
[Vaikimisi: EFF English]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Uue juhusliku parooli genereerimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>Kirjet asukohaga &quot;%1&quot; pole võimalik luua.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Sisesta uue kirje parool: </translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Andmebaasi kirjutamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Kirje &quot;%1&quot; edukalt lisatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Sobimatu viivituse väärtus %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Kirjet &quot;%1&quot; ei leitud.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>Kirjel asukohas &quot;%1&quot; pole TOTP-d seadistatud.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Lõikepuhver puhastatakse %1 sekundi pärast...</numerusform><numerusform>Lõikepuhver puhastatakse %1 sekundi pärast...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Lõikepuhver puhastatud!</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Parooliviiba jm teisese väljundi vaigistamine.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>arv</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>Kirjet asukohaga &quot;%1&quot; ei leitud.</translation>
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>Kirje &quot;%1&quot; ühtki välja ei muudeta.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Sisesta kirje uus parool: </translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Andmebaasi kirjutamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Kirje &quot;%1&quot; edukalt muudetud.</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Pikkus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Entroopia: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Mitmiksõna lisabitid %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Tüüp: jõhkra jõuga</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Tüüp: sõnastik</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Tüüp: sõnastik+1337</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Tüüp: kasutaja sõnad</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Tüüp: kasutaja+1337</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Tüüp: kordus</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Tüüp: jada</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Tüüp: ruumiline</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Tüüp: kuupäev</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Tüüp: jõhkra jõuga (korduv)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Tüüp: sõnastik (korduv)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Tüüp: sõnastik+1337 (korduv)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Tüüp: kasutaja sõnad (korduv)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Tüüp: kasutaja+1337 (korduv)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Tüüp: kordus (korduv)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Tüüp: jada (korduv)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Tüüp: ruumiline (korduv)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Tüüp: kuupäev (korduv)</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Entroopia: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Parooli pikkus (%1) != osade pikkuse summa (%2) ***</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Võtmefaili %1 laadimine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Genereeritava parooli pikkus.</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Kasutatakse väiketähti.</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Kasutatakse suurtähti.</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Kasutatakse erimärke.</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Kasutatakse laiendatud ASCII märke.</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Välistatavad märgid.</translation>
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>märgid</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Sarnase välimusega märgid jäetakse välja.</translation>
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Kaasatakse märke igast valitud tüübist.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Grupi elementide rekursiivne loetlemine.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>Gruppi %1 ei leitud.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Viga mestitava faili lugemisel:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>Andmebaasi failiks salvestamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>Andmebaasi failiks salvestamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Kirje &quot;%1&quot; edukalt prügikasti visatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Kirje &quot;%1&quot; edukalt kustutatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Kirje praeguse TOTP näitamine.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>VIGA: tundmatu atribuut %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Lõikepuhvri käsitlemise programmi pole määratud.</translation>
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>fail on tühi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (rida, veerg) %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Sobimatu seadistus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Sobimatu võti</translation>
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
<translation>Sõnumi krüptimine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
<translation>Ühtegi gruppi ei leitud</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
<translation>Uue andmebaasi loomine.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
<translation>Fail %1 on juba olemas.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
<translation>Võtmefaili laadimine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
<translation>Võtit pole määratud. Andmebaasi ei looda.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
<translation>Andmebaasi salvestamine ebaõnnestus: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
<translation>Uus andmebaas edukalt loodud.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Võtmefaili %1 loomine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Võtmefaili %1 laadimine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Eemaldatava kirje asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Olemasoleva ainuprotsessi lukufail on sobimatu. Käivitatakse uus protsess.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Lukufaili loomine ei õnnestunud. Ainuprotsessi režiim välja lülitatud.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - mitmeplatvormne paroolihaldur</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>Avatavate parooliandmebaaside failinimed (*.kdbx).</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>Kohandatud seadistusfaili asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>Andmebaasi võtmefail.</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>Andmebaasi parooli lugemine standardsisendist (stdin).</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Teine KeePassXC protsess juba töötab.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Parandamatu tõrge krüptograafiafunktsioonide testimisel.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>Viga - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Andmebaasi parool: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation>Uue grupi loomine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Andmebaasi paroolivõtme desaktiveerimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Silumisteabe näitamine.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Mestitava andmebaasi paroolivõtme desaktiveerimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>versioon %1</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Järgu tüüp: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Redaktsioon: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distributsioon: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>Silumisrežiim on välja lülitatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>Silumisrežiim on sisse lülitatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Operatsioonisüsteem: %1
CPU-arhitektuur: %2
Kernel: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automaatsisestus</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (allkirjastatud ja allkirjastamata)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare (ainult allkirjastatud)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (ainult allkirjastamata)</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Lubatud laiendused:</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Krüptograafiateegid:</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Uue grupi lisamine andmebaasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Lisatava grupi asukoht andmebaasis.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Grupp &quot;%1&quot; on juba olemas.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Gruppi &quot;%1&quot; ei leitud.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Grupp &quot;%1&quot; edukalt lisatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Kontrollimine, kas mõni parool on lekkinud. FAILINIMI peab olema fail (koos asukohaga), mis sisaldab lekkinud paroolide HIBP vormingus SHA-1 räsisid, nagu need on saadaval veebilehel https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>FAILINIMI</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Paroolide analüüsimine nõrkuste ja probleemide leidmiseks.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>HIBP-faili %1 avamine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Parajasti avatud andmebaasi sulgemine.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Selle abi näitamine.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>pesa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Sobimatu sõnade arv %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>Sõnaloend on liiga väike (&lt; 1000 elementi)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Väljumine interaktiivsest režiimist.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Andmebaasi sisu määratavas vormingus standardväljundisse eksportimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>Andmebaasi eksportimine XML-iks pole võimalik: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Toetamata vorming %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Kasutatakse numbreid.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Sobimatu parooli pikkus %1</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Käsu abi näitamine.</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Võimalikud käsud:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>XML-andmebaasi sisu importimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Eksporditava XML-andmebaasi asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Uue andmebaasi asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Andmebaas edukalt imporditud.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Tundmatu käsk %1</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Väljastab liigendamata üksikread.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Näitab, mida mestimise käigus tehtaks, tegelikult midagi muutmata.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Teise andmebaasi YubiKey pesa.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>%1 edukalt %2-isse mestitud.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Mestimise käigus andmebaasi ei muudetud.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Kirje teisaldamine uude gruppi.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Teisaldatava kirje asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Sihtgrupi asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>Gruppi asukohaga &quot;%1&quot; ei leitud.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>Kirje on juba grupis %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>Kirje &quot;%1&quot; edukalt gruppi &quot;%2&quot; teisaldatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Andmebaasi avamine.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Eemaldatava grupi asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>Andmebaasi juurgruppi pole võimalik eemaldada.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Grupp &quot;%1&quot; edukalt prügikasti visatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Grupp &quot;%1&quot; edukalt kustutatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Andmebaasifaili %1 avamine ebaõnnestus: faili ei leitud</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Andmebaasifaili %1 avamine ebaõnnestus: pole lihtfail</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Andmebaasifaili %1 avamine ebaõnnestus: pole loetav</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Sisesta parool andmebaasi %1 luku avamiseks: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Sobimatu YubiKey pesa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Sisesta parool andmebaasi krüptimiseks (pole kohustuslik): </translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>HIBP-faili rida %1: parsimisviga</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Saladuste teenuse lõiming</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>Kirje &quot;%1&quot; parool on lekkinud %2 kord!</numerusform><numerusform>Kirje &quot;%1&quot; parool on lekkinud %2 korda!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Kõigi valikute rakendamise järel saadi sobimatu parooligeneraator.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Kaitstud atribuutide näitamine tavatekstina.</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Plugin Failure</source>
<translation>Brauseriplugina tõrge</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
<translation>Programmiomase teatevahetuse skripti salvestamine brauseri %1 jaoks ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
<translation>Praeguse TOTP lõikepuhvrisse kopeerimine (sama nagu &quot;-a totp&quot;).</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
<translation>Kirje atribuudi kopeerimine lõikepuhvrisse.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
<translation>VIGA: palun kasuta kas võtit --attribute või --totp, mitte aga mõlemat.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
<translation>VIGA: atribuut %1 on mitmeti tõlgendatav, palun täpsusta: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
<translation>Atribuuti &quot;%1&quot; ei leitud.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
<translation>Kirje atribuut &quot;%1&quot; lõikepuhvrisse kopeeritud!</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
<translation>YubiKey pesa ja valikuliselt seerianumber, mida kasutada andmebaasi luku avamiseks (nt 1:7370001).</translation>
</message>
<message>
<source>slot[:serial]</source>
<translation>pesa[:seerianr]</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
<translation>Andmebaasi soovitav lahtikrüptimisaeg millisekundites.</translation>
</message>
<message>
<source>time</source>
<translation>aeg</translation>
</message>
<message>
<source>Set the key file for the database.</source>
<translation>Andmebaasile võtmefaili määramine.</translation>
</message>
<message>
<source>Set a password for the database.</source>
<translation>Andmebaasile parooli määramine.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid decryption time %1.</source>
<translation>Sobimatu lahtikrüptimise aeg %1</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
<translation>Lahtikrüptimisaeg peab olema vahemikus %1 kuni %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set database password.</source>
<translation>Andmebaasi parooli määramine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
<translation>Eksportimisel kasutatav vorming. Valida on &quot;xml&quot; ja &quot;csv&quot;. Vaikimisi &quot;xml&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database: %1</source>
<translation>XML-andmebaasi importimine pole võimalik: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show a database&apos;s information.</source>
<translation>Andmebaasi teabe näitamine.</translation>
</message>
<message>
<source>UUID: </source>
<translation>UUID: </translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Nimi: </translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>Kirjeldus: </translation>
</message>
<message>
<source>Cipher: </source>
<translation>Šiffer: </translation>
</message>
<message>
<source>KDF: </source>
<translation>KDF: </translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is enabled.</source>
<translation>Prügikasti lubamine.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
<translation>Prügikasti keelamine.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid command %1.</source>
<translation>Sobimatu käsk %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
<translation>Sobimatu YubiKey seerianumber %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to continue…</source>
<translation>Jätkamiseks vajuta oma YubiKey nuppu...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
<translation>Kas soovid luua tühja parooliga andmebaasi? (jah/EI) [y/N]: </translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password: </source>
<translation>Parooli kordus:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Passwords do not match.</source>
<translation>Viga: paroolid ei kattu.</translation>
</message>
<message>
<source>All clipping programs failed. Tried %1
</source>
<translation>Kõigi lõikepuhvri käsitlemise programmide kasutamine ebaõnnestus. Proovitud: %1</translation>
</message>
<message>
<source>AES (%1 rounds)</source>
<translation>AES (%1 raundi)</translation>
</message>
<message>
<source>AES 256-bit</source>
<translation>AES: 256-bitine</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-bitine</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bitine</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark %1 delay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom local config file</source>
<translation>Kohandatud kohaliku seadistusfaili asukoht.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>HOIATUS: kasutad võtmefaili, mis on vanas vormingus, mille tugi võidakse
KeePassXC-st tulevikus eemaldada.
Palun genereeri selle asemele uus võtmefail.</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
<translation>Argon2%1 (%2 raundi, %3 KB)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2d (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2d (KDBX 4 soovituslik)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
<translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key file version: %1</source>
<translation>Toetamata võtmefaili versioon: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
<translation>Kontrollsumma ei klapi. Võtmefail võib olla rikutud.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
<translation>Ootamatud andmed võtmefailis. Võtmefail võib olla rikutud.</translation>
</message>
<message>
<source>No valid UUID provided</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Notes for the entry.</source>
<translation>Kirje märkmed.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
<translation>Parooli ei saa ühtaegu küsida ja automaatselt genereerida.</translation>
</message>
<message>
<source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
<translation>Failitee okon-cli juurde, mille abil vormindatud HIBP-failist vastavusi otsida.</translation>
</message>
<message>
<source>okon-cli</source>
<translation>okon-cli</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find HIBP file: %1</source>
<translation>HIBP faili ei leitud: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries using okon…</source>
<translation>Andmebaasi kirjete võrdlemine okon-i abil…</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
<translation>Andmebaasi kirjete võrdlemine HIBP-failiga võtab mõnevõrra aega…</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked!</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
<comment>Don't translate &quot;password&quot;, it refers to the attribute.</comment>
<translation>Määratud atribuudi kopeerimine lõikepuhvrisse. Täpsustamata jätmise korral kopeeritakse parool.</translation>
</message>
<message>
<source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
<translation>Peab vastama ainult ühele kirjele, muul juhul näidatakse võimalike vastete loendit.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
<translation>Lõikepuhvri puhastamise viivitus (vaikimisi %1 sekundit, 0 tähendab puhastamata jätmist).</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple entries matching:</source>
<translation>Mitu sobivat kirjet:</translation>
</message>
<message>
<source>Using matching entry: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing positional argument(s).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Too many arguments provided.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type: Unknown (%1)</source>
<translation>Tüüp: teadmata (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
<translation>Okon-i kasutamiseks tuleb anda järeltöödeldud fail (nt fail.okon).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start okon process: %1</source>
<translation>Okon-i protsessi käivitamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: okon process did not finish</source>
<translation>Viga: okon-i protsess ei lõpetanud tööd</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
<translation>Okon-i töödeldud andmebaasi laadimine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Very weak password</source>
<translation>Väga nõrk parool</translation>
</message>
<message>
<source>Password entropy is %1 bits</source>
<translation>Parooli entroopia on %1 bitti</translation>
</message>
<message>
<source>Weak password</source>
<translation>Nõrk parool</translation>
</message>
<message>
<source>Used in %1/%2</source>
<translation>Kasutuskoht: %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password is used %1 time(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password has expired</source>
<translation>Parool on aegunud</translation>
</message>
<message>
<source>Password expiry was %1</source>
<translation>Parool aegus %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password expires on %1</source>
<translation>Parool aegub %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password is about to expire</source>
<translation>Parool aegub lähipäevil</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password will expire soon</source>
<translation>Parool aegub varsti</translation>
</message>
<message>
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
<translation>Botan&apos;i teek peab olema 2.11.x või uuem, leiti aga %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
<translation>SymmetricCipher::init: sobimatu šifrirežiim.</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
<translation>SymmetricCipher::init: režiimi %2 jaoks sobimatu IV suurus %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher not initialized prior to use.</source>
<translation>Šifrit pole enne kasutamist initsialiseeritud.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process 0 length data.</source>
<translation>0-pikkusega andmeid pole võimalik töödelda.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad kirje &quot;%1&quot; jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad kirje &quot;%1&quot; prügikasti visata?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
<translation>Kirje viidete asendamise kinnitus</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Health Check</source>
<translation>Tervisekontroll</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP</source>
<translation>HIBP</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistika</translation>
</message>
<message>
<source>lock all open databases</source>
<translation>Kõigi avatud andmebaaside lukustamine.</translation>
</message>
<message>
<source>allow app screen recordering and screenshots</source>
<translation>Rakendusest ekraanipiltide ja -videote tegemise lubamine.</translation>
</message>
<message>
<source>Locked databases.</source>
<translation>Andmebaasid lukustatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Database failed to lock.</source>
<translation>Andmebaasi lukustamine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
<translation>Hoiatus: ülemise taseme aknast ekraanipiltide tegemise ennetamine ebaõnnestus!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Sisemine zlib&apos;i tõrge tihendamisel: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Viga alusseadmesse kirjutamisel: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Viga alusseadme avamisel: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Viga alusseadmest andmete lugemisel: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Sisemine zlib&apos;i tõrge lahtipakkimisel: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Selles zlib&apos;i versioonis gzip-vormingut ei toetata.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Sisemine zlib&apos;i tõrge: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Kuvatakse ka muidu aruannetest välja jäetavad kirjed</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
<translation>Põhjuse kohta täpsema teabe saamiseks hoia hiirekursorit selle kohal. Kirje muutmiseks tee topeltklõps.</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Kohutav</translation>
</message>
<message>
<source>Bad — password must be changed</source>
<translation>Kohutav palun muuda parooli</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Kehv</translation>
</message>
<message>
<source>Poor — password should be changed</source>
<translation>Kehv parooli tuleks muuta</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Nõrk</translation>
</message>
<message>
<source>Weak — consider changing the password</source>
<translation>Nõrk kaalu parooli muutmist</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation> (välja jäetud)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>See kirje on aruannetest välja jäetud</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
<translation>Kõik on kõige paremas korras. Palju õnne!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>Hinne</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Põhjus</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Jäetakse aruannetest välja</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude expired entries from the report</source>
<translation>Aegunud kirjed jäetakse aruandest välja</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, health data is being calculated…</source>
<translation>Palun oota, tervisehinnangute arvutamine käib…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Muuda kirjet…</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHibp</name>
<message>
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
<translation>HOIATUS: selle aruande käigus saadetakse teavet Have I Been Pwned&apos;i võrguteenusele (https://haveibeenpwned.com). Kui jätkad, luuakse sinu andmebaasi paroolidest krüptograafilised räsid, mille viis esimest märki seejärel turvaliselt sellele teenusele edastatakse. Sinu andmebaasi turvalisust see ei vähenda ja paroole räsi põhjal taastada ei saa. Küll aga on teenusele näha saadetud paroolide arv ja sinu IP-aadress.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Online Analysis</source>
<translation>Soorita interneti-analüüs</translation>
</message>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Kuvatakse ka muidu aruannetest välja jäetavad kirjed</translation>
</message>
<message>
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
<translation>KeePassXC on kompiilitud ilma võrgufunktsioonideta, aga paroolide võrdlemiseks Have I Been Pwned&apos;i andmebaasidega on vaja võrgujuurdepääsu.</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
<translation>Ühtegi lekkinud parooli ei leitud. Palju õnne!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Password exposed…</source>
<translation>Parool lekkinud…</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation> (välja jäetud)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>See kirje on aruannetest välja jäetud</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Jäetakse aruannetest välja</translation>
</message>
<message>
<source>once</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>üks kord</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>kuni 10 korda</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>kuni 100 korda</translation>
</message>
<message>
<source>up to 1000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>kuni 1000 korda</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>kuni 10000 korda</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>kuni 100000 korda</translation>
</message>
<message>
<source>up to a million times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>kuni miljon korda</translation>
</message>
<message>
<source>millions of times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>miljoneid kordi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Muuda kirjet…</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Veaikooniga ridade kohta täpsema teabe saamiseks hoia hiirekursorit vastaval real.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Väärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Andmebaasi nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kirjeldus</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Viimati salvestanud</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Salvestamata muudatusi</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>on</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>pole</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>Andmebaasi on muudetud, kuid muudatused pole veel kettale salvestatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Gruppide arv</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Kirjete arv</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Aegunud kirjete arv</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>Andmebaas sisaldab aegunud kirjeid.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Unikaalsete paroolide arv</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Korduvate paroolide arv</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Rohkem kui 10% paroolidest on kasutatud korduvalt. Kui vähegi võimalik, kasuta ainukordseid paroole.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Sagedasima parooli kasutuskordade arv</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Mõnda parooli on kasutatud enam kui kolm korda. Kui vähegi võimalik, kasuta ainukordseid paroole.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Lühikeste paroolide arv</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>Paroolide soovituslik pikkus on vähemalt 8 märki.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Nõrkade paroolide arv</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Soovitatav on kasutada pikki juhuslikest märkidest koosnevaid paroole, mille tugevushinnang on &quot;hea&quot; või &quot;suurepärane&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Entries excluded from reports</source>
<translation>Aruannetest väljajäetavate kirjete arv</translation>
</message>
<message>
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
<translation>Kirjete aruannetest väljajätmine (nt kuna neil on teadaolevalt kehv parool) pole tingimata probleem, kuid neil tasuks silm peal hoida.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Paroolide keskmine pikkus</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 märki</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>Paroolide keskmine pikkus on alla kümne märgi. Pikemad paroolid on turvalisemad.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
<translation>Palun oota, andmebaasi statistikat arvutatakse…</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Agendiga ühendumine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Agendi protokolliviga.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Ükski agent ei tööta, identiteeti pole võimalik lisada.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Ükski agent ei tööta, identiteeti pole võimalik eemaldada.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Agent lükkas selle identiteedi tagasi. Võimalikud põhjused:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Võtmefail on juba lisatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Agent ei toeta piiratud kehtivusaega (kontrolli seadeid).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Agent ei toeta kinnitustaotlusi (kontrolli seadeid).</translation>
</message>
<message>
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
<translation>Võtme identiteedi omanduse konflikt. Lisamisest keelduti.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
<translation>Ükski agent ei tööta, identiteete pole võimalik loetleda.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Otsinguabi</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Otsingusõnade süntaks on järgmine: [modifikaator][väli:][&quot;]otsitav[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Tagastatakse kirjed, mis vastavad kõigile otsingusõnadele (s.t tegu on loogilise JA-tehtega)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modifikaatorid</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>välja arvatud otsingusõna</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>otsingusõna täpne sobivus</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>otsingusõna on regulaaravaldis</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Väljad</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Metamärgid</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>suvaline märgijada</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>suvaline üks märk</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>loogiline VÕI</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Näited</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Otsimine</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Otsitakse ainult valitud grupist</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Otsinguabi</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Tõstutundlik</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)…</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Otsing (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Seaded</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>KeePassXC Freedesktop.org-i saladuste teenuse lõimingu lubamine</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Nähtavaks tehtud grupid andmebaasides:</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autentimine</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Need rakendused on praegu ühendatud:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
<translation>Plugina aktiveerimiseks ja selle jaotise muutmise võimaldamiseks salvesta esmalt tehtud muudatused.</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
<translation>Märguanne, kui mõni klient paroolile juurdepääsu soovib</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
<translation>Küsitakse kinnitust, kui klient paroolile juurdepääsu soovib</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;-apple-system&apos;,&apos;BlinkMacSystemFont&apos;,&apos;Segoe UI&apos;,&apos;Helvetica&apos;,&apos;Arial&apos;,&apos;sans-serif&apos;,&apos;Apple Color Emoji&apos;,&apos;Segoe UI Emoji&apos;; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;This setting does not override disabling recycle bin prompts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
<translation>Küsitakse kinnitust, kui klient soovib kirjet kustutada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktiveerimine</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>Eksportimine lubatud</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>Importimine lubatud</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>Oma sertifikaat</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Sõrmejälg:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer</source>
<translation>Allkirjastaja</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Genereeri</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Impordi</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Ekspordi</translation>
</message>
<message>
<source>Imported certificates</source>
<translation>Imporditud sertifikaadid</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>Usalda</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
<translation>Küsi</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
<translation>Ära usalda</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Olek</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Sõrmejälg</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
<translation>Usaldatav</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
<translation>Mitteusaldatav</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Teadmata</translation>
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
<translation>KeeShare&apos;i võtmefail</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
<source>Select path</source>
<translation>Asukoha valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
<translation>Muudetud sertifikaadi eksportimine</translation>
</message>
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
<translation>Eksporditav sertifikaat pole sama, mis kasutusel on. Kas tahad ikkagi praeguse sertifikaadi eksportida?</translation>
</message>
<message>
<source>Signer:</source>
<translation>Allkirjastaja:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>Märkimisel lubatakse KeeShare&apos;i importimine</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>Märkimisel lubatakse KeeShare&apos;i eksportimine</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Kuvatakse ainult hoiatused ja veateated</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Allkirjastaja nime väli</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Genereeri uus sertifikaat</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
<translation>Impordi olemasolev sertifikaat</translation>
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
<translation>Ekspordi oma sertifikaat</translation>
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
<translation>Teadaolevad jagatud ressursid</translation>
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
<translation>Märgi valitud sertifikaat usaldusväärseks</translation>
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
<translation>Küsi iga kord, kas usaldada valitud sertifikaati</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
<translation>Märgi valitud sertifikaat ebausaldusväärseks</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
<translation>Eemalda valitud sertifikaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Allkirjastatud jagamisümbriku ülekirjutamist ei toetata midagi ei eksporditud</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>Ekspordiümbriku kirjutamine polnud võimalik (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Allkirja põimimine polnud võimalik: faili ei õnnestunud kirjutamiseks avada (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>Allkirja põimimine polnud võimalik: faili ei õnnestunud kirjutada (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Andmebaasi põimimine polnud võimalik: faili ei õnnestunud kirjutamiseks avada (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>Andmebaasi põimimine polnud võimalik: faili ei õnnestunud kirjutada (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Allkirjastamata jagamisümbriku ülekirjutamist ei toetata midagi ei eksporditud</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>Ekspordiümbriku kirjutamine polnud võimalik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Not this time</source>
<translation>Mitte praegu</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>mitte kunagi</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
<translation>Ainult seekord</translation>
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
<translation>Allkirjastatud jagamisümbrikke ei toetata midagi ei imporditud</translation>
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
<translation>Fail ei ole loetav</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
<translation>Sobimatu jagamisümbrik</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
<translation>Ebausaldusväärsest allikast importimisest hoiduti</translation>
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
<translation>Allkirjastamata jagamisümbrikke ei toetata midagi ei imporditud</translation>
</message>
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>Faili ei ole olemas</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare Import</source>
<translation>KeeSharei importimine</translation>
</message>
<message>
<source>The source of the shared container cannot be verified because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
<translation>Selle jagatud ümbriku allikat pole võimalik verifitseerida, kuna see on allkirjastamata. Kas soovid siiski asukohast „%1” importida?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with certificate fingerprint:
%2
%3</source>
<translation>Kas usaldad asukohta „%1”? Sertifikaadi sõrmejälg:
%2
%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Importimine asukohast „%1” ebaõnnestus (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Importimine asukohast %1 kenasti lõpetatud (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Imporditud asukohast &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Eksportimine asukohta „%1” ebaõnnestus (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Eksportimine asukohta „%1” kenasti lõpetatud (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Eksportimine asukohta „%1”</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Ajastatud parool</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Aegub &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekundi pärast</numerusform><numerusform>Aegub &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekundi pärast</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>NB: need kohandatud TOTP-seaded ei pruugi muude autentikaatoritega toimida.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>QR-koodi loomisel ilmnes tõrge.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Aken sulgub %1 sekundi pärast.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>TOTP seadistamine</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Kohandatud seaded</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Ajaintervall:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Koodi pikkus:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Key:</source>
<translation>Salajane võti:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>Salajane võti peab olema Base32-vormingus</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Salajase võtme väli</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritm:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>Ajatempli väli</translation>
</message>
<message>
<source> digits</source>
<translation> numbrit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Sobimatu TOTP salavõti</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Sisestasid sobimatu salajase võtme. Võti peab olema Base32-vormingus.
Näide: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>TOTP seadete eemaldamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>Kas oled kindel, et tahad selle kirje TOTP-seaded kustutada?</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings (RFC 6238)</source>
<translation>Vaikeseaded (RFC 6238)</translation>
</message>
<message>
<source>Steam® settings</source>
<translation>Steam®-i seaded</translation>
</message>
<message>
<source>Custom settings:</source>
<translation>Kohandatud seaded:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLEdit</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Sobimatu URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation>Uuenduste kontrollimine</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Tarkvarauuendus</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates…</source>
<translation>Uuenduste olemasolu kontrollimine…</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
<translation>Uuenduse teabe hankimisel ilmnes viga. Proovi natukese aja pärast uuesti.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;A new version is available.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 can be &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;downloaded here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Uus versioon on saadaval.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 saab &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;alla laadida siit&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You have the latest version of KeePassXC</source>
<translation>Sul juba on KeePassXC uusim versioon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Hakka oma paroole turvaliselt KeePassXC andmebaasis hoidma</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Loo uus andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Ava olemasolev andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Impordi KeePass 1-st</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Impordi CSV-failist</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Viimatised andmebaasid</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Tere tulemast KeePassXC %1 kasutama!</translation>
</message>
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Impordi 1Passwordist</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Ava hiljutine andmebaas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Sobimatu klahvikood</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Globaalne kiirklahv on juba registreeritud toimingule %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Globaalse kiirklahvi registreerimine polnud võimalik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKey</name>
<message>
<source>%1 [%2] Configured Slot - %3</source>
<translation>%1 [%2] seadistatud - pesa %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
<translation>%1: määrati sobimatu pesa %2</translation>
</message>
<message>
<source>The YubiKey interface has not been initialized.</source>
<translation>YubiKey liides pole initsialiseeritud.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
<translation>Riistvaraline võti on hetkel kasutuses.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
<translation>Riistvaralist võtit seerianumbriga %1 ei leitud. Jätkamiseks tuleb see arvutiga ühendada.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
<translation>Riistvaraline võti ei jõudnud kasutaja vastust ära oodata.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
<translation>Pretensiooni-vastuse lõpetamine ebaõnnestus. Konkreetne viga: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>%1 [%2] pretensioon-vastus pesa %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<comment>Challenge-Response Key interaction request</comment>
<translation>ootab vajutust</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<comment>Challenge-Response Key no interaction required</comment>
<translation>passiivne</translation>
</message>
<message>
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
<translation>Riistvaralise võtme kasutamisel ilmnes USB-tõrge: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Värskenda</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Värskenda riistvaraliste võtmete loendit</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Riistvaralise võtme pesa valimine</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find any hardware keys!</source>
<translation>Riistvaralisi võtmeid ei leitud.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
<translation>Valitud riistvaralise võtme pesa ei toeta pretensiooni-vastust.</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>riistvaraliste võtmete tuvastamine…</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>riistvaralisi võtmeid ei tuvastatud</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response</source>
<translation>Pretensioon-vastus</translation>
</message>
<message>
<source>Add Challenge-Response</source>
<translation>Lisa pretensioon-vastus</translation>
</message>
<message>
<source>Change Challenge-Response</source>
<translation>Muuda pretensiooni-vastust</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Challenge-Response</source>
<translation>Eemalda pretensioon-vastus</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
<translation>Pretensioon-vastus on määratud, muutmiseks või eemaldamiseks klõpsa vastavat nuppu.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kui sul on &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; või &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt; turvavõti, võid lisaturvalisuse nimel seda kasutada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Võtme ühe pesa peab programmeerima &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 pretensiooni ja vastusena&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>