keepassxc/share/translations/keepassx_uk.ts
2019-05-31 16:03:35 -04:00

5483 lines
232 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Про KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Повідомляйте про вади на &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC розповсюджується на умовах Загальної публічної ліцензії GNU (GPL) версії 2 або (на ваш вибір) версії 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Спільнота</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Переглянути внесок на GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Зневаджувальна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Повідомляючи про проблему, завжди долучайте наступну інформацію:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Скопіювати в кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Супровідники проекту:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Команда KeePassXC щиро дякує debfx за створення первісної версії KeePassX.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Увімкнути посередника SSH (вимагає перезапуск)</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
<translation>Використовувати OpenSSH для Windows замість Pageant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Налаштування програми</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальне</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Лише значок</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Лише текст</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Текст поруч зі значком</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Текст під значком</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>Наслідувати стиль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Основні налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Запуск</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Запускати лише один примірник KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Пам’ятати останні сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Пам&apos;ятати останні файли ключів та апаратні ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Завантажувати попереднє сховище під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Згортати вікно після запуску застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Керування файлами</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Безпечно зберігати файли сховища (може бути несумісним з Dropbox та ін.)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Створювати резервну копію сховища перед збереженням</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Автоматично зберігати після кожної зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Автоматично зберігати перед виходом</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Не помічати сховище зміненим після змін, що не стосуються даних (напр. розкриття груп)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Автоматично перезавантажувати сховище після зовнішніх змін</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Керування записами</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Використовувати для нових записів значок групи</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Згортати після копіювання до кишені</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
<translation>Сховати панель передперегляду запису</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
<translation>Сховати панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Мінімізувати вікно замість закриття</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Показувати значок у системному лотку</translation>
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Темний значок у системному лотку</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Після згортання ховати вікно в системний лоток</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Використовувати заголовок запису для знаходження відповідного вікна у глобальному автозаповненні</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Використовувати URL запису для знаходження відповідного вікна у глобальному автозаповненні</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Завжди питати перед автозаповненням</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Глобальні сполучення клавіш для автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
<translation>Затримка введення символів при автозаповненні</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> мс</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
<translation>Затримка початку автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup</source>
<translation>Перевіряти наявність оновлень під час запуску застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>Include pre-releases when checking for updates</source>
<translation>Пропонувати попередні випуски для оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Рухома панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Button style</source>
<translation>Стиль кнопок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Час очікування</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Очищати кишеню через</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> сек</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Блокувати сховища, неактивні протягом</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> хвилин</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>Забувати TouchID, неактивний протягом</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Зручність</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Блокувати сховища після блокування сесії або закриття кришки пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Забувати TouchID після блокування сесії або закриття кришки пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Блокувати сховища після згортання вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Блокувати попередньо заблоковане сховище після завершення автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Не запитувати підтвердження пароля, якщо він не прихований</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
<translation>Не приховувати паролі під час їх редагування</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Не показувати текст-заповнювач для порожніх полів паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Приховувати паролі у панелі передперегляду запису</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Типово приховувати нотатки до запису</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Приватність</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Використовувати DuckDuckGo як запасний варіант при завантаженні значків веб-сторінок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Не знайдено запис, що відповідає заголовку вікна:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Автозаповнення KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>Синтаксис виразу Автозаповнення неправильний!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Команда Автозаповнення містить надто довгу затримку. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Команда Автозаповнення містить надто повільні натискання клавіш. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Команда Автозаповнення містить надто часто повторювані параметри. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Типова послідовність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Автозаповнення KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Виберіть запис для автозаповнення:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>Підтвердження доступу для KeePassXC-Переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Запам&apos;ятати цей вибір</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Дозволити</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Заборонити</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 запитує доступ до паролів у таких записах.
Оберіть, чи бажаєте Ви дозволити доступ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browser Збереження запису</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>У вас відкрито декілька сховищ.
Будь ласка, оберіть правильне сховище для збереження реєстраційних даних.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Це необхідно для надання KeePassXC-Переглядачу доступу до Ваших сховищ</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
<translation>Сполучити KeePassXC з переглядачами</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Сполучити з такими переглядачами:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Показувати повідомлення, коли надходить запит на реєстраційні дані</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Запитувати щодо розблокування сховища, якщо воно заблоковане</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Показані тільки записи з такою самою схемою (http://, https://, ftp://, …).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>Узгодити зі схемами URL (напр. https:// …)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Показувати лише найкращі збіги для певного URL замість усіх записів для всієї області. </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>Показувати лише найкращі збіги реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Сортувати збіжні реєстраційні дані за заголовком</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Сортувати збіжні реєстраційні дані за іменем користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширене</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ніколи не запитувати перед читанням реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ніколи не запитувати перед оновленням реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Тільки вибране сховище має бути під&apos;єднаним через клієнта.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Шукати збіги з реєстраційними даними у всіх відкритих сховищах</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Автоматичне створення та оновлення текстових полів не втілене.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Показувати розширені текстові поля, що починаються з «KPH: »</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Автоматично оновлює шлях до сценаріїв власного обміну повідомленнями для KeePassXC або двійкового посередника KeePassXC під час запуску.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Оновлювати файли оголошень для власного обміну повідомленнями під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Підтримувати посередницький застосунок між KeePassXC та розширенням переглядача.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Використовувати посередницький застосунок між KeePassXC та розширенням переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Використовувати власне розташування посередника, якщо Ви встановили посередника вручну.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Використовувати власне розташування посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Переглянути...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження:&lt;/b&gt; ці параметри можуть бути небезпечними!</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Вибрати власне розташування посередника</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>Переглядач &amp;Tor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: </source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження:&lt;/b&gt; застосунок keepassxc-proxy не знайдено!&lt;br /&gt;Будь ласка, перевірте наявність застосунку в директорії встановлення KeePassXC або підтвердьте власний шлях у розширених налаштуваннях.&lt;br /&gt;Сполучення з переглядачем &lt;b&gt;не працюватими&lt;/b&gt; без посередницького застосунку.&lt;br /&gt;Очікуваний шлях: </translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Виконувані файли</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
<translation>Не запитувати дозвіл для HTTP &amp;Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation>Через заходи безпеки у Snap Вам необхідно виконати сценарій для сполучення з переглядачем. &lt;br /&gt;Ви можете знайти файл сценарію у %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation>Нижче Ви можете знайти інструкції для використання додатку для браузера</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
<translation>Для сполучення з переглядачем необхідний KeePassXC-Browser. &lt;br /&gt;Завантажте його для %1 та %2. %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: новий запит на прив&apos;язку ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Ви одержали запит на прив&apos;язку вказаного ключа.
Якщо Ви бажаєте надати доступ до Вашого сховища KeePassXC,
вкажіть унікальну назву та схваліть прив&apos;язку.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Зберегти і дозволити доступ</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: перезаписати наявний ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Спільний ключ шифрування з назвою «%1» вже існує.
Перезаписати його?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: оновити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Бажаєте оновити інформацію у %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
<translation>Перетворення атрибутів користувацьких даних…</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: Атрибути KeePassHTTP перетворено</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Атрибути %1 запису(-ів) успішно перетворені.
%2 ключів переміщено до користувацьких даних.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>%n ключ успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключа успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключів успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключів успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: Записів з атрибутами KeePassHTTP не знайдено!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>Поточне сховище не містить запису з атрибутами KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: знайдено застаріле налаштування сполучення з переглядачами</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation>KeePassXC: Створити нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>Отримано запит для створення нової групи &quot;%1&quot;.
Ви хочете створити цю групу?
</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation>Ваші параметри KeePassXC-Переглядача мають бути переміщені до параметрів сховища.
Це необхідно для підтримання сполучень з Вашим поточним переглядачем.
Бажаєте перемістити параметри зараз?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Параметри клонування</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Додати « клон» до заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Замінити ім&apos;я користувача і пароль посиланнями</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Скопіювати журнал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Імпортувати поля CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>ім&apos;я файла</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>розмір, рядки, колонки</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодування</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Кодек</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Текст обмежений символами</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Поля розділені символом</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Коментарі починаються з</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Перший запис має назви полів</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Кількість рядків заголовка, які треба пропустити</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Використовувати &apos;\&apos; для захисту символів</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Попередній перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Розташування колонок</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Відсутні у файлі CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Імпортовано з файлу CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Початкові дані: </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
<translation>Порожня назва поля %1</translation>
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>колонка %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>У файлі CSV знайдено помилки!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[ще %n повідомлення пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлення пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлень пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлень пропущено]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>Імпорт CSV: помилки записувача:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n колонка</numerusform><numerusform>%n колонки</numerusform><numerusform>%n колонок</numerusform><numerusform>%n колонок</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n байт</numerusform><numerusform>%n байти</numerusform><numerusform>%n байтів</numerusform><numerusform>%n байтів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n рядок</numerusform><numerusform>%n рядки</numerusform><numerusform>%n рядків</numerusform><numerusform>%n рядків</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Файл %1 не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Помилка читання сховища: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database has no file name.</source>
<translation>Не вдалося зберегти, для сховища не вказане ім&apos;я файлу.</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>Неможливо записати файл, оскільки він відкритий у режимі читання.</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
<translation>Ключ не перетворено через ваду в програмі. Будь ласка, повідомте про це розробникам!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Розблокувати сховище - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Введіть головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Файл-ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Виклик-відповідь:</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Застарілий формат файла-ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Ви використовуєте застарілий формат файла-ключа, підтримку якого
може бути скасовано у майбутньому.
Бажано створити новий файл-ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Більше не показувати це попередження</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файли-ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Оберіть файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for quick unlock</source>
<translation>TouchID для швидкого розблокування</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database:
%1</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't open key file:
%1</source>
<translation>Не вдається відкрити файл ключа:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Паролі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Розширене налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Налаштування шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Сполучення з переглядачем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Налаштування KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Від&apos;єднати від усіх переглядачів</translation>
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
<translation>&amp;Забути особливе налаштування сайтів у всіх записах</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
<translation>Перемістити атрибути KeePassHTTP до &amp;користувацьких даних у KeePassXC-переглядачі</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Збережені ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Видалити вибраний ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити позначений ключ?
Це може пошкодити сполучення з модулем переглядача.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Увімкніть сполучення з переглядачем, щоб дістати доступ до цих параметрів.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Від&apos;єднати від усіх переглядачів</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Ви дійсно хочете від&apos;єднати усі переглядачі?
Це може пошкодити сполучення з модулем переглядача.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: жодного ключа не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>Не знайдено жодного спільного ключа у параметрах KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: ключі видалено зі сховища</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Успішно видалено %n ключ шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключі шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключів шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключів шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Забути особливе налаштування сайтів у всіх записах</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте позбутися особливого налаштування всіх сайтів у кожному записі?
Дозволи доступу до записів будуть скасовані.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Видалення збережених дозволів...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: дозволи видалено</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n запису.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n записів.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n записів.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n записів.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: запис з дозволами не знайдено!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Поточне сховище не містить записів з дозволами.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>Перемістити атрибути KeePassHTTP до користувацьких даних</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте оновити застаріле налаштування сполучення з переглядачами згідно з найновішими стандартами?
Це необхідно для підтримання сумісності з модулем переглядача.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Алгоритм шифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 біт (типове)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Функція обчислення ключа:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Циклів перетворення:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Оцінити секундну затримку еталонним тестом</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Використана пам&apos;ять:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Паралельність:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Час розшифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? с</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Змінити</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 мс</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 с</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Вищі значення поліпшують захист, але сповільнюють відкривання сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Формат сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>Це важливо тільки якщо Вам потрібно використовувати Ваше сховище з іншими програмами.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>без змін</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Кількість циклів надто висока</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Ви використовуєте надто багато циклів перетворення для ключа у форматі Argon2.
Якщо Ви залишите таку кількість циклів, відкриття Вашого сховища може тривати кілька годин або днів (чи навіть довше)!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Зрозуміло, залишити таку кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Кількість циклів надто низька</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Ви використовуєте надто мало циклів перетворення для ключа у форматі AES-KDF.
Якщо Ви залишите таку кількість циклів, Ваше сховище буде легко зламати!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>ФОК не змінено</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Спроба перетворити ключ згідно з новими налаштуваннями ФОК зазнала невдачі; ФОК залишилась без змін.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>МіБ</numerusform><numerusform>МіБ</numerusform><numerusform>МіБ</numerusform><numerusform>МіБ</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>потік</numerusform><numerusform>потоки</numerusform><numerusform>потоків</numerusform><numerusform>потоків</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Метадані сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Назва сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Опис сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Типове ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Налаштування журналу</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Макс. записів журналу:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Макс. розмір журналу:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Використовувати смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Додаткове налаштування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Увімкнути стиснення (рекомендовано)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>Спільне користування</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>Хлібні крихти</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
<translation>Останній підписувач</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
<translation>Сертифікати</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
<translation> &gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Поліпшити захист...</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Жодного шифрувального ключа не додано</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>Ви мусите додати щонайменьше один шифрувальний ключ, щоб захистити Ваше сховище!</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Пароль не встановлено</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження!&lt;/b&gt; Ви не встановили пароль. Використання сховища без пароля не рекомендоване!
Ви дійсно хочете продовжити без пароля?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change master key</source>
<translation>Зміна головного ключа зазнала невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Назва сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Опис:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Об&apos;єднати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Відкрити сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Експортувати сховище у файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Не вдалось записати CSV файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Помилка створення сховища</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Створене сховище не має ані ключа, ані ФОК, і тому не може бути збереженим.
Це певно є вадою програми, будь ласка, повідомте про це розробникам.</translation>
</message>
<message>
<source>The database file does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Файл сховища не існує або недоступний.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Вибрати файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Нове сховище]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Заблоковане]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [лише читання]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Триває пошук…</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити запис «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно хочете перемістити запис «%1» у смітник?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n запис у смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записи у смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів у смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів у смітник?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Виконати команду?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Ви дійсно хочете виконати таку команду? &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Запам&apos;ятати мій вибір</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити групу «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Сховище не обране.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Джерельне сховище відсутнє, оброблення не потрібне.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Результати пошуку (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Збіги відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Файл був змінений</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Файл сховища змінено. Завантажити зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Запит на об&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Файл сховища було змінено, а Ви маєте незбережені зміни.
Об‘єднати ці зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Спорожнити смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте остаточно видалити все зі смітника?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете остаточно видалити %n запис?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете остаточно видалити %n записи?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете остаточно видалити %n записів?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете остаточно видалити %n записів?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>Видалити запис?</numerusform><numerusform>Видалити записи?</numerusform><numerusform>Видалити записи?</numerusform><numerusform>Видалити записи?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Перемістити запис у смітник?</numerusform><numerusform>Перемістити записи в смітник?</numerusform><numerusform>Перемістити записи в смітник?</numerusform><numerusform>Перемістити записи в смітник?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Файл відкритий лише для читання.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Заблокувати сховище?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Ви змінюєте запис. Відкинути зміни і все одно заблокувати?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>«%1» змінено.
Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Сховище змінено.
Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Відкриття нового файлу сховища зазнало невдачі під час автоматичного перевантаження.
Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Вимкнути безпечне збереження?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC не зміг зберегти сховище кілька разів поспіль. Швидше за все це сталося тому, що служба узгодження файлів блокує файл для запису.
Вимкнути безпечне збереження і спробувати знов?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.
%1</source>
<translation>Записати сховище не вдалося.
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Зберегти сховище як</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
<translation>Замінити посилання на запис?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
<translation><numerusform>Запис «%1» має %2 посилання. Бажаєте перезаписати посилання значенням, пропустити запис або все одно видалити?</numerusform><numerusform>Запис «%1» має %2 посилання. Бажаєте перезаписати посилання значенням, пропустити запис або все одно видалити?</numerusform><numerusform>Запис «%1» має %2 посилань. Бажаєте перезаписати посилання значенням, пропустити запис або все одно видалити?</numerusform><numerusform>Запис «%1» має %2 посилань. Бажаєте перезаписати посилання значенням, пропустити запис або все одно видалити?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Видалити групу</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
<translation>Перемістити групу у смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно хочете перемістити групу «%1» у смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
<translation>Файли сховищ вдало об&apos;єднано.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Об&apos;єднання не змінило сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
<translation>Спільна група...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширені</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Посередник SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>немає</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(зашифровано)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Вибрати таємний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Файл занадто великий для таємного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Відкриття таємного ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Журнал запису</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Додати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Паролі не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Новий атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цей атрибут?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Завтра</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижня</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n місяць</numerusform><numerusform>%n місяця</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Застосувати створений пароль?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Бажаєте призначити створений пароль цьому запису?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Запис успішно оновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Запис має незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Новий атрибут %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[ЗАХИЩЕНО] Натисніть «показати», щоб переглянути або змінити</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n роки</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
<translation>Схваліть видалення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Додаткові атрибути</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Змінити назву</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Захистити</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Колір переднього плану:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Колір тла:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Увімкнути автозаповнення для цього запису</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Успадкувати типову послідовність автозаповнення від &amp;групи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Використати власну послідовність автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Прив&apos;язки вікон</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Заголовок вікна:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Використовувати певну послідовність для цієї прив&apos;язки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Відновити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Видалити всі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Повторіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Заготовки</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Натисніть перемикач, щоб показати розділ нотаток.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Знечинюється</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Видаляти ключ із в&apos;язки посередника після</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Відбиток</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Видаляти ключ із в&apos;язки посередника під час блокування або закриття сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Відкритий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Надавати ключ посередникові під час відкриття або розблокування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Розшифрувати</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>немає</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Скопіювати в кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Таємний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Зовнішній файл</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Переглянути...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Додати до в&apos;язки посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Видалити з в&apos;язки посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Запитувати підтвердження для використання цього ключа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Додати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Редагувати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Успадкувати від батьківської групи (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Шлях:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Неактивна</translation>
</message>
<message>
<source>Import from path</source>
<translation>Імпортувати зі шляху</translation>
</message>
<message>
<source>Export to path</source>
<translation>Експортувати за шляхом</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with path</source>
<translation>Узгодити за шляхом</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing your container type. Please use %1.</source>
<translation>Ваша версія KeePassXC не підтримує спільне використання типу Вашої оболонки. Будь ласка, використайте %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Database sharing is disabled</source>
<translation>Спільне користування сховищами вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is disabled</source>
<translation>Експорт сховищ вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is disabled</source>
<translation>Імпорт сховищ вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation>Непідписана оболонка KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>Підписана оболонка KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Вибрати джерело імпорту</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>Вибрати ціль експорту</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
<translation>Вибрати файл імпорту/експорту</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>The export container %1 is already referenced.</source>
<translation>На експортну оболонку %1 вже існує посилання.</translation>
</message>
<message>
<source>The import container %1 is already imported.</source>
<translation>Оболонку %1 вже імпортовано.</translation>
</message>
<message>
<source>The container %1 imported and export by different groups.</source>
<translation>Оболонку %1 імпортують та експортують різні групи.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Знечинюється</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Використати типову послідовність автозаповнення батьківської групи</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Встановити типову &amp;послідовність автозаповнення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>Використати &amp;типовий значок</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Використати &amp;власний значок</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Додати свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Видалити свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Завантажити фавікон</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Неможливо дістати фавікон.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>Свій значок вже існує</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Схвалити видалення</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon successfully downloaded</source>
<translation>Користувацький занчок успішно завантажено</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable DuckDuckGo as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Порада: Ви можете ввімкнути DuckDuckGo як запасний варіант у Інструменти&gt;Налаштування&gt;Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Вибрати зображення</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значка</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значків</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значків</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Жодного значка не завантажено</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>%n значок вже існує у сховищі</numerusform><numerusform>%n значки вже існують у сховищі</numerusform><numerusform>%n значків вже існують у сховищі</numerusform><numerusform>%n значків вже існують у сховищі</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>Такий значок зазнав невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation><numerusform>Цей значок використовує %n запис і його буде замінено на типовий значок. Ви дійсно хочете видалити його?</numerusform><numerusform>Цей значок використовують %n записи і його буде замінено на типовий значок. Ви дійсно хочете видалити його?</numerusform><numerusform>Цей значок використовують %n записів і його буде замінено на типовий значок. Ви дійсно хочете видалити його?</numerusform><numerusform>Цей значок використовують %n записів і його буде замінено на типовий значок. Ви дійсно хочете видалити його?</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Створено:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Змінено:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Доступ:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Дані модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Видалити дані модуля?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити всі дані позначеного модуля?
Це може призвести до порушень у роботі інших модулів.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Клон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Вибрати файли</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n вкладення?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n вкладення?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n вкладень?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n вкладень?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Зберегти вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Неможливо створити директорію:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте перезаписати наявний файл «%1» цим вкладенням?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Схвалити перезапис</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Неможливо зберегти вкладення:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Неможливо відкрити вкладення:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Неможливо відкрити вкладення:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Схвалити видалення</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation><numerusform>Неможливо відкрити файл:
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
%1</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Пос.: </translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Знечинюється</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Змінено</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Доступ</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>ТОП</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Generate TOTP Token</source>
<translation>Створити позначку ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Знечинюється</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[ЗАХИЩЕНО]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Спільне використання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Налаштувати перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Приховувати імена користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Приховувати паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Припасовувати до вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Припасовувати до вмісту</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Повернути до типових налаштувань</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Вкладення (значок)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Смітник</translation>
</message>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[порожня]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: неможливо зберегти файл!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Неможливо зберегти файл сценарію для власного обміну повідомленнями.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Закрити повідомлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Неправильний ключ або пошкоджене сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>відсутні заголовки сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>Заголовок не відповідає контрольній сумі</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Хибний розмір ідентифікатора заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Хибна довжина поля заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Хибна довжина даних заголовка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>відсутні заголовки сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Хибний розмір контрольної суми заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Невідповідність заголовку SHA256</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
<translation>Неправильний ключ або пошкоджене сховище. (невідповідність HMAC)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Невідомий шифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Хибний розмір ідентифікатора заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Хибна довжина поля заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Хибна довжина даних заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Не вдалося відкрити буфер для параметрів ФОК у заголовку</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Непідтримувана функція обчислення ключа (ФОК) або хибні параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Знайдені застарілі поля заголовка у файлі KDBX4.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Хибний розмір ідентифікатора внутрішнього заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Хибна довжина поля внутрішнього заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Хибний розмір двійкового внутрішнього заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непідтримувана версія структури метаданих KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибна довжина назви запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибна назва запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибна довжина значення запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибне значення запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибна довжина логічного запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибна довжина Int32 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибна довжина UInt32 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибна довжина Int64 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибна довжина UInt64 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибний тип запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Хибний розмір типу поля в структурі метаданих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Хибний алгоритм симетричного шифру.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Хибний розмір симетричного шифру IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Переведення у послідовний формат структури параметрів ФОК зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Непідтримуваний шифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Хибна довжина прапорців стиснення</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Непідтримуваний алгоритм стиснення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Хибний розмір головного початкового числа</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Хибний розмір початкового числа перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Хибний розмір циклу перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Хибний розмір початкових байтів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Хибний розмір ідентифікатора випадкового потоку</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Хибний шифр внутрішнього випадкового потоку</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Вибраний файл є старим сховищем для KeePass 1 (.kdb).
Щоб імпортувати його, виберіть пункт меню «Сховище &gt; Імпортувати сховище KeePass 1…».
Перетворення можливе лише в одному напрямку. Ви не зможете відкрити імпортоване сховище старою версією KeePassX 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Непідтримувана версія сховища KeePass 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Хибна довжина uuid шифру: %1 (довжина=%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>Неможливо розібрати UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
<translation>Зчитування файлу сховища зазнало невдачі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Помилка синтаксичного аналізу XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Коренева група відсутня</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Бракує uuid або даних значка</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Бракує ключа або значення для власних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Декілька елементів групи</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Порожній uuid групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Хибна кількість значків групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Хибне значення параметру ввімкнення автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Хибне значення параметру ввімкнення пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Uuid групи не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Порожній DeleteObject uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Бракує значення часу або uuid для DeleteObject</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Порожній uuid запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Хибна кількість значків запису</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Журнальний елемент у запису журналу</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Uuid запису не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Елемент журналу з відмінним uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Знайдено дублікат Вашого власного атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Запису бракує текстового ключа або значення</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Знайдено дублікат вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Запису бракує двійкового ключа або значення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Відсутнє вікно або послідовність прив&apos;язки автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Хибне логічне значення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Хибне часове значення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Хибне значення кольору</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Хибна частина кольору rgb</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Хибне числове значення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Хибне значення uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Неможливо розпакувати двійковий код</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>Помилка XML:
%1
Рядок %2, знакопозиція %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Неможливо прочитати файл-ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Непідтримуваний алгоритм шифрування.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Непідтримувана версія сховища KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Неможливо прочитати шифрування IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Хибна кількість груп</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Хибна кількість записів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Хибний розмір контрольної суми вмісту</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Хибний розмір початкового числа перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Хибна кількість циклів перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Неможливо побудувати дерево групи</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо обчислити головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Неправильний ключ або пошкоджене сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Перетворення ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Хибна кількість типів поля групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Хибний розмір поля групи</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Дані у полі групи читання не відповідають розміру</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Хибний розмір поля ідентифікатора групи</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Хибний розмір поля часу створення групи</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Значення часу у полі останньої зміни групи має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Значення часу у полі останнього доступу має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Значення часу у полі закінчення терміну чинності групи має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Хибний розмір поля значка групи</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Хибний розмір поля для рівня групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Хибний тип поля групи</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Бракує ідентифікатора або рівня групи</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Бракує кількості типів для поля запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Хибний розмір поля запису</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Дані у полі запису читання не відповідають розміру</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Хибний розмір поля uuid запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Хибний розмір поля для ідентифікатора групи запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Хибний розмір поля для значка запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Хибний розмір поля для часу створення запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Хибний розмір значення у полі останньої зміни запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Поле закінчення терміну чинності запису має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Хибний тип поля запису</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>неможливо знайти позицію вмісту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Disabled share</source>
<translation>Вимкнуте спільне користування</translation>
</message>
<message>
<source>Import from</source>
<translation>Імпортувати з</translation>
</message>
<message>
<source>Export to</source>
<translation>Експортувати до</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with</source>
<translation>Узгодити з</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled share %1</source>
<translation>Вимкнутий спільний ресурс %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from share %1</source>
<translation>Імпортувати зі спільного ресурсу %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export to share %1</source>
<translation>Експортувати до спільного ресурсу %1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with share %1</source>
<translation>Узгодити зі спільним ресурсом %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Складник ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Опис складника ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Набір складників ключа, клацніть щоб змінити або видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>Додати %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>Змінити %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Видалити %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 встановлено, клацніть, щоб змінити або видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ви можете додати файл-ключ, що містить випадкові байти для покращення безпеки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ви мусите зберігати його таємно і не губити, інакше Ви не зможете відкрити сховище.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Застарілий формат файла-ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
<translation>Ви використовуєте застарілий формат файла-ключа, підтримку якого
може бути скасовано у майбутньому.
Будь ласка, перейдіть до налаштування головного ключа і створіть новий файл-ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Помилка завантаження файла-ключа &apos;%1&apos;
Повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файли-ключі</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Створити файл-ключ...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Помилка створення файла-ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Неможливо створити файл-ключ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Обрати файл-ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Останні сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>&amp;Записи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Групи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Інструменти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Про KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Від&amp;крити сховище…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>З&amp;берегти сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>З&amp;акрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>В&amp;идалити запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>З&amp;мінити групу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>Вида&amp;лити групу</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>Зберегти сховище &amp;як…</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Налаштування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>Клон&amp;увати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Скопі&amp;ювати ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Скопіювати ім’я користувача в кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Скопіювати пароль у кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Нала&amp;штування</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Генератор паролів</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>Замкнути сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Скопіювати заголовок у кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Скопіювати URL у кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>Нотатки</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Скопіювати нотатки в кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>Експортувати до файлу CSV…</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Налаштувати ТОП…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Скопіювати ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Спорожнити смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Очистити журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Перемкнути вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Вийти з KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Натисніть, будь ласка, кнопку на вашому YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>Попередження: Ви використовуєте нестійку збірку KeePassXC!
Зберігайте резервну копію Ваших сховищ через підвищений ризик пошкодження даних.
Ця версія не призначена для повсякденного користування.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>Пожерт&amp;вувати</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Повідомит&amp;и про помилку</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження&lt;/b&gt;: Використання Вашої версії Qt з екранною клавіатурою може призвести до збою KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>Імпортувати</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
<translation>Скопіювати атрибут...</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>ТОП...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
<translation>Нове сховище...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Створити нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
<translation>Об&apos;єднати зі сховищем...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Об&apos;єднати з іншого сховища KDBX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
<translation>Новий запис</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Додати новий запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
<translation>Змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Переглянути або змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
<translation>Нова група</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Додати нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
<translation>Змінити головний ключ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
<translation>Налаштування сховища...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Скопіювати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Виконати Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Відкрити URL</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
<translation>Сховище KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
<translation>Файл CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Імпортувати файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>Показати ТОП...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
<translation>Показати QR-код ТОП...</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates...</source>
<translation>Перевірити наявність оновлень...</translation>
</message>
<message>
<source>Share entry</source>
<translation>Спільне використання запису</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
<translation>&lt;b&gt;Примітка&lt;/b&gt;: Ви використовуєте попередній випуск KeePassXC!
Зважайте на ймовірні помилки та незначні проблеми, ця версія не призначена для повсякденного користування.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
<translation>Перевіряти наявність оновлень під час запуску?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
<translation>Ви хочете, щоб KeePassXC перевіряв наявність оновлень під час запуску?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
<translation>Ви завжди можете перевірити наявність оновлень з меню застосунку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Створення відсутніх %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Переміщення %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Перезапис %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>об&apos;єднано зі старішим записом зі сховища &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Створення резервної копії старішої цілі %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Створення резервної копії старішого джерела %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Накладання старішого цільового запису на новіше джерело %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Накладання новішого джерельного запису на старішу ціль %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Узгодження з новішим джерелом %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Узгодження зі старішим джерелом %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Видалення нащадка %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Видалення поодинокого об&apos;єкту %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>Змінено видалені об&apos;єкти</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Додавання відсутнього значка %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
<translation>Створити нове сховище KeePassXC...</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Корінь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Сторінка майстера налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
<translation>Налаштування &amp;шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Тут Ви можете налаштувати шифрування сховища. Не хвилюйтесь, Ви зможете зробити зміни пізніше в параметрах сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Розширене налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Просте налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Налаштування шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Тут Ви можете налаштувати шифрування сховища. Не хвилюйтесь, Ви зможете зробити зміни пізніше в параметрах сховища.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
<message>
<source>Database Master Key</source>
<translation>Головний ключ сховища</translation>
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
<translation>Відомий тільки Вам головний ключ захищає Ваше сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Загальна інформація про сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Будь ласка, надайте назву для показу і, можливо, іншу необов&apos;язкову інформацію щодо Вашого нового сховища:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Хибний файл ключа. Ключ має бути у форматі OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Невідповідність межам PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Розшифрування Base64 зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Файл ключа занадто маленький.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Хибний логічний код файлу ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Не знайдено жодного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Зчитування відкритого ключа зазнало невдачі.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Файл ключа пошкоджений, зчитування таємного ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Корисної навантаги таємного ключа не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Пробуємо обчислити ФОК без шифру</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Для розшифрування цього ключа потрібен вираз пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Обчислення ключа зазнало невдачі. Можливо, файл ключа пошкоджений?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Розшифрувати не вдалося, можливо, через хибний вираз пароля?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час зчитування відкритого ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час зчитування таємного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Неможливо записати відкритий ключ, оскільки він пустий</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час запису відкритого ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Неможливо записати таємний ключ, оскільки він пустий</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час запису таємного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Непідтримуваний тип ключа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Невідомий шифр: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Шифр IV занадто короткий для ФОК MD5</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Невідома ФОК: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Невідомий тип ключа: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Введіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Підтвердження пароля:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Пароль є основним засобом для убезпечення Вашого сховища.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Найкращі паролі мають бути довгими та унікальними. KeePassXC може створити такий для Вас.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Паролі не збігаються.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate master password</source>
<translation>Створити головний пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>надійність</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>ентропія</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Види символів</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Малі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Цифри</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Розширені ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Виключити неоднозначні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Використати символи з кожної групи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>Довжина:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Вираз пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Перелік слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Розділювач слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Скопіювати</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Прийняти</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Ентропія: %1 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Якість пароля: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Погана</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Низька</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Добра</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Відмінна</translation>
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
<translation>Розширені ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Перемкнути в розширений режим</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширені</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters A to F</source>
<translation>Великі літери від A до F</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters A to F</source>
<translation>Маленькі літери від A до F</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Дужки</translation>
</message>
<message>
<source>{[(</source>
<translation>{[(</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Знаки пунктуації</translation>
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
<translation>.,:;</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Лапки</translation>
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
<translation>&quot; &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Math</source>
<translation>Мат. символи</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
<translation>&lt;*+!?=</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes</source>
<translation>Риски</translation>
</message>
<message>
<source>\_|-/</source>
<translation>\_|-/</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Логограми</translation>
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
<translation>Перемкнути у простий режим</translation>
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Простий</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Набір символів, які треба уникати</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Не залучати:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Не залучати літери, що не представляють шистнадцятковий код (G - Z)</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Шістнадцяткові числа</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Виключені знаки: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
<translation>Кількість &amp;слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>KeeShare</source>
<translation>KeeShare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Вибрати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписати</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Перемістити</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Спорожнити</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Пропустити</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Об&apos;єднати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Сховище не відкрите</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Контрольна сума сховища недоступна</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Відкритий ключ користувача не одержано</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Неможливо розшифрувати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Дію скасовано або заборонено</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Прив&apos;язка KeePassXC зазнала невдачі, спробуйте ще раз</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Шифрувальний ключ не розпізнано</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Хибна дія</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Одержано порожнє повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>URL не надано</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Імен користувача не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Додати новий запис до сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Шлях до сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Файл ключа для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Запитати введення пароля для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Створити пароль для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Length for the generated password.</source>
<translation>Довжина створюваного пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає додаванню.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Скопіювати пароль запису в кишеню.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Шлях до запису, що підлягає копіюванню.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Час очікування в секундах перед очищенням кишені.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Змінити запис.</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Заголовок запису.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає зміні.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Обчислити ентропію пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Пароль, що підлягає обчисленню ентропії.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Виконати поглиблений аналіз пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Видобути і надрукувати вміст сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Шлях до сховища для видобування.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert password to unlock %1: </source>
<translation>Введіть пароль для розблокування %1: </translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Попередження: Ви використовуєте застарілий формат ключа, підтримка якого
може незабаром закінчитись.
Бажано створити новий файл-ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Доступні команди:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Назва команди до виконання.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Показати перелік сховищ.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Шлях групи. Типовим є /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Знаходити записи швидко.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Слово для пошуку.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Об&apos;єднати два сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Шлях до сховища, з яким об&apos;єднати.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Шлях до сховища, яке підлягає об&apos;єднанню.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Використовувати однакові реєстраційні дані для обох сховищ.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Файл ключа для сховища, яке підлягає об&apos;єднанню.</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Показати дані запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Назви атрибутів для показу. Цей параметр можна вказати кілька разів, тим часом у кожному рядку може бути тільки один примірник у заданому порядку. Якщо атрибути не вказані, буде показано типові атрибути.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Назва запису для показу.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL пристрій</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>помилка читання з пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>хибне рядкове значення</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>бракує закривальних лапок</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Сполучення з переглядачем</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey[%1] виклик-відповідь гніздо %2 %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Натиснути</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Пасивне</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Посередник SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Створити новий вираз пароля методом гральних кісток (diceware).</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Кількість слів у виразі пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Список слів для генератора паролів методом diceware.
[Типово: англійська версія EFF]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Створити новий випадковий пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for password length %1.</source>
<translation>Неправильне значення довжини пароля %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>Неможливо створити запис із шляхом %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Введіть пароль для нового запису: </translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Записати сховище не вдалося %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Успішно додано запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
<translation>Копіювати поточний ТОП до кишені.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Хибне значення ліміту часу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Запис %1 не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>Запис із шляхом %1 не має налаштованого ТОП.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
<translation>Поточний ТОП запису скопійовано до кишені!</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
<translation>Пароль запису скопійовано до кишені!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Очищення кишені через %1 секунду...</numerusform><numerusform>Очищення кишені через %1 секунди...</numerusform><numerusform>Очищення кишені через %1 секунд...</numerusform><numerusform>Очищення кишені через %1 секунд...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Кишеню очищено!</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Тихе запрошення пароля та інші вторинні виводи.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for password length: %1</source>
<translation>Хибне значення довжини пароля: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>Неможливо знайти запис із шляхом %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>Поля запису %1 залишаються без змін.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Введіть новий пароль для запису: </translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Записати сховище не вдалося: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Успішно змінено запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Довжина: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Ентропія: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Багатословні додаткові біти %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Тип: Метод грубої сили</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Тип: Словник</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Тип: Словник+Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Тип: Користувацькі слова</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Тип: Користувач+Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Тип: Повторювання</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Тип: Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Тип: Просторовий</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Тип: Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Тип: Метод грубої сили (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Тип: Словник (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Тип: Словник+Leet (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Тип: Користувацькі слова (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Тип: Користувач+Leet (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Тип: Повторювання (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Тип: Послідовність (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Тип: Просторовий (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Тип: Дата (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>Тип: Невідомий%1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Ентропія: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Довжина пароля (%1) != сума довжин частин (%2) ***</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Завантаження файла ключа зазнало невдачі %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Файл %1 не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database:
%1</source>
<translation>Помилка читання сховища:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing the database:
%1</source>
<translation>Помилка синтаксичного аналізу сховища:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Довжина створюваного пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Використовувати малі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Використовувати великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers.</source>
<translation>Використовувати цифри.</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Використовувати спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Використовувати розширені ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Виключити набір символів</translation>
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>символи</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Виключати схожі символи</translation>
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Використовувати символи з кожної групи</translation>
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Показувати елементи групи рекурсивно.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>Неможливо знайти групу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Помилка читання файлу для об&apos;єднання:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>Неможливо зберегти сховище до файлу : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>Неможливо зберегти сховище до файлу: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Успішно видалено запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Успішно вилучено запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Показати поточний ТОП запису.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>ПОМИЛКА: невідомий атрибут %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Програма для дій з кишенею не означена</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
<translation>Неможливо запустити програму %1</translation>
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>порожній файл</translation>
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (рядок, позиція) %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256-біт</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-біт</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-біт</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Хибне налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Хибний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
<translation>Шифрування повідомлення зазнало невдачі.</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
<translation>Жодної групи не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
<translation>Створити нове сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
<translation>Файл %1 вже існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
<translation>Завантаження ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
<translation>Ключ не встановлено. Створення сховища скасовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
<translation>Зберегти сховище не вдалося %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
<translation>Нове сховище успішно створено.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert password to encrypt database (Press enter to leave blank): </source>
<translation>Введіть пароль для шифрування сховища (натисніть Ввід аби залишити пустим): </translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Створення файла ключа %1 зазнало невдачі: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Завантаження файла ключа %1 зазнало невдачі: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remove an entry from the database.</source>
<translation>Видалити запис зі сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає видаленню.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Наявний блокувальний файл режиму одного примірника є хибним. Запускаємо новий примірник.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Неможливо створити блокувальний файл. Режим одного примірника вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC багатоплатформний розпорядник паролів</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>назви файлів сховищ, які треба відкрити (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>шлях до власного файла налаштувань</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>файл-ключ сховища</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>отримати пароль до сховища із stdin</translation>
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Логічний номер батьківського вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Інший примірник KeePassXC вже запущено.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Невиправна помилка в процесі тестування криптографічних функцій.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Пароль сховища: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation>Неможливо створити нову групу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib під час стиснення: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Помилка запису на основний пристрій: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Помилка відкриття основного пристрою: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Помилка читання з основного пристрою: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib під час розпакування: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Ця версія zlib не підтримує формат gzip.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Не вдалося з&apos;єднатися з посередником.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Помилка протоколу посередника.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо додати ключ до в&apos;язки.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо видалити ключ із в&apos;язки.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Посередник відхилив цей ключ. Ймовірні причини:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Цей ключ вже додано.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Обмеження часу не підтримується цим посередником (перевірте налаштування).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Запит підтвердження не підтримується цим посередником (перевірте налаштування).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Довідка з пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Пошукові терміни мають такий формат: [модифікатори][поле:][&quot;]термін[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Всі пошукові терміни повинні співпадати (тобто, логічне І)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Модифікатори</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>Виключити термін з результатів</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>лише точні збіги з терміном</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>увімкнути реґулярні вирази у терміні</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Байдужі символи у термінах</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>відповідає будь-якому текстові</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>відповідає одному символові</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>логічне АБО</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Приклади</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Обмежити пошук вибраною групою</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Довідка з пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Знайти (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Враховується регістр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Активний</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>Дозволити експорт</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>Дозволити імпорт</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>Власний сертифікат</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Відбиток:</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Сертифікат:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer</source>
<translation>Підписувач</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Імпорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>Imported certificates</source>
<translation>Імпортовані сертифікати</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>Довірити</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
<translation>Запитати</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
<translation>Не довіряти</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Стан</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Відбиток</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Сертифікат</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
<translation>Перевірений</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
<translation>Неперевірений</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
<translation>Файл ключа KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select path</source>
<translation>Вибрати шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
<translation>Експортування зміненого сертифікату</translation>
</message>
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
<translation>Експортований сертифікат не відповідає чинному сертифікатові. Бажаєте експортувати чинний сертифікат?</translation>
</message>
<message>
<source>Signer:</source>
<translation>Підписувач:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
<translation>Імпортування з оболонки без підпису</translation>
</message>
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
<translation>Ми не можемо перевірити джерело спільної оболонки, тому що вона не підписана. Ви дійсно хочете імпортувати з %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
<translation>Імпортування з оболонки, що має сертифікат</translation>
</message>
<message>
<source>Not this time</source>
<translation>Не зараз</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Завжди</translation>
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
<translation>Тільки зараз</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Імпортування з %1 зазнало невдачі (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Успішно імпортовано з %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Імпортовано з %1</translation>
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
<translation>Підтримання підписаних спільних оболонок відсутнє - імпортування відвернуте</translation>
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
<translation>Файл непридатний до опрацювання</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
<translation>Хибна спільна оболонка</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
<translation>Неперевірене імпортування відвернуте</translation>
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
<translation>Успішне підписане імпортування</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error</source>
<translation>Неочікувана помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
<translation>Підтримання непідписаних спільних оболонок відсутнє імпортування відвернуте</translation>
</message>
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
<translation>Успішне непідписане імпортування</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>Файл не існує</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
<translation>Невідомий тип спільної оболонки</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Перезаписування підписаної спільної оболонки не підтримане експортування відвернуте</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>Неможливо записати експортну оболонку (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Перезаписування непідписаної спільної оболонки не підтримане експортування відвернуте</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>Неможливо записати експортну оболонку</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Неочікувана помилка під час експортування</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Експортування з %1 зазнало невдачі (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Успішно експортовано %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Експортування %1</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>Довірити %1, що має відбиток %2 з %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation>Шлях до %1 має декілька джерел імпорту в %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation>Суперечливий шлях для експорту %1 у %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Неможливо вкласти підпис: неможливо відкрити файл для запису (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>Неможливо вкласти підпис: неможливо записати файл (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Неможливо вкласти сховище: неможливо відкрити файл для запису (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>Неможливо вкласти сховище: неможливо записати файл (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Тимчасовий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>опіювати</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Втрачає чинність через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунду</numerusform><numerusform>Втрачає чинність через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунди</numerusform><numerusform>Втрачає чинність через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунд</numerusform><numerusform>Втрачає чинність через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунд</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>опіювати</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>УВАГА: Таке налаштування ТОП є нестандартним і може не працювати з іншими автентифікаторами.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>Не вдалося створити QR-код.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Закриється через %1 секунд.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Налаштування ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>Типове налаштування позначки RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Налаштування позначки потока</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Використовувати власне налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Власне налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Крок зміни часу:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> сек</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Розмір кодування:</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 цифр</translation>
</message>
<message>
<source>7 digits</source>
<translation>7 цифр</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 цифр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation>Перевіряння наявності оновлень</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Перевіряння наявності оновлень...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
<translation>Помилка оновлення!</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
<translation>Помилка під час видобування інформації щодо оновлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
<translation>Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Оновлення програми</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
<translation>Доступна нова версія KeePassXC!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available — you have %2.</source>
<translation>Доступна версія %1 KeePassXC — Ваша версія %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
<translation>Завантажити її з keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
<translation>Маєте найновішу версію!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
<translation>Наразі KeePassXC %1 є найновішую доступною версією</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Почніть надійно і безпечно зберігати ваші паролі у сховищі KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Створити нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Відкрити наявне сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Імпортувати з KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Імпортувати з CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Недавні сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Ласкаво просимо до KeePassXC %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
<translation>YubiKey Challenge-Response</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Якщо у вас є &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, ви можете використовувати його для додаткової безпеки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Один із слотів YubiKey має бути налаштованим як &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
<translation>YubiKey не знайдено, будь ласка, впевніться, що він підключений.</translation>
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
<translation>YubiKey не підключений.</translation>
</message>
</context>
</TS>