keepassxc/share/translations/keepassx_es.ts
2017-12-11 21:01:00 -05:00

2408 lines
82 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Acerca de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Contribuidores</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Información de Depuración</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>Versión %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revisión: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>Librerías:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Sistema operativo: %1
Arquitectura de CPU: %2
Núcleo: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Extensiones habilitadas:</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Reporte errores al: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC se distribuye bajo la Licencia Pública General de GNU (GPL) versión 2 o versión 3 (si así lo prefiere).</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Mantenedores del proyecto:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Ver contribuciones en GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Incluya la información siguiente cuando informe sobre un error:</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribución: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Recordar esta decisión</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Denegar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 ha solicitado acceso a las contraseñas de los siguientes item(s).
Por favor seleccione si desea autorizar su acceso.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>Confirmar acceso para KeePassXC HTTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>No se puede encontrar una entrada que corresponda al título de la ventana:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Escritura - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Secuencia por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Seleccionar entrada para Auto-Escritura:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Escritura - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Ingrese la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Repita la contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Crear</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Archivos llave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Crear un Archivo Llave ....</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>No se puede crear el Archivo Llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Seleccione un archivo llave</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>¿Realmente desea usar una cadena vacía como contraseña?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Las contraseñas ingresadas son distintas.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>No se pudo establecer %1 como el Archivo llave:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>&amp;Archivo llave</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>Desa&amp;fío/Respuesta</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>Contraseña vacía</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>Falla en el cambio de la clave maestra: no se insertó una llave Yubikey.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opciones de Clonado</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Reemplaza nombre de usuario y contraseña con referencias</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Copiar historial</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Añadir &apos; - Clon&apos; a título</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importar campos de CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>tamaño, filas, columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Codificación</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Códec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Los textos están rodeado por</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Los campos están separados por</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Los comentarios comienzan con</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>El primer registro tiene los nombres de los campos</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Cantidad de líneas a descartar del encabezado</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considerar &apos;\&apos; como un carácter de escape </translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Vista anticipada</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Distribución en columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>No presente en el archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>Nombre de campo vacío</translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation>columna</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importado de un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Dato original:</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>¡Error(es) detectado(s) en el archivo CSV!</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation>más mensajes salteados]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>La importación CSV: la escritura tiene errores:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Import CSV file</source>
<translation>Importar archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source> byte, </source>
<translation>byte,</translation>
</message>
<message>
<source> rows, </source>
<translation>filas,</translation>
</message>
<message>
<source> columns</source>
<translation>columnas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Ingrese la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Archivo llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Incapaz de abrir la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>No se puede abrir el archivo llave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Archivos llave</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Seleccionar archivo llave</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Desafío/respuesta:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>Reparar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>No se puede abrir el archivo llave</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>Base de datos abierta correctamente. Nada que hacer.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>No se pudo abrir la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Éxito</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>La base de datos ha sido reparada correctamente
Ahora puede guardarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>No se pudo reparar la base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nombre de la base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descripción de la base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Rondas de transformación:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Nombre de usuario por defecto:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Prueba de rendimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Elementos máximos del historial:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Tamaño máximo del historial:</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Usar papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256-Bit (por defecto)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de datos KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>¡Archivo no encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Abrir base de datos KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Base de datos KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>¿Cerrar?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; ha sido modificado.
¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>La escritura de la base de datos falló.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Guardar base de datos como</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nueva base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>bloqueado</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Bloquear base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>No se puede bloquear la base de datos porque actualmente está editándola.
Por favor, pulse cancelar para terminar sus cambios o descartarlos.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>Esta base de datos nunca ha sido guardada.
Puede guardar la base de datos o dejar de bloquearla.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>Esta base de datos ha sido modificada.
¿Desea guardar la base de datos antes de bloquearla?
De lo contrario se perderán los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>&quot;% 1&quot; está en el modo de edición.
¿Descartar cambios y cerrar de todos modos?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportar base de datos a un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>La escritura del archivo CSV falló.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>No se pudo abrir la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Unir base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to save it anyway?</source>
<translation>La base de datos que intenta guardar está bloqueada por otra instancia de KeePassXC.
¿Desea guardarla de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Database already opened</source>
<translation>La base de datos ya está abierta</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to open it anyway?</source>
<translation>La base de datos que intenta abrir está bloqueada por otra instancia de KeePassXC.
¿Desea abrirla de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>Open read-only</source>
<translation>Abrir como sólo lectura</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Archivo abierto en modo sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Abrir archivo CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Cambiar la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>¿Eliminar la entrada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Realmente quiere eliminar la entrada &quot;%1&quot; de forma definitiva?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>¿Eliminar entradas?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>¿Realmente quiere eliminar las entradas &quot;%1&quot; de forma definitiva?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>¿Mover entradas a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>¿Realmente quiere mover la entrada &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</numerusform><numerusform>¿Realmente quiere mover las entradas &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>¿Eliminar grupo?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Realmente quiere eliminar el grupo &quot;%1&quot; de forma definitiva?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la llave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>¿Mover entrada a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>¿Realmente quiere mover la entrada &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>No hay una base de datos actualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>No hay una base de datos de origen, nada para hacer.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Resultado de búsqueda (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>No hay resultados</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>¿Ejecutar comando?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>¿Realmente desea ejecutar el siguiente comando?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Recordar mi elección</translation>
</message>
<message>
<source>Autoreload Request</source>
<translation>Solicitud de recarga automática</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>El archivo de la base de datos ha cambiado. ¿Desea cargar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Solicitud de Unión</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
<translation>El archivo de la base de datos ha cambiado y usted tiene modificaciones sin guardar. ¿Desea unir sus modificaciones?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>No se pudo abrir el nuevo archivo de la base de datos mientras se intentaba recargar la base de datos actual.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>¿Vaciar papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>¿Está seguro que quiere eliminar permanentemente todo de su papelera de reciclaje?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historial</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historial de entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Añadir entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Las contraseñas ingresadas son distintas.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nuevo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Seleccionar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Incapaz de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Guardar adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Incapaz de guardar el adjunto:
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Mañana</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mes</numerusform><numerusform>%n mes(es)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 año</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Confirmar eliminación</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>¿Está seguro que desea eliminar este atributo?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[PROTEGIDO] Presione revelar para ver o editar</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attachment?</source>
<translation>¿Está seguro que desea eliminar este adjunto?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Atributos adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editar Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Proteger</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Revelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Activar Auto-Escritura para esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Título de la ventana:</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Heredar la secuencia de Auto-Escritura por defecto del &amp;grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Usar secuencia de Auto-Escritura personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default se&amp;quence</source>
<translation>Usar secuencia por &amp;defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Set custo&amp;m sequence:</source>
<translation>Definir secuencia personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Ventanas Asociadas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Recuperar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Eliminar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Repetir:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Programar</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Añadir grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Habilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deshabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Heredar del grupo padre (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Usar por defecto la secuencia de Auto-Escritura del grupo padre</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Seleccionar se&amp;cuencia de Auto-Escritura por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Añadir icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Eliminar icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Seleccionar imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Descargar favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>No se pudo descargar el favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>No se puede leer el ícono</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Usar icono por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Usar icono &amp;personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Confirmar Eliminación</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>Este ícono se utiliza en %1 entradas, y será modificado por el ícono por defecto. ¿Está seguro que desea eliminarlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Consejo: Puede activar Google como una alternativa en Herramientas &gt; Configuración &gt; Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>El icono personalizado ya existe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Creado:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificado:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Accedido:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<translation>- Clon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Última modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Papelera de reciclaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres especiales</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres similares</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Asegurar que la contraseña contiene caracteres de todos los grupos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Cerrar mensaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importar base de datos KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Incapaz de abrir la base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Incapaz de leer el archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una base de datos KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifrado no soportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versión de la base de datos KeePass no soportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>La contraseña es incorrecta o el archivo de la base de datos está dañado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una base de datos KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versión de la base de datos KeePass no soportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>La contraseña es incorrecta o el archivo está dañado</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>No se pudo hacer el desafío/respuesta:</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>El archivo seleccionado es una vieja base de datos de KeePass 1 (.kdb).
Puede importarla haciendo clic en Base de datos &gt; &apos;Importar base de datos KeePass 1...&apos;.
Esta migración es en único sentido. No podrá abrir la base de datos importada con la vieja versión 0.4 de KeePassX.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>No se pudo hacer el desafío/respuesta:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Error fatal comprobando las funciones criptográficas.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Error</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>El archivo de bloqueo no pudo ser creado. Modo de instancia única deshabilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Otra instancia de KeePassXC ya se está ejecutando.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>El archivo de bloqueo de instancia única existente no es válido. Lanzando nueva instancia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Configuración de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copiar nombre de usuario al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copiar contraseña al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>sólo lectura</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Cambiar a ventana</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de datos de KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>Guardar base de datos reparada</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Fallo al escribir la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>Bases de datos &amp;recientes</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>E&amp;ntradas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Copiar at&amp;ributo al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Guardar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>&amp;Cerrar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>&amp;Nueva base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Unir base de datos KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>&amp;Añadir nueva entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>&amp;Ver/Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Eliminar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>&amp;Añadir nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Eliminar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>Configuración de la base de &amp;datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Clonar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Timed one-time password</source>
<translation>Contraseña programada de único uso</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copiar &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Mostrar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copiar nombre de &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Cop&amp;iar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>Realizar Auto-&amp;Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>A&amp;brir URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Bloquear las bases de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generador de contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Limpiar historial</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>Base de &amp;Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Vaciar papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Error de acceso al archivo de configuración %1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Salir de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Por favor presione el botón en su YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Abrir base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>&amp;Guardar base de datos como...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>Cambiar la clave &amp;maestra...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exportar a un archivo CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Importat base de datos KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Importar archivo CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>&amp;Reparar base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Configurar TOTP...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Cuadro de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<translation>M&amp;ostrar una notificación cuando se pidan credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Ordenar entradas por nombre de &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>Eli&amp;minar todos los permisos guardados de las entradas de la base de datos activa</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Siempre permitir &amp;acceso a las entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Siempre permitir act&amp;ualizaciones de las entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>Busca&amp;r entradas que coincidan en todas las bases de datos abiertas</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Puerto HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>Puerto por defecto: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Solicitar el desblo&amp;queo de la base de datos si se encuentra bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Ordenar entradas por &amp;título</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC escuchará por este puerto en 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>No se puede asociar a puertos con privilegios</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>¡No se puede asociar a puertos con privilegios debajo de 1024!
Usando el puerto por defecto 19455</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>&amp;Eliminar todas las claves de cifrado compartidas de la base de datos activa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Mostra&amp;r campos de caracteres avanzados que comiencen con &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>No se permite crear o actualizar campos de caracteres automáticamente.</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>Esto se requiere para acceder a sus bases de datos desde ChromeIPass o PassIFox</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>Habilitar el servidor de KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Sólo devolver los resultados similares para una URL específica en vez de todas las entradas para todo el dominio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>&amp;Devolver sólo las entradas más relevantes</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>Sólo se devuelven las entradas con el mismo esquema (http://, https://, ftp://, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>&amp;Validar los esquemas de las URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generador de contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Sólo las bases de datos seleccionadas se conectaran con el cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>The following options can be dangerous!
Change them only if you know what you are doing.</source>
<translation>¡Las siguientes opciones son peligrosas!
Cámbielas sólo si sabe lo que está haciendo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres especiales:</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres similares</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<translation>seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropía</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Elegir caracteres de todos los grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Generar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropía: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Calidad de la contraseña: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<translation>Pobre</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation>Débil</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Buena</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<translation>Excelente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII Extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Frase de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Lista de palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Cantidad de Palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separador de Palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Dispositivo NULL</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>error leyendo del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>¡archivo vacío!
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>cadena de caracteres mal formada</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>comilla de cierre faltante</translation>
</message>
<message>
<source>INTERNAL - unget lower bound exceeded</source>
<translation>INTERNO - unget límite excedido</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integración con Navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey [%1] Desafío/Respuesta - Ranura %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Presione</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Pasivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Error interno de zlib comprimiendo:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Error al escribir en el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Error al abrir el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Error al leer el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Error interno de zlib descomprimiendo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>El formato gzip no está soportado en esta versión de zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Error interno de zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Distinguir mayúsculas/minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Limitar la búsqueda al grupo selecionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Ya existe una clave de cifrado con el nombre %1.
¿Desea sobrescribirla?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>¿Desea actualizar la información en %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>¡La base de datos activa está bloqueada!
Por favor desbloquee la base de datos seleccionada o elija otra que esté desbloqueada.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation>Se eliminó con éxito %1 %2 de cifrado de la configuración de KeePassX/Http.</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>No se encontraron claves de cifrado en la configuración de KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>La base de datos activa no contiene una entrada de configuración de KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>Eliminando los permisos guardados...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
<translation>Los permisos de %1 %2 fueron eliminados exitosamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>La base de datos activa no contiene una entrada con permisos.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Solicitud de asociación de nueva clave</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Has recibido una solicitud de asociación para la clave de arriba.
Si desea permitir su acceso a su base de datos KeePassXC
asigne un nombre único para identificarla y acepte.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: ¿Sobrescribir clave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Actualizar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: ¡Base de datos bloqueada!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Las claves se eliminaron de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: No se encontró ninguna clave</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: ¡Configuraciones no disponibles!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Permisos eliminados</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: ¡No se encontró ninguna entrada con permisos!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Configuración de la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Error de acceso al archivo de configuración %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Recordar última base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Guardar automáticamente al salir</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Guardar automáticamente después de cada cambio</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Minimizar al copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Usar icono del grupo en la creación de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Atajo global de Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar icono en la bandeja de del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ocultar la ventana a la bandeja del sistema cuando se minimiza</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Abrir base de datos anterior al inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Recargar automáticamente la base de datos cuando sea modificada externamente</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Ocultar la ventana a la bandeja del sistema en vez de cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimizar la ventana al iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Configuraciones Básicas</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Recordar los últimos archivos de llaves y el dongle de seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>No marcar la base de datos como modificada cuando los cambios no afecten a los datos (ej. expandir grupos)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title and URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Usar URL y título de la entrada para igualar ventanas para Auto-Escritura global</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Siempre preguntar antes de hacer Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Retardo de Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>Micro segundo</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Inicie sólo una instancia de KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Limpiar el portapapeles después de</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Bloquear base de datos tras un periodo de inactividad de</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Mostrar contraseñas en texto claro por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Bloquear base de datos al minimizar la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>No pedir repetición de la contraseña cuando está visible</translation>
</message>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Intervalos</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Conveniencia</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Bloquear base de datos cuando la sesión está bloqueada o la pantalla esté cerrada</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidad</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Usar Google como una alternativa para descargar iconos de sitios web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Configurar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Clave:</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Usar configuración personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>Nota: Cambie estas configuraciones sólo si sabe lo que está haciendo.</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Paso del tiempo:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Tamaño del código:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Contraseña Cronometrada</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>Expira en</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Desbloquear base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC</source>
<translation>Bienvenido(a) a KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Empiece a guardar sus contraseñas con seguridad en una base de datos de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Crear una nueva base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Abrir una base de datos existente</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importar de KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Importar de CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Bases de datos recientes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>ruta a un archivo de configuración personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>archivo llave de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - gestor de claves multiplataforma</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>leer contraseña de la base de datos desde la entrada estándar</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nombre de archivo de la base de datos de contraseñas a abrir (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy a password to the clipboard</source>
<translation>Copiar contraseña al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Ruta a la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a GUI prompt unlocking the database.</source>
<translation>Usar una ventana de diálogo para desbloquear la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to clip.</source>
<translation>Nombre de la entrada para cortar.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Extraer e imprimir el contenido de la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Ruta a la base de datos a extraer.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nombre del comando a ejecutar.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Listar las entradas de la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Ruta del grupo a listar. Por defecto es /</translation>
</message>
<message>
<source>Print the UUIDs of the entries and groups.</source>
<translation> Imprimir los UUIDs de las entradas y grupos.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Mezclar dos bases de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Ruta de la base de datos resultado de la mezcla.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Ruta de la base de datos de inicio de la mezcla.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same password for both database files.</source>
<translation>Usar la misma contraseña para ambas bases de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Show a password.</source>
<translation>Mostrar contraseña.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nombre de la entrada para mostrar.</translation>
</message>
</context>
</TS>