keepassxc/share/translations/keepassx_pl.ts
2017-10-22 00:28:04 +02:00

2409 lines
81 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>O KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Współtwórcy</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Informacje debugowania</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>Wersja %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Rewizja: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>Biblioteki:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>System operacyjny: %1
Architektura CPU: %2
Jądro: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Włączone rozszerzenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Zgłoś błędy na: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC jest dystrybuowany zgodnie z warunkami licencji GNU General Public License (GPL) w wersji 2 lub (opcjonalnie) w wersji 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Opiekunowie projektu:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Zobacz wkłady na GitHubie&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Uwzględnij następujące informacje, gdy zgłaszasz błąd:</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Dystrybucja: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Zapamiętaj tę decyzję</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Zezwól</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Odmów</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 zażądał dostępu do haseł dla następujących element(ów).
Wybierz, czy chcesz zezwolić na dostęp.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>Potwierdź dostęp KeePassXC HTTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Nie mogę znaleźć wpisu, który by pasował do tytułu okna: </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-uzupełnianie - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sekwencja</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Domyślna sekwencja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Wybierz wpis do auto-uzupełniania:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-uzupełnianie - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Wprowadź hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Wprowadź ponownie hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Stwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Pliki kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Utwórz plik klucza...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Nie można utworzyć pliku klucza :</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Wybierz plik z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz używać pustego ciągu jako hasła?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Podano różne hasła.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>Błąd w ustawieniu %1 jako plik klucza:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>&amp;Plik klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>&amp;Wyzwanie-odpowiedź</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>Puste hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>Zmiana klucza głównego nie powiodła się: nie włożono YubiKey.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opcje klonowania</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Wymień nazwę użytkownika i hasło z odniesieniami</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Skopiuj historię</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Dodaj &apos; - Klon&apos; do nazwy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importuj pola CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>rozmiar, wiersze, kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kodowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Kodek</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Tekst jest klasyfikowany za pomocą</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Pola są oddzielone za pomocą</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Komentarze zaczynają się od</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Pierwszy rekord zawiera nazwy pól</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Liczba linii nagłówków do odrzucenia</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Traktuj &apos;\&apos; jako znak ucieczki</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Układ kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Nie występuje w pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>Puste pole tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation>kolumna</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importowane z pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Oryginalne dane:</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>Wykryto błąd lub błędy w pliku CSV !</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation> więcej komunikatów pominięto]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>Import CSV: zapisywanie z błędami:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Import CSV file</source>
<translation>Importuj plik CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source> byte, </source>
<translation> bajt, </translation>
</message>
<message>
<source> rows, </source>
<translation> rzędy, </translation>
</message>
<message>
<source> columns</source>
<translation> kolumny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Wprowadź klucz główny</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Plik klucza:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Nie mogę otworzyć pliku z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Pliki kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Wybierz plik z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Wyzwanie-odpowiedź:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>Napraw bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Nie mogę otworzyć pliku z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>Pomyślnie otworzono bazę danych. Nic do zrobienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Sukces</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>Baza danych została naprawiona
Możesz teraz ją już zapisać.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>Nie mogę naprawić bazy danych.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nazwa bazy danych:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Opis bazy danych:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Liczba rund szyfrowania:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Domyślny użytkownik:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Test sprawności</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Maks. liczba wpisów w historii:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Maks. rozmiar historii:</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Użyj kosza</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256-bitowy (domyślny)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256-bitowy</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algorytm:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Główna</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Baza danych KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Otwieranie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Nie znaleziono pliku!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Otwieranie bazy danych KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Baza danych KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Zamknąć?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Zapisać zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; został zmieniony.
Zapisać zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Błąd w zapisywaniu bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Zapisz bazę danych jako</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nowa baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>zablokowana</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Zablokuj bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>Nie można zablokować bazy danych, którą edytujesz.
Naciśnij anuluj, aby zakończyć zmiany albo porzucić je.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>Baza danych nie została nigdy zapisana.
Możesz ją zapisać albo przestać blokować.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>Baza danych została zmodyfikowana.
Czy chcesz zapisać przed zablokowaniem jej?
W przeciwnym wypadku zmiany zostaną porzucone.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>&quot;%1&quot; jest w trybie edytowania.
Odrzucić zmiany i zamknąć?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Eksportowanie bazy danych do pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>plik CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Błąd przy zapisywaniu pliku CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Połączenie baz danych</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to save it anyway?</source>
<translation>Baza danyh, którą próbujesz zapisać, jest zablokowana przez inną instancję KeePassXC.
Czy chcesz zapisać mimo to?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Database already opened</source>
<translation>Baza danych jest już otwarta</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to open it anyway?</source>
<translation>Baza danych, którą próbujesz otworzyć, jest zablokowana przez inną instancję KeePassXC.
Czy chcesz ją otworzyć mimo to?</translation>
</message>
<message>
<source>Open read-only</source>
<translation>Otwórz tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Plik otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Otwieranie pliku CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Zmień główne hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Skasować wpis?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Czy na pewno całkowicie usunąć wpis &quot;%1&quot; ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Usunąć wpisy?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Czy na prawdę chcesz usunąć %1 wpisów na dobre?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Przenieść wpisy do kosza?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpis do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Usunąć grupę?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Czy na pewno całkowicie usunąć grupę &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>Przenieść wpis do kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz przenieść wpis&quot; %1&quot; do kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Wyszukiwanie...</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Brak bieżącej bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Brak źródłowej bazy danych, nic do zrobienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Wyniki wyszukiwania (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Brak wyników</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Wykonać polecenie?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wykonać następujące polecenie?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Zapamiętaj mój wybór</translation>
</message>
<message>
<source>Autoreload Request</source>
<translation>Żądanie automatycznego przeładowania</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Plik bazy danych uległ zmianie. Czy chcesz załadować zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Połącz żądanie</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Plik bazy danych został zmieniony, a masz niezapisane zmiany. Czy chcesz połączyć twoje zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>Nie można otworzyć nowego pliku bazy danych podczas próby automatycznego przeładowania tej bazy.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Opróżnić kosz?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz nieodwracalnie usunąć wszystko z twojego kosza?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historia wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Dodaj wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Edycja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Podano różne hasła.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nowy atrybut</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Wybierz plik</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Zapisz załącznik</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Nie można zapisać załącznika:
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Jutro</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n tydzień</numerusform><numerusform>%n tygodni(e)</numerusform><numerusform>%n tygodni(e)</numerusform><numerusform>%n tygodni(e)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n miesiąc</numerusform><numerusform>%n miesiąc(e)</numerusform><numerusform>%n miesiąc(e)</numerusform><numerusform>%n miesiąc(e)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 rok</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten atrybut?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[CHRONIONE] Wciśnij Odsłoń, aby zobaczyć albo edytować</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attachment?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten załącznik?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Dodatkowe atrybuty</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Chroń</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Odsłoń</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Włącz auto-uzupełnianie dla tego wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Tytuł okna:</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Dziedzicz domyślną sekwencję auto-uzupełniania z &amp;grupy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Używaj niestandardowej sekwencji auto-uzupełniania:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default se&amp;quence</source>
<translation>Korzystaj z dom&amp;yślnej sekwencji</translation>
</message>
<message>
<source>Set custo&amp;m sequence:</source>
<translation>Ustaw niest&amp;andardową sekwencję:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Skojarzone okna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Usuń wszystkie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Tytuł:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Użytkownik:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Powtórz:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notatki:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Dodaj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Edytuj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Włącz</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Wyłącz</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Dziedzicz z nadrzędnej grupy (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Korzystaj z domyślnej sekwencji auto-uzupełniania z nadrzędnej grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Ustaw domyślną se&amp;kwencję auto-uzupełniania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Dodaj niestandardową ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Usuń niestandardową ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Obrazy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Wybierz obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Pobierz ikonę ulubionych</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Nie można pobrać ikony ulubionych.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>Nie można odczytać ikony</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Użyj ikony domyślnej</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Użyj niesta&amp;ndardowej ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>Ta ikona używana jest przez %1 wpisów i zostanie zamieniona na ikonę domyślną. Czy na pewno chcesz ją usunąć?</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Wskazówka: możesz włączyć Google jako zastępstwo w menu Narzędzia&gt;Ustawienia&gt;Bezpieczeństwo</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>Ikona niestandardowa już istnieje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Stworzone:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modyfikowane:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Ostatnio używane:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<translation>- Klon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Ostatnia modyfikacja</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Odniesienie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Kosz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Długość:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Typy znaków</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Wielkie litery</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Małe litery</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Liczby</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Znaki specjalne</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Wyklucz podobnie wyglądające znaki</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Zapewnij, że hasło będzie zawierało znaki ze wszystkich grup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Zamknij komunikat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importuj bazę danych KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku z kluczem.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>To nie baza danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Niewspierany algorytm szyfrowania.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Niewspierana wersja bazy danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Główna</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Błędny klucz lub baza danych jest uszkodzona.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>To nie baza danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Niewspierana wersja bazy danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Błędny klucz lub baza danych jest uszkodzona.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nie można wywołać wyzwania-odpowiedzi.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Wybrany plik jest starą bazą danych KeePassX 1 (.kdb).
Możesz zaimportować ją przez wybranie Baza danych &gt; &apos;Importuj bazę danych KeePass 1...&apos;.
Jest to migracja w jedną stronę. Nie będzie można otworzyć importowanej bazy danych za pomocą starej wersji KeePassX 0.4.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nie można wywołać wyzwania-odpowiedzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Błąd krytyczny podczas testowania funkcji kryptograficznych.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Nie można utworzyć pliku blokady. Tryb pojedynczej instancji jest wyłączony.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Inna instancja KeePassXC jest już uruchomiona.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Istniejący plik blokady pojedynczego wystąpienia jest nieprawidłowy. Uruchamianie nowego wystąpienia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Otwieranie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Ustawienia bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Skopiuj użytkownika do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Skopiuj hasło do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation>Pokaż pasek narzędziowy</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>Tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Pokaż/ukryj okno</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Baza danych KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>Zapisz naprawioną bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Błąd przy zapisie bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Ostatnie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>W&amp;pisy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Skopiuj atry&amp;but do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>Wi&amp;dok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Za&amp;kończ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O programie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Zapisz bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>Zamknij bazę da&amp;nych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>&amp;Nowa baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Połącz z bazą danych KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>&amp;Dodaj nowy wpis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>&amp;Podgląd/Edycja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Usuń wpis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>Dod&amp;aj nową grupę</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Edytuj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>U&amp;suń grupę</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>Ustawienia bazy &amp;danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Sklonuj wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Timed one-time password</source>
<translation>Hasło jednorazowe zależne od czasu TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Skopiuj &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Pokaż TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Znajdź</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Skopi&amp;uj użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Sko&amp;piuj hasło</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>&amp;Wykonaj auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>&amp;Otwórz URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Zablokuj bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generator hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Wyczyść historię</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Narzędzia</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Opróżnij kosz</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Błąd dostępu pliku konfiguracyjnego %1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Zakończ KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Proszę dotknąć przycisku na twoim YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Ot&amp;wórz bazę danych...</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>&amp;Zapisz bazę danych jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>Zmień główne &amp;hasło...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Eksportuj do pliku CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Importuj bazę danych KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Importuj plik CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>Na&amp;praw bazę danych...</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Ustaw TOTP...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<translation>P&amp;okaż powiadomienie, gdy wymagane są poświadczenia</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Sortuj dopasowane wpisy według &amp;użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>U&amp;suń wszystkie przechowywane uprawnienia z wpisów w aktywnej bazie danych</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Zawsze zezwalaj na d&amp;ostęp do wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Zawsze zezwalaj na a&amp;ktualizowanie wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>Szuk&amp;aj we wszystkich otwartych bazach danych dopasowanych wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Port HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>Port domyślny: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Żąda&amp;j odblokowania bazy danych, jeżeli jest zablokowana</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Sortuj dopasowane wpisy według &amp;tytułu</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC będzie nasłuchiwać ten port na 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>Nie można powiązać do uprzywilejowanych portów</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>Nie można powiązać do uprzywilejowanych portów poniżej 1024!
Używam domyślnego portu 19455.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>U&amp;suń wszystkie współdzielone klucze szyfrujące z aktywnej bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Zwracaj zaawansowane pola ciągów znaków, które zaczynają się od &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Automatyczne tworzenie albo aktualizowanie pól ciągów znaków nie jest obsługiwane.</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>Wymagane jest to w celu uzyskania dostępu do baz danych z ChromeIPass albo PassIFox</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>Włącz serwer KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Zwracaj tylko najlepsze dopasowania wpisów dla URL zamiast wszystkich wpisów całej domeny.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>Z&amp;wróć tylko najlepiej pasujące wpisy</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>Tylko wpisy z tym samym schematem (http://, https://, ftp://, ...) są zwracane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>&amp;Dopasuj schematy adresów URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generator hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Tylko wybrana baza danych musi być podłączona do klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>The following options can be dangerous!
Change them only if you know what you are doing.</source>
<translation>Poniższe opcje mogą być niebezpieczne!
Zmieniaj je tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Typy znaków</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Duże litery</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Małe litery</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Liczby</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Znaki specjalne</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Wyklucz podobnie wyglądające znaki</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Zaakceptuj</translation>
</message>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<translation>siła</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Długość:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Wybierz znaki ze wszystkich grup</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Wygeneruj</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Zastosuj</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropia: %1 bity</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Jakość hasła: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<translation>Kiepska</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation>Słaba</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Dobra</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<translation>Znakomita</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Rozszerzony ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Tekst szyfrujący</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Lista słów:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Liczba słów:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separator słów:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiuj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Urządzenie NULL</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>błąd odczytu z urządzenia</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>plik pusty !
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>nieprawidłowy ciąg</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>brak cytatu zamknięcia</translation>
</message>
<message>
<source>INTERNAL - unget lower bound exceeded</source>
<translation>WEWNĘTRZNE - przekroczono dolny limit unget</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integracja z przeglądarką</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>Wyzwanie-odpowiedź YubiKey[%1] - slot %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Naciśnij</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Pasywny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib podczas kompresowania:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Błąd w zapisie na urządzenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Błąd w otwieraniu z urządzenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Błąd w odczycie danych z urządzenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib podczas dekompresowania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Format gzip nie wspierany przez tą wersję zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozróżniaj wielkość znaków</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Szukaj...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Ogranicz wyszukiwanie do wybranych grup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Współdzielony klucz szyfrujący o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.
Czy chcesz go nadpisać?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Czy chcesz uaktualnić informację w %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>Aktywna baza danych jest zablokowana!
Proszę odblokować wybraną bazę albo wybrać inną, która jest odblokowana.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation>Pomyślnie usunięto %1 szyfrowanie-%2 z ustawień KeePassX/HTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Nie znaleziono współdzielonych kluczy szyfrujących w ustawieniach KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z ustawieniami KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>Usuwanie przechowywanych uprawnień...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Zaniechaj</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
<translation>Udanie usunięto uprawnienia z %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z uprawnieniami.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nowe żądanie skojarzenia klucza</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Otrzymałeś żądanie skojarzenia powyższego klucza.
Jeżeli chcesz zezwolić na dostęp do twojej bazy danych KeePassXC,
nadaj unikatową nazwę do zidentyfikowania i zaakceptuj.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Nadpisać istniejący klucz?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Aktualizacja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: Baza danych zablokowana!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto klucze z bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: Ustawienia niedostępne!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto uprawnienia</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono wpisu z uprawnieniami!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Ustawienia aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Główne</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Bezpieczeństwo</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Błąd dostępu pliku konfiguracyjnego %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Pamiętaj ostatnią bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Automatycznie zapisz przy wyjściu</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Automatycznie zapisz po każdej zmianie</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Zminimalizuj po skopiowaniu do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Użyj ikony grupy podczas tworzenia wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Globalny skrót auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Pokaż ikonę w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Schowaj okno do zasobnika podczas minimalizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Załaduj poprzednie bazy danych podczas uruchomienia</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Automatycznie przeładuj bazę danych, gdy zostanie zmodyfikowana zewnętrznie</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Schowaj okno do zasobnika zamiast wyłączenia aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimalizuj okno podczas uruchomienia aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Ustawienia podstawowe</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Zapamiętaj ostatnie pliki klucze i klucze sprzętowe</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Nie zaznaczaj bazy danych jako zmodyfikowanej dla zmian innych niż dane (np. rozwijanie grup)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title and URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Wykorzystaj tytuł wpisu oraz URL do dopasowania okien dla globalnego auto-uzupełniania</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Zawsze pytaj przed wykonaniem auto-uzupełninia</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Opóźnienie auto-uzupełniania</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Uruchom tylko jedną instancję KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Wyczyść schowek po</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Zablokuj bazę danych po nieaktywności</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Domyślnie pokazuj hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Zablokuj bazę danych po zminimalizowaniu okna</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Nie wymagaj powtarzania hasła, gdy jest widoczne</translation>
</message>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Limity czasowe</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Poręczność</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Zablokuj bazy danych, gdy sesja jest zablokowana albo pokrywa jest zamknięta</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Prywatność</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Użyj Google jako zastępstwa dla pobierania ikon witryn internetowych</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Ustaw TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Klucz:</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Użyj niestandardowych ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>Uwaga: zmień te ustawienia tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Krok czasowy:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 cyfr</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 cyfr</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Rozmiar kodu:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Hasło zależne od czasu</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>Wygasa za</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Odblokuj bazę danych</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC</source>
<translation>Witaj w KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Zacznij bezpiecznie przechowywać swoje hasła w bazie danych KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Stwórz nową bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Otwórz istniejącą bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importuj z KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Importuj z CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Niedawne bazy danych</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>ścieżka do pliku z ustawieniami</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>plik klucza bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - wieloplatformowy menedżer haseł</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>odczytaj hasło bazy danych z stdin</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nazwy plików baz danych haseł do otwarcia (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy a password to the clipboard</source>
<translation>Skopiuj hasło do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a GUI prompt unlocking the database.</source>
<translation>Użyj graficznego interfejsu, aby odblokować bazę danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to clip.</source>
<translation>Nazwa wpisu do wycięcia.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Wyodrębnij i drukuj zawartość bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych do wyodrębnienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nazwa polecenia do wykonania.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Wypisz wpisy bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Ścieżka grupy do wymienienia. Domyślna to /</translation>
</message>
<message>
<source>Print the UUIDs of the entries and groups.</source>
<translation>Pokaż UUID-y wpisów i grup.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Połącz dwie bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych, do której scalić.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych, z której scalić.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same password for both database files.</source>
<translation>Użyj tego samego hasła dla obu plików bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Show a password.</source>
<translation>Pokaż hasło.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nazwa wpisu do pokazania.</translation>
</message>
</context>
</TS>