mirror of
https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git
synced 2025-02-10 11:48:30 -05:00
9910 lines
433 KiB
XML
9910 lines
433 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="bg">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About KeePassXC</source>
|
||
<translation>Относно KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Относно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report bugs at: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
|
||
<translation>Съобщаване на дефекти: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
|
||
<translation>KeePassXC се разпространява съгласно условията на GNU General Public License (GPL) версия 2 или (по ваш избор) версия 3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Maintainers:</source>
|
||
<translation>Екип:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
|
||
<translation>Специални благодарности от екипа на KeePassXC към debfx за създаването на оригиналния KeePassX.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Сътрудници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
|
||
<translation><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Вижте сътрудниците в GitHub</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug Info</source>
|
||
<translation>Информация за отстраняване на дефекти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
|
||
<translation>Когато съобщавате за дефект включвайте следната информация:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Копиране в междинната памет</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Access Request</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Заявка за достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
|
||
<translation>Несъществуващ/недостъпен път към изпълнимия файл. Уверете се, че клиентът е достоверен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1 </span>is requesting access to the following entries:</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1 </span>иска достъп до следните елементи:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID</source>
|
||
<translation>PID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable</source>
|
||
<translation>Изпълним файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Команден ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>Подробности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
|
||
<translation>Решението ви ще бъде запомнено докато изискващият клиент и KeePassXC работят.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Запомняне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Selected</source>
|
||
<translation>Разрешаване избраните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny All && Future</source>
|
||
<translation>&Забраняване на всички и за в бъдеще</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow All && &Future</source>
|
||
<translation>&Разрешаване на всички и за в бъдеще</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny for this program</source>
|
||
<translation>Забраняване за приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AgentSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable SSH Agent integration</source>
|
||
<translation>Включване на съчетаване с агент на SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Pageant</source>
|
||
<translation>Използване на Pageant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use OpenSSH</source>
|
||
<translation>Използване на OpenSSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use both agents</source>
|
||
<translation>Използване и на двата агента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
|
||
<translation>Презаписване на SSH_AUTH_SOCK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
|
||
<translation>Стойност на SSH_AUTH_SOCK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(empty)</source>
|
||
<translation>(празно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_SK_PROVIDER value</source>
|
||
<translation>Стойност на SSH_SK_PROVIDER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
|
||
<translation>Презаписване на SSH_SK_PROVIDER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
|
||
<translation>Не е достъпен сокет на агент на SSH. Уверете, че съществува променлива на средата SSH_AUTH_SOCK или я презапишете.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent connection is working!</source>
|
||
<translation>Има връзка с агента на SSH!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Settings</source>
|
||
<translation>Настройки на приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
|
||
<translation>Настройката не може да бъде включена докато друга настройка - скриване на прозореца при отключване е включена. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Грешка при достъп до файла с настройките %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon only</source>
|
||
<translation>Само пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text only</source>
|
||
<translation>Само текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text beside icon</source>
|
||
<translation>Текст до пиктограмите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text under icon</source>
|
||
<translation>Текст под пиктограмите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Follow style</source>
|
||
<translation>Следване на стила</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome</source>
|
||
<translation>Едноцветен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome (light)</source>
|
||
<translation>Едноцветен (светлъл)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome (dark)</source>
|
||
<translation>Едноцветен (тъмен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colorful</source>
|
||
<translation>Цветен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
|
||
<translation>За да настроите нов език, приложението трябва да рестартира. Желаете ли приложението да рестартира сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings?</source>
|
||
<translation>Да бъдат ли нулирани настройките?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
|
||
<translation>Желаете ли основните настройки и настройките на сигурността да бъдат нулирани?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select backup storage directory</source>
|
||
<translation>Изберете папка, в която да бъдат за запазвани резервните копия</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Basic Settings</source>
|
||
<translation>Основни настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>Стартиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
|
||
<translation>Поддържане на един екземпляр на KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
|
||
<translation>Стартиране на KeePassXC заедно със системата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window at application startup</source>
|
||
<translation>Скриване на прозореца при отваряне на приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window after unlocking database</source>
|
||
<translation>Скриване на прозореца при отключване на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember previously used databases</source>
|
||
<translation>Запомняне на последно използваните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> recent files</source>
|
||
<translation> хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load previously open databases on startup</source>
|
||
<translation>Зареждане на отворените хранилища при стартиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember database key files and security dongles</source>
|
||
<translation>Запомняне на файловете-ключ и преносимите защитни устройства за хранилищата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
|
||
<translation>Седмична проверка за обновяване при стартиране на приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
|
||
<translation>При проверка за обновяване да се проверяват и бета изданията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On database unlock, show entries that </source>
|
||
<translation>При отключване на хранилище се показват записите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>have expired</source>
|
||
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
|
||
<translation>с изтекла давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> days</source>
|
||
<comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
|
||
<translation> дни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>will expire within </source>
|
||
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
|
||
<translation>с давност до </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Management</source>
|
||
<translation>Управление на файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save after every change</source>
|
||
<translation>Автоматично запазване след всяка промяна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save when locking database</source>
|
||
<translation>Автоматично запазване при заключване на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
|
||
<translation>Автоматично запазване на промени, които не са свързани с данни, при заключване на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
|
||
<translation>Автоматично презареждане на хранилището, ако е променено от друго приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup database file before saving</source>
|
||
<translation>Резервно копие на хранилището преди запазване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup destination</source>
|
||
<translation>Път към резервно копие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specifies the database backup file location. Occurrences of "{DB_FILENAME}" are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:<format>} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> defaults to format string "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</source>
|
||
<translation>Указва местонахождението на файла, съдържащ резервното копие на хранилището. Където се среща низът „{DB_FILENAME}“ се заменя с името на файла на запазеното хранилище без разширението. {TIME:<format>} се заменя с времето на създаване на резервното копие, повече на https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> връща формата на низа по подразбиране: „dd_MM_yyyy_hh-mm-ss“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
|
||
<translation>{DB_FILENAME}.old.kdbx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Избиране…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
|
||
<translation>Използване на алтернативен метод за запазване (при проблеми с Dropbox, Google Drive, GVFS, и т.н.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Temporary file moved into place</source>
|
||
<translation>Временният файл е преместен на мястото си</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directly write to database file (dangerous)</source>
|
||
<translation>Директно писане във файла на хранилището (опасно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry Management</source>
|
||
<translation>Управление на записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use group icon on entry creation</source>
|
||
<translation>Новите записи получават пиктограмата на групата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize when opening a URL</source>
|
||
<translation>Минимизиране при отваряне на URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
|
||
<translation>Скриване на прозореца при копиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Минимизиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop to background</source>
|
||
<translation>Пускане на заден фон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favicon download timeout:</source>
|
||
<translation>Изчакване при изтегляне на пиктограми:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
|
||
<translation>Изчакване при изтегляне на пиктограмата на страницата, в секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Потребителски интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>Стил на бутоните от лентата с инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable toolbar</source>
|
||
<translation>Преместваема лента с инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language selection</source>
|
||
<translation>Избор на език</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Език:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(restart program to activate)</source>
|
||
<translation>(необходим рестарт)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style:</source>
|
||
<translation>Стил на бутоните от лентата с инструменти:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show passwords in color</source>
|
||
<translation>Показване на паролите в цвят</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use monospaced font for notes</source>
|
||
<translation>Използване на равноширок шрифт за бележките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize instead of app exit</source>
|
||
<translation>Минимизиране вместо излизане от приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a system tray icon</source>
|
||
<translation>Показване на пиктограма в системния панел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray icon type</source>
|
||
<translation>Вид на пиктограмата в системния панел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray icon type:</source>
|
||
<translation>Вид на пиктограмата в системния панел:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
|
||
<translation>Скриване на прозореца в системния панел при минимизиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset settings to default…</source>
|
||
<translation>Нулиране на настройките...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Заглавието на записа да съвпада с прозореца при автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Адресът на записа да съвпада с прозореца при автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Винаги да пита преди автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
|
||
<translation>Скриване на записите с изтекла давност при автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Повторно заключване на преди това заключено хранилище след автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type start delay:</source>
|
||
<translation>Изчакване преди автоматично въвеждане:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
|
||
<translation>Клавишна комбинация за автоматично въвеждане:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Изчакване преди автоматично въвеждане, милисекунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<comment>Milliseconds</comment>
|
||
<translation>мс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type typing delay:</source>
|
||
<translation>Изчакване преди автоматично въвеждане:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global auto-type shortcut</source>
|
||
<translation>Клавишна комбинация за автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Изчакване преди въвеждане на знак, милисекунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember last typed entry for:</source>
|
||
<translation>Запомняне на последния въведен запис за:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeouts</source>
|
||
<translation>Времена на изчакване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database lock timeout seconds</source>
|
||
<translation>Изчакване преди заключване на хранилище, секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear clipboard after</source>
|
||
<translation>Изчистване междинна памет след</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear search query after</source>
|
||
<translation>Изчистване на заявката за търсене след</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<comment>Minutes</comment>
|
||
<translation> мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard clear seconds</source>
|
||
<translation>Изчистване на междинна памет, секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after inactivity of</source>
|
||
<translation>Заключване на хранилищата след бездействие от</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convenience</source>
|
||
<translation>Удобство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
|
||
<translation>Бързо отключване на хранилище (Touch ID / Windows Hello)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
|
||
<translation>Заключване на хранилищата при заключена сесия или затваряне на капака</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
|
||
<translation>Заключи на хранилищата след минимизиране на прозореца</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords when editing them</source>
|
||
<translation>Скриване на паролите при променянето им</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
|
||
<translation>Използване на заместител за празните полета за парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
|
||
<translation>Премахване на паролите от панела за преглед на записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entry notes by default</source>
|
||
<translation>Бележките са скрити по подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
|
||
<translation>Преместване на записите в кошчето без потвърждаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
|
||
<translation>Двукратното щракване копира потребителско име/парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Поверителност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
|
||
<translation>Пиктограмите да се изтеглят през услугата на DuckDuckGo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
|
||
<translation>Премахване на TOTP от панела за преглед на записи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
|
||
<translation>Заявената последователност за автоматично въвеждане не може да бъде използвана поради грешка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type Error</source>
|
||
<translation>Грешка при автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Permission Required</source>
|
||
<translation>Необходими са права за достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>За да извършва основно ниво на автоматично въвеждане KeePassXC изисква разрешението за достъпност. Ако вече сте го дали, може да се наложи да рестартирате KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>За да извършва глобално автоматично въвеждане KeePassXC изисква разрешението за достъпност и записване на екрана. За да се намират записи като се използва заглавието на прозореца е необходимо записване на екрана. Ако вече сте го дали, може да се наложи да рестартирате KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry provided</source>
|
||
<translation>Недопустим запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
|
||
<translation>Несъответстващ брой фигурни скоби, има излишни { или }</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Открито е несъответстващо количество повторения, допускат се %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Открито е твърде бавно натискане на клавиш, максимум %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Открито е продължително изчакване, максимум %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
|
||
<translation>Записът няма атрибут за PICKCHARS: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid conversion type: %1</source>
|
||
<translation>Неправилен тип на преобразуване: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
|
||
<translation>Неправилен синтаксис на преобразуване: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid regular expression syntax %1
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Неправилен синтаксис на регулярен израз %1
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid placeholder: %1</source>
|
||
<translation>Неправилен заместител: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Последователност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(empty)</source>
|
||
<translation>(празно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default sequence</source>
|
||
<translation>Подразбирана последователност</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeMatchModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Последователност</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypePlatformX11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
|
||
<translation>Прекъсната поредица: режим Caps Lock е включен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
|
||
<translation>Поредицата е прекъсната: задържани клавиши-модификатори от потребителя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
|
||
<translation>Неуспешно получаване на правилен код за клавишите:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trying to send invalid keyboard symbol.</source>
|
||
<translation>Опит за изпращане на неприемлив символ от клавиатурата.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Автоматично въвеждане - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
|
||
<translation>Щракнете двукратно върху ред, за автоматично въвеждане или намерете запис, като използвате търсачката:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:<br/>
|
||
Ctrl+F - Toggle database search<br/>
|
||
Ctrl+1 - Type username<br/>
|
||
Ctrl+2 - Type password<br/>
|
||
Ctrl+3 - Type TOTP<br/>
|
||
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)</p></source>
|
||
<translation><p>За да намерите определен запис в отворените хранилища, може да използвате разширени заявки за търсене. Следните клавишни комбинации ще ви бъдат полезни:<br/>
|
||
Ctrl+F - Превключва търсенето<br/>
|
||
Ctrl+1 - Въвеждане на потребителско име<br/>
|
||
Ctrl+2 - Въвеждане на парола<br/>
|
||
Ctrl+3 - Въвеждане на TOTP<br/>
|
||
Ctrl+4 - Използване на виртуална клавиатура (само за Windows)</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search all open databases</source>
|
||
<translation>Търсене във всички отворени хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search…</source>
|
||
<translation>Търсене…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Sequence</source>
|
||
<translation>Въведете последователност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {USERNAME}</source>
|
||
<translation>Въведете {USERNAME}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {PASSWORD}</source>
|
||
<translation>Въведете {PASSWORD}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {TOTP}</source>
|
||
<translation>Въведете {TOTP}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Username</source>
|
||
<translation>Копиране на потребителско име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Password</source>
|
||
<translation>Копиране на парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy TOTP</source>
|
||
<translation>Копиране на TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Virtual Keyboard</source>
|
||
<translation>Използване на виртуална клавиатура</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
|
||
<translation>KeePassXC - заявка за достъп от мрежов четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
|
||
<translation>%1 иска достъп до следните записи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember access to checked entries</source>
|
||
<translation>Запомняне на достъпа до избраните записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Запомняне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access to entries</source>
|
||
<translation>Разрешаване на достъп до записите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Selected</source>
|
||
<translation>Разрешаване избраните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny All</source>
|
||
<translation>Забраняване всички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable for this site</source>
|
||
<translation>Изключване за тази страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Отменяне</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Добре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have multiple databases open.
|
||
Please select the correct database for saving credentials.</source>
|
||
<translation>Отворени са няколко хранилища.
|
||
Изберете в кое от тях да бъде запазена тази самоличност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Select Database</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Избиране на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Обновяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authenticate</source>
|
||
<translation>Удостоверяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register new</source>
|
||
<translation>Регистриране на нов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>Регистриране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Timeout in <b>%n</b> seconds...</source>
|
||
<translation><numerusform>Изтича след <b>%n</b> секунда…</numerusform><numerusform>Изтича след <b>%n</b> секунди…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relying Party: %1</source>
|
||
<translation>Зависеща страна: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username: %1</source>
|
||
<translation>Потребителско име: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Passkey credentials</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Самоличност на Passkey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to existing entry</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing passkey found.
|
||
Do you want to register a new passkey for:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the existing passkey and press Update to replace it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authenticate passkey credentials for:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to register a passkey for:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserService</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for creating a new group "%1" has been received.
|
||
Do you want to create this group?
|
||
</source>
|
||
<translation>Получена е заявка за създаване на групата „%1“.
|
||
Желаете ли групата да бъде създадена?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have received an association request for the following database:
|
||
%1
|
||
|
||
Give the connection a unique name or ID, for example:
|
||
chrome-laptop.</source>
|
||
<translation>Получили сте заявка за свързване със следното хранилище:
|
||
%1
|
||
|
||
Дайте на връзката уникално име или идентификатор, например:
|
||
chrome-laptop.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and allow access</source>
|
||
<translation>Запазване и разрешаване на достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A shared encryption key with the name "%1" already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Съществува споделен ключ за шифроване с име „%1“.
|
||
Желаете ли да бъде презаписан?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
|
||
<translation>Желаете ли да информацията в %1 - %2 да бъде обновена?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for deleting entry "%1" has been received.
|
||
Do you want to delete the entry?
|
||
</source>
|
||
<translation>Получена е заявка за премахване на записа „%1“.
|
||
Желаете ли записът да бъде премахнат?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (Passkey)</source>
|
||
<translation>%1 (Passkey)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Create a new group</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Създаване на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Изключване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Overwrite existing key?</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Презаписване на ключ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Update Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Обновяване на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Delete entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Премахване на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - New key association request</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Заявка за обвързване с нов ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passkey</source>
|
||
<translation>Passkey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Passkey credentials</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Самоличност на Passkey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register a new passkey to this entry:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Update passkey</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry already has a passkey.
|
||
Do you want to overwrite the passkey in %1 - %2?</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>Регистриране</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Диалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
|
||
<translation>Това е необходимо за достъп до хранилищата от KeePassXC-Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable browser integration</source>
|
||
<translation>Разрешаване на съчетаването с мрежовия четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
|
||
<translation>Мрежови четци, инсталирани от пакети на Snap не се поддържат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable integration for these browsers:</source>
|
||
<translation>Съчетаване с мрежови четци:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vivaldi</source>
|
||
<translation>Vivaldi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edge</source>
|
||
<translation>&Edge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tor Browser</source>
|
||
<translation>Четецът Тор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brave</source>
|
||
<translation>Brave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Google Chrome</source>
|
||
<translation>Google Chrome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chromium</source>
|
||
<translation>Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Известие при заявка за самоличност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
|
||
<translation>Искане за отключване на хранилището, ако е заключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
|
||
<translation>Ще бъдат върнати само записи със съвпадащи протоколи (http://, https://, …)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
|
||
<translation>Проверяване за съвпадение на протоколи за адреса (https://example.com)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
|
||
<translation>Връща най-добрите съвпадения за дадения адрес вместо всички записи за целия домейн.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return only best-matching credentials</source>
|
||
<translation>Връща самоличността с най-доброто съвпадение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
|
||
<translation>Връща самоличност с изтекла давност. Към заглавието е добавен низът „[изтекъл]“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow returning expired credentials</source>
|
||
<translation>Позволяване на връщане на самоличности с изтекла давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
|
||
<translation>Всички хранилища, свързани към разширението, ще връщат съвпадащи самоличности.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Търсене на съвпадащи самоличности във всички отворени хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Разширени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before accessing credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Без питане преди достъп до самоличности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before updating credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Без питане преди променяне на самоличности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
|
||
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
|
||
<translation>Без питане за разрешение за HTTP Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
|
||
<translation>Автоматичното създаване или обновяване на низови полета не се поддържа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return advanced string fields which start with "KPH: "</source>
|
||
<translation>Връщане на допълнителни низови полета, започващи с "KPH:"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
|
||
<translation>Без изскачащ прозорец, предполагащ миграция на остарели настройки на KeePassHTTP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
|
||
<translation>Без миграция на настройки на KeePassHTTP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
|
||
<translation>При стартиране обновява пътя до изпълнимия файл на KeePassXC или keepassxc-proxy с пътя до скриптовете за присъщи съобщения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
|
||
<translation>При стартиране обновява файловете с манифеста за присъщи съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
|
||
<translation>Задайте местоположение на прокси сървър по избор, ако сте го инсталирали ръчно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location:</source>
|
||
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
|
||
<translation>Местоположение на прокси сървър по избор:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom proxy location field</source>
|
||
<translation>Поле за местоположение на прокси сървър по избор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for custom proxy file</source>
|
||
<translation>Избор на файл за прокси сървър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Избор…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
|
||
<translation>Местоположение на настройките на мрежовия четец:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser type:</source>
|
||
<translation>Вид мрежов четец:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>Стил на бутоните в лентата с инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Location:</source>
|
||
<translation>Местоположение на настройките:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom browser location field</source>
|
||
<translation>Поле за местоположение на мрежовия четец:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for custom browser path</source>
|
||
<translation>Избор на местоположение на мрежовия четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom extension ID:</source>
|
||
<translation>Идентификатор на разширение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom extension ID</source>
|
||
<translation>Идентификатор на разширение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.<br />You can obtain this script from %1</source>
|
||
<translation>Поради изолирането при пакетите от Snap, трябва да изпълните скрипт, който да разреши съчетаване с мрежовия четец.<br />Можете да получите скрипта от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. <br />Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
|
||
<translation>Разширението KeePassXC-Browser е необходимо, за да работи съчетаването с мрежовия четец.<br />Изтеглете за %1 и %2 и %3. %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
|
||
<translation>Вижте специалните инструкции за използване на разширението на мрежовия четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable Files</source>
|
||
<translation>Изпълними файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation>Всички файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select custom proxy location</source>
|
||
<translation>Избор на местоположение на прокси сървър по избор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select native messaging host folder location</source>
|
||
<translation>Избиране на папката на домакина на присъщите съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
|
||
<translation>Разрешаване на keepassxc-proxy достъп до списъка на всички записи с тяхното заглавие, адрес и идентификатор от свързаните хранилища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
|
||
<translation>Разрешаване на ограничен достъп до всички записи от свързаните хранилища (пренебрегва ограниченията за достъп до страниците)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> Only adjust these settings if necessary.</source>
|
||
<translation><b>Внимание:</b> Променяйте тези настройки само при необходимост.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The custom proxy location does not exist.</source>
|
||
<translation>Местоположението на прокси сървъра по избор не съществува.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Error:</b> The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
|
||
<translation><b>Грешка:</b> Местоположението на прокси сървъра по избор не съществува. Направете промени в раздела за разширени настройки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Error:</b> The installed proxy executable is missing from the expected location: %1<br/>Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
|
||
<translation><b>Грешка:</b> Инсталираният изпълним файл на прокси сървъра липсва на очакваното местоположение: %1<br/>Задайте местоположение на прокси сървъра по избор в разширените настройки или преинсталирайте приложението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allows using insecure http://localhost with passkeys for testing purposes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow using localhost with passkeys</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloneDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Entry Options</source>
|
||
<translation>Настройки за дублиране на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append ' - Clone' to title</source>
|
||
<translation>Добавяне на „ - копие“ към заглавието</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace username and password with references</source>
|
||
<translation>Замяна на потребителско име и парола с референции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy history</source>
|
||
<translation>Копиране на хронологията</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvImportWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>size, rows, columns</source>
|
||
<translation>размер, редове, колони</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Association</source>
|
||
<translation>Свързани колони</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Бележка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Създадено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Последна промяна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding</source>
|
||
<translation>Кодиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Codec</source>
|
||
<translation>Кодек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text is qualified by</source>
|
||
<translation>Текстът е класиран от</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text qualification</source>
|
||
<translation>Класиране на текста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields are separated by</source>
|
||
<translation>Полетата са разделени с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field separation</source>
|
||
<translation>Разделител на полета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comments start with</source>
|
||
<translation>Коментарите започват с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header lines skipped</source>
|
||
<translation>Прескочени са редове на заглавката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of header lines to discard</source>
|
||
<translation>Брой на редовете в заглавката, които да бъдат отхвърлени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>First line has field names</source>
|
||
<translation>Първият ред съдържа имената на полета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Consider '\' an escape character</source>
|
||
<translation>Символът „\“ е изключваща последователност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Преглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import preview</source>
|
||
<translation>Преглед на внесеното от файл с разделители</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Present</source>
|
||
<translation>Не е налично</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column %1</source>
|
||
<translation>Колона %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
|
||
<translation><numerusform>[друго %n съобщение пропуснато]</numerusform><numerusform>[други %n съобщения пропуснати]</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse CSV file: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при разбора на файл с разделители: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from CSV file: %1</source>
|
||
<translation>Внесено от файл с разделители: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvParserModel</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n row(s)</source>
|
||
<comment>CSV row count</comment>
|
||
<translation><numerusform>%n ред(а)</numerusform><numerusform>%n ред(а)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n column(s)</source>
|
||
<comment>CSV column count</comment>
|
||
<translation><numerusform>%n колона(и)</numerusform><numerusform>%n колона(и)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Database</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<comment>Root group name</comment>
|
||
<translation>Пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Файлът %1 не съществува.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open file %1.</source>
|
||
<translation>Файлът %1 не може да бъде отворен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while reading the database: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при четене на хранилището: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
|
||
<translation>Хранилището не може да бъде запазено. Не сочи към действителен файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database save is already in progress.</source>
|
||
<translation>Хранилището в момента се запазва.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
|
||
<translation>Хранилището не може да бъде запазено. Не е подготвено!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database file has unmerged changes.</source>
|
||
<translation>Файлът на хранилището има неслети промени.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1
|
||
Backup database located at %2</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Резервно копие на хранилището се намира на %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>Ключът не е трансформиран. Това е дефект, докладвайте го на разработчиците.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Кошче</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Отключване на хранилище - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
|
||
<translation>Отключване на хранилище на KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Password:</source>
|
||
<translation>Въведете парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Поле за парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Избор на позиция за хардуерен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file to unlock the database</source>
|
||
<translation>Файл-ключ за отключване на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Избор на файл-ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Избор…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Database</source>
|
||
<translation>Отключване на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock</source>
|
||
<translation>Отключване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
|
||
<translation>За да продължите добавете или докоснете своя YubiKey…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Version Mismatch</source>
|
||
<translation>Несъответствие в изданието на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database you are trying to open was most likely
|
||
created by a newer version of KeePassXC.
|
||
|
||
You can try to open it anyway, but it may be incomplete
|
||
and saving any changes may incur data loss.
|
||
|
||
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
|
||
<translation>Хранилището, което се опитвате да отворите, най-вероятно е създадено с по-ново издание на KeePassXC.
|
||
|
||
Може все пак да опитате да го отворите, но е възможно да бъде непълно и запазването на направените промени може да доведе до загуба на данни.
|
||
|
||
Препоръчително е да обновите KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open database anyway</source>
|
||
<translation>Отваряне въпреки това</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database unlock canceled.</source>
|
||
<translation>Отключването на хранилището е прекъснато.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock failed and no password given</source>
|
||
<translation>Грешка при отключване и не дадена парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
|
||
Do you want to retry with an "empty" password instead?
|
||
|
||
To prevent this error from appearing, you must go to "Database Settings / Security" and reset your password.</source>
|
||
<translation>Отключването на хранилището е неуспешно и не сте въвели парола.
|
||
Искате ли повторен опит с „празна“ парола?
|
||
|
||
За да предотвратите появата на тази грешка, отворете „Настройки на хранилище / Сигурност“ и нулирате паролата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry with empty password</source>
|
||
<translation>Нов опит с празна парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open key file: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на файл-ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Old key file format</source>
|
||
<translation>Стар формат на файла с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may<br>stop supporting in the future.<br><br>Please consider generating a new key file by going to:<br><strong>Database &gt; Database Security &gt; Change Key File.</strong><br></source>
|
||
<translation>Използвате стар формат на файла с ключ, който KeePassXC може <br>да спре да поддържа в бъдеще.<br><br>Вземете предвид възможността да създадете нов файл с ключ от:<br><strong>Хранилище &gt; Защита на данните &gt; Промяна на файл с ключ.</strong><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>Спиране на това предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всички файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Файл-ключове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select key file</source>
|
||
<translation>Избор на файл-ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot use database file as key file</source>
|
||
<translation>Файл на хранилище не може да бъде използван като файл-ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>authenticate to access the database</source>
|
||
<translation>удостоверяване за получаване достъп до хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to authenticate with Quick Unlock: %1</source>
|
||
<translation>Неуспешно удостоверяване чрез Quick Unlock: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Key File:</source>
|
||
<translation>Изберете файл с ключ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database's security settings.</p><p>This is <strong>not</strong> your *.kdbx database file!</p></source>
|
||
<translation><p>В допълнение към паролата, можете да използвате таен файл за подобряване на защитата на хранилището. Този файл може да бъде създаден в настройките за защита на хранилището.</p><p>Това <strong>не</strong> е файл на *.kdbx с хранилище!</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to add a key file.</source>
|
||
<translation>За да добавите файл с ключ щракнете тук.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="#" style="text-decoration: underline">I have a key file</a></source>
|
||
<translation><a href="#" style="text-decoration: underline">Имам файл с ключ</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use hardware key [Serial: %1]</source>
|
||
<translation>Използване на хардуерен ключ [Сериен № %1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use hardware key</source>
|
||
<translation>Използване на хардуерен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your database file is NOT a key file!
|
||
If you don't have a key file or don't know what that is, you don't have to select one.</source>
|
||
<translation>Хранилището НЕ Е файл с ключ!
|
||
Ако не разполагате с файл с ключ или не знаете какво е това, оставете полето празно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC database file selected</source>
|
||
<translation>Избрано е хранилище на KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file you selected looks like a database file.
|
||
A database file is NOT a key file!
|
||
|
||
Are you sure you want to continue with this file?.</source>
|
||
<translation>Избраният файл прилича на файл на хранилище.
|
||
Хранилището НЕ Е файл с ключ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No hardware keys found.</source>
|
||
<translation>Не са открити хардуерни ключове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh Hardware Keys</source>
|
||
<translation>Презареждане на хардуерните ключове</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Credentials</source>
|
||
<translation>Достъп до хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Настройки на шифроване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Съчетаване с мрежовия четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance</source>
|
||
<translation>Профилактика</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
|
||
<translation>Настройки на KeePassXC-Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect all browsers</source>
|
||
<translation>Изключване от всички мрежови четци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
|
||
<translation>Премахване на всички специфични за страниците настройки на записите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh database root group ID</source>
|
||
<translation>Нов идентификатор на кореновата група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored keys</source>
|
||
<translation>Съхранени ключове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored browser keys</source>
|
||
<translation>Запазени ключове на мрежовия четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected key</source>
|
||
<translation>Премахване на избрания ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected key?</source>
|
||
<translation>Изтриване на избрания ключ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected key?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Желаете ли избраният ключ да бъде премахнат?
|
||
Може да попречи на свързването с разширението на мрежовия четец.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Стойност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Създаден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
|
||
<translation>Съчетаване с мрежови четци за достъп до настройките.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Желаете ли да изключите от всички мрежови четци?
|
||
Може да попречи на свързване с разширението на четеца.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation>Не са намерени споделени ключове за криптиране в настройките на KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation><numerusform>Успешно отстранен %n шифроващ ключ от настройките на KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успешно отстранен %n ключ(а) за шифроване от настройките на KeePassXC.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
|
||
Permissions to access entries will be revoked.</source>
|
||
<translation>Наистина ли искате да бъдат забравени всички специфични настройки за сайтовете за всички записи?
|
||
Правата за достъп до записите ще бъдат отнети.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing stored permissions…</source>
|
||
<translation>Премахване на запазените права за достъп…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>Премахнати са правата за достъп от %n запис.</numerusform><numerusform>Премахнати са правата за достъп от %n записа.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
|
||
<translation>Текущото хранилище не съдържа запис с права.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh database ID</source>
|
||
<translation>Обновяване на идентификатора на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want refresh the database ID?
|
||
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
|
||
<translation>Желаете ли идентификаторът на хранилището да бъде обновен?
|
||
Това е необходимо само, ако хранилището е копие разширението на браузъра не може да се свърже.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
|
||
<translation>Преобразуване на стари KeePassHTTP свойствa в съвместими с KeePassXC-Browser такива</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No keys found</source>
|
||
<translation>Не са намерени ключове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removed keys from database</source>
|
||
<translation>Премахнати ключове от хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removed permissions</source>
|
||
<translation>Оттеглени права</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entry with permissions found!</source>
|
||
<translation>Не е намерен запис с права!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add additional protection…</source>
|
||
<translation>Добавяне на допълнителна защита…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No password set</source>
|
||
<translation>Не е зададена парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
|
||
|
||
Are you sure you want to continue without a password?</source>
|
||
<translation>ВНИМАНИЕ! Не сте задали парола. Използването на хранилище без парола е силно непрепоръчително!
|
||
|
||
Желаете ли да продължите без парола?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue without password</source>
|
||
<translation>Напред без парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No encryption key added</source>
|
||
<translation>Не е добавен шифроващ ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
|
||
<translation>За да защитите хранилището, трябва да добавите най-малко един шифроващ ключ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неочаквана грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to change database credentials</source>
|
||
<translation>Грешка при промяна на данните за удостоверяване на достъп до хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak password</source>
|
||
<translation>Слаба парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must enter a stronger password to protect your database.</source>
|
||
<translation>За да защитите хранилището трябва по-добра парола.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is a weak password! For better protection of your secrets, you should choose a stronger password.</source>
|
||
<translation>Това е слаба парола! За по-добра защита на вашите тайни, трябва да изберете по-силна парола.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption Time:</source>
|
||
<translation>Време за разшифроване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption time in seconds</source>
|
||
<translation>Време за разшифроване в секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
|
||
<translation>По-големите стойности предлагат по-добра защита, но отварянето на хранилището отнема повече време.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format:</source>
|
||
<translation>Формат на хранилището:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format</source>
|
||
<translation>Формат на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
|
||
<translation>Форматът не може да бъде променен: хранилището използва възможностите на KDBX 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
|
||
<translation>Освен ако не е необходимо да отваряте хранилището с други приложения, винаги използвайте най-новия формат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Algorithm:</source>
|
||
<translation>Алгоритъм за шифроване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption algorithm</source>
|
||
<translation>Алгоритъм за шифроване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
|
||
<translation>AES: 256 бита (по подразбиране)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish: 256 Bit</source>
|
||
<translation>Twofish: 256 бита</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Derivation Function:</source>
|
||
<translation>Функция за извличане на ключ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation function</source>
|
||
<translation>Функция за формиране на ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds:</source>
|
||
<translation>Брой преобразувания:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds</source>
|
||
<translation>Брой преобразувания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory Usage:</source>
|
||
<translation>Използвана памет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory usage</source>
|
||
<translation>Използвана памет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism:</source>
|
||
<translation>Паралелно изпълняване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism</source>
|
||
<translation>Паралелно изпълняване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 4 (recommended)</source>
|
||
<translation>KDBX 4 (препоръчително)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 3</source>
|
||
<translation>KDBX 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too high</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Твърде голям брой преобразувания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
|
||
|
||
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
|
||
<translation>Използвате твърде много преобразувания на ключове с Argon2.
|
||
|
||
Ако запазите този брой, отварянето на хранилището може да отнеме часове, дни или дори по-дълго.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Understood, keep number</source>
|
||
<translation>Разбирам, без промяна на стойнстта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too low</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Твърде малък брой преобразувания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
|
||
|
||
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
|
||
<translation>Използвате твърде малко преобразувания на ключове с AES-KDF.
|
||
|
||
Ако оставите този брой, хранилището няма да бъде защитено от атаки с груба сила.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF unchanged</source>
|
||
<translation>ФИК е непроменена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
|
||
<translation>Неуспешно преобразуване на ключа с новите параметри на ФИК; ФИК е непроменена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform> МБ</numerusform><numerusform> МиБ</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> thread(s)</source>
|
||
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform>резба(и)</numerusform><numerusform> нишка(и)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings:</source>
|
||
<translation>Настройки на шифроване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Basic</source>
|
||
<translation>Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Разширени</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed Entries</source>
|
||
<translation>Изложени записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't expose this database</source>
|
||
<translation>Това хранилище да не бъде излагано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose entries under this group:</source>
|
||
<translation>Излагане на записите от тази група:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
|
||
<translation>За да получите достъп до тези настройки включете Услугата за тайни.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Metadata</source>
|
||
<translation>Описателни данни на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name:</source>
|
||
<translation>Име на хранилището:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Поле за име на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description:</source>
|
||
<translation>Описание на хранилището:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Поле за описание на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username:</source>
|
||
<translation>Потребителско име по подразбиране:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username field</source>
|
||
<translation>Поле за потребителско име по подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Settings</source>
|
||
<translation>Настройки на хронологията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of history items per entry</source>
|
||
<translation>Максимален брой елементи в хронологията на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum size of history per entry</source>
|
||
<translation>Максимален размер на хронологията на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation> МиБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use recycle bin</source>
|
||
<translation>Използване на кошче</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Database Settings</source>
|
||
<translation>Разширени настройки на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable compression (recommended)</source>
|
||
<translation>Компресиране (препоръчително)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Изтриване на кошчето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
|
||
This action is not reversible.</source>
|
||
<translation>Желаете ли кошчето и цялото му съдържание да бъде премахнато?
|
||
Действието е необратимо.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (old)</source>
|
||
<translation>(стар)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When saving this setting or editing an entry
|
||
the oldest history items of an entry will be
|
||
removed such that only the specified amount
|
||
of entries remain at most.</source>
|
||
<translation>При запазване на настройката или при промяна на запис
|
||
най-старите елементи от хронологията на записа ще бъдат
|
||
премахнати така, че да останат определения брой записи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
|
||
<translation>Ограничаване на елементите от хронологията на всеки запис до:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When saving this setting or editing an entry
|
||
the oldest history items of an entry will be
|
||
removed such that the remaining history items
|
||
add up to the specified amount at most.</source>
|
||
<translation>При запазване на настройката или при промяна на запис
|
||
най-старите елементи от хронологията на записа ще бъдат
|
||
премахнати така, че да останат определения брой записи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
|
||
<translation>Ограничаване на елементите от хронологията на всеки запис до:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entries to a recycle bin group
|
||
instead of deleting them from the database.
|
||
Entries deleted from the recycle bin are
|
||
removed from the database.</source>
|
||
<translation>Преместване на записите в групата
|
||
на кошчето вместо да бъдат премахвани
|
||
от хранилището. Записите, премахнати от
|
||
кошчето, биват премахнати от хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autosave delay since last change</source>
|
||
<translation>Изчакване на автоматично запазване след промяна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autosave delay</source>
|
||
<translation>Изчакване на автоматично запазване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autosave delay since last change in minutes</source>
|
||
<translation>Изчакване на автоматично запазване след промяна в минути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<translation>мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autosave delay since last change checkbox</source>
|
||
<translation>Отметка на изчакването на автоматичното запазване след промяна</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing</source>
|
||
<translation>Споделяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breadcrumb</source>
|
||
<translation>Пътека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Път</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Signer</source>
|
||
<translation>Последно подписал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificates</source>
|
||
<translation>Сертификати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> > </source>
|
||
<comment>Breadcrumb separator</comment>
|
||
<translation> > </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage Custom Icons</source>
|
||
<translation>Управление на потребителски пиктограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected icon(s)</source>
|
||
<translation>Премахване на избраните пиктограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
|
||
<translation>Премахва всички неизползвани потребителски пиктограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purge unused icons</source>
|
||
<translation>Изчистване на неизползвани пиктограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Deletion</source>
|
||
<translation>Потвърждаване на изтриване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
|
||
<translation>Най-малко една от избраните пиктограми се използва от най-малко един запис или група. Пиктограмите на всички засегнати записи или групи ще бъдат заменени с тази по подразбиране. Сигурни ли сте, че желаете пиктограмите, които в момента се използват да бъдат премахнати?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Icons Are In Use</source>
|
||
<translation>Потребителски пиктограми се използват</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
|
||
<translation>Всички потребителски пиктограми се използват от най-малко един запис или група.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purged Unused Icons</source>
|
||
<translation>Неизползваните пиктограми са изчистени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
|
||
<translation><numerusform>От хранилището е изчистена %n пиктограма.</numerusform><numerusform>От хранилището са изчистени %n пиктограми.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Name:</source>
|
||
<translation>Име на хранилището:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Поле за име на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Описание:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Поле за описание на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database creation error</source>
|
||
<translation>Грешка при създаване на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
|
||
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>Създаденото хранилище няма ключ или ФИК и няма да бъде запазено.
|
||
Това определено е дефект, съобщете на разработчиците.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>Хранилище на KeePass 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всички файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open database</source>
|
||
<translation>Отваряне на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на %1. Или не съществува, или не е достъпно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV file</source>
|
||
<translation>Файл с разделители</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge database</source>
|
||
<translation>Сливане на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to CSV file</source>
|
||
<translation>Изнасяне на хранилището във файл с разделители</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the CSV file failed.</source>
|
||
<translation>Грешка при записване на файла с разделители.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the HTML file failed.</source>
|
||
<translation>Грешка при записване на HTML файла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to XML file</source>
|
||
<translation>Изнасяне на хранилището в XML файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML file</source>
|
||
<translation>XML файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the XML file failed</source>
|
||
<translation>Грешка при записване на XML файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Confirmation</source>
|
||
<translation>Потвърждаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>На път сте да изнесете хранилището в нешифрован файл. Това ще направи вашите пароли и чувствителна информация уязвими! Желаете ли да продължите?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [Locked]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [Заключено]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Searches and Tags</source>
|
||
<translation>Търсене и етикети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching…</source>
|
||
<translation>Търсене…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared group…</source>
|
||
<translation>Споделена група…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Auto-Type</source>
|
||
<translation>Потвърждаване на автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
|
||
<translation>Да бъде ли изпълнено автоматично въвеждане в предишния активен прозорец?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute command?</source>
|
||
<translation>Изпълняване на командата?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to execute the following command?<br><br>%1<br></source>
|
||
<translation>Желаете ли следната команда да бъде изпълнена?<br><br>%1<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember my choice</source>
|
||
<translation>Запомняне на избора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete group</source>
|
||
<translation>Изтриване на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the group "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Желаете ли групата „%1“ да бъде безвъзвратно премахната?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move group to recycle bin?</source>
|
||
<translation>Преместване на група в кошчето?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move the group "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Желаете ли групата „%1“ да бъде преместена в кошчето?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expired entries</source>
|
||
<translation>Записи с изтичаща давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Записи с изтичаща давност след %1 ден</numerusform><numerusform>Записи с изтичаща давност след %1 дни</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No current database.</source>
|
||
<translation>Няма текущо хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source database, nothing to do.</source>
|
||
<translation>Няма изходно хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged the database files.</source>
|
||
<translation>Файловете на хранилището са успешно сляти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>Хранилището не е променяно от сливане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Results (%1)</source>
|
||
<translation>Резултати от търсенето (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Results</source>
|
||
<translation>Няма резултати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Запазване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
|
||
<translation>Въведете друго име или презапишете съществуващо търсене от списъка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Search</source>
|
||
<translation>Запазване на търсенето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Database?</source>
|
||
<translation>Заключване на хранилището?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
|
||
<translation>Променяте запис. Отхвърляне на промените и заключване въпреки това?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>"%1" was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>Хранилището „%1“ е променено.
|
||
Да бъдат ли запазени промените?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>Хранилището е променено.
|
||
Да бъдат ли запазени промените?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save changes?</source>
|
||
<translation>Да бъдат ли запазени промените?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File has changed</source>
|
||
<translation>Файлът е променен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
|
||
<translation>Файлът с хранилището е променен. Желаете ли промените да бъдат заредени?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Request</source>
|
||
<translation>Заявка за сливане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
|
||
Do you want to merge your changes?</source>
|
||
<translation>Файлът с хранилището е променен, а имате незаписани промени.
|
||
Желаете ли да промените да бъдат сляти?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>При опит за автоматично презареждане новият файл на хранилището не е отворен.
|
||
Грешка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable safe saves?</source>
|
||
<translation>Забраняване на безопасно запазване?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
|
||
Disable safe saves and try again?</source>
|
||
<translation>KeePassXC няколко пъти не успя да запази хранилището. Вероятна причина е услугата за синхронизиране на файлове, която е заключила файла за писане.
|
||
Забраняване на безопасното запазване и повторен опит?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при писане в хранилището: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database as</source>
|
||
<translation>Запазване на данните като</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>Хранилище на KeePass 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database backup</source>
|
||
<translation>Запазване на резервно копие на данните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty recycle bin?</source>
|
||
<translation>Изпразване на кошчето?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
|
||
<translation>Желаете ли всичко от кошчето да бъде безвъзвратно премахнато?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find database file: %1</source>
|
||
<translation>Файлът с хранилището не може да бъде намерен: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Database</source>
|
||
<translation>Ново хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [New Database]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [Ново хранилище]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry</source>
|
||
<translation>Запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Разширени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Съчетаване с мрежови четци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><empty URL></source>
|
||
<translation><empty URL></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Removal</source>
|
||
<translation>Потвърждаване на премахването</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
|
||
<translation>Желаете ли адресът да бъде премахнат?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Хронология</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>Агент на SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>липсва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(encrypted)</source>
|
||
<translation>(шифровано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select private key</source>
|
||
<translation>Избор на частен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history</source>
|
||
<translation>Хронология на записа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add entry</source>
|
||
<translation>Добавяне на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit entry</source>
|
||
<translation>Променяне на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some Browser Integration settings are overridden by group settings.</source>
|
||
<translation>Някои настройки на съчетаването с мрежовия четец са презаписани от настройки на групата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Entry</source>
|
||
<translation>Неприемлив запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
|
||
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
|
||
<translation>Външна операция на сливане е анулирала записа.
|
||
За съжаление, всички промени са загубени.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type Validation Error</source>
|
||
<translation>Грешка при потвърждаване на автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
|
||
%1
|
||
Would you like to correct it?</source>
|
||
<translation>Грешка при потвърждаване на потребителската последователност за автоматично въвеждане:
|
||
%1
|
||
Желаете ли грешката да бъде отстранена?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for "%1":
|
||
%2
|
||
Would you like to correct it?</source>
|
||
<translation>Грешка при потвърждаване на последователността за автоматично въвеждане на „%1“:
|
||
%2
|
||
Желаете ли грешката да бъде отстранена?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry updated successfully.</source>
|
||
<translation>Записът е обновен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved Changes</source>
|
||
<translation>Незапазени промени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
|
||
<translation>Желаете ли промените в записа да бъдат запазени?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute</source>
|
||
<translation>Нов атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute %1</source>
|
||
<translation>Нов атрибут %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
|
||
<translation>Желаете ли атрибутът да бъде премахнат?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>Показване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
|
||
<translation>[ЗАЩИТЕНО] Натиснете „Показване“, за да видите или промените</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Скриване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n седмица</numerusform><numerusform>%n седмици</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n месец</numerusform><numerusform>%n месеца</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional attributes</source>
|
||
<translation>Допълнителни атрибути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute selection</source>
|
||
<translation>Избор на атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute value</source>
|
||
<translation>Стойност на атрибута</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new attribute</source>
|
||
<translation>Добавяне на атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attribute</source>
|
||
<translation>Премахване на избрания атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit attribute name</source>
|
||
<translation>Промяна на името на атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Name</source>
|
||
<translation>Променяне на името</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle attribute protection</source>
|
||
<translation>Превключване на защитата на атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect</source>
|
||
<translation>Защитен атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a protected attribute</source>
|
||
<translation>Показване на защитен атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>Показване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Прикачени файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn't match the quality requirements.</source>
|
||
<translation>Ако е отметнато, записът няма да присъства в отчети като Проверка на състоянието и HIBP, дори и да не отговаря на изискванията за качество.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from database reports</source>
|
||
<translation>Изключване от отчетите на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground Color:</source>
|
||
<translation>Цвят текста:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground color selection</source>
|
||
<translation>Избор на цвят за текста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>Цвят на фона:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color selection</source>
|
||
<translation>Избор на цвят на фона</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
|
||
<translation>Включване на автоматичното въвеждане за записа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
|
||
<translation>Наследяване на подразбираната последователност за автоматично въвеждане от групата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
|
||
<translation>Използване на следната последователност за автоматично въвеждане:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>Потребителска последователност за автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
|
||
<translation>Отваря страницата с помощ за автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Associations</source>
|
||
<translation>Обвързване с прозорци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing window associations</source>
|
||
<translation>Съществуващи връзки с прозорци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new window association</source>
|
||
<translation>Добавя връзка с прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>+</source>
|
||
<comment>Add item</comment>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected window association</source>
|
||
<translation>Премахва избраната връзка с прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-</source>
|
||
<comment>Remove item</comment>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window title:</source>
|
||
<translation>Заглавие на прозорец:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
|
||
<translation>Звездичката (*) съвпада със заглавията на всички прозорци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the window association title</source>
|
||
<translation>Задава заглавието на връзката с прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
|
||
<translation>Звездичката съвпада със заглавията на всички прозорци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
|
||
<translation>Използване на следната последователност за тази връзка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
|
||
<translation>Потребителска последователност за автоматично въвеждане за този прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
|
||
<translation>Скриване на елемента от разширението на мрежовия четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
|
||
<translation>Без автоматично изпращане на формуляр с този запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
|
||
<translation>Изпраща към мрежовия четец този запис само при диалози за HTTP Auth. Ако е отметнато, този запис няма да е достъпен за обикновените формуляри за вход.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
|
||
<translation>Използване на записа само с HTTP Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
|
||
<translation>Не изпраща към мрежовия четец този запис при диалози за HTTP Auth. Ако е отметнато, този запис няма да е достъпен за диалозите за HTTP Auth.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
|
||
<translation>Без използване на записа с HTTP Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Променяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These settings affect the entry's behaviour with the browser extension.</source>
|
||
<translation>Тези настройки променят поведението на записа спрямо разширението на мрежовия четец.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional URLs</source>
|
||
<translation>Допълнителни адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history selection</source>
|
||
<translation>Избиране на предишно състояние на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show entry at selected history state</source>
|
||
<translation>Показва записа в избраното състояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Показване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore entry to selected history state</source>
|
||
<translation>Възстановява записа в избраното състояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Възстановяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected history state</source>
|
||
<translation>Премахва избраното състояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all history</source>
|
||
<translation>Премахва цялата хронология</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation>Премахване на всичко</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry</source>
|
||
<translation>Променяне на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Поле за бележка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username field</source>
|
||
<translation>Поле за потребителско име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Поле за давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration Presets</source>
|
||
<translation>Предварителни настройки за давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration presets</source>
|
||
<translation>Предварителни настройки за давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presets</source>
|
||
<translation>Предварителни настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url field</source>
|
||
<translation>Поле за адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Изтегля пиктограма за адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title field</source>
|
||
<translation>Поле за заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Поле за парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Превключва давността</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags list</source>
|
||
<translation>Списък с етикети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Username:</source>
|
||
<translation>&Потребител:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Title:</source>
|
||
<translation>&Заглавие:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Password:</source>
|
||
<translation>&Парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UR&L:</source>
|
||
<translation>&Адрес:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Notes:</source>
|
||
<translation>&Бележка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle notes visibility</source>
|
||
<translation>Превключва видимостта на бележката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>T&ags:</source>
|
||
<translation>&Етикети:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Expires:</source>
|
||
<translation>&Изтичаща давност:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Формуляр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
|
||
<translation>Премахване на ключа от агента при затваряне/заключване на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Коментар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
|
||
<translation>Добавяне на ключ към агента при отваряне/отключване на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Разшифроване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Отпечатък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Копиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public key</source>
|
||
<translation>Публичен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key</source>
|
||
<translation>Частен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment</source>
|
||
<translation>Прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External key file</source>
|
||
<translation>Външен файл-ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to agent</source>
|
||
<translation>Добавяне към агента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove from agent</source>
|
||
<translation>Премахване от агента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External file</source>
|
||
<translation>Външен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for key file</source>
|
||
<translation>Избор на файл-ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Избор…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select attachment file</source>
|
||
<translation>Избиране на прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
|
||
<translation>Потвърждаване от потребителя при използване на ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>липсва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after</source>
|
||
<translation>Премахване на ключа от агента след</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
|
||
<translation>Премахване на ключа от агента след указания брой секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation> секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add group</source>
|
||
<translation>Добавяне на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit group</source>
|
||
<translation>Променяне на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group has unsaved changes</source>
|
||
<translation>Групата има незапазени промени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Съчетаване с мрежов четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Включено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Изключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
|
||
<translation>Наследява се от родителската група (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>These settings affect to the group's behaviour with the browser extension.</source>
|
||
<translation>Тези настройки променят поведението на групата спрямо разширението на мрежовия четец.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entries from browser extension:</source>
|
||
<translation>Скриване на записи от разширението на четеца:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Превключвател за скриване на записи от разширението на мрежовия четец за групата и нейните подгрупи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
|
||
<translation>Без автоматично изпращане на формуляри:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Превключвател за изключване на автоматичното изпращане на формуляри за групата и нейните подгрупи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
|
||
<translation>Използване на записите само с HTTP Basic Auth:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Превключвател за използване на записите само при HTTP Auth за групата и нейните подгрупи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
|
||
<translation>Без използване на записите с HTTP Basic Auth:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Превключвател за изключване на използването на записите само при HTTP Auth за групата и нейните подгрупи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
|
||
<translation>Пропускане на WWW при търсене на съвпадение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Превключвател за пропускане на поддомейна WWW при търсене на съвпадения в групата и нейните подгрупи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restrict matching to given browser key:</source>
|
||
<translation>Огранич. на съвпаден. до определен ключ на четец:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restrict matching to given browser key toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Превключвател за ограничаване на съвпаденията до определен ключ на мрежов четец в групата и нейните подгрупи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing mode field</source>
|
||
<translation>Поле за вида на споделянето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Поле за парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Вид:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Път:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to share file field</source>
|
||
<translation>Поле за път за споделяне на файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for share file</source>
|
||
<translation>Избор на файл, който да бъде споделен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Избор…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear fields</source>
|
||
<translation>Изчистване на полетата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Изчистване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation>Изключен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Внасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Изнасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronize</source>
|
||
<translation>Синхронизиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
|
||
Supported extensions are: %1.</source>
|
||
<translation>Това издание на KeePassXC не поддържа споделяне на този вид контейнери.
|
||
Поддържаните разширения са: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
|
||
<translation>Пътят „%1“ вече е изнесен от това хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
|
||
<translation>Пътят „%1“ вече е внесен в това хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
|
||
<translation>Пътят „%1“ се внася и изнася от различни групи в това хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
|
||
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
|
||
<translation>Работата на KeeShare в момента е изключена. Можете да включите внасяне/изнасяне от настройките на приложението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Изнасянето на данни в момента е изключено от настройките на приложението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Изнасянето на данни в момента е изключено от настройките на приложението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare container</source>
|
||
<translation>Контейнер на KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare signed container</source>
|
||
<translation>Подписан контейнер от KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import source</source>
|
||
<translation>Избор на източник при внасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select export target</source>
|
||
<translation>Избор на цел при изнасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import/export file</source>
|
||
<translation>Избор на файл за внасяне/изнасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Group</source>
|
||
<translation>Променяне на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Превключване на давността</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires:</source>
|
||
<translation>Изтичаща давност:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name field</source>
|
||
<translation>Поле за име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Поле за давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
|
||
<translation>Използване на подразбираната последователност за автоматично въвеждане на родителската група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type:</source>
|
||
<translation>Автоматично въвеждане:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search:</source>
|
||
<translation>Търсене:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Превключвател за автоматичното въвеждане за групата и нейните подгрупи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>Бележка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default auto-type sequence field</source>
|
||
<translation>Поле за последователността за автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Поле бележка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>Задаване на подразбирана последователност за автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Превключвател за търсенето за групата и нейните подгрупи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Use default icon</source>
|
||
<translation>Използване на подразбирана пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom icon</source>
|
||
<translation>Използване на пиктограма по избор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose icon…</source>
|
||
<translation>Избиране на пиктограма…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
|
||
<translation>Задава адреса, на който да бъде търсена пиктограма.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favicon URL</source>
|
||
<translation>Адрес на пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Изтегляне на пиктограма за адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon</source>
|
||
<translation>Изтегляне на пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
|
||
<translation>Прилагане на избраната пиктограма към подгрупи и записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply icon to…</source>
|
||
<translation>Прилагане на пиктограма към…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to this group only</source>
|
||
<translation>Прилагане само към тази група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child groups</source>
|
||
<translation>Прилагане и към подгрупите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child entries</source>
|
||
<translation>Прилагане и към дъщерните записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to all children</source>
|
||
<translation>Прилагане и към дъщерни елементи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to fetch favicon.</source>
|
||
<translation>Грешка при изтегляне на пиктограмата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing icon selected.</source>
|
||
<translation>Избрана е съществуваща пиктограма.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation>Изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всички файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Image(s)</source>
|
||
<translation>Избор на изображение(я)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 от %n пиктограма е успешно заредена</numerusform><numerusform>%1 от %n пиктограми са успешно заредени</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No icons were loaded</source>
|
||
<translation>Не са заредени пиктограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
|
||
<translation><numerusform>%n пиктограма вече съществува в хранилището</numerusform><numerusform>%n пиктограми вече съществуват в хранилището</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>The following icon(s) failed:</source>
|
||
<translation><numerusform>Грешка със следната пиктограма:</numerusform><numerusform>Грешка със следните пиктограми:</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Application Settings -> Security</source>
|
||
<translation>Можете да включите услугата за пиктограми на DuckDuckGo от настройки на приложението -> Сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Created:</source>
|
||
<translation>Създаване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime created</source>
|
||
<translation>Дата и час на създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified:</source>
|
||
<translation>Промяна:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime modified</source>
|
||
<translation>Дата и час на последна промяна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed:</source>
|
||
<translation>Достъп:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime accessed</source>
|
||
<translation>Дата и час на последен достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uuid:</source>
|
||
<translation>Идентификатор:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique ID</source>
|
||
<translation>Уникален идентификатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Data</source>
|
||
<translation>Данни от разширението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin data</source>
|
||
<translation>Данни от разширението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected plugin data</source>
|
||
<translation>Премахване на избраните данни от разширението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete plugin data?</source>
|
||
<translation>Изтриване на данни от разширението?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
|
||
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
|
||
<translation>Желаете ли избраните данни от разширението да бъдат премахнати?
|
||
Може да доведе до неизправност на засегнатите разширения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Стойност</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Entry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 - копие</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachments</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file "%1"</source>
|
||
<translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Формуляр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Прикачени файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new attachment</source>
|
||
<translation>Добавяне на прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attachment</source>
|
||
<translation>Премахване на избрания прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename selected attachment</source>
|
||
<translation>Преименуване на избрания прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Преименуване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open selected attachment</source>
|
||
<translation>Отваряне на избрания прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Отваряне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save selected attachment to disk</source>
|
||
<translation>Запазване на избрания прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Запазване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select files</source>
|
||
<translation>Избор на файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm remove</source>
|
||
<translation>Потвърждаване на премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Желаете ли %n прикачен фай да бъде премахнат?</numerusform><numerusform>Желаете ли %n прикачени файла да бъдат премахнати?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save attachments</source>
|
||
<translation>Запазване на прикачени файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create directory:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Папката не може да бъде създадена:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file "%1" with the attachment?</source>
|
||
<translation>Желаете ли съществуващия файл „%1“ да бъде презаписан с прикачения?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm overwrite</source>
|
||
<translation>Потвърждаване на презаписване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Прикачените файлове не могат да бъдат запазени:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachment:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Прикаченият файл не може да бъде отворен:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Прикачените файлове не могат да бъдат отворени:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Unable to open file(s):
|
||
%1</source>
|
||
<translation><numerusform>Файл не може да бъде отворен:
|
||
%1</numerusform><numerusform>Файлове не могат да бъдат отворени:
|
||
%1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Overwrite Attachment</source>
|
||
<translation>Потвърждаване на презаписване на прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Attachment</source>
|
||
<translation>Потвърждаване на прикачения файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is a big file (%2 MB).
|
||
Your database may get very large and reduce performance.
|
||
|
||
Are you sure to add this file?</source>
|
||
<translation>Файлът %1 е голям (%2 МБ).
|
||
Хранилището може да стане твърде голямо и това да повлияе неблагоприятно върху бързодействието.
|
||
|
||
Желаете ли да файлът да бъде добавен?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment modified</source>
|
||
<translation>Променен прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The attachment '%1' was modified.
|
||
Do you want to save the changes to your database?</source>
|
||
<translation>Прикаченият файл „%1“ е променен.
|
||
Желаете ли промените да бъдат запазени в хранилището?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving attachment failed</source>
|
||
<translation>Грешка при запазване на прикачен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving updated attachment failed.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при запазване на обновения прикачен файл.
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment "%1" already exists.
|
||
Would you like to overwrite the existing attachment?</source>
|
||
<translation>Прикаченият файл „%1“ вече съществува.
|
||
Желаете ли
|
||
Желаете ли съществуващият прикачен файл да бъде презаписан?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttributesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryHistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Current (%1)</source>
|
||
<translation>В момента (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>Последна промяна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>Възраст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Difference</source>
|
||
<translation>Различия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Бележка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Attributes</source>
|
||
<translation>Потребителски атрибути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Цвят</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration</source>
|
||
<translation>Давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Data</source>
|
||
<translation>Потребителски данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Прикачени файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Етикети</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ref: </source>
|
||
<comment>Reference abbreviation</comment>
|
||
<translation>Референция:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Никога</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Бележка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>Изтичаща давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified</source>
|
||
<translation>Промяна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed</source>
|
||
<translation>Достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Прикачени файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group name</source>
|
||
<translation>Име на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry title</source>
|
||
<translation>Заглавие на записа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Strength</source>
|
||
<translation>Сила на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry notes</source>
|
||
<translation>Бележка на записа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry expires at</source>
|
||
<translation>Записът е с давност до</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation date</source>
|
||
<translation>Дата на създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modification date</source>
|
||
<translation>Последна дата на промяна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last access date</source>
|
||
<translation>Последна дата на достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attached files</source>
|
||
<translation>Прикачени файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry size</source>
|
||
<translation>Размер на записа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Has attachments</source>
|
||
<translation>Има прикачени файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Has TOTP</source>
|
||
<translation>Има TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color</source>
|
||
<translation>Цвят на фона</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryPreviewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display current TOTP value</source>
|
||
<translation>Показва текущата стойност на TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Затваряне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration</source>
|
||
<translation>Давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Етикети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags list</source>
|
||
<translation>Списък с етикети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Бележка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Разширени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Прикачени файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes</source>
|
||
<translation>Атрибути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autotype</source>
|
||
<translation>Автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Sequence</source>
|
||
<translation>Подразбирана последователност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Последователност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching</source>
|
||
<translation>Търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share</source>
|
||
<translation>Споделяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Изчистване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Никога</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double click to copy value</source>
|
||
<translation>За да копирате стойността, щракнете два пъти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Включено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Изключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double click to copy to clipboard</source>
|
||
<translation>За да копирате стойността, щракнете два пъти</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryURLModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid URL</source>
|
||
<translation>Недействителен адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate URL</source>
|
||
<translation>Дублиран адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to window</source>
|
||
<translation>Побиране в прозореца</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to contents</source>
|
||
<translation>Напасване спрямо съдържанието</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to defaults</source>
|
||
<translation>Нулиране на настройките към подразбиращите се</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>+ %1 entry(s)...</source>
|
||
<translation><numerusform>+ %1 запис…</numerusform><numerusform>+ %1 записа…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export options</source>
|
||
<translation>Настройки за изнасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort entries by...</source>
|
||
<translation>Подреждане на записите по…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your database to an unencrypted file.
|
||
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
|
||
</source>
|
||
<translation>На път сте да изнесете хранилището в нешифрован файл. Това ще направи вашите пароли и чувствителна информация уязвими!
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>database order</source>
|
||
<translation>реда в базата данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>name (ascending)</source>
|
||
<translation>име (възходящ ред)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>name (descending)</source>
|
||
<translation>име (низходящ ред)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to HTML file</source>
|
||
<translation>Изнасяне на данни в HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML file</source>
|
||
<translation>Файл на HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to deliver message</source>
|
||
<translation>Съобщението не е доставено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to send reply on DBus</source>
|
||
<translation>Отговорът по DBus не е изпратен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown PID</comment>
|
||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown executable path</comment>
|
||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><i>PID: %1, Executable: %2</i></source>
|
||
<comment><i>PID: 1234, Executable: /path/to/exe</i></comment>
|
||
<translation><i>PID: %1, Изпълним файл: %2</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another secret service is running (%1).<br/>Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
|
||
<translation>В момента работи друга услуга за тайни (%1).<br/>Спрете я или я премахнете преди да включите отново съчетаването с Услуга за тайни.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register DBus service at %1.<br/></source>
|
||
<translation>Грешка при регистриране на услугата DBus за %1.<br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register service on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Грешка при регистриране на услуга в DBus на пътя „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register database on DBus under the name '%1'</source>
|
||
<translation>Грешка при регистриране на хранилище на DBus под името „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register session on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Грешка при регистриране на сеанса в DBus на пътя „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register item on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Грешка при регистриране на елемента в DBus на пътя „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register prompt object on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Грешка при регистриране на обекта за запитване в DBus на пътя „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Item</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry "%1" from database "%2" was used by %3</source>
|
||
<translation>Записът „%1“ от хранилището „%2“ е използван от %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Service</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
|
||
<comment>%1 is the name of an application</comment>
|
||
<translation><numerusform>%n запис е използван от %1</numerusform><numerusform>%n записа са използвани от %1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
|
||
<translation>Несъществуващ/недостъпен път към изпълнимия файл. Уверете се, че клиентът е достоверен.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock to show</source>
|
||
<translation>За да видите съдържанието отключете хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Няма</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (PID: %2)</source>
|
||
<translation>%1 (PID: %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecretsPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Fdo Secret Service:</b> %1</source>
|
||
<translation><b>Услуга за тайни на Fdo:</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Group</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[empty]</source>
|
||
<comment>group has no children</comment>
|
||
<translation>[празно]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 - копие</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HibpDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Online password validation failed</source>
|
||
<translation>Грешка при отдалечено потвърждаване на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconDownloaderDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Favicons</source>
|
||
<translation>Изтегляне на пиктограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Having trouble downloading icons?
|
||
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
|
||
<translation>Има ли трудности с изтеглянето на пиктограми?
|
||
Можете да включите услугата за пиктограми на DuckDuckGo от настройки на приложението -> Сигурност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Затваряне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Състояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, processing entry list…</source>
|
||
<translation>Изчакайте, записите се обработват…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading…</source>
|
||
<translation>Изтегляне…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Добре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already Exists</source>
|
||
<translation>Вече съществува</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Failed</source>
|
||
<translation>Грешка при изтегляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
|
||
<translation>Изтегляне на пиктограми (%1/%2)…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImportWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Wizard</source>
|
||
<translation>Помощник при внасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImportWizardPageReview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WizardPage</source>
|
||
<translation>СтраницаОтПомощника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry count: %1</source>
|
||
<translation>Брой записи: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImportWizardPageSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Формуляр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import File Selection</source>
|
||
<translation>Внасяне - избор на файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File:</source>
|
||
<translation>Файл-ключ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Избор…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Into:</source>
|
||
<translation>Внасяне в:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Database</source>
|
||
<translation>Ново хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No unlocked databases available</source>
|
||
<translation>Няма отключени хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing Database:</source>
|
||
<translation>Съществуващо хранилище:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import File:</source>
|
||
<translation>Файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comma Separated Values (.csv)</source>
|
||
<translation>Файл с разделители (.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Export (.1pux)</source>
|
||
<translation>Изнесен файл от 1Password (.1pux)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Vault (.opvault)</source>
|
||
<translation>Хранилище на 1Password (.opvault)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitwarden (.json)</source>
|
||
<translation>Bitwarden (.json)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 Database (.kdb)</source>
|
||
<translation>Хранилище на KeePass 1 (.kdb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open OPVault</source>
|
||
<translation>Отваряне на OPVault</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import file</source>
|
||
<translation>Избор на файл при внасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всички файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Файлове с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select key file</source>
|
||
<translation>Избор на файл-ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comma Separated Values</source>
|
||
<translation>Файл с разделители</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Export</source>
|
||
<translation>Изнесен файл от 1Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitwarden JSON Export</source>
|
||
<translation>Изнесен файл с JSON от Bitwarden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Vault</source>
|
||
<translation>Хранилище на 1Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass1 Database</source>
|
||
<translation>Хранилище на KeePass 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KMessageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Затваряне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close message</source>
|
||
<translation>Затваря съобщението</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing database headers</source>
|
||
<translation>Липсващи заглавки на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>Ключът на хранилището не може да бъде изчислен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при създаване на предизвикване-отговор: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Предоставени са неприемливи данни за удостоверяване на достъп, опитайте отново.
|
||
Ако се повтори хранилището може да е повредено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header doesn't match hash</source>
|
||
<translation>Заглавката не съвпада с отпечатъка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на заглавката за идентификатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length: field %1</source>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на полето за заглавка: поле %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на полето за заглавка: поле %1, очаквано %2, намерено %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Неприемлив размер на ИВ на симетричния шифър.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при създаване на предизвикване-отговор: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>Ключът на хранилището не може да бъде изчислен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>missing database headers</source>
|
||
<translation>липсващи заглавки на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
|
||
<translation>Ключът на хранилището не може да бъде изчислен: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header checksum size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на контролна сума на заглавка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header SHA256 mismatch</source>
|
||
<translation>Разлики в отпечатък с SHA256 на заглавка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Предоставени са неприемливи данни за удостоверяване на достъп, опитайте отново.
|
||
Ако се повтори хранилището може да е повредено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(HMAC mismatch)</source>
|
||
<translation>(разлики в HMAC)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher</source>
|
||
<translation>Неизвестен шифър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на заглавката за идентификатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length: field %1</source>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на поле на заглавка: поле %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на полето за заглавка: поле %1, очаквано %2, намерено %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
|
||
<translation>Неуспешно отваряне на буфер за параметри на ФИК в заглавка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
|
||
<translation>Неподдържана функция за извличане на ключ (ФИК) или неприемливи параметри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
|
||
<translation>Намерени са изведени от употреба полета в заглавка на KDBX4 файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header id size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на идентификатор на вътрешна заглавка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header field length: field %1</source>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на полето на вътрешна заглавка: поле %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на полето на вътрешна заглавка: поле %1, очаквано %2, намерено %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header binary size</source>
|
||
<translation>Неприемлив двоичен размер на вътрешна заглавка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неподдържано издание на списък с варианти на KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на името на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name data</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлива стойност на името на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на стойността на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value data</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлива стойност на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на булева стойност на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на стойност от вид Int32 на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на стойност от вид UInt32 на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на стойност от вид Int64 на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на стойност от вид UInt64 на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry type</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлив вид на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map field type size</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неприемлив размер на полето за вид на запис от списък с варианти</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
|
||
<translation>Неприемлив алгоритъм на симетричен шифър.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Неприемлив размер на ИВ на симетричен шифър.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
|
||
<translation>Ключът на хранилището не може да бъде изчислен: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Неуспешно представяне на списък с варианти на параметри на ФИК</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на идентификатор на шифър: %1 (дължина=%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при разбор на идентификатор: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported cipher</source>
|
||
<translation>Неподдържан шифър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid compression flags length</source>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на флагове за компресиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported compression algorithm</source>
|
||
<translation>Неподдържан алгоритъм за компресиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid master seed size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на основно семе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на трансформиращото семе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform rounds size</source>
|
||
<translation>Неприемлив брой преобразувания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid start bytes size</source>
|
||
<translation>Неприемлив брой на началните байтове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid random stream id size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на идентификатор на случаен поток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
|
||
<translation>Невалиден шифър на случаен вътрешен поток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read database file.</source>
|
||
<translation>Грешка при четене на файл с хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
|
||
|
||
You can import it by clicking on Database > 'Import KeePass 1 database…'.
|
||
This is a one-way migration. You won't be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
|
||
<translation>Избраният файл е старо хранилище на KeePass 1 (.kdb).
|
||
|
||
Можете да го внесете, като изберете Хранилище > „Внасяне на хранилище от KeePass 1...“.
|
||
Това е необратим процес. Няма да можете да отворите внесеното хранилище със старото издание на KeePassX 0.4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>Не е хранилище на KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
|
||
<translation>Неподдържано издание на хранилище на KeePass 2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxXmlReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XML parsing failure: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при разбор на XML: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No root group</source>
|
||
<translation>Липсва коренова група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML error:
|
||
%1
|
||
Line %2, column %3</source>
|
||
<translation>Грешка в XML:
|
||
%1
|
||
Ред %2, колона %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing icon uuid or data</source>
|
||
<translation>Липсва идентификатор или данни за пиктограмата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing custom data key or value</source>
|
||
<translation>Липсва потребителски ключ за данни или стойност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple group elements</source>
|
||
<translation>Множество елементи за група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null group uuid</source>
|
||
<translation>Идентификатор на група е Null</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group icon number</source>
|
||
<translation>Неприемлив идентификатор на пиктограма на групата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
|
||
<translation>Неприемлива стойност на полето EnableAutoType</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableSearching value</source>
|
||
<translation>Неприемлива стойност на полето EnableSearching</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No group uuid found</source>
|
||
<translation>Не е намерен идентификатор на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null DeleteObject uuid</source>
|
||
<translation>Идентификатор на DeleteObject е Null</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
|
||
<translation>Идентификатор или време на DeleteObject е Null</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null entry uuid</source>
|
||
<translation>Идентификатор на запис е Null</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon number</source>
|
||
<translation>Невалиден номер на пиктограма на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element in history entry</source>
|
||
<translation>Елемент за хронология в запис на хронология</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entry uuid found</source>
|
||
<translation>Записът няма идентификатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element with different uuid</source>
|
||
<translation>Елемент от хронологията с различен идентификатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate custom attribute found</source>
|
||
<translation>Намерени повтарящи се потребителски атрибути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry string key or value missing</source>
|
||
<translation>Липсват ключ или стойност на записа като низове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry binary key or value missing</source>
|
||
<translation>Липсват ключ или стойност на записа като двоични стойности.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
|
||
<translation>Липсва връзка с прозорец или последователност за автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid bool value</source>
|
||
<translation>Неприемлива булева стойност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid date time value</source>
|
||
<translation>Неприемлива стойност за дата и час</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color value</source>
|
||
<translation>Неприемлива стойност на цвят</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color rgb part</source>
|
||
<translation>RGB частта от цвета е неприемлива</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number value</source>
|
||
<translation>Неприемлива числова стойност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid uuid value</source>
|
||
<translation>Неприемлива стойност на идентификатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decompress binary</source>
|
||
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
|
||
<translation>Двоичната стойност не може да бъде разкомпресирана</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeAgentSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
|
||
<translation>Неприемлива структура на файла с настройки на KeeAgent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
|
||
<translation>Частният ключ трябва да е прикачен, но прикачени файлове няма.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key is empty</source>
|
||
<translation>Частният ключ е празен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File too large to be a private key</source>
|
||
<translation>Файлът е твърде голям, за да бъде частен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open private key</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на частен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read keyfile.</source>
|
||
<translation>Файлът-ключ не може да бъде прочетен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>Не е хранилище на KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
|
||
<translation>Неподдържан алгоритъм за шифроване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
|
||
<translation>Неподдържано издание на хранилище на KeePass.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read encryption IV</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Грешка при четене на ИВ на шифър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of groups</source>
|
||
<translation>Неприемлив брой групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of entries</source>
|
||
<translation>Неприемлив брой записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid content hash size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на отпечатък от съдържание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на трансформиращото семе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of transform rounds</source>
|
||
<translation>Неприемлив брой преобразувания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to construct group tree</source>
|
||
<translation>Не може да бъде изградена дървовидна структура на групите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<translation>Корен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>Ключът на хранилището не може да бъде изчислен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unable to seek to content position</source>
|
||
<translation>не може да бъде намерена определена позиция в съдържание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Предоставени са неприемливи данни за удостоверяване на достъп, опитайте отново.
|
||
Ако се повтори хранилището може да е повредено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key transformation failed</source>
|
||
<translation>Неуспешно преобразуване на ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type number</source>
|
||
<translation>Неприемлив номер на вида на поле на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на поле на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read group field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>Дължината на получените данни от полето на група не съвпада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group id field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на полето за идентификатор на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group creation time field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на полето за време на създаване на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group modification time field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на полето за време на променяне на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group access time field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на полето за време на последен достъп до група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на полето за давност на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group icon field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на полето за пиктограма на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group level field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на полето за ниво на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type</source>
|
||
<translation>Неприемлив вид на поле на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing group id or level</source>
|
||
<translation>Липсващ идентификатор или ниво на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing entry field type number</source>
|
||
<translation>Липсващ номер на вида на поле на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на поле на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read entry field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>Дължината на получените данни от полето не съвпада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry UUID field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на поле за идентификатор на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry group id field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на поле за идентификатор на запис на група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на поле за пиктограма на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry creation time field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на поле за време на създаване на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry modification time field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на поле за време на последна промяна на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
|
||
<translation>Неприемлив размер на поле за давност на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field type</source>
|
||
<translation>Неприемливо поле за вид на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid sharing reference</source>
|
||
<translation>Неприемливо споделяне на референция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share %1</source>
|
||
<translation>Неактивно споделяне %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Внесено от „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to %1</source>
|
||
<translation>Изнесено в „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with %1</source>
|
||
<translation>Синхронизирано с „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Внасянето е забранено от настройките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Изнасянето е забранено от настройките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share</source>
|
||
<translation>Неактивно споделяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from</source>
|
||
<translation>Внесено от</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to</source>
|
||
<translation>Изнесено в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with</source>
|
||
<translation>Синхронизирано с</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyComponentWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component</source>
|
||
<translation>Компонент към ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component Description</source>
|
||
<translation>Описание на компонент към ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Компонент към ключа е запазен, щракнете, за да го промените или премахнете</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyFileEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file</source>
|
||
<translation>Създаване на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
|
||
<translation>Създайте нов или изберете съществуващ файл с ключ, който да защити хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
|
||
<translation>Забележка: НЕ използвайте файл, който може да бъде променен, защото ще бъде невъзможно да отключите хранилището!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Избиране на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Избор…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Old key file format</source>
|
||
<translation>Стар формат на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC<br>may stop supporting in the future.<br><br>Please consider generating a new key file instead.</source>
|
||
<translation>Избрали сте файл с ключ в остарял формат, който KeePass XC <br>може да спре да поддържа в бъдеще.<br><br>Вземете предвид възможността да създадете нов файл с ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading the key file '%1'
|
||
Message: %2</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на файла с ключа „%1“
|
||
Съобщение: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File</source>
|
||
<translation>Файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Key File</source>
|
||
<translation>Добавяне на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Key File</source>
|
||
<translation>Променяне на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Key File</source>
|
||
<translation>Премахване на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Зададен е файл с ключ, щракнете за да го промените или премахнете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can add a key file containing random bytes for additional security.</p><p>You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.</p></source>
|
||
<translation><p>Можете да добавите файл с ключ, съдържащ случайни байтове за допълнителна сигурност.</p><p>Пазете го в тайна и не го губете или ще изгубите достъпа.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Файлове с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всички файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Key File…</source>
|
||
<translation>Създаване на файл с ключ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating key file</source>
|
||
<translation>Грешка при създаване на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create key file: %1</source>
|
||
<translation>Не може да бъде създаден файл с ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a key file</source>
|
||
<translation>Избиране на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key File</source>
|
||
<translation>Неприемлив файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
|
||
<translation>Файлът на текущото хранилище не може да бъде използван за файл с ключ.
|
||
Изберете друг файл или създайте файл с ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suspicious Key File</source>
|
||
<translation>Подозрителен файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
|
||
Are you sure you want to continue with this file?</source>
|
||
<translation>Избраният файл прилича на хранилище. Файлът с ключ трябва да бъде статичен файл, който никога не се променя в противен случай ще загубите достъп до хранилището.
|
||
Желаете ли да използвате този файл?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MacUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key code</source>
|
||
<translation>Неприемлив код на клавиш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Тази клавишна комбинация се използва за %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Грешка при задаване на клавишна комбинация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database</source>
|
||
<translation>&Хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recent Databases</source>
|
||
<translation>&Последно използвани хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Изнасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Помощ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Entries</source>
|
||
<translation>&Записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Att&ribute</source>
|
||
<translation>Копиране на атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Етикети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Groups</source>
|
||
<translation>&Групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Изглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Тема</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Изход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Относно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Check for Updates</source>
|
||
<translation>П&роверка за обновяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Database…</source>
|
||
<translation>&Отваряне на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Database</source>
|
||
<translation>&Запазване на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close Database</source>
|
||
<translation>За&тваряне на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Database…</source>
|
||
<translation>Ново &хранилище…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge From Database…</source>
|
||
<translation>&Сливане от хранилище…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Entry…</source>
|
||
<translation>Нов &запис…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit Entry…</source>
|
||
<translation>П&роменяне на запис…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Entry…</source>
|
||
<translation>&Премахване на запис…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Group…</source>
|
||
<translation>&Нова група…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit Group…</source>
|
||
<translation>П&роменяне на група…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Group…</source>
|
||
<translation>&Премахване на група…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download All &Favicons…</source>
|
||
<translation>Изтегляне на всички &пиктограми…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &A-Z</source>
|
||
<translation>Сортиране &А-Я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &Z-A</source>
|
||
<translation>Сортиране &Я-А</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sa&ve Database As…</source>
|
||
<translation>З&апазване на хранилище като…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database &Security…</source>
|
||
<translation>&Сигурност на хранилището…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database &Reports…</source>
|
||
<translation>&Отчети за хранилището…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database Settings…</source>
|
||
<translation>&Настройки на хранилището…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clone Entry…</source>
|
||
<translation>&Дублиране на записа…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move u&p</source>
|
||
<translation>Преместване нагоре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move do&wn</source>
|
||
<translation>Преместване надолу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &Username</source>
|
||
<translation>Копиране на п&отребителя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &Password</source>
|
||
<translation>Копиране на &паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Password Generator</source>
|
||
<translation>&Създаване на парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform &Auto-Type</source>
|
||
<translation>&Автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download &Favicon</source>
|
||
<translation>Изтегляне на &пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open &URL</source>
|
||
<translation>Отваряне на &адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Lock Database</source>
|
||
<translation>&Заключване на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock &All Databases</source>
|
||
<translation>Заключване на &всички хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Title</source>
|
||
<translation>&Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &URL</source>
|
||
<translation>Копиране на &адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Notes</source>
|
||
<translation>&Бележка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&CSV File…</source>
|
||
<translation>&Файл с разделители…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&HTML File…</source>
|
||
<translation>&HTML файл…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 Database…</source>
|
||
<translation>Хранилище на KeePass 1…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Vault…</source>
|
||
<translation>Хранилище на 1Password…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV File…</source>
|
||
<translation>Файл с разделители…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show TOTP</source>
|
||
<translation>Показване на TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show QR Code</source>
|
||
<translation>Показване на код за QR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set up TOTP…</source>
|
||
<translation>Настройване на TOTP…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &TOTP</source>
|
||
<translation>Копиране на &TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Password and TOTP</source>
|
||
<translation>Копиране на паролата и TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&mpty recycle bin</source>
|
||
<translation>Изпразване на кошчето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Donate</source>
|
||
<translation>&Даряване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report a &Bug</source>
|
||
<translation>Съобщаване за &дефект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Getting Started</source>
|
||
<translation>&Първи стъпки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Getting Started Guide</source>
|
||
<translation>Отваря ръководството „Първи стъпки“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Online Help</source>
|
||
<translation>&Помощ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&User Guide</source>
|
||
<translation>&Ръководство за потребителя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open User Guide</source>
|
||
<translation>Отваря ръководството за потребителя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation>&Клавишни комбинации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Database Backup…</source>
|
||
<translation>Резервно копие на хранилището…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to SSH Agent</source>
|
||
<translation>Добавяне на ключ към агент на SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from SSH Agent</source>
|
||
<translation>Премахване на ключ от агент на SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compact Mode</source>
|
||
<translation>Компактен режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Автоматична</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Светла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation>Тъмна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classic (Platform-native)</source>
|
||
<translation>Класическа (от платформата)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Menubar</source>
|
||
<translation>Лента с менюто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Toolbar</source>
|
||
<translation>Лентата с инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Preview Panel</source>
|
||
<translation>Панел за преглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Винаги най-отгоре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Usernames</source>
|
||
<translation>Скриване на потребителските имена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>Скриване на паролите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Group...</source>
|
||
<translation>Дублиране на групата…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&XML File…</source>
|
||
<translation>&Файл с XML…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>Изчистване на хронология</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Грешка при достъп до файла с настройките %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show again for this version</source>
|
||
<translation>Пропускане на това издание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
|
||
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
|
||
This version is not meant for production use.</source>
|
||
<translation>ВНИМАНИЕ: Използвате нестабилно издание на KeePassXC.
|
||
Съществува висок риск от загуба на информация, поддържайте резервни копия на хранилищата.
|
||
Изданието не е предназначено за ежедневна употреба.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
|
||
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
|
||
<translation>ЗАБЕЛЕЖКА: Използвате предварително издание на KeePassXC!
|
||
Очаквайте дефекти и несъществени проблеми, изданието е предназначено за изпитателни цели.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
|
||
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
|
||
<translation>ВНИМАНИЕ: Използваното издание на Qt може да доведе до срив на KeePassXC при работа с екранна клавиатура!
|
||
Препоръчваме да използвате AppImage, достъпен от страницата за изтегляне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Tags</source>
|
||
<translation>Липсват етикети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Restore Entry(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Възстановяване на запис</numerusform><numerusform>Възстановяване на записи</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Проверка за обновяване при стартиране?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Желаете ли KeePassXC да проверява за обновяване при стартиране?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
|
||
<translation>Винаги можете да направите ръчна проверка за обновяване от менюто на приложението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle window</source>
|
||
<translation>Превключване на прозореца</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit KeePassXC</source>
|
||
<translation>Изход от KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 Entry(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 запис</numerusform><numerusform>%1 записа</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
|
||
<translation>За да продължите, поставете или докоснете хардуерният ключ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart Application?</source>
|
||
<translation>Рестартиране на приложението?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
|
||
<translation>За да бъдат приложени настройките, приложението трябва да рестартира. Желаете ли да рестартира сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Screen Capture</source>
|
||
<translation>Разрешаване на екранни снимки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password 1PUX...</source>
|
||
<translation>1PUX от 1Password…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a 1Password 1PUX file</source>
|
||
<translation>Внасяне на 1PUX файл от 1Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import…</source>
|
||
<translation>Внасяне…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passkeys…</source>
|
||
<translation>Passkeys…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Passkey</source>
|
||
<translation>Внасяне на Passkey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit Application</source>
|
||
<translation>Излиза от приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open About Dialog</source>
|
||
<translation>Отваря диалогът „Относно“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Database</source>
|
||
<translation>Отваря хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Database</source>
|
||
<translation>Създава хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge From Database</source>
|
||
<translation>Слива от хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Entry</source>
|
||
<translation>Създава запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry</source>
|
||
<translation>Променя запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Entry</source>
|
||
<translation>Премахва запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Group</source>
|
||
<translation>Създава група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Group</source>
|
||
<translation>Променя група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Group</source>
|
||
<translation>Премахва група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download All Favicons</source>
|
||
<translation>Изтегля всички пиктограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort Groups A-Z</source>
|
||
<translation>Сортира групите А–Я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort Groups Z-A</source>
|
||
<translation>Сортира групите Я–А</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Database As</source>
|
||
<translation>Запазва хранилището като</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Database Security</source>
|
||
<translation>Показва настройките за сигурност на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Database Reports</source>
|
||
<translation>Показва отчети за хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Database Settings</source>
|
||
<translation>Показва настройките на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Passkeys</source>
|
||
<translation>Показва ключове за достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Entry</source>
|
||
<translation>Дублира запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Entry Up</source>
|
||
<translation>Премества запис нагоре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Entry Down</source>
|
||
<translation>Премества запис надолу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Username</source>
|
||
<translation>Копира потребителското име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Password</source>
|
||
<translation>Копира паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Application Settings</source>
|
||
<translation>Показва настройките на приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Password Generator</source>
|
||
<translation>Показва екрана за създаване на пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Auto-Type: {USERNAME}</source>
|
||
<translation>Извършва автоматично въвеждане: {USERNAME}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Auto-Type: {USERNAME}{ENTER}</source>
|
||
<translation>Извършва автоматично въвеждане: {USERNAME}{ENTER}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Auto-Type: {PASSWORD}</source>
|
||
<translation>Извършва автоматично въвеждане: {PASSWORD}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Auto-Type: {PASSWORD}{ENTER}</source>
|
||
<translation>Извършва автоматично въвеждане: {PASSWORD}{ENTER}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Auto-Type: {TOTP}</source>
|
||
<translation>Извършва автоматично въвеждане: {TOTP}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Title</source>
|
||
<translation>Копира заглавието</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation>Копира адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Notes</source>
|
||
<translation>Копира бележката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to CSV</source>
|
||
<translation>Изнася във файл с разделители</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to HTML</source>
|
||
<translation>Изнася във файл с HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import KeePass1 Database</source>
|
||
<translation>Внася хранилище на KeePass1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import 1Password Vault</source>
|
||
<translation>Внася хранилище на 1Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import CSV File</source>
|
||
<translation>Внася от файл с разделители</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show TOTP QR Code</source>
|
||
<translation>Показва кода за QR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set up TOTP</source>
|
||
<translation>Настройва TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Изпразва кошчето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Donation Website</source>
|
||
<translation>Отваря страницата за даряване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Bug Report</source>
|
||
<translation>Отваря формуляра за съобщаване на дефект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Online Documentation</source>
|
||
<translation>Отваря страницата с документацията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Keyboard Shortcuts Guide</source>
|
||
<translation>Отваря ръководството за клавишни комбинации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Database Backup</source>
|
||
<translation>Запазва резервно копие на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent: Add Key</source>
|
||
<translation>Агент на SSH: добавя ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent: Remove Key</source>
|
||
<translation>Агент на SSH: премахва ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Compact Mode</source>
|
||
<translation>Превключва компактния режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Theme: Automatic</source>
|
||
<translation>Задава тема: автоматична</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Theme: Light</source>
|
||
<translation>Задава тема: светла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Theme: Dark</source>
|
||
<translation>Задава тема: тъмна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Theme: Classic</source>
|
||
<translation>Задава тема: класическа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Show Menubar</source>
|
||
<translation>Превключва лентата с менюто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Show Toolbar</source>
|
||
<translation>Превключва лентата с инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Show Preview Panel</source>
|
||
<translation>Превключва панела за преглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Always on Top</source>
|
||
<translation>Превключва състоянието "най-отгоре“ на приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Hide Usernames</source>
|
||
<translation>Превключва скриването на потребителските имена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Hide Passwords</source>
|
||
<translation>Превключва скриването на паролите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to XML</source>
|
||
<translation>Изнася във файл с XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Allow Screen Capture</source>
|
||
<translation>Превключва разрешението за правене на екранни снимки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>Настройки на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit database settings</source>
|
||
<translation>Променя настройките на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database</source>
|
||
<translation>Отключване на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database to show more information</source>
|
||
<translation>За подробности отключете хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock database</source>
|
||
<translation>Заключване на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageSession</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Прекъсване на връзката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect this application</source>
|
||
<translation>Прекъсва връзката с това приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Нулиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset any remembered decisions for this application</source>
|
||
<translation>Нулира запазените разрешения в това приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Merger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Създаване на липсващите %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocating %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Преместване на %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Презаписване %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Синхронизиране от по-новия източник %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Синхронизиране от по-стария източник %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Премахване на наследник %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Премахване на сирак %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changed deleted objects</source>
|
||
<translation>Промяна на премахнати обекти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding missing icon %1</source>
|
||
<translation>Добавяне на липсваща пиктограма %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Премахнати потребителски данни %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Добавяне на потребителски данни %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new KeePassXC database…</source>
|
||
<translation>Създаване на хранилище на KeePassXC…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<comment>Root group</comment>
|
||
<translation>Корен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WizardPage</source>
|
||
<translation>СтраницаОтПомощника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Настройки на шифроването</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Тук можете да настроите шифроването на хранилището. Но не се притеснявайте, можете да направите промени и по-късно в настройките на хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Credentials</source>
|
||
<translation>Достъп до хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
|
||
<translation>Набор от данни за идентификация известни само на вас, служещи за защита на хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Настройки на шифроване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Тук можете да настроите шифроването на хранилището. Но не се притеснявайте, можете да направите промени и по-късно в настройките на хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General Database Information</source>
|
||
<translation>Обща информация за хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
|
||
<translation>Въведете име и незадължително описание на новото хранилище:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NixUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Manager</source>
|
||
<translation>Управление на пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Тази клавишна комбинация се използва за %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Грешка при задаване на клавишна комбинация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpData01</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
|
||
<translation>Неприемлив OpData01, не съдържа заглавка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
|
||
<translation>Грешка при прочитане на ИВ, необходими са 16 байта, получени %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при подготвяне на шифъра за opdata01: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
|
||
<translation>Грешка при прочитане на подпис с HMAC </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
|
||
<translation>Неправилен OpData01 поради грешен HMAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to process clearText in place</source>
|
||
<translation>Съдържанието на clearText не може да бъде обработено на място.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
|
||
<translation>Очаквани %1 байта чист текст, получени %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must exist</source>
|
||
<translation>Папката „.opvault“ трябва да съществува</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must be readable</source>
|
||
<translation>Папката „.opvault“ трябва да е четима</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
|
||
<translation>Папката „.opvault/default“ трябва да съществува</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
|
||
<translation>Папката „.opvault/default“ трябва да е четима</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при декодиране на masterKey: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to derive master key: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при извличане на основен ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenSSHKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
|
||
<translation>Недействителен файл с ключ, очакван е ключ на OpenSSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PEM boundary mismatch</source>
|
||
<translation>Несъответствие на границите на PEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base64 decoding failed</source>
|
||
<translation>Грешка при декодиране на Base64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file way too small.</source>
|
||
<translation> Файлът с ключ е твърде малък.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file magic header id invalid</source>
|
||
<translation>Неприемлив идентификатор на магическа заглавка на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found zero keys</source>
|
||
<translation>Намерени са нула ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read public key.</source>
|
||
<translation>Публичен ключ не може да бъде прочетен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
|
||
<translation>Файл с ключ е повреден, грешка при прочитане на частен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key type: %1</source>
|
||
<translation>Неподдържан вид на ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No private key payload to decrypt</source>
|
||
<translation>Няма данни, които да бъдат разшифровани с частен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher: %1</source>
|
||
<translation>Неизвестен шифър: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-256/GCM is currently not supported</source>
|
||
<translation>Стандартът AES-256/GCM в момента не се поддържа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
|
||
<translation>Необходима е фраза за достъп за дешифриране на този ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation failed: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при извличане на ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
|
||
<translation>ИВ на шифъра е твърде кратък за ФИК с MD5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown KDF: %1</source>
|
||
<translation>Неизвестна ФИК: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при подготовка на шифър: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при разшифроване: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
|
||
<translation>Грешка при разшифроване, грешна фраза за достъп?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading key</source>
|
||
<translation>Неочакван край на файл при четене на ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key part</source>
|
||
<translation>Неподдържана част с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
|
||
<translation>Неочакван край на файл при четене на публичен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown key type: %1</source>
|
||
<translation>Неизвестен вид ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
|
||
<translation>Неочакван край на файла при четене на частен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write public key as it is empty</source>
|
||
<translation>Публичен ключ не може да бъде записан, защото е празен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
|
||
<translation>Неочакван край на файла при записване на публичен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write private key as it is empty</source>
|
||
<translation>Частен ключ не може да бъде записан, защото е празен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
|
||
<translation>Неочакван край на файла при записване на частен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Key Generator</source>
|
||
<translation>Създаване на ключове за SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bits</source>
|
||
<translation>Битове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Коментар</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasskeyExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Passkey Export</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Изнасяне на Passkey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
|
||
<translation>Имената на файловете ще бъдат създадени от заглавието и .passkey като разширение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export entries</source>
|
||
<translation>Изнасяне на записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Selected</source>
|
||
<translation>Изнасяне на избраните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to folder</source>
|
||
<translation>Изнасяне в папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export the following passkey entries.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasskeyExporter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Passkey Export</source>
|
||
<translation>KeePassXC: Изнасяне на Passkey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File "%1.passkey" already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?
|
||
</source>
|
||
<translation>Файлът „%1.passkey“ съществува.
|
||
Желаете ли да бъде презаписан?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file</source>
|
||
<translation>Файлът не може да бъде отворен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file "%1" for writing.</source>
|
||
<translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен за запис.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot write to file</source>
|
||
<translation>Грешка при запис във файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasskeyImportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Passkey Import</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Внасяне на Passkey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username: %1</source>
|
||
<translation>Потребителско име: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database</source>
|
||
<translation>Хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Passkey</source>
|
||
<translation>Внасяне на Passkey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Внасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry</source>
|
||
<translation>Запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new entry</source>
|
||
<translation>Създаване на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relying Party: %1</source>
|
||
<translation>Зависеща страна: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the following passkey:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the following passkey to this entry:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default passkeys group (Imported Passkeys)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasskeyImporter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passkey file</source>
|
||
<translation>Файл с Passkey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всички файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file</source>
|
||
<translation>Файлът не може да бъде отворен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file "%1" for reading.</source>
|
||
<translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен за четене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open passkey file</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot import passkey</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot import passkey file "%1". Data is missing.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot import passkey file "%1".
|
||
The following data is missing:
|
||
%2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot import passkey file "%1". Private key is missing or malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password:</source>
|
||
<translation>Въведете парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Поле за парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password:</source>
|
||
<translation>Потвърдете паролата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password field</source>
|
||
<translation>Поле повтаряне на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Password</source>
|
||
<translation>Добавяне на парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Промяна на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Password</source>
|
||
<translation>Премахване на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Зададена е парола, щракнете, за да я промените или премахнете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>A password is the primary method for securing your database.</p><p>Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.</p></source>
|
||
<translation><p>Основният метод за защита на хранилището е паролата.</p><p>Добрите пароли са дълги и уникални. KeePassXC може да създава такива пароли.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>Паролите не съвпадат.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Password</source>
|
||
<translation>Създаване на парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>strength</source>
|
||
<comment>Password strength</comment>
|
||
<translation>сложност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>entropy</source>
|
||
<translation>ентропия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generated password</source>
|
||
<translation>Създадена парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%p%</source>
|
||
<translation>%p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password</source>
|
||
<translation>Повторно създаване на парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password</source>
|
||
<translation>Копиране на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Length:</source>
|
||
<translation>&Дължина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password length</source>
|
||
<translation>Дължина на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to advanced mode</source>
|
||
<translation>Превключване към разширен режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Разширени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Types</source>
|
||
<translation>Групи знаци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special characters</source>
|
||
<translation>Специални знаци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quotes</source>
|
||
<translation>Кавички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Punctuation</source>
|
||
<translation>Пунктуация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dashes and Slashes</source>
|
||
<translation>Тирета и наклонени черти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upper-case letters</source>
|
||
<translation>Главни букви</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numbers</source>
|
||
<translation>Цифри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower-case letters</source>
|
||
<translation>Малки букви</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Math Symbols</source>
|
||
<translation>Математически символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended ASCII</source>
|
||
<translation>Разширен ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Braces</source>
|
||
<translation>Скоби</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not include:</source>
|
||
<translation>Да не се включват:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
|
||
<translation>Допълнителни знаци, които да бъдат използвани при създаване на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional characters</source>
|
||
<translation>Допълнителни знаци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add non-hex letters to "do not include" list</source>
|
||
<translation>Добавяне на не-шестнадесетични знаци към списъка "да не не включват"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex Passwords</source>
|
||
<translation>Шестнадесетична парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex</source>
|
||
<translation>Шестнадесетични</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character set to exclude from generated password</source>
|
||
<translation>Набор от знаци, които да не присъстват в паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters</source>
|
||
<translation>Изключени знаци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also choose from:</source>
|
||
<translation>Допълнителни знаци:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</source>
|
||
<translation>Изключени знаци: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
||
<translation>Изключване на еднакво изглеждащите знаци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick characters from every group</source>
|
||
<translation>Най-малко по един символ от всяка група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase</source>
|
||
<translation>Фраза за достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Separator:</source>
|
||
<translation>Разделител на думите:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist:</source>
|
||
<translation>Списък с думи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Count:</source>
|
||
<translation>Брой думи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Count:</source>
|
||
<translation>Брой знаци:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Case:</source>
|
||
<translation>Регистър на думите:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected wordlist</source>
|
||
<translation>Премахване на списъка с думи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add custom wordlist</source>
|
||
<translation>Добавяне на потребителски списък с думи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>character</source>
|
||
<translation>знак</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Затваряне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Password</source>
|
||
<translation>Прилагане на парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password (%1)</source>
|
||
<translation>Повторно създаване на парола (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lower case</source>
|
||
<translation>долен регистър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPPER CASE</source>
|
||
<translation>ГОРЕН РЕГИСТЪР</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title Case</source>
|
||
<translation>Всяка Дума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(SYSTEM)</source>
|
||
<translation>(СИСТЕМЕН)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy: %1 bit</source>
|
||
<translation>Ентропия: %1 бита</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Quality: %1</source>
|
||
<translation>Качество на паролата: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Лошо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Слабо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Добро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excellent</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Отлично</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete Wordlist</source>
|
||
<translation>Потвърждаване на премахване на списък с думи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the wordlist "%1"?</source>
|
||
<translation>Желаете ли списъкът с думи „%1“ да бъде премахнат?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to delete wordlist</source>
|
||
<translation>Грешка при премахване на списък с думи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlists</source>
|
||
<translation>Списъци с думи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Всички файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Custom Wordlist</source>
|
||
<translation>Избор на потребителски списък с думи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite Wordlist?</source>
|
||
<translation>Презаписване на списъка с думи?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist "%1" already exists as a custom wordlist.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Списъкът с думи „%1“ съществува като потребителски списък.
|
||
Желаете ли да бъде презаписан?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to add wordlist</source>
|
||
<translation>Грешка при добавяне на списък с думи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logograms</source>
|
||
<translation>Логограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Characters</source>
|
||
<translation>Специални знаци</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match</source>
|
||
<translation>Паролите не съвпадат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords match so far</source>
|
||
<translation>Паролите за момента съвпадат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Password (%1)</source>
|
||
<translation>Превключване видимостта на паролата (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Password (%1)</source>
|
||
<translation>Създаване на парола (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
|
||
<translation>Внимание: Caps Lock е включен!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quality: %1</source>
|
||
<translation>Качество: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Лошо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Слабо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Добро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excellent</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Отлично</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle password visibility using Control + H. Open the password generator using Control + G.</source>
|
||
<translation>Превключете видимостта на паролата с Control + H. Създавайте пароли с Control + G.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PickcharsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Pick Characters</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Избор на знаци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
|
||
<translation>Изберете знаци, които да бъдат въведени, придвижвайте се със стрелките, Ctrl+S изпраща.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &Tab between characters</source>
|
||
<translation>Натиснете &Табулатор между знаците</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>Презаписване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>Преместване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Изпразване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Пропускане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Изключване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge</source>
|
||
<translation>Сливане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Напред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue with weak password</source>
|
||
<translation>Напред със слаба парола</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database not opened</source>
|
||
<translation>Хранилището не е отворено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database hash not available</source>
|
||
<translation>Не е наличен отпечатък от хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client public key not received</source>
|
||
<translation>Неполучен публичен ключ на клиента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot decrypt message</source>
|
||
<translation>Съобщението не може да бъде разшифровано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action cancelled or denied</source>
|
||
<translation>Действието е отменено или отказано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message encryption failed.</source>
|
||
<translation>Неуспешно шифроване на съобщение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
|
||
<translation>KeePassXC не се свърза, опитайте отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption key is not recognized</source>
|
||
<translation>Ключа за шифроване не е разпознат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect action</source>
|
||
<translation>Неправилно действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty message received</source>
|
||
<translation>Получено е празно съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No URL provided</source>
|
||
<translation>Не е предоставен адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No logins found</source>
|
||
<translation>Не са намерени данни за вход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No groups found</source>
|
||
<translation>Не са намерени групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create new group</source>
|
||
<translation>Нова група не може да бъде създадена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No valid UUID provided</source>
|
||
<translation>Не е предоставен действителен идентификатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неочаквана грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Съчетаване с мрежов четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Plugin Failure</source>
|
||
<translation>Грешка в разширение на мрежовия четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
|
||
<translation>Файла със скрипта за присъщите съобщения за %1 не е запазен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username for the entry.</source>
|
||
<translation>Потребителско име на записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>потребителско име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL for the entry.</source>
|
||
<translation>Адрес на записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes for the entry.</source>
|
||
<translation>Бележка към записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Бележка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt for the entry's password.</source>
|
||
<translation>Питане за паролата на записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a password for the entry.</source>
|
||
<translation>Създаване на парола за записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry to a database.</source>
|
||
<translation>Добавяне на запис към хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to add.</source>
|
||
<translation>Път на записа, който да бъде добавен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
|
||
<translation>Не може да бъде създавана парола и да бъде извеждано запитване за парола едновременно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not create entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Запис с път %1 не може да бъде създаден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password for new entry: </source>
|
||
<translation>Въведете парола за новия запис:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed %1.</source>
|
||
<translation>Грешка при запис на хранилището: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added entry %1.</source>
|
||
<translation>Записът %1 е добавен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds a new group to a database.</source>
|
||
<translation>Добавя нова група към хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to add.</source>
|
||
<translation>Път, където да бъде добавена групата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 already exists!</source>
|
||
<translation>Групата %1 съществува!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 not found.</source>
|
||
<translation>Групата %1 не е намерена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added group %1.</source>
|
||
<translation>Групата %1 е добавена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
|
||
<translation>Проверете дали има пароли, които са публично разкрити. FILENAME трябва да бъде пътят към файл, който съдържа отпечатъци с SHA-1 на разкритите пароли във формата на HIBP, както е наличен на https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FILENAME</source>
|
||
<translation>FILENAME</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
|
||
<translation>Път, в който okon-cli да търси за файл във формата на HIBP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>okon-cli</source>
|
||
<translation>okon-cli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
|
||
<translation>Проверява пароли за слабости и проблеми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find HIBP file: %1</source>
|
||
<translation>Файлът на HIBP не може да бъде намерен: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries using okon…</source>
|
||
<translation>Оценяване на записите в хранилището посредством okon…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на файла на HIBP %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
|
||
<translation>Оценяване на записите в хранилището спрямо файл на HIBP. Ще отнеме известно време…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked %2 time(s)!</source>
|
||
<translation><numerusform>Паролата за „%1“ е разкрита %2 път!</numerusform><numerusform>Паролата за „%1“ е разкрита %2 пъти!</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked!</source>
|
||
<translation>Паролата за „%1“ е разкрита!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export an attachment of an entry.</source>
|
||
<translation>Изнасяне на прикачен файл към запис.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry with the target attachment.</source>
|
||
<translation>Път към записа с прикачен файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the attachment to be exported.</source>
|
||
<translation>Име на прикаченият файл, който да бъде изнесен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to which the attachment should be exported.</source>
|
||
<translation>Пътят, където прикаченият файл да бъде изнесен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Запис с път %1 не може да бъде намерен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find attachment with name %1.</source>
|
||
<translation>Прикачен файл с име %1 не може да бъде намерен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No export target given. Please use '--stdout' or specify an 'export-file'.</source>
|
||
<translation>Не е указана цел за изнасян. Използвайте '--stdout' или посочете 'export-file'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open output file %1.</source>
|
||
<translation>Файлът %1 не може да бъде отворен за запис.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
|
||
<translation>Прикаченият файл %1 е изнесен от запис %2 в %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite existing attachments.</source>
|
||
<translation>Презаписване на съществуващите прикачени файлове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imports an attachment to an entry.</source>
|
||
<translation>Внася прикачен файл в избран запис.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry.</source>
|
||
<translation>Път към записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the attachment to be added.</source>
|
||
<translation>Име на прикачен файл, който да бъде добавен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the attachment to be imported.</source>
|
||
<translation>Път към прикачен файл, който да бъде внесен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
|
||
<translation>Прикаченият файл %1 вече е добавен в запис %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open attachment file %1.</source>
|
||
<translation>Прикаченият файлът %1 не може да бъде отворен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
|
||
<translation>Прикаченият файл %1 е добавен успешно като %2 в запис %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove an attachment of an entry.</source>
|
||
<translation>Премахване на прикачен файл от избран запис.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the attachment to be removed.</source>
|
||
<translation>Име на прикачен файл, който да бъде премахнат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
|
||
<translation>Прикаченият файл %1 от запис %2 е премахнат успешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to "password" if not specified.</source>
|
||
<comment>Don't translate "password", it refers to the attribute.</comment>
|
||
<translation>Копиране на даден атрибут в междинната памет. Ако не е зададен използва "password".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to "-a totp").</source>
|
||
<translation>Копиране на текущия код за TOTP в междинната памет (същото като "-a totp").</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
|
||
<translation>Трябва да съвпада само с един запис, в противен случай се показва списък със съвпаденията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy an entry's attribute to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Копиране на атрибут на записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to clip.</source>
|
||
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
|
||
<translation>Път към записа, който да бъде копиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
|
||
<translation>Изчакване преди междинната памет да бъде изчистена (по подразбиране - %1 секунди, 0 премахва ограничението).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid timeout value %1.</source>
|
||
<translation>Неприемлива стойност на изчакване %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple entries matching:</source>
|
||
<translation>Съвпада повече от един запис:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using matching entry: %1</source>
|
||
<translation>Съвпадащ запис: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry %1 not found.</source>
|
||
<translation>Записът %1 не е намерен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
|
||
<translation>ГРЕШКА: Посочете --attribute, --totp или и двете.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
|
||
<translation>Записът с път %1 няма настроен TOTP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
|
||
<translation>Грешка: атрибутът %1 е двусмислен, съвпада с %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute "%1" not found.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ не е намерен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry's "%1" attribute copied to the clipboard!</source>
|
||
<translation>Атрибутът на записа „%1“ е копиран!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
|
||
<translation><numerusform>Изчистване на междинната памет след %1 секунда…</numerusform><numerusform>Изчистване на междинната памет след %1 секунди…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard cleared!</source>
|
||
<translation>Междинната памет е изчистена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the currently opened database.</source>
|
||
<translation>Затваряне на отвореното хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display this help.</source>
|
||
<translation>Показване на помощта.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
|
||
<translation>Без запитване за парола и други извеждания с нисък приоритет.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database.</source>
|
||
<translation>Файлът с ключ на хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path</source>
|
||
<translation>път</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database.</source>
|
||
<translation>Без използване на парола за хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
|
||
<translation>Позиция на YubiKey и по желание сериен номер за достъп до хранилището (напр. 1:7370001).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot[:serial]</source>
|
||
<translation>позиция[:сериен-номер]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing positional argument(s).</source>
|
||
<translation>Липсват подредени аргументи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many arguments provided.</source>
|
||
<translation>Подадени са твърде много аргументи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database.</source>
|
||
<translation>Път до хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
|
||
<translation>Целево време за разшифроване на хранилището в милисекунди.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>time</source>
|
||
<translation>време</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the key file for the database.</source>
|
||
<translation>Задаване на файл с ключ за хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set a password for the database.</source>
|
||
<translation>Задаване на парола за хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database.</source>
|
||
<translation>Създаване на ново хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid decryption time %1.</source>
|
||
<translation>Неприемливо време за разшифроване %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
|
||
<translation>Целевото време за разшифроване трябва да бъде между %1 и %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to set database password.</source>
|
||
<translation>Грешка при задаване на парола за хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the key file failed</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на файл с ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
|
||
<translation>Не е зададен ключ. Прекратяване на създаването на хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
|
||
<translation>Измерване на производителността на функцията за извличане на ключове при закъснение от %1 мс.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
|
||
<translation>Задаване на %1 извиквания за функцията за извличане на ключове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
|
||
<translation>грешка при задаване на настройки за извличане на ключ на хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.</source>
|
||
<translation>Файлът %1 вече съществува.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save the database: %1.</source>
|
||
<translation>Грешка при запазване на хранилището: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully created new database.</source>
|
||
<translation>Създадено е ново хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unset the password for the database.</source>
|
||
<translation>Премахване на парола от хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unset the key file for the database.</source>
|
||
<translation>Премахване на файл с ключ от хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit a database.</source>
|
||
<translation>Променяне на хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
|
||
<translation>„%1“ и „%2“ не могат да бъдат използвани едновременно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not change the database key.</source>
|
||
<translation>Ключът за хранилището не може да бъде сменен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified.</source>
|
||
<translation>Хранилището не е променено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при записване на хранилището: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully edited the database.</source>
|
||
<translation>Хранилището е променено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
|
||
<translation>Паролата не може да бъде премахната: хранилището няма парола.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
|
||
<translation>Файлът с ключ не може да бъде премахнат: хранилището няма файл с ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the new key file failed: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на новия файл с ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found unexpected Key type %1</source>
|
||
<translation>Намерен е неочакван вид на ключа %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
|
||
<translation>Не трябва да бъдат премахвани всички ключове от хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a database's information.</source>
|
||
<translation>Показване на подробности за хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UUID: </source>
|
||
<translation>Идентификатор: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name: </source>
|
||
<translation>Име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description: </source>
|
||
<translation>Описание:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher: </source>
|
||
<translation>Шифър:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF: </source>
|
||
<translation>ФИК: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle bin is enabled.</source>
|
||
<translation>Кошчето е включено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
|
||
<translation>Кошчето не е включено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Местоположение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database created</source>
|
||
<translation>Хранилището е създадено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last saved</source>
|
||
<translation>Последно запазване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved changes</source>
|
||
<translation>Незапазени промени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of groups</source>
|
||
<translation>Брой групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of entries</source>
|
||
<translation>Брой записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expired entries</source>
|
||
<translation>Брой записи с изтекла давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique passwords</source>
|
||
<translation>Уникални пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique passwords</source>
|
||
<translation>Неуникални пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum password reuse</source>
|
||
<translation>Най-преизползвана парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of short passwords</source>
|
||
<translation>Брой кратки пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of weak passwords</source>
|
||
<translation>Брой слаби пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entries excluded from reports</source>
|
||
<translation>Записи, изключени от отчетите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length</source>
|
||
<translation>Средна дължина на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 characters</source>
|
||
<translation>%1 знака</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Брой думи при създаване на фраза за достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>count</source>
|
||
<comment>CLI parameter</comment>
|
||
<translation>брой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist for the diceware generator.
|
||
[Default: EFF English]</source>
|
||
<translation>Списък с думи при създаване на фраза за достъп
|
||
[Подразбиран: EFF English]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Създаване на произволна фраза за достъп.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid word count %1</source>
|
||
<translation>Неприемлив брой думи %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The word list is too small (< 1000 items)</source>
|
||
<translation>Списъкът с думи е твърде къс (< 1000 елемента)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title for the entry.</source>
|
||
<translation>Заглавие на записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>title</source>
|
||
<translation>заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit an entry.</source>
|
||
<translation>Променяне на запис.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to edit.</source>
|
||
<translation>Път към записа, който да бъде променян.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
|
||
<translation>Без променяне на полетата на записа %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter new password for entry: </source>
|
||
<translation>Въведете нова парола за записа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully edited entry %1.</source>
|
||
<translation>Записът %1 е променен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
|
||
<translation>Извършване на разширен анализ на паролата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
|
||
<translation>Паролата, на която да бъде оценена ентропията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
|
||
<translation>Оценяване на ентропията на паролата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length %1</source>
|
||
<translation>Дължина %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1</source>
|
||
<translation>Ентропия %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log10 %1</source>
|
||
<translation>Log10 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-word extra bits %1</source>
|
||
<translation>Допълнителни битове от повече думи %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce</source>
|
||
<translation>Вид: изчерпателно изброяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary</source>
|
||
<translation>Вид: речник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet</source>
|
||
<translation>Вид: речник + leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words</source>
|
||
<translation>Вид: потребителски думи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet</source>
|
||
<translation>Вид: потребителски + leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated</source>
|
||
<translation>Вид: повторени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence</source>
|
||
<translation>Вид: последователен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial</source>
|
||
<translation>Вид: пространствен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date</source>
|
||
<translation>Вид: дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
|
||
<translation>Вид: изчерп. изброяване (повторения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
|
||
<translation>Вид: речник (повторения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Вид: речник + leet (повторения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words(Rep)</source>
|
||
<translation>Вид: потребителски думи (повторения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Вид: потребителски думи + leet (повторения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
|
||
<translation>Вид: повторени (повторения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
|
||
<translation>Вид: последователен (повторения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
|
||
<translation>Вид: пространствен (повторения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date(Rep)</source>
|
||
<translation>Вид: дата (повторения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Unknown (%1)</source>
|
||
<translation>Вид: неизвестен (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Ентропия %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
|
||
<translation>*** Дължината на паролата (%1) != сумата от дължините на частите (%2) ***</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit interactive mode.</source>
|
||
<translation>Излизане от интерактивен режим.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format to use when exporting. Available choices are 'xml' or 'csv'. Defaults to 'xml'.</source>
|
||
<translation>Формат при изнасяне. Възможностите са „xml“ и „csv“. По подразбиране е „xml“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
|
||
<translation>Изнася съдържанието на хранилището към стандартния изход в указания формат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при изнасяне на хранилище в XML: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported format %1</source>
|
||
<translation>Неподдържан формат %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length of the generated password</source>
|
||
<translation>Дължина на създаваната парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>length</source>
|
||
<translation>дължина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use lowercase characters</source>
|
||
<translation>Използване на букви от долен регистър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use uppercase characters</source>
|
||
<translation>Използване на букви от горен регистър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use numbers</source>
|
||
<translation>Използване на цифри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use special characters</source>
|
||
<translation>Използване на специални знаци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use extended ASCII</source>
|
||
<translation>Използване на разширен ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude character set</source>
|
||
<translation>Изключване на набор от знаци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chars</source>
|
||
<translation>символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom character set</source>
|
||
<translation>Използване на потребителски набор от символи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude similar looking characters</source>
|
||
<translation>Изключване на знаците, които изглеждат еднакво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include characters from every selected group</source>
|
||
<translation>Използване на символи от всяка избрана група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random password.</source>
|
||
<translation>Създаване на случайна парола.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password length %1</source>
|
||
<translation>Неприемлива дължина на паролата %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
|
||
<translation>Не може да бъде създадена парола с избраните стойности.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display command help.</source>
|
||
<translation>Показване на помощ за команда.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available commands:</source>
|
||
<translation>Налични команди:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the contents of an XML database.</source>
|
||
<translation>Внасяне на съдържание от хранилище в XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the XML database export.</source>
|
||
<translation>Път, в който да бъде изнесено хранилище в XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the new database.</source>
|
||
<translation>Път към новото хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to import XML database: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при внасяне на хранилище в XML формат: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully imported database.</source>
|
||
<translation>Хранилището е внесено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown command %1</source>
|
||
<translation>Неизвестна команда %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
|
||
Available commands:
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Налични команди:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the command to execute.</source>
|
||
<translation>Име на командата за изпълнение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Displays debugging information.</source>
|
||
<translation>Показва информация за отстраняване на грешки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid command %1.</source>
|
||
<translation>Недействителна команда %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
|
||
<translation>Рекурсивно изброява елементите на групата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flattens the output to single lines.</source>
|
||
<translation>Съкращава изхода до единични редове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List database entries.</source>
|
||
<translation>Изброява записите в хранилището.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
|
||
<translation>Път до групата, която да бъде изброена. По подразбиране е /</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find group %1.</source>
|
||
<translation>Групата %1 не може да бъде намерена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
|
||
<translation>Използване на едно удостоверяване на достъпа за двете хранилища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Файлът с ключ на хранилището, от което да бъде сливано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Без използване на парола за хранилището, от което да бъде сливано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
|
||
<translation>Отпечатване само на промените, открити от действието сливане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
|
||
<translation>Позиция на YubiKey за второто хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot</source>
|
||
<translation>позиция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge two databases.</source>
|
||
<translation>Сливане на две хранилища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Път до хранилището, от което да бъде сливано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading merge file:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Грешка при четене на файл за сливане:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file : %1</source>
|
||
<translation>Хранилището не може да бъде запазено във файл: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
|
||
<translation>Успешно сливане на %1 в %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>Хранилище не е променяно при сливането.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moves an entry to a new group.</source>
|
||
<translation>Премества запис в нова група.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to move.</source>
|
||
<translation>Път към записа, който да бъде преместен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the destination group.</source>
|
||
<translation>Път към целевата група.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find group with path %1.</source>
|
||
<translation>Не може да бъде намерена група с път %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry is already in group %1.</source>
|
||
<translation>Записът вече е в група %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
|
||
<translation>Успешно преместен запис %1 в група %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a database.</source>
|
||
<translation>Отваряне на хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to remove.</source>
|
||
<translation>Път към записа, който да бъде премахнат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file: %1</source>
|
||
<translation>Хранилището не може да бъде запазено във файл: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
|
||
<translation>Записът %1 е преместен в кошчето.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
|
||
<translation>Записът %1 е премахнат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to remove.</source>
|
||
<translation>Път към групата, която да бъде премахната.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove root group from database.</source>
|
||
<translation>Кореновата група на хранилището не може да бъде премахната.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled group %1.</source>
|
||
<translation>Групата %1 е преместена в кошчето.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted group %1.</source>
|
||
<translation>Групата %1 е премахната.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find entries quickly.</source>
|
||
<translation>Бързо търсене на записи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search term.</source>
|
||
<translation>Търсени думи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the entry's current TOTP.</source>
|
||
<translation>Показване на текущия TOTP на записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
|
||
<translation>Показване на защитените атрибути в чист текст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all the attributes of the entry.</source>
|
||
<translation>Показване на всички атрибути на записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the attachments of the entry.</source>
|
||
<translation>Показване на прикачените файлове към записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
|
||
<translation>Имената на атрибутите, които да бъдат изведени на екрана. Тази настройка може да бъде зададена повече от веднъж, като всеки атрибут се извежда на отделен ред в поредността, в който е зададен. Ако не са зададени атрибути, се дава обобщение на атрибутите по подразбиране.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attribute</source>
|
||
<translation>атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show an entry's information.</source>
|
||
<translation>Показване на информация за записа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the entry to show.</source>
|
||
<translation>Име на записа, който да бъде показан.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
|
||
<translation>ГРЕШКА: неизвестен атрибут %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No attachments present.</source>
|
||
<translation>Няма прикачени файлове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments:</source>
|
||
<translation>Прикачени файлове:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на хранилището %1: не е намерено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на хранилището %1: не е текстов файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на хранилището %1: няма права за четене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to unlock %1: </source>
|
||
<translation>Въведете парола за отключване на %1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на файл с ключ %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
|
||
stop supporting in the future.
|
||
|
||
Please consider generating a new key file.</source>
|
||
<translation>ВНИМАНИЕ: Използвате стар формат на файла с ключ, който KeePassXC може да спре да поддържа в бъдеще.
|
||
|
||
Вземете предвид възможността да създадете нов файл с ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
|
||
<translation>Неприемлива позиция %1 на YubiKey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
|
||
<translation>Неприемлив сериен номер на YubiKey %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
|
||
<translation>За да продължите, добавете или докоснете своя YubiKey.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
|
||
<translation>Въведете парола, която да шифрова хранилището (по желание):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
|
||
<translation>Желаете ли хранилището да бъде създадено с празна парола? [y/N]:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password: </source>
|
||
<translation>Повторете паролата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>Грешка: Паролите не съвпадат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
|
||
<translation>Не е избрано приложение, което да управлява междинната памет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All clipping programs failed. Tried %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Грешка с всички приложения за междинна памет. Използвани са %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Грешка при създаване на файл с ключ %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на файл с ключ %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
|
||
<translation>Файл HIBP, ред %1: грешка при разбор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
|
||
<translation>За да използвате okon, трябва да заредите съответния файл (например, file.okon)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not start okon process: %1</source>
|
||
<translation>Невъзможно стартиране на процес за търсене чрез okon: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: okon process did not finish</source>
|
||
<translation>Грешка: търсенето чрез okon не е завършило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на обработеното с okon хранилище: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very weak password</source>
|
||
<translation>Много слаба парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password entropy is %1 bits</source>
|
||
<translation>Ентропията на паролата е %1 бита</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak password</source>
|
||
<translation>Слаба парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Used in %1/%2</source>
|
||
<translation>Използвана в %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password is used %1 time(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Паролата е преизползвана %1 път</numerusform><numerusform>Паролата е преизползвана %1 пъти</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password has expired</source>
|
||
<translation>Паролата е с изтекла давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password expiry was %1</source>
|
||
<translation>Давността на паролата е до %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password expires on %1</source>
|
||
<translation>Давността на паролата изтича на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password is about to expire</source>
|
||
<translation>Давността на паролата скоро ще изтече</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Давността на паролата изтича след %1 ден</numerusform><numerusform>Давността на паролата изтича след %1 дена</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password will expire soon</source>
|
||
<translation>Давността на паролата ще изтече скоро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Издание %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Type: %1</source>
|
||
<translation>Вид на компилацията: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision: %1</source>
|
||
<translation>Ревизия: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distribution: %1</source>
|
||
<translation>Дистрибуция: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is disabled.</source>
|
||
<translation>Режимът за отстраняване на грешки е изключен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is enabled.</source>
|
||
<translation>Режимът за отстраняване на грешки е включен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system: %1
|
||
CPU architecture: %2
|
||
Kernel: %3 %4</source>
|
||
<translation>Операционна система: %1
|
||
Архитектура на процесора: %2
|
||
Ядро: %3 %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Автоматично въвеждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>Агент на SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare</source>
|
||
<translation>KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YubiKey</source>
|
||
<translation>YubiKey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Unlock</source>
|
||
<translation>Бързо отключване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Service Integration</source>
|
||
<translation>Съчетаване с Услуга за тайни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Няма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled extensions:</source>
|
||
<translation>Включени разширения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>over %1 year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>повече от %1 година</numerusform><numerusform>повече от %1 години</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>about %1 month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>около %1 месец</numerusform><numerusform>около %1 месеца</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 седмица</numerusform><numerusform>%1 седмици</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 ден</numerusform><numerusform>%1 дена</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 час</numerusform><numerusform>%1 часа</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 minute(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 минута</numerusform><numerusform>%1 минути</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
|
||
<translation>Библиотеката Botan трябва да е най-малко %1, но е намерено %2.%3.%4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cryptographic libraries:</source>
|
||
<translation>Криптографски библиотеки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES (%1 rounds)</source>
|
||
<translation>AES (%1 преобразувания)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
|
||
<translation>Argon2%1 (%2 преобразувания, %3 КБ)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
|
||
<translation>SymmetricCipher::init: Неприемлив режим на шифър.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
|
||
<translation>SymmetricCipher::init: Неприемлив размер на ИВ от %1 за %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher not initialized prior to use.</source>
|
||
<translation>Шифър не е подготвен преди използване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot process 0 length data.</source>
|
||
<translation>Данни с дължина 0 не могат да бъдат обработвани.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unknown executable (DBus address %1)</source>
|
||
<translation>неизвестен изпълним файл (адрес по DBus %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (invalid executable path)</source>
|
||
<translation>%1 (неприемлив път към изпълним файл)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NULL device</source>
|
||
<translation>Устройство NULL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error reading from device</source>
|
||
<translation>грешка при четене от устройство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>file empty</source>
|
||
<translation>празен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>malformed string</source>
|
||
<translation>повреден низ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missing closing quote</source>
|
||
<translation>липсваща затваряща кавичка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
|
||
<translation>%1: (ред, колона) %2,%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES 256-bit</source>
|
||
<translation>AES 256 разряден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish 256-bit</source>
|
||
<translation>Twofish 256 разряден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ChaCha20 256-bit</source>
|
||
<translation>ChaCha20 256 разряден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2d (KDBX 4 – recommended)</source>
|
||
<translation>Argon2d (KDBX 4 – препоръчано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 3)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
|
||
<translation>Съществуващият заключващ файл за единичен екземпляр е недействителен. Стартиране на нов екземпляр.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
|
||
<translation>Грешка при създаване на файл за заключване. Режимът на единичен екземпляр е изключен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Изчистване на междинната памет след %1 секунда…</numerusform><numerusform>Изчистване на междинната памет след %1 секунди…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Пиктограма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Последна промяна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmark %1 delay</source>
|
||
<translation>Производителност при забавяне от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 ms</source>
|
||
<comment>milliseconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 s</source>
|
||
<comment>seconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the entry "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Желаете ли записът „%1“ да бъде премахнат завинаги?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
|
||
<translation><numerusform>Желаете ли %n запис да бъде премахнат завинаги?</numerusform><numerusform>Желаете ли %n записа да бъдат премахнати завинаги?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete entry(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Премахване на запис?</numerusform><numerusform>Премахване на записи?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move entry "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Желаете ли записът „%1“ да бъде преместен в кошчето?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Желаете ли %n запис да бъде преместен в кошчето?</numerusform><numerusform>Желаете ли %n записа да бъдат преместени в кошчето?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Преместване на запис в кошчето?</numerusform><numerusform>Преместване на записи в кошчето?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace references to entry?</source>
|
||
<translation>Да бъде ли заменена референция към запис?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Entry "%1" has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
|
||
<translation><numerusform>Записът „%1“ има %2 референция. Желаете ли тази референция да бъде заменена със стойност, записът да бъде пропуснат или въпреки това да бъде премахнат?</numerusform><numerusform>Записът „%1“ има %2 референции. Желаете ли тези референции да бъдат заменени със стойности, записът да бъде пропуснат или въпреки това да бъде премахнат?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User name</source>
|
||
<translation>Потребителско име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Statistics</source>
|
||
<translation>Статистика от мрежовия четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Health Check</source>
|
||
<translation>Проверка на състоянието</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP</source>
|
||
<translation>HIBP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key file version: %1</source>
|
||
<translation>Неподдържано издание на файл с ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Несъвпадаща контролна сума! Файлът с ключа навярно е повреден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Неочаквани данни от файл с ключ! Файлът с ключа навярно е повреден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Управление на пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
|
||
<translation>файлове или хранилища за пароли (*.kdbx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom config file</source>
|
||
<translation>път към потребителски файл с настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom local config file</source>
|
||
<translation>път към местен потребителски файл с настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lock all open databases</source>
|
||
<translation>заключване на всички хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key file of the database</source>
|
||
<translation>файл с ключ на хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>read password of the database from stdin</source>
|
||
<translation>вземане на паролата за хранилището от стандартния вход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database failed to lock.</source>
|
||
<translation>Неуспешно заключване на хранилище.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
|
||
<translation>Друга екземпляр на KeePassXC вече работи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
|
||
<translation>KeePassXC не работи. Няма отворено хранилище, което да бъде зключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
|
||
<translation>Фатална грешка при изпитване на криптографските функции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Error</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database password: </source>
|
||
<translation>Парола за хранилище:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Settings</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Неприемливи настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Неприемлив ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create Windows Hello credential.</source>
|
||
<translation>Грешка при създаване на самоличност с Windows Hello.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
|
||
<translation>Грешка при подписване на предизвикателство, чрез Windows Hello.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
|
||
<translation>Внимание: Не може да бъде спряно създаването на екранна снимка в прозореца от най-високо ниво.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Cipher</source>
|
||
<translation>Недействителен шифър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid KDF</source>
|
||
<translation>Недействителна ФИК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access to all entries is denied</source>
|
||
<translation>Достъпът до всички записи е отказан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
|
||
<translation>разрешаване на екранни снимки и запис на приложения (Windows/macOS)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the key file for the database.
|
||
This option is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
|
||
<translation>Задава файл с ключ за хранилището.
|
||
Тази настройка е изведена от употреба, вместо нея използвайте „--set-key-file“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Databases have been locked.</source>
|
||
<translation>Хранилището е заключено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attestation not supported</source>
|
||
<translation>Не се поддържа атестация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Credential is excluded</source>
|
||
<translation>Самоличността е пропусната</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passkeys request canceled</source>
|
||
<translation>Заявката за Passkey е отказана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid user verification</source>
|
||
<translation>Неприемливо потвърждаване на потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty public key</source>
|
||
<translation>Празен публичен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid URL provided</source>
|
||
<translation>Предоставен е неприемлив адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passkeys</source>
|
||
<translation>Passkeys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES initialization failed</source>
|
||
<translation>Грешка при подготвяне на AES</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES encrypt failed</source>
|
||
<translation>Грешка при шифроване с AES</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to store in Linux Keyring</source>
|
||
<translation>Грешка при запазване в ключодържател на Линукс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polkit returned an error: %1</source>
|
||
<translation>Polkit върна грешка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not locate key in keyring</source>
|
||
<translation>Ключ не може да бъде намерен в ключодържател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not read key in keyring</source>
|
||
<translation>Ключ не може да бъде прочетен от ключодържател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES decrypt failed</source>
|
||
<translation>Грешка при разшифроване с AES</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Polkit authentication agent was available</source>
|
||
<translation>Не е наличен удостоверяващ агент на Polkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polkit authorization failed</source>
|
||
<translation>Грешка при удостоверяване с Polkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Quick Unlock provider is available</source>
|
||
<translation>Не е наличен доставчик на бързо отключване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
|
||
<translation>Грешка при подготвяне на шифър на KeePassXC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to encrypt key data.</source>
|
||
<translation>Грешка при шифроване на данните на ключа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
|
||
<translation>Грешка при получаване на самоличност от Windows Hello.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to decrypt key data.</source>
|
||
<translation>Неуспешно дешифриране на данните на ключа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Origin is empty or not allowed</source>
|
||
<translation>Източникът е празен или забранен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Effective domain is not a valid domain</source>
|
||
<translation>Ефективният домейн не е приемлив домейн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Origin and RP ID do not match</source>
|
||
<translation>Източникът и RP ID не съвпадат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No supported algorithms were provided</source>
|
||
<translation>Не са предоставени поддържани алгоритми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wait for timer to expire</source>
|
||
<translation>Изчакайте отброяването да приключи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Challenge is shorter than required minimum length</source>
|
||
<translation>Предизвикването е по-късо от изискваната минимална дължина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>user.id does not match the required length</source>
|
||
<translation>user.id не отговаря на изискваната дължина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favorite</source>
|
||
<comment>Tag for favorite entries</comment>
|
||
<translation>Избрани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File does not exist.</source>
|
||
<translation>Файлът не съществува.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file: %1</source>
|
||
<translation>Файлът не може да бъде отворен: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot parse file: %1 at position %2</source>
|
||
<translation>Грешка при разбор на файл: %1 на позиция %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to decrypt json file: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при разшифроване на файл с JSON: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid encKeyValidation field</source>
|
||
<translation>Полето encKeyValidation е неприемливо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid cipher list within encKeyValidation field</source>
|
||
<translation>Полето encKeyValidation съдържа неприемлив списък с шифри.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong password</source>
|
||
<translation>Грешна парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid encrypted data field</source>
|
||
<translation>Шифрованата стойност на полето data е неприемлива</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid cipher list within encrypted data field</source>
|
||
<translation>Криптираните шифри в полето data са неприемливи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot initialize cipher</source>
|
||
<translation>Грешка при подготовка на шифър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot decrypt data</source>
|
||
<translation>Данните не могат да бъдат разшифровани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitwarden Import</source>
|
||
<translation>Внасяне от Bitwarden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Archived</source>
|
||
<comment>Tag for archived entries</comment>
|
||
<translation>Архивни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid 1PUX file format: Not a valid ZIP file.</source>
|
||
<translation>Форматът на файла 1PUX е неприемлив: недействителен ZIP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid 1PUX file format: Missing export.data</source>
|
||
<translation>Форматът на файла 1PUX е неприемлив: липсва export.data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Import</source>
|
||
<translation>Внасяне от 1Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Shortcut</source>
|
||
<translation>Въведете клавишна комбинация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcuts</source>
|
||
<translation>Клавишни комбинации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KDF type, cannot decrypt json file</source>
|
||
<translation>Неподдържан вид на ФИК, файлът с JSON не може да бъде разшифрован</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown passkeys error</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
|
||
<translation>Вътрешна грешка на zlib при компресиране:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error writing to underlying device: </source>
|
||
<translation>Грешка при записване на основното устройство:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening underlying device: </source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на основното устройство:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading data from underlying device: </source>
|
||
<translation>Грешка при прочитане на данни от основното устройство:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
|
||
<translation>Вътрешна zlib грешка при разкомпресиране:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor::open</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
|
||
<translation>Форматът gzip не се поддържа това издание на zlib.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error: </source>
|
||
<translation>Вътрешна грешка на zlib:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Double-click entries to edit.</source>
|
||
<translation>За да промените запис, щракнете двукратно върху него.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of entry URLs</source>
|
||
<translation>Списък с адресите от всички записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has no URLs set</source>
|
||
<translation>Записът няма въведени адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allowed URLs</source>
|
||
<translation>Разрешени адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has no Browser Integration settings</source>
|
||
<translation>Записът няма настройка за съчетаване с мрежов четец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Denied URLs</source>
|
||
<translation>Забранени адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation>(Изключено)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>Записът е изключен от отчетите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, browser statistics is being calculated…</source>
|
||
<translation>Изчакайте, изчислява се статистиката от мрежовия четец…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
|
||
<translation>Липсват записи с адрес или няма такива със запазени настройки за разширението на мрежовия четец.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Път</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URLs</source>
|
||
<translation>Адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Променяне на запис…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Премахване на запис?</numerusform><numerusform>Премахване на записи?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Изключване от отчети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only show entries that have a URL</source>
|
||
<translation>Показване само на записи с адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
|
||
<translation>Показване само на записи, които изрично са разрешени или забранени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show expired entries</source>
|
||
<translation>Показване на записи с изтекла давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Expired)</source>
|
||
<translation>(Изтекла давност)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
|
||
<translation>За подробности, задръжте показалеца на мишката върху причината. За да промените запис, щракнете двукратно върху него.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Много лоша</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad — password must be changed</source>
|
||
<translation>Много лоша — паролата трябва да бъде променена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Лоша</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor — password should be changed</source>
|
||
<translation>Лоша — добре е паролата да бъде променена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Слаба</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak — consider changing the password</source>
|
||
<translation>Слаба — помислете за промяна на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation>(Изключено)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>Този запис е изключен от отчетите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, health data is being calculated…</source>
|
||
<translation>Изчакайте, извършва се проверка на състоянието…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
|
||
<translation>Поздравления, всичко е наред!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Път</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Score</source>
|
||
<translation>Оценка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reason</source>
|
||
<translation>Причина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Променяне на запис…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Премахване на запис?</numerusform><numerusform>Премахване на записи?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Изключване от отчети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show expired entries</source>
|
||
<translation>Показване на записи с изтекла давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show entries that have been excluded from reports</source>
|
||
<translation>Показване и на изключените от отчети записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Expired)</source>
|
||
<translation>(Изтекла давност)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetHibp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
|
||
<translation>ВНИМАНИЕ: Докладът изисква изпращане на информация до услугата Have I Been Pwned (https://haveibeenpwned.com). Ако продължите, от криптографските отпечатъци на паролите в хранилището ще бъдат взети първите пет знака и ще бъдат изпратени защитено към услугата. Хранилището остава защитено и информацията в него не може да бъде възстановена от отпечатъците. Въпреки това, броя на паролите, които изпращате, и вашият адрес по IP ще бъдат изпратени към услугата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Online Analysis</source>
|
||
<translation>Извършване на отдалечен анализ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
|
||
<translation>Показване и на изключените от отчети записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
|
||
<translation>Тази компилация на KeePassXC не разполага с мрежов достъп. Той е необходим за проверка на паролите в хранилището на Have I Been Pwned.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
|
||
<translation>Поздравления, няма изложени пароли!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Път</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password exposed…</source>
|
||
<translation>Парола е изложена…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation>(Изключено)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>Този запис е изключен от отчетите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>once</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>веднъж</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 10 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>до 10 пъти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 100 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>до 100 пъти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 1000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>до 1000 пъти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 10,000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>до 10 000 пъти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 100,000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>до 100 000 пъти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to a million times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>до един милион пъти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>millions of times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>милиони пъти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Променяне на запис…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Премахване на запис?</numerusform><numerusform>Премахване на записи?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Изключване от отчети</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetPasskeys</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Изнасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Внасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of entry URLs</source>
|
||
<translation>Списък с адресите от всички записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Път</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URLs</source>
|
||
<translation>Адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Променяне на запис…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Премахване на запис?</numerusform><numerusform>Премахване на записи?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relying Party</source>
|
||
<translation>Зависеща страна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show expired entries</source>
|
||
<translation>Показване на записи с изтекла давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Expired)</source>
|
||
<translation>(Изтекла давност)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Confirmation</source>
|
||
<translation>Потвърждаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The passkey file will be vulnerable to theft and unauthorized use, if left unsecured. Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>Ако остане незащитен, файлът с passkey може да стане обект на кражба или неправомерен достъп. Желаете ли да продължите?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, list of entries with passkeys is being updated…</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entries with passkeys.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
|
||
<translation>За подробности, задръжте показалеца на мишката върху редовете с пиктограми за грешка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Стойност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
|
||
<translation>Изчакайте, изчислява се статистиката на хранилището…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name</source>
|
||
<translation>Име на хранилището</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Местоположение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database created</source>
|
||
<translation>Дата на създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last saved</source>
|
||
<translation>Последно запазване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved changes</source>
|
||
<translation>Незапазени промени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
|
||
<translation>Хранилището е променено, но промените още не са записани на диска.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of groups</source>
|
||
<translation>Брой групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of entries</source>
|
||
<translation>Брой записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expired entries</source>
|
||
<translation>Брой записи с изтекла давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database contains entries that have expired.</source>
|
||
<translation>Хранилището има записи с изтекла давност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique passwords</source>
|
||
<translation>Уникални пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique passwords</source>
|
||
<translation>Преизползвани пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Повече от 10% от паролите са преизползвани. По възможност, използвайте уникални пароли.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum password reuse</source>
|
||
<translation>Максимална преизползване на парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Някои пароли се преизползват повече от три пъти. По възможност, използвайте уникални пароли.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of short passwords</source>
|
||
<translation>Брой кратки пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
|
||
<translation>Препоръчителната минимална дължина на паролата е поне 8 знака.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of weak passwords</source>
|
||
<translation>Брой слаби пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of 'good' or 'excellent'.</source>
|
||
<translation>Препоръчваме ви да използвате дълги, произволни пароли с оценка „добра“ или „отлична“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entries excluded from reports</source>
|
||
<translation>Записи, изключени от отчетите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn't necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
|
||
<translation>Изключването на записи от отчетите, например защото е известно, че имат лоша парола, не е непременно проблем, но трябва да ги държите под око.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length</source>
|
||
<translation>Средна дължина на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 characters</source>
|
||
<translation>%1 знака</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
|
||
<translation>Средната дължина на паролата е по-малка от десет знака. По-дългите пароли осигуряват по-голяма сигурност.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent connection failed.</source>
|
||
<translation>Неуспешно свързване на агента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent protocol error.</source>
|
||
<translation>Протоколна грешка на агента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
|
||
<translation>Няма работещ агент, самоличността не може да бъде добавена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
|
||
<translation>Конфликт на собствеността на идентичност на ключа. Отказ за добавяне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
|
||
<translation>Агентът отказа тази самоличност. Възможните причини включват:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The key has already been added.</source>
|
||
<translation>Ключът вече е добавен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>Ограничената продължителност на живота не се поддържа от агента (проверете настройките).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>Заявка за потвърждение не се поддържа от агента (проверете настройките).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable.</source>
|
||
<translation>Агентът не поддържа ключове за сигурност или доставчикът на ключове за сигурност е недостъпен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
|
||
<translation>Няма работещ агент, самоличността не може да бъде премахната.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
|
||
<translation>Няма работещ агент, самоличностите не могат да бъдат изброени.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchHelpWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Помощ при търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:]["]term["]</source>
|
||
<translation>Заявката при търсене има следните елементи: [модификатор][поле:]["]условие["]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
|
||
<translation>Всички елементи трябва да съвпадат (т.е. логическо И)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modifiers</source>
|
||
<translation>Модификатори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exclude term from results</source>
|
||
<translation>изключва условието от резултатите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match term exactly</source>
|
||
<translation>точно съвпадение на условието</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>use regex in term</source>
|
||
<translation>условието е регулярен израз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields</source>
|
||
<translation>Полета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Term Wildcards</source>
|
||
<translation>Шаблони</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match anything</source>
|
||
<translation>съвпада с всичко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match one</source>
|
||
<translation>съвпада с едно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logical OR</source>
|
||
<translation>логическо ИЛИ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Examples</source>
|
||
<translation>Примери</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Помощ при търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Search</source>
|
||
<translation>Запазване на търсенето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search (%1)…</source>
|
||
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
|
||
<translation>Търсене (%1)…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation>Съвпадение на регистъра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit search to selected group</source>
|
||
<translation>Търсене само в избраната група</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsClientModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID</source>
|
||
<translation>PID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DBus Address</source>
|
||
<translation>Адрес на DBus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>Управление</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDatabaseModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Име на файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Група</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>Управление</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
|
||
<translation>Съчетаване с Услугата за тайни на Freedesktop.org</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
|
||
<translation>Показване на известие при достъп на клиенти до паролите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.</p><p>This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Ако е отметнато, всеки опит за четене на парола трябва да бъде потвърден. В противен случай, при отключено хранилище, клиентите могат да четат паролите без потвърждение.</p><p>Тази възможност включва само достъпа до паролата на записите. Клиентите винаги могат да правят заявки към достъпните хранилища и техните атрибути.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
|
||
<translation>Потвърждаване при достъп на клиенти до паролите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
|
||
<translation>Потвърждаване при заявено от клиенти премахване на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt to unlock database before searching</source>
|
||
<translation>Искане за отключване на хранилище преди търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed database groups:</source>
|
||
<translation>Изложени групи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Упълномощаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These applications are currently connected:</source>
|
||
<translation>Следните приложения са свързани в момента:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> </source>
|
||
<translation><b>Внимание:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
|
||
<translation>За да включите разширението и да можете да променяте тази секция, запазете текущите промени.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>This setting does not override disabling recycle bin prompts </p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Тази настройка не променя настройката, изключваща запитванията от кошчето </p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>This improves compatibility with certain applications which search for password without unlocking the database first.</p><p>But enabling this may also crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a different value set in applications.) </p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Подобрява съвместимостта с някои приложения, които търсят парола без предварително отключване на хранилището.</p><p>Ако е отметнато обаче може да причини срив на клиента, ако хранилището не може да бъде отключено в определен интервал от време (обикновено 25 секунди, но стойността може да е различна за различните приложения).</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>Активни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare imports</source>
|
||
<translation>Разрешаване на внасяне с KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow import</source>
|
||
<translation>Разрешаване на внасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare exports</source>
|
||
<translation>Разрешаване на изнасяне с KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow export</source>
|
||
<translation>Разрешаване на изнасяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only show warnings and errors</source>
|
||
<translation>Показване само на предупреждения и грешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Own certificate</source>
|
||
<translation>Собствен сертификат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer:</source>
|
||
<translation>Подписващ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate new certificate</source>
|
||
<translation>Създаване на нов сертификат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint:</source>
|
||
<translation>Отпечатък:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer name field</source>
|
||
<translation>Поле за име на подписващия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Отпечатък</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write export container.</source>
|
||
<translation>Грешка при писане в контейнер за изнасяне.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful import</source>
|
||
<translation>Внасянето е успешно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareObserver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Внасянето в %1 е неуспешно (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Внасянето в %1 е успешно (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Внесено от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
|
||
<translation>Много пътища за внасяне на %1 в %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
|
||
<translation>Конфликтна цел на пътища за изнасяне на %1 в %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Изнасянето в %1 е неуспешно (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Изнасянето в %1 е успешно (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1</source>
|
||
<translation>Изнасяне в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Double click an action to change its shortcut</source>
|
||
<translation>За да промените клавишната комбинация щракнете двукратно върху желаното действие.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut Conflict</source>
|
||
<translation>Конфликт на клавишни комбинации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter...</source>
|
||
<translation>Филтър…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut %1 conflicts with '%2'. Overwrite shortcut?</source>
|
||
<translation>Комбинацията %1 е в конфликт с „%2“. Презаписване на клавишната комбинация?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Shortcuts</source>
|
||
<translation>Нулиране на клавишни комбинации</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Search</source>
|
||
<translation>Изчистване на търсенето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Entries</source>
|
||
<translation>Всички записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expired</source>
|
||
<translation>Изтекла давност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak Passwords</source>
|
||
<translation>Слаби пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Search</source>
|
||
<translation>Премахване на търсенето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Tag</source>
|
||
<translation>Премахване на етикета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Remove Tag</source>
|
||
<translation>Потвърждаване на премахване на етикет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove tag "%1" from all entries in this database?</source>
|
||
<translation>Премахване на етикета „%1“ от всички записи в хранилището?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timed Password</source>
|
||
<translation>Парола за време</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Expires in <b>%n</b> second(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Давността изтича след <b>%n</b> секунда</numerusform><numerusform>Давността изтича след <b>%n</b> секунди</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
|
||
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
|
||
<translation>Забележка: тези настройки на TOTP са потребителски и може да не работят с други удостоверители.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error creating the QR code.</source>
|
||
<translation>Грешка при създаване на кода за QR.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closing in %1 seconds.</source>
|
||
<translation>Затваряне след %1 секунди.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup TOTP</source>
|
||
<translation>Настройка на TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Key:</source>
|
||
<translation>Таен ключ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
|
||
<translation>Тайният ключ трябва да бъде във формат Base32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key field</source>
|
||
<translation>Поле на таен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default settings (RFC 6238)</source>
|
||
<translation>Настройки по подразбиране (RFC 6238)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steam® settings</source>
|
||
<translation>Настройки на Steam®</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom settings:</source>
|
||
<translation>Потребителски настройки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Settings</source>
|
||
<translation>Потребителски настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algorithm:</source>
|
||
<translation>Алгоритъм:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step:</source>
|
||
<translation>Стъпка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step field</source>
|
||
<translation>Поле за стъпка в секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code size:</source>
|
||
<translation>Размер на кода:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> digits</source>
|
||
<translation> цифри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid TOTP Secret</source>
|
||
<translation>Невалидна TOTP тайна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
|
||
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
|
||
<translation>Въвели сте неприемлив таен ключ. Ключът трябва да е във формат Base32.
|
||
Пример: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
|
||
<translation>Потвърдете премахването на настройки за TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
|
||
<translation>Желаете ли настройките за TOTP за този запис да бъдат премахнати?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>URLEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid URL</source>
|
||
<translation>Недействителен адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateCheckDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates</source>
|
||
<translation>Проверка за обновяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates…</source>
|
||
<translation>Проверка за обновяване…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Затваряне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation>Обновяване на софтуер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при получаване на информацията за обновяване, опитайте отново по-късно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><strong>A new version is available.</strong><br/>KeePassXC %1 can be <a href="https://keepassxc.org/download/">downloaded here</a>.</source>
|
||
<translation><strong>Налично е ново издание.</strong><br/>KeePassXC %1 може да бъде <a href="https://keepassxc.org/download/">изтеглен от тук</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have the latest version of KeePassXC</source>
|
||
<translation>Използвате последното издание на KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
|
||
<translation>Дръжте паролите си защитени в хранилище на KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent databases</source>
|
||
<translation>Последно използвани хранилища</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a recent database</source>
|
||
<translation>Отваряне на последно използвано хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
|
||
<translation>Добре дошли в KeePassXC %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Database</source>
|
||
<translation>Създава хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Database</source>
|
||
<translation>Отваря хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import File</source>
|
||
<translation>Внасяне от файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WinUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key code</source>
|
||
<translation>Неприемлив код на клавиш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Тази клавишна комбинация се използва за %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Грешка при задаване на клавишна комбинация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General: </source>
|
||
<translation>Основни:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
|
||
<translation>Не е намерен интерфейс за хардуерен ключ със сериен номер %1. За да продължите го вържете.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Избор на слот на хардуерен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find any hardware keys!</source>
|
||
<translation>Не са намерени хардуерни ключове!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
|
||
<translation>Избраната позиция за хардуерен ключ не поддържа предизвикване-отговор!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Предизвикване-отговор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Добавяне на предизвикване-отговор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Променяне на предизвикване-отговор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Премахване на предизвикване-отговор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Зададено е предизвикване-отговор, щракнете за промяна или премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detecting hardware keys…</source>
|
||
<translation>Откриване на хардуерни ключове...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No hardware keys detected</source>
|
||
<translation>Не са открити хардуерни ключове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>If you own a <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://docs.yubico.com/yesdk/users-manual/application-otp/challenge-response.html">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
|
||
<translation><p>Ако разполагате с ключ като <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> или <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, можете да го използвате като допълнителна защита.</p><p> За целта, една от позициите на ключа трябва да е настроена като <a href="https://docs.yubico.com/yesdk/users-manual/application-otp/challenge-response.html">Предизвикване-отговор HMAC-SHA1</a>.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware keys</source>
|
||
<translation>Презареждане на хардуерните ключове</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyInterfacePCSC</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
|
||
<translation>Интерфейсът за PCSC на YubiKey не е подготвен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
|
||
<translation>Не е намерен хардуерен или няма достъп до ключ със сериен № %1. За да продължите добавете ключа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
|
||
<translation>Хардуерният ключ е заключен или времето за изчакване е изтекло. За да продължите го отключете или го добавете повторно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
|
||
<translation>Хардуерният ключ не е намерен или не е настроен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при завършване на предизвикване-отговор, кодът за грешка на PCSC е: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(NFC) %1 [%2] - Slot %3, %4</source>
|
||
<comment>YubiKey display fields</comment>
|
||
<translation>(NFC) %1 [%2] - Позиция %3, %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<comment>USB Challenge-Response Key interaction request</comment>
|
||
<translation>Натиснете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passive</source>
|
||
<comment>USB Challenge-Response Key no interaction required</comment>
|
||
<translation>Пасивно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyInterfaceUSB</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<comment>USB Challenge-Response Key interaction request</comment>
|
||
<translation>Натиснете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passive</source>
|
||
<comment>USB Challenge-Response Key no interaction required</comment>
|
||
<translation>Пасивно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The YubiKey USB interface has not been initialized.</source>
|
||
<translation>Интерфейсът за USB на YubiKey не е подготвен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
|
||
<translation>Хардуерен ключ със сериен № %1 не е намерен. За да продължите добавете ключа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
|
||
<translation>Времето за изчакване на потребителско действие с хардуерен ключ е изтекло.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
|
||
<translation>Грешка с USB при достъпване на хардуерен ключ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при завършване на предизвикване-отговор, точната грешка е: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [%2] - Slot %3</source>
|
||
<comment>YubiKey NEO display fields</comment>
|
||
<translation>%1 [%2] - Позиция %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [%2] - Slot %3, %4</source>
|
||
<comment>YubiKey display fields</comment>
|
||
<translation>%1 [%2] - Позиция %3, %4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |