keepassxc/share/translations/keepassxc_zh_CN.ts
2022-02-27 23:12:43 +01:00

7912 lines
279 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>关于 KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>关于</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>在此报告错误:&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC 使用第 2 版 GNU 通用公共授权协议GPL分发您也可以根据需要选用第 3 版。</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>贡献者</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;在 GitHub 上查阅贡献信息&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>调试信息</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>报告任何错误时,请包含以下信息:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>复制到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>项目维护者:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>KeePassXC 团队特别感谢 debfx 开发了最初版 KeePassX。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
<translation>在 Windows 上使用 OpenSSH 而不是 Pageant</translation>
</message>
<message>
<source>Enable SSH Agent integration</source>
<translation>启用 SSH 代理集成</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
<translation>SSH_AUTH_SOCK 值</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
<translation>SSH_AUTH_SOCK 重写</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(空)</translation>
</message>
<message>
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
<translation>没有可用的 SSH 代理套接字。确保环境变量 SSH_AUTH_SOCK 存在或已设置重写。</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent connection is working!</source>
<translation>SSH 代理连接工作正常!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>应用程序设置</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>安全</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>访问配置文件 %1 错误</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>仅图标</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>仅文本</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>文本在图标旁</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>文本在图标下</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>系统风格</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>重置选项?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>您确定要将所有常规和安全设置重置为默认值吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (light)</source>
<translation>单色(浅色)</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (dark)</source>
<translation>单色(深色)</translation>
</message>
<message>
<source>Colorful</source>
<translation>彩色</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
<translation>您必须重新启动应用才能应用新语言。要现在重新启动吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome</source>
<translation>单色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>基础设置</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>启动</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>只启动一个 KeePassXC 实例</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>在应用程序启动时最小化窗口</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>文件管理</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>保存前备份数据库文件</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>修改后自动保存</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>当外部修改时自动重新加载数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>条目管理</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>新增条目时使用群组图标</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>最小化而不是退出应用程序</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>显示任务栏图标</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>将窗口最小化至任务栏</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自动输入</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>全局自动输入时使用条目标题匹配窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>全局自动输入时使用条目 URL 匹配窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>总在执行自动输入前询问</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> 毫秒</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>可移动工具栏</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>记住以前使用的数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>启动时加载以前打开的数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>记住数据库密钥文件和安全加密狗</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>每周在应用程序启动时检查更新</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>检查更新时包含 Beta 版本</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>语言:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(重新启动程序以激活)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>解锁数据库后最小化窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>打开 URL 时最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>复制到剪贴板时隐藏窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>放到其他窗口底部</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>网站图标下载超时:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>网站图标下载超时秒数</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>工具栏按钮样式</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>语言选择</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>全局自动输入快捷键</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>自动输入字符键入延迟毫秒数</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>自动输入起始延迟毫秒数</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
<translation>系统启动时自动启动 KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (disable if experiencing problems with Dropbox, etc.)</source>
<translation>安全地保存数据库文件(如果与 Dropbox 发生冲突,请禁用)</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>用户界面</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style:</source>
<translation>工具栏按钮样式:</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for notes</source>
<translation>备注使用等宽字体</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type:</source>
<translation>托盘图标类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings to default…</source>
<translation>将设置重置为默认值...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay:</source>
<translation>自动输入延迟:</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
<translation>全局自动输入快捷键:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay:</source>
<translation>自动输入起始延迟:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save when locking database</source>
<translation>锁定数据库时自动保存</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
<translation>锁定数据库时,自动保存非数据更改</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type</source>
<translation>状态栏图标类型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>超时</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>在多久后清空剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>在闲置多久后锁定数据库</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>在闲置多久后忘记 TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>便利性</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>系统锁定或合上盖子时锁定数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>系统锁定或合上盖子时忘记 TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>在最小化窗口后锁定数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>执行自动输入后重新锁定之前锁定的数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>在条目预览面板中隐藏密码</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>默认情况下隐藏条目备注</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>隐私</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>使用 DuckDuckGo 来下载网站图标</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>剪贴板清空秒数</translation>
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
<translation>Touch ID 闲置重置时间</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>数据库超时锁定秒数</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>在多久后清空搜索框</translation>
</message>
<message>
<source>Require password repeat when it is visible</source>
<translation>当密码可见时,需要重复密码</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords when editing them</source>
<translation>编辑密码时隐藏密码</translation>
</message>
<message>
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
<translation>对空密码字段使用占位符</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>无法找到符合窗口标题的条目:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>自动输入 - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自动输入</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>自动输入语句的语法不正确!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>此自动输入命令包含很长的延迟。确定要继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>此自动输入命令包含非常慢的按键操作。确定要继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>此自动输入命令包含频繁重复的参数。确定要继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>需要权限</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC 需要辅助功能权限以实现条目自动输入。如果您已经授予此权限,您可能需要重新启动 KeePassXC。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>输入序列</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>默认序列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群组</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>输入序列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchView</name>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>复制用户名(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>复制密码(&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypePlatformMac</name>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>需要权限</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC 需要辅助功能和录制屏幕权限以实现全局自动输入。使用窗口标题匹配条目需要录制屏幕权限。如果您已经授予此权限,您可能需要重新启动 KeePassXC。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>自动输入 - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>选择自动输入的条目:</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>搜索...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
<translation>KeePassXC - 浏览器访问请求</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
<translation>%1 请求访问以下条目:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember access to checked entries</source>
<translation>记住对已选择条目的许可</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>记住</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
<translation>允许访问条目</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>允许选定</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All</source>
<translation>拒绝全部</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for this site</source>
<translation>对此站点禁用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browser 保存条目</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>您打开了多个数据库
请选择正确的数据库以保存凭据。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC新的密钥关联请求</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>保存并允许访问</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC覆盖现有的密钥吗</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>一个名为“%1”的共享加密密钥已存在。
确认要覆盖它吗?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC更新条目</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>您想更新 %1 - %2 中的信息吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
<translation>将属性转换为自定义数据...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC已转换为 KeePassHTTP 属性</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>已成功转换 %1 个条目的属性。
已移动 %2 个密钥到自定义数据。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>已成功移动 %n 个密钥到自定义数据。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC找不到含有 KeePassHTTP 属性的条目!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>当前数据库中不存在有 KeePassHTTP 属性的条目。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC检测到旧版浏览器集成设置</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation>KeePassXC创建新群组</translation>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>已收到创建新群组“%1”的请求。
是否要创建此群组?
</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation>您的 KeePassXC-Browser 设置需要移动到数据库设置中。
这对于保持当前浏览器连接是必需的。
是否要立即迁移现有设置?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>不再显示此警告</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>您收到下列数据库的关联请求:
%1
请为此连接提供唯一的名称或 ID例如
Chrome 笔记本电脑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserSettingsWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>对话框</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>要使用 KeePassXC-Browser 访问您的数据库,这是必须的。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>启用浏览器集成</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>以 Snap 软件包形式安装的浏览器目前不受支持。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>为这些浏览器开启集成:</translation>
</message>
<message>
<source>Vivaldi</source>
<translation>Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edge</source>
<translation>&amp;Edge</translation>
</message>
<message>
<source>Firefox</source>
<translation>Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>Tor Browser</source>
<translation>Tor 浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Brave</source>
<translation>Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome</source>
<translation>Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>请求凭据时显示通知</translation>
</message>
<message>
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
<translation>如果数据库已锁定,则请求解锁</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>只返回方案http://、https:// 等) 相同的条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>匹配 URL 方案例如https:// 等)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>对于特定的网址,仅返回最佳匹配,而不是符合域名的所有条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Return only best-matching credentials</source>
<translation>仅返回最佳匹配的凭据</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>允许返回过期的凭据。其标题会注明 [已过期]。</translation>
</message>
<message>
<source>Allow returning expired credentials</source>
<translation>允许返回过期的凭据</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>所有连接到扩展的数据库都返回匹配的凭据。</translation>
</message>
<message>
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>在所有打开的数据库中搜索匹配的凭据</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>按标题对匹配的凭据进行排序</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>按用户名对匹配的凭据进行排序</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>在访问凭据之前永不询问</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>在更新凭据之前永不询问</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
<translation>不请求 HTTP Basic 认证的权限</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>不支持自动创建或更新字符串字段。</translation>
</message>
<message>
<source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>返回以“KPH: ”开始的高级字符串字段</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>不要显示旧版 KeePassHTTP 设置迁移建议窗口。</translation>
</message>
<message>
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>不要提示迁移 KeePassHTTP 设置。</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>启动时自动将 KeePassXC 或 keepassxc-proxy 可执行文件路径更新到 Native Messaging 脚本。</translation>
</message>
<message>
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
<translation>在启动时更新 Native Messaging 清单文件</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>手动安装代理时,设置自定义代理的路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location:</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>使用自定义代理:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>自定义代理位置字段</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>浏览自定义代理文件</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>浏览...</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
<translation>使用自定义浏览器配置:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser type:</source>
<translation>浏览器类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>工具栏按钮样式</translation>
</message>
<message>
<source>Config Location:</source>
<translation>配置位置:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom browser location field</source>
<translation>自定义浏览器位置字段</translation>
</message>
<message>
<source>~/.custom/config/Mozilla/native-messaging-hosts/</source>
<translation>~/.custom/config/Mozilla/native-messaging-hosts/</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for custom browser path</source>
<translation>浏览自定义浏览器路径</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID:</source>
<translation>自定义扩展 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID</source>
<translation>自定义扩展 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation>由于 Snap 沙盒限制,您必须运行一个脚本才能启用浏览器集成。&lt;br /&gt;您可以从 %1 获取此脚本</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
<translation>要启用浏览器集成,您必须安装 KeePassXC-Browser。&lt;br /&gt;下载适用于 %1、%2 和 %3 的版本。%4</translation>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation>请参阅下面的浏览器扩展使用特殊说明</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
<translation>&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;找不到自定义代理位置!&lt;br/&gt;没有代理应用程序,浏览器集成将无法使用。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;以下选项可能有危险!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>可执行文件</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>选择自定义代理位置</translation>
</message>
<message>
<source>Select native messaging host folder location</source>
<translation>选择 Native Messaging 主机文件夹位置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>复制选项</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>在标题后追加“ - 副本”</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>替换用户名和密码为引用</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>复制历史</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>导入 CSV 字段</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>文件名</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>大小、行、列</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>编码</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>编解码器</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>文本限定符</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>字段分隔符</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>注释前缀</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>将“\”视为转义字符</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>预览</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>从 CSV 文件中导入</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>原始数据:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>在 CSV 文件中检测到错误!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[%n 条信息被跳过]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>CSV 导入:写入错误:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>文本限定</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>字段分隔</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>应该被忽略的表头行数</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>CSV 导入预览</translation>
</message>
<message>
<source>Column Association</source>
<translation>列关联</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>修改时间</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>创建时间</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群组</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>网址</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Header lines skipped</source>
<translation>跳过表头行数</translation>
</message>
<message>
<source>First line has field names</source>
<translation>第一行作为字段名称</translation>
</message>
<message>
<source>Not Present</source>
<translation>不存在</translation>
</message>
<message>
<source>Column %1</source>
<translation>列 %1</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>图标</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n 列</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1%2%3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n 字节</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n 行</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>文件 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>无法打开文件 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>读取数据库时出错:%1</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>文件无法写入,因为它以只读模式打开。</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
<translation>密钥未转换。这是一个错误,请报告给开发者!</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
数据库的备份路径是 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>无法保存,数据库没有指向一个有效文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
<translation>无法保存,数据库文件为只读。</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>数据库存在未合并的改动。</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>回收站</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>Database save is already in progress.</source>
<translation>数据库已经在进行保存。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
<translation>无法保存,数据库尚未初始化!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>解锁数据库 - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>密钥文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>不再显示此警告</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>选择密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>无法打开密钥文件:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>解锁 KeePassXC 数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>输入密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>密码字段</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>选择实体密钥的插槽</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>浏览密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>浏览...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>刷新实体令牌</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>实体密钥:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>实体密钥帮助</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
<translation>TouchID 快速解锁</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>解锁失败,未收到密码</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>解锁数据库失败,您没有输入密码。
您要用空密码再尝试解锁一次吗?
为了避免这样的错误,您必须前往“数据库设置/安全”页面重置您的密码。</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>使用空密码重试</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>输入附加凭据(如果有):</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您可以使用像 &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; 这种带有 HMAC-SHA1 配置插槽的硬件安全密钥。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;点击获取更多信息...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>密钥文件帮助</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>无法使用数据库文件作为密钥</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>您不能用您的数据库作为密钥文件。
如果您没有密钥文件,请留空这个字段。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;除了密码之外,您还可以使用机密文件来增强数据库的安全性。此文件可以在数据库的安全设置中生成。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;不是&lt;/strong&gt;您的 *.kdbx 数据库文件!&lt;br&gt;如果没有密钥文件,请将此字段留空。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;点击获取更多信息...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key file to unlock the database</source>
<translation>用于解锁数据库的密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>请触摸您 YubiKey 上的按键!</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>正在检测硬件密钥...</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>未检测到硬件密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Select hardware key…</source>
<translation>选择硬件密钥...</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>旧版密钥文件格式</translation>
</message>
<message>
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database / Database Security / Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>您使用的是旧版密钥文件格式KeePassXC 可能会在将来停止对它的支持。&lt;br&gt;&lt;br&gt;请考虑重新生成一个新密钥文件,前往:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;数据库 / 数据库安全 / 更改密钥文件&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>密码</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>高级设置</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>安全</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>加密设置</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>浏览器集成</translation>
</message>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>数据库凭据</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>KeePassXC-Browser 设置</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>存储的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>删除所选密钥?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>您确定要删除所选的密钥吗?
这可能会影响与浏览器插件的连接。</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>启用浏览器集成以访问这些设置。</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>断开与所有浏览器的关联</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>您确定要断开与所有浏览器的关联吗?
这可能会影响与浏览器插件的连接。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC未找到密钥</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>未在 KeePassXC 设置中找到共享加密密钥。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC已从数据库中删除密钥</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>已成功从 KeePassXC 设置中删除了 %n 个加密密钥。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>取消条目上所有站点特定设置</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>您确定要取消每个条目上的所有站点特定设置吗?
访问条目的权限将被撤销。</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>正在删除存储的权限...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC已删除权限</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>已成功从 %n 个条目中删除权限。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC未找到有权限的条目</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>当前数据库中不包含具有权限的条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>将 KeePassHTTP 属性移动到自定义数据</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>您确定要将所有旧版浏览器集成数据移至最新标准吗?
这对于保持与浏览器插件的兼容性是必要的。</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>存储的浏览器密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>移除选择的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser custom data</source>
<translation>将 KeePassHTTP 属性移动到 KeePassXC-Browser 自定义数据</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database root group ID</source>
<translation>刷新数据库根群组 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>创建时间</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database ID</source>
<translation>刷新数据库 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want refresh the database ID?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
<translation>是否要刷新数据库 ID
只有当您的数据库是另一个数据库的副本并且浏览器扩展无法连接时,才有必要这样做。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>添加额外保护......</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>没有设置密码</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>警告!您尚未设置密码。强烈建议不要使用无密码的数据库!
您确定要在没有密码的情况下继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>不使用密码继续</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>没有添加加密密钥</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>您必须添加至少一个加密密钥,才能保护您的数据库!</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change database credentials</source>
<translation>更改数据库凭据失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>加密算法:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES256 位 (默认)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish256 位</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>密钥派生函数:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>转换次数:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>内存占用:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>并行计算:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>解密时间:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? 秒</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>更改</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>较高的值可提供更多保护,但打开数据库需要更长时间。</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>数据库格式:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>只有在需要将数据库与其他程序一起使用时,这一项才重要。</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0(推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>无变化</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>次数过高</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>您正在使用的密钥转换次数对于 Argon2 算法过高。
如果执意使用此次数,您的数据库可能需要数小时或数天(甚至更长时间)才能打开!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>了解,仍使用此数量</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>次数过低</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>您正在使用的密钥转换次数对于 AES-KDF 算法过低。
如果执意使用此次数,您的数据库可能会相当易于破解!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF 无变化</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>无法使用新的 KDF 参数转换密钥KDF 无变化。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>线程</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>改变现在的解密时间</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>解密时间秒数</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>数据库格式</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>加密算法</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>密钥派生函数</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>转换次数</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>内存占用</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>并行计算</translation>
</message>
<message>
<source>?? ms</source>
<translation>?? 毫秒</translation>
</message>
<message>
<source>? s</source>
<translation>? 秒</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>公开条目</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t expose this database</source>
<translation>不公开此数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries under this group:</source>
<translation>公开此群组下的条目:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
<translation>启用保密服务以访问这些设置。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>数据库元数据</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>数据库名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>数据库描述:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>默认用户名:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>历史设置</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>最大历史记录数:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>最大历史记录大小:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>启用回收站</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>其他数据库设置</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>数据库名称字段</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>数据库描述字段</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>默认用户名字段</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>每个条目最多历史记录数</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>每个项目最大历史记录大小</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>清空回收站</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>确定清空回收站?
这个动作无法逆转。</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation>(旧的)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable compression (recommended)</source>
<translation>启用压缩(推荐)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>共享</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>路径</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
<translation>最后签名者</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
<translation>证书</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
<translation>&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>数据库名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>描述:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>数据库名称字段</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>数据库描述字段</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 数据库</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>打开数据库</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>合并数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>打开 KeePass 1 数据库</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>导出数据库到 CSV 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>写入 CSV 文件失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>数据库创建错误</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>已创建的数据库没有密钥或 KDF拒绝保存。
这一定是一个错误,请报告给开发者。</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>选择 CSV 文件</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>新建数据库</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [新建数据库]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [锁定]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [只读]</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>打开 %1 失败,它可能不存在或无法访问。</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>导出数据库到 HTML 文件</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>HTML 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>写入 HTML 文件失败</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>导出确认</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>您即将导出数据库到未加密文件,这将会直接暴露您的密码或敏感信息!确定要继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Open OPVault</source>
<translation>打开 OPVault</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>搜索中...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>您确定要删除“%1”条目吗</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>您确定要将条目“%1”移动到回收站吗</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>您确定要将 %n 个条目移到回收站吗?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>执行命令?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>您确定要执行以下命令?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>记住我的选择</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>您确定要永久删除“%1”群组吗</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>未打开任何数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>没有源数据库,无可用操作。</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>搜索结果(%1</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>无结果</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>文件已变更</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>数据库文件已发生变化。是否重新载入?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>合并请求</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>数据库文件已发生变化,并且您有未保存的更改。
您想合并您的修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>清空回收站?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>您确定要永久删除回收站中的所有内容?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation><numerusform>您真的想删除 %n 个条目吗?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>删除条目?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>将条目移动到回收站?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>锁定数据库?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>您正在编辑一个条目。确定要放弃更改并锁定吗?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>“%1”已被修改。
保存更改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>数据库已被修改。
保存更改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>保存更改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>尝试自动重载时无法打开新的数据库文件。
错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>禁用安全保存?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC 未能多次保存数据库。这可能是因为文件同步服务锁定了要保存的文件。
禁用安全保存并重试?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>另存为数据库</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
<translation>替换对条目的引用?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
<translation><numerusform>条目“%1”含有 %2 的引用。您要用值覆盖引用、跳过此项还是直接删除引用?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>删除群组</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
<translation>要将群组移动到回收站吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>您确实要将组“%1”移动到回收站吗</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
<translation>已成功合并数据库文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>合并操作未修改数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
<translation>共享群组...</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>写入数据库失败:%1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
<translation>这个数据库通过只读模式打开,自动保存已关闭。</translation>
</message>
<message>
<source>Save database backup</source>
<translation>保存数据库备份</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find database file: %1</source>
<translation>找不到数据库文件:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>条目</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>图标</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自动输入</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH 代理</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(已加密)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>选择私钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>条目历史</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>添加条目</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>编辑条目</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>新属性</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>您确定要删除这个属性吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>明天</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n 周</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n 月</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>条目已成功更新。</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>新属性 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
<translation>确认删除</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>浏览器集成</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;空 URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>您确定要删除这个 URL</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>隐藏</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>未保存的更改</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
<translation>您要保存对此条目的更改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
<translation>[已保护] 点击“显示”以查看或编辑</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Entry</source>
<translation>无效条目</translation>
</message>
<message>
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
<translation>一次外部合并操作损坏了此条目。
很遗憾,所有修改都已丢失。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>附加属性</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>编辑名称</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>保护</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>前景色:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>背景色:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>属性选择</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>属性值</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>添加新属性</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>删除所选的属性</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>编辑属性名称</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>属性保护开关</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>显示被保护的属性</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>前景色选择</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>背景色选择</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements (e. g. password entropy or re-use). You can set the check mark if the password is beyond your control (e. g. if it needs to be a four-digit PIN) to prevent it from cluttering the reports.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;如果选中,该条目将不会显示在健康检查和 HIBP 等报告中,即使它不符合质量要求(例如密码熵或重复使用)。如果密码超出您的控制范围(例如密码必须为四位数的 PIN您可以勾选此项防止它使报告过于混乱。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from database reports</source>
<translation>从数据库报告中排除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>为此条目启用自动输入</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>窗口关联</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>窗口标题:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>为此关联使用特定序列:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>自定义自动输入序列</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>打开自动输入的帮助页面</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>已有的窗口关联</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>添加一个新的窗口关联</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>删除所选的窗口关联</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>您可以使用通配符星号(*)来匹配任何内容</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>设定窗口关联标题</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>您可以使用星号来匹配任何内容</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>自定义此窗口的自动输入序列</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
<translation>从父群组继承默认的自动输入序列</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>使用自定义自动输入序列:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>这些设置会影响启用浏览器扩展时此条目的行为。</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>跳过此条目的自动提交</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>在浏览器扩展中隐藏此条目</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>附加 URL</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>编辑</translation>
</message>
<message>
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
<translation>仅将此设置发送到浏览器的 HTTP 认证对话框。启用后,普通登录表单不会再显示此条目供选择。</translation>
</message>
<message>
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
<translation>此条目仅用于 HTTP Basic 认证</translation>
</message>
<message>
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
<translation>不要将此设置发送到浏览器的 HTTP 认证对话框。启用后HTTP 认证对话框不会再显示此条目供选择。</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
<translation>此条目不用于 HTTP Basic 认证</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>还原</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>全部删除</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>选择条目历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>在选定的历史状态下显示条目</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>还原到这条历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>删除这条历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>删除所有历史记录</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>标题:</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>预设</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>勾选以显示备注部分。</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>用户名:</translation>
</message>
<message>
<source>Url field</source>
<translation>URL 字段</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>从 URL 下载网站图标</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>密码字段</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>显示或隐藏备注</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>过期时间字段</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>过期时间预设</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>过期时间预设</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>备注字段</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>标题字段</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>用户名字段</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>启用或禁用过期</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>备注:</translation>
</message>
<message>
<source>https://example.com</source>
<translation>https://example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>过期时间:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>编辑条目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>一段时间后从代理中删除密钥</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>指纹</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>数据库关闭或锁定时,从代理中删除密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>公钥</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>在打开或解锁数据库时,向代理添加密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>注释</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>解密</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>复制到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>私钥</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>外部文件</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>浏览...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>添加到代理</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>从代理中删除</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>使用此密钥时请求用户确认</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>从代理中删除密钥的等待秒数</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>浏览密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>外部密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>选择附件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群组</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>图标</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>添加群组</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>编辑群组</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>启用</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>禁用</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>继承自父群组(%1</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>条目有未保存的更改</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>路径:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>非活跃</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation>KeeShare 未签名容器</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>KeeShare 签名容器</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>选择导入来源</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>选择导出目标</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
<translation>选择导入/导出文件</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清空</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>导入</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>导出</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>同步</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>您的 KeePassXC 版本不支持共享此容器类型。
支持的扩展包括:%1。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>%1 已经从此数据库中导出</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>%1 已经被此数据库导入</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>%1 已由此数据库中其他群组导入和导出。</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare 未启用,您可以在应用设置中启用导入/导出。</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>应用设置目前已禁用数据库导出。</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>应用设置目前已禁用数据库导入。</translation>
</message>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>共享模式字段</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>共享文件路径字段</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>密码字段</translation>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>清空字段</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for share file</source>
<translation>浏览共享文件</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>浏览...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>名称字段</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>备注字段</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>启用或禁用过期</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>切换当前和所有子群组的自动输入</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>过期时间字段</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>切换当前和所有子群组的搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>默认自动输入序列字段</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>过期时间:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>使用父群组的默认自动输入序列</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type:</source>
<translation>自动输入:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>搜索:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>备注:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
<translation>设置默认的自动输入序列</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>编辑群组</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>添加自定义图标</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>删除自定义图标</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>下载网站图标</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>无法获取网站图标。</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>图片</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>确认删除</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>选择图片</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>已成功加载 %1 / %n 个图标</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>未加载任何图标</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>%n 个图标已存在于数据库中</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>以下图标失败:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation><numerusform>此图标由 %n 个条目使用,它们将被替换为默认图标。您确定要删除吗?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>您可以在“工具 -&gt; 设置 -&gt; 安全”中选择 DuckDuckGo 作为网站图标来源</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>从 URL 下载网站图标</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>将选择的图标应用于子群组和条目</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>也应用于子群组</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>也应用于子条目</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>也应用于所有子群组和条目</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>选择的图标已经存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>使用默认图标</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom icon</source>
<translation>使用自定义图标</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon to...</source>
<translation>将图标应用于...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this group only</source>
<translation>仅应用于此群组</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>创建时间:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>修改时间:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>访问时间:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>插件数据</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>是否删除插件数据?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>您真的想删除所选的插件数据吗?
这可能会导致受影响的插件出现问题。</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>创建日期和时间</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>修改日期和时间</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>访问日期和时间</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>唯一 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>插件数据</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>删除所选的插件数据</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - 副本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>选择文件</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>您确定要删除 n 个附件吗?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>保存附件</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>无法创建目录:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>您确定要用附件覆盖现有文件“%1”吗</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>确认覆盖</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>无法保存附件:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>无法打开附件:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>无法打开附件:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>确认删除</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation><numerusform>无法打开文件:
%1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>添加新附件</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>删除已选附件</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>打开已选附件</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>将已选附件保存到磁盘</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a big file (%2 MB).
Your database may get very large and reduce performance.
Are you sure to add this file?</source>
<translation>%1 是一个大文件(%2 MB
您的数据库可能会变得非常大,并降低性能。
您确定要添加此文件吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Attachment</source>
<translation>确认附件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>修改时间</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>引用:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群组</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>从不</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>过期时间</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>创建时间</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>修改时间</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>访问时间</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Group name</source>
<translation>群组名称</translation>
</message>
<message>
<source>Entry title</source>
<translation>条目标题</translation>
</message>
<message>
<source>Entry notes</source>
<translation>条目备注</translation>
</message>
<message>
<source>Entry expires at</source>
<translation>条目过期于</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date</source>
<translation>创建日期</translation>
</message>
<message>
<source>Last modification date</source>
<translation>上次修改日期</translation>
</message>
<message>
<source>Last access date</source>
<translation>上次访问日期</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files</source>
<translation>附加文件</translation>
</message>
<message>
<source>Entry size</source>
<translation>条目大小</translation>
</message>
<message>
<source>Has attachments</source>
<translation>有附件</translation>
</message>
<message>
<source>Has TOTP one-time password</source>
<translation>有 TOTP 一次性密码</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>过期时间</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>自动输入</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>序列</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>从不</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[已保护]</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>启用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>禁用</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>共享</translation>
</message>
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>显示当前 TOTP 密码</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Default Sequence</source>
<translation>默认序列</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryURLModel</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>无效 URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>适应窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>适应内容</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>重置为默认值</translation>
</message>
<message>
<source>Has attachments</source>
<comment>Entry attachment icon toggle</comment>
<translation>有附件</translation>
</message>
<message>
<source>Has TOTP</source>
<comment>Entry TOTP icon toggle</comment>
<translation>有 TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>数据库“%2”的条目“%1”被 %3 使用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>无法在 %1 注册 DBus 服务。&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%n 个条目被 %1 使用</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>文件名</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群组</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>管理</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>解锁以显示</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsSessionModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>管理</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Fdo 保密服务:&lt;/b&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown PID</comment>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown executable path</comment>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
<comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
<translation>&lt;i&gt;PID%1可执行文件%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
<translation>另一个保密服务正在运行(%1&lt;br/&gt;在重新启用保密服务集成之前,请停止或删除它。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[空]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HibpDownloader</name>
<message>
<source>Online password validation failed</source>
<translation>在线密码验证失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>下载网站图标</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>下载图标遇到问题?
您可以在应用设置的安全页面启用 DuckDuckGo 图标服务。</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>状态</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list...</source>
<translation>请稍等,正在处理条目列表...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>正在下载...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>已存在</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>下载失败</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
<translation>正在下载图标(%1/%2...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>关闭(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>关闭消息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>缺少数据库标头</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>标头与哈希不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>无效的标头 ID 大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>无效的标头字段长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>无效的标头数据长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>输入的凭据无效,请重试。
如果此现象重复发生,可能您的数据库文件已损坏。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>无法计算数据库密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>无法发出质询响应:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>无法发出质询响应:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>无法计算数据库密钥</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>缺少数据库标头</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>无效的标头校验和大小</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>标头 SHA256 不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>未知加密方法</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>无效的标头 ID 大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>无效的标头字段长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>无效的标头数据长度</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>为标头中 KDF 参数开启缓冲区失败</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>密钥派生函数KDF不被支持或参数无效</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>在 KDBX4 文件中找到旧版标头字段。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>无效的内部标头 ID 大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>无效的内部标头字段长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>无效的内部标题二进制文件</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>不支持的 KeePass 变量映射版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射条目名称长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射条目名称数据</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射条目值长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射条目值数据</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射 Bool 条目值长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射 Int32 条目值长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射 UInt32 条目值长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射 Int64 条目值长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射 UInt64 条目值长度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射条目类型</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>无效的变量映射字段类型大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>输入的凭据无效,请重试。
如果此现象重复发生,可能您的数据库文件已损坏。</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>HMAC 不匹配)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>无法计算数据库密钥:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>对称加密算法无效。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>对称密码初始向量大小无效。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>序列化 KDF 参数变量映射失败</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>无法计算数据库密钥:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>不支持的加密</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>无效的压缩标志长度</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>不支持的压缩算法</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>无效的主种子大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>无效的转换种子大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>无效的转换次数</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>无效的起始字节大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>无效的随机流 ID 大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>无效的内部随机流密码</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>不是一个 KeePass 数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>当前选择的文件是旧版本 KeePass 1 数据库(.kdb
您可以点击“数据库 &gt; 导入 KeePass 1 数据库...”来导入。
这是不可逆的迁移,导入后的数据库将无法由旧版本的 KeePassX 0.4 打开。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>不支持的 KeePass 2 数据库版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>无效的密码 UUID 长度:%1长度=%2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>无法解析 UUID%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
<translation>读取数据库文件失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>XML 解析失败:%1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>没有根群组</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>缺少图标 UUID 或数据</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>缺少自定义数据键或值</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>多个群组元素</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>空的群组 UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>无效的群组图标编号</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>无效的 EnableAutoType 值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>无效的 EnableSearching 值</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>未找到群组 UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>空的 DeleteObject UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>缺少 DeletedObject UUID 或时间</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>空的条目 UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>无效的条目图标编号</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>历史元素在历史条目中</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>未找到条目 UUID</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>历史元素具有不同的 UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>自定义属性重复</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>缺少条目字符串键或值</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>缺少条目二进制键或值</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>缺少自动输入关联窗口或序列</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>无效的布尔值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>无效的日期时间值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>无效的颜色值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>无效的颜色 RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>无效的数字值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>无效的 UUID 值</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>无法解压二进制数据</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>XML 错误:
%1
第 %2 行,第 %3 列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeAgentSettings</name>
<message>
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
<translation>无效的 KeeAgent 设置文件结构。</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
<translation>私钥应是附件,但未找到。</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is empty</source>
<translation>私钥为空</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>文件太大,无法作为私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>打开私钥失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>无法打开数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>导入 KeePass 1 数据库</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>无法读取密钥文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>不是一个 KeePass 数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>不支持的加密算法。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>不支持的 KeePass 数据库版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>无法读取加密初始向量</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>无效的群组数量</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>无效的条目数量</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>无效的内容哈希大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>无效的转换种子大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>无效的转换次数</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>无法创建群组树</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>根群组</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>密钥转换失败</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>无效的群组字段类型编号</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>无效群组字段大小</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>读取群组字段数据与大小不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>群组 ID 字段大小不正确</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>群组创建时间字段大小不正确</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>群组修改时间字段大小不正确</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>群组访问时间字段大小不正确</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>群组过期时间字段大小不正确</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>群组图标字段大小不正确</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>群组级别字段大小不正确</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>无效的群组字段类型</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>缺少群组 ID 或级别</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>缺少条目字段类型编号</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>无效的条目字段大小</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>读取条目字段数据与大小不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>无效的条目 UUID 字段大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>无效的条目群组 ID 字段大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>无效的条目图标字段大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>无效的条目创建时间字段大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>无效的条目修改时间字段大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>无效的条目过期时间字段大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>无效的条目字段类型</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>无法寻址内容位置</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>输入的凭据无效,请重试。
如果此现象重复发生,可能您的数据库文件已损坏。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>无法计算数据库密钥</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>无效的共享引用</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>非活跃的共享 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>已导入自 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>已导出至 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>已与 %1 同步</translation>
</message>
<message>
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>导入已在设置中禁用</translation>
</message>
<message>
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>导出已在设置中禁用</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share</source>
<translation>非活跃的共享</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from</source>
<translation>已导入</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to</source>
<translation>已导出</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with</source>
<translation>已同步</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>密钥组件</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>密钥组件描述</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>密钥组件已设置,点击以更改或删除</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>添加 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>更改 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>删除 %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 已设置,点击以更改或删除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>生成</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您可以添加包含随机字节的密钥文件以获得额外的安全性。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您必须将其保密,请勿丢失,否则您将无法再打开数据库!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>加载密钥文件“%1”时出错
消息:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>创建密钥文件...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>创建密钥文件时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>无法创建密钥文件:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>选择密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>浏览密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>生成一个新的密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>无效的密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>您不能用当前数据库作为它本身的密钥文件。请选择不同的文件或生成一个新的密钥文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>有问题的密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>您选择的密钥文件似乎是个密码数据库文件。密钥文件必须是永远不会被更改的文件,否则您会永久失去对数据库的访问。
您确定要用这个文件继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>旧版密钥文件格式</translation>
</message>
<message>
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
<translation>您选择的文件为旧版密钥格式KeePassXC 可能会在将来停止对它的支持。&lt;br&gt;&lt;br&gt;请考虑重新生成一个新密钥文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
<translation>生成新密钥文件或选择已有文件来保护您的数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
<translation>注意:不要使用内容会发生变化的文件,这会导致您无法解锁数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>浏览...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>数据库(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>群组(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>工具(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>退出(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>关于(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>数据库设置</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>复制用户名到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>复制密码到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>设置(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>标题(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>复制标题到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>复制 URL 到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>备注(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>复制备注到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>复制 &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>清空回收站(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>清空历史</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>访问配置文件出错 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>切换窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>退出 KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>请触摸您 YubiKey 上的按钮!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>警告:您正在使用的是非稳定版的 KeePassXC
文件损坏的风险较高,请妥善备份您的数据库。
此版本不适用于生产用途。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>捐助(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>警告:您的 Qt 版本可能会导致在使用屏幕键盘时 KeePassXC 崩溃!
我们建议您使用我们的下载页面上提供的 AppImage。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>导入(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>创建一个新数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>从另一个 KDBX 数据库合并</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>添加新条目</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>查看或编辑条目</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>添加一个新群组</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>执行自动输入(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>打开 &amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>导入 KeePass 1 数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>导入 CSV 文件</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
<translation>注意:您使用的是 KeePassXC 的预发布版本!
可能会有一些错误和小问题,此版本不适合在生产环境中使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
<translation>是否在启动时检查更新?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
<translation>您是否希望 KeePassXC 在启动时检查更新?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
<translation>您始终可以在应用程序菜单中手动检查更新。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>导出(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>顺序排列(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>逆序排列(&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>密码生成器(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>导入 1Password 保险库</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>入门指南(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>用户手册(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>键盘快捷键(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Databases</source>
<translation>最近的数据库(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entries</source>
<translation>条目(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Att&amp;ribute</source>
<translation>复制属性(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>主题</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates</source>
<translation>检查更新(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Database…</source>
<translation>打开数据库(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Database</source>
<translation>保存数据库(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Database</source>
<translation>关闭数据库(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Database…</source>
<translation>新建数据库(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge From Database…</source>
<translation>从数据库合并(&amp;M)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Entry…</source>
<translation>新建条目(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Entry…</source>
<translation>编辑条目(&amp;E)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Entry…</source>
<translation>删除条目(&amp;D)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Group…</source>
<translation>新建群组(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Group…</source>
<translation>编辑群组(&amp;E)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Group…</source>
<translation>删除群组(&amp;D)…</translation>
</message>
<message>
<source>Download All &amp;Favicons…</source>
<translation>下载所有网站图标(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve Database As…</source>
<translation>另存为数据库(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Security…</source>
<translation>数据库安全(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Reports...</source>
<translation>数据库报告(&amp;R)...</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics, health check, etc.</source>
<translation>统计、健康检查等</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database Settings…</source>
<translation>数据库设置(&amp;D)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone Entry…</source>
<translation>复制条目(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<source>Move u&amp;p</source>
<translation>上移(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step up</source>
<translation>向上移动条目</translation>
</message>
<message>
<source>Move do&amp;wn</source>
<translation>下移(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step down</source>
<translation>向下移动条目</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Username</source>
<translation>复制用户名(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Password</source>
<translation>复制密码(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;Favicon</source>
<translation>下载网站图标(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Databases</source>
<translation>锁定数据库(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;CSV File…</source>
<translation>&amp;CSV 文件...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML File…</source>
<translation>&amp;HTML 文件...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 Database…</source>
<translation>KeePass 1 数据库...</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault…</source>
<translation>1Password 保险库...</translation>
</message>
<message>
<source>CSV File…</source>
<translation>CSV 文件...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>显示 TOTP 密码</translation>
</message>
<message>
<source>Show QR Code</source>
<translation>显示二维码</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP…</source>
<translation>设置 TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;Bug</source>
<translation>报告错误(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide</source>
<translation>打开入门指南</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>在线帮助(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation</source>
<translation>前往在线文档</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide</source>
<translation>打开用户指南</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database Backup...</source>
<translation>保存数据库备份...</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to SSH Agent</source>
<translation>向 SSH 代理添加密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from SSH Agent</source>
<translation>从 SSH 代理中删除密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Compact Mode</source>
<translation>紧凑模式</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>自动</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>亮色</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>暗色</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (Platform-native)</source>
<translation>经典(平台原生)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>显示工具栏</translation>
</message>
<message>
<source>Show Preview Panel</source>
<translation>显示预览面板</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again for this version</source>
<translation>不在此版本中显示</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Application?</source>
<translation>是否重新启动应用?</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
<translation>您必须重新启动应用才能应用此设置。要现在重新启动吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Auto-Type Sequence</source>
<translation>执行自动输入序列</translation>
</message>
<message>
<source>{USERNAME}</source>
<translation>{USERNAME}</translation>
</message>
<message>
<source>{USERNAME}{ENTER}</source>
<translation>{USERNAME}{ENTER}</translation>
</message>
<message>
<source>{PASSWORD}</source>
<translation>{PASSWORD}</translation>
</message>
<message>
<source>{PASSWORD}{ENTER}</source>
<translation>{PASSWORD}{ENTER}</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>总在最前</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>隐藏用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>隐藏密码</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageDatabase</name>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>数据库设置</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>修改数据库设置</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>解锁数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>解锁数据库以显示更多信息</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>锁定数据库</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageSession</name>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>断开连接</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect this application</source>
<translation>断开此应用的连接</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>创建缺少的 %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>重新定位 %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>覆盖 %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>从数据库“%1”合并的旧条目</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>为旧目标 %1 [%2] 添加备份</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>为旧来源 %1 [%2] 添加备份</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>在新来源 %1 [%2] 上重新应用旧目标的条目</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>在新目标 %1 [%2] 上重新应用旧来源的条目</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>从新来源 %1 [%2] 同步</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>从旧来源 %1 [%2] 同步</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>删除子项 %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>删除孤立项 %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>更改已删除的对象</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>添加缺少的图标 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>删除自定义数据 %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>添加自定义数据 %1 [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
<translation>创建一个新的 KeePassXC 数据库...</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>根群组</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>向导页</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>您可以在此处调整数据库加密设置。不用担心,您随时可以在数据库设置中更改它们。</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>高级设置</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>简单设置</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>加密设置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>数据库凭据</translation>
</message>
<message>
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
<translation>一组只有您知道的凭据,用于保护您的数据库。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>加密设置</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>您可以在此处调整数据库加密设置。 不用担心,您随时可以在数据库设置中更改它们。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>数据库基本信息</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>请填写新数据库的名称和可选的说明:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NixUtils</name>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>密码管理器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>无效的 OpData01不包含数据标头</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>无法读取全部初始向量字节,预期 16 字节但仅读取到 %1 字节</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>无法为 OpData01 初始化加密:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>无法读取所有 HMAC 签名字节</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>由于 HMAC 失败OpData01 读取异常</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>无法就地处理明文</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>预期长度 %1 字节的明文数据,仅得到 %2 字节</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>读取数据库未生成实例
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>目录 .opvault 必须存在</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>目录 .opvault 必须可读</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>目录 .opvault/default 必须存在</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>目录 .opvault/default 必须存可读</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>无法解码主密钥:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>无法派生主密钥:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>无效的密钥文件,需要 OpenSSH 密钥</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>PEM 边界不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Base64 解码失败</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>密钥文件太小。</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>密钥文件魔术标头 ID 无效</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>未找到密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>读取公钥失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>损坏的密钥文件,读取私钥失败</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>没有私钥 Payload 可解密</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>尝试运行无加密的 KDF</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>需要口令解密此密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>密钥派生失败,可能密钥文件已损坏?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>解密失败,可能口令错误?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>读取公钥时遇到意外的 EOF</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>读取私钥时遇到意外的 EOF</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>无法写入一个空的公钥</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>写入公钥时遇到意外的 EOF</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>无法写入一个空的私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>写入私钥时遇到意外的 EOF</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>不支持的密钥类型:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>未知加密:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>密码初始向量对于 MD5 KDF 过短</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>未知 KDF%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>未知密钥类型:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>密码不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>密码目前匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Password (%1)</source>
<translation>切换密码显示(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Password (%1)</source>
<translation>生成密码(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
<translation>警告:已启用大写锁定!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>输入密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>确认密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;密码是保护数据库的主要方法。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;良好的密码足够长且唯一。KeePassXC 可以为您生成一个密码。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>密码不匹配。</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>密码字段</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>重复密码字段</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>强度</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>字符类型</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>数字</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>扩展 ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>排除相似的字符</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>包含每一种字符</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>长度(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>口令</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>词表:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>单词分隔符:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>熵:%1 比特</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>密码强度:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>差劲</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>较弱</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>良好</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>优秀</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>切换到高级模式</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>括号</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>标点</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>引号</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>标志符号</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>从生成的密码中排除此字符集</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>不包含:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>将非十六进制字母添加到“不包含”列表中</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>十六进制</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>生成的密码</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>大写字母</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>小写字母</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>特殊字符</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>数学符号</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>短线和斜线</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>排除的字符</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>十六进制密码</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>密码长度</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>单词大小写:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>重新生成密码</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>复制密码</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>全小写</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>全大写</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>首字母大写</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Password</source>
<translation>生成密码</translation>
</message>
<message>
<source>Also choose from:</source>
<translation>也在此选择:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
<translation>用于生成的密码的其他字符</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters</source>
<translation>其他字符</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>词数:</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Password</source>
<translation>应用密码</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password (%1)</source>
<translation>重新生成密码(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>特殊字符</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;O&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;|&quot;, &quot;G&quot;, &quot;6&quot;, &quot;B&quot;, &quot;8&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>排除字符“0”、“O”、“1”、“l”、“I”、“|”、“G”、“6”、“B”、“8”、“﹒”</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>KeeShare</source>
<translation>KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>统计</translation>
</message>
<message>
<source>Very weak password</source>
<translation>差劲密码</translation>
</message>
<message>
<source>Password entropy is %1 bits</source>
<translation>密码熵为 %1 位</translation>
</message>
<message>
<source>Weak password</source>
<translation>较弱密码</translation>
</message>
<message>
<source>Used in %1/%2</source>
<translation>在 %1/%2 中使用</translation>
</message>
<message>
<source>Password is used %1 times</source>
<translation>密码使用 %1 次</translation>
</message>
<message>
<source>Password has expired</source>
<translation>密码已过期</translation>
</message>
<message>
<source>Password expiry was %1</source>
<translation>密码过期于 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password is about to expire</source>
<translation>密码即将过期</translation>
</message>
<message>
<source>Password expires in %1 days</source>
<translation>密码将在 %1 天后过期</translation>
</message>
<message>
<source>Password will expire soon</source>
<translation>密码即将过期</translation>
</message>
<message>
<source>Password expires on %1</source>
<translation>密码将在 %1 过期</translation>
</message>
<message>
<source>Health Check</source>
<translation>健康检查</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP</source>
<translation>HIBP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>覆盖</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>移动</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>清空</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>跳过</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>禁用</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>合并</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>数据库未打开</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>数据库哈希值不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>未收到客户端公钥</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>无法解密消息</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>操作被取消或被拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>KeePassXC 关联失败,请重试</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>无法识别加密密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>操作错误</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>收到空消息</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>没有提供 URL</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>未找到登录信息</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>向数据库添加新条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>数据库路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>数据库的密钥文件。</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>路径</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>条目的用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>条目的 URL。</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>输入条目密码的提示符。</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>为此条目生成一个密码。</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>长度</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>要添加条目的路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>要复制条目的路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>清空剪贴板超时(以秒为单位)。</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>编辑一个条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>条目的标题。</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>要编辑条目的路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>估计密码的熵。</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>用于估计熵的密码。</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>对密码执行高级分析。</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
可用命令:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>要执行的命令名称。</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>列出数据库条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>要列出的群组路径,默认为 /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>快速查找条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>搜索词。</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>合并两个数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>作为合并来源的数据库路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>对两个数据库文件使用相同的凭据。</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>作为合并来源数据库的密钥文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>显示条目的信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>要显示的属性名称。可以多次指定此选项,每个属性按给定顺序显示,每行一个。 如果未指定任何属性,则会给出默认属性的摘要。</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>要显示的条目名称。</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>空设备</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>从设备读取出错</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>格式异常字符串</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>缺少闭合引号</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群组</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>修改时间</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>创建时间</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>浏览器集成</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH 代理</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>新生成一个随机的 Diceware 口令。</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Diceware 口令的词数。</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Diceware 生成器的词表。
[默认EFF 英文]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>新生成一个随机密码。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>无法创建路径为 %1 的条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>输入新条目的密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>写入数据库失败 %1 。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>已成功添加条目 %1 。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>超时值 %1 无效。</translation>
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>未找到条目 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>路径 %1 的条目没有设置 TOTP。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>在 %1 秒后清空剪贴板...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>剪贴板已清除!</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>隐藏密码提示符和其他辅助输出。</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>总数</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>找不到路径为 %1 的条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>未更改条目 %1 的任何字段。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>输入条目新密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>写入数据库失败:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>已成功编辑条目 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>长度 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>熵 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>多字额外位 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>类型:暴力破解</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>类型:字典</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>类型:字典 + 名单</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>类型:用户词</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>类型:用户 + 名单</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>类型:重复</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>类型:序列</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>类型:空间</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>类型:日期</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>类型:暴力破解(重复)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>类型:字典(重复)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>类型:字典 + 名单(重复)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>类型:用户词(重复)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>类型:用户 + 名单(重复)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>类型:重复(重复)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>类型:序列(重复)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>类型:空间(重复)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>类型:日期(重复)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>类型:未知 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>熵 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** 密码长度 (%1) != 部分长度之和 (%2) ***</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>无法加载密钥文件 %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>生成密码的长度</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>使用小写字符</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>使用大写字符</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>使用特殊字符</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>使用扩展 ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>排除字符集</translation>
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>字符</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>排除相似的字符</translation>
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>包含每个选定组中的字符</translation>
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>递归列出群组的元素。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>找不到群组 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>读取合并文件时出错:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>无法将数据库保存到文件:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>无法将数据库保存到文件:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>已成功移动条目 %1 到回收站。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>已成功删除条目 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>显示条目当前的 TOTP。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>错误:未知属性 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>没有为剪贴板操作定义程序</translation>
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>文件为空</translation>
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDFKDBX 4</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDFKDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>无效的设置</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>无效的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
<translation>消息加密失败。</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
<translation>未找到群组</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
<translation>创建新数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
<translation>文件 %1 已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
<translation>加载密钥文件失败</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
<translation>没有设置密钥。正在中止数据库创建。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
<translation>保存数据库失败:%1。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
<translation>已成功创建新数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>创建密钥文件 %1 失败:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>加载密钥文件 %1 失败:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>要删除条目的路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>已有的单实例锁文件无效。正在启动新实例。</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>无法创建锁文件。单实例模式已禁用。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - 跨平台密码管理器</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>要打开的密码数据库文件名(*.kdbx</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>自定义配置文件的路径</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>数据库的密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>从标准输入读取数据库的密码</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>另一个 KeePassXC 实例已在运行。</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>在测试加密函数时发生致命错误。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - 错误</translation>
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>数据库密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation>无法创建新群组</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>停用此数据库的密码密钥。</translation>
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>显示调试信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>停用作为合并来源数据库使用的密码密钥。</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>版本 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>构建类型: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>修订版本:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>发行版:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>已禁用调试模式。</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>已启用调试模式。</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>操作系统:%1
CPU 架构:%2
内核:%3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自动输入</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare签名和未签名共享</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare仅限签名共享</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare仅限未签名共享</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>已启用的扩展:</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>密码学公共库:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
<translation>无法同时生成密码和提示!</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>向数据库添加新群组。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>要添加的群组路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>群组 %1 已经存在!</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>未找到群组 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>已成功添加群组 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>检查是否有密码已公开泄露。文件名必须是 HIBP 格式的、已泄露密码的 SHA-1 摘要清单,可以在 https://haveibeenpwned.com/Passwords 下载到。</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>文件名</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>分析密码的弱点和问题。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>无法打开 HIBP 文件 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
<translation>正通过 HIBP 文件评估数据库条目,这需要一些时间...</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>关闭当前开启的数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>显示此帮助。</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>插槽</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>无效的词数 %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>词表太小(少于 1000 项)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>退出交互模式。</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>将数据库内容按照指定的格式输出至标准输出。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>无法导出数据库至 XML%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>不支持的格式 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>使用数字</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>无效的密码长度 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>显示命令帮助。</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>可用命令:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>导入 XML 数据库的内容。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>XML 数据库导出的路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>新数据库的路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>已成功导入数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>未知命令 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>将输出展平为单行。</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>仅输出合并操作检测到的更改。</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>第二个数据库要使用的 Yubikey 插槽。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>成功将 %1 合并入 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>合并操作未修改数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>将条目移至新群组。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>要移动的条目路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>目标群组的路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>找不到路径为 %1 的群组。</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>条目已位于群组 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>已成功将条目 %1 移至群组 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>打开一个数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>要删除的群组路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>不能从数据库移除根群组。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>已成功回收群组 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>已成功删除群组 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>打开数据库文件 %1 失败:文件未找到</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>打开数据库文件 %1 失败:不是常规文件</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>打开数据库文件 %1 失败:文件不可读</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>输入密码以解锁 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>无效的 YubiKey 插槽 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>输入用于加密数据库的密码(可选):</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>HIBP 文件,第 %1 行:解析错误</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>保密服务集成</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>“%1”的密码已泄露了 %2 次!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>应用所有选项后,密码生成器无效</translation>
</message>
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>明文显示被保护的属性。</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Plugin Failure</source>
<translation>浏览器插件失败</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
<translation>无法为 %1 保存 Native Messaging 脚本文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
<translation>将指定属性复制到剪贴板。如果未指定,则默认为“密码”。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
<translation>将当前 TOTP 复制到剪贴板(相当于“-a totp”</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
<translation>将条目的属性复制到剪贴板。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
<translation>错误:请指定 --attribute 或 --totp 之一,不可同时使用。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
<translation>错误:属性 %1 不明确,它匹配 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
<translation>未找到属性“%1”。</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
<translation>已复制条目的“%1”属性到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
<translation>用于访问数据库的 Yubikey 插槽和可选的序号(例如 1:7370001</translation>
</message>
<message>
<source>slot[:serial]</source>
<translation>插槽[:序号]</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
<translation>数据库的目标解密时间,单位为毫秒。</translation>
</message>
<message>
<source>time</source>
<translation>时间</translation>
</message>
<message>
<source>Set the key file for the database.</source>
<translation>设置数据库的密钥文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Set a password for the database.</source>
<translation>设置数据库的密码。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid decryption time %1.</source>
<translation>无效解密时间 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
<translation>目标解密时间必须在 %1 与 %2 之间。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set database password.</source>
<translation>设置数据库密码失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
<translation>以 %1 毫秒延迟对密钥派生函数进行基准测试。</translation>
</message>
<message>
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
<translation>为密钥派生函数设置 %1 转换次数。</translation>
</message>
<message>
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
<translation>设置数据库密钥派生设置时出现错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
<translation>导出时使用的格式。可用的选项是“xml”或“csv”。默认值为“xml”。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database: %1</source>
<translation>无法导入 XML 数据库:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Show a database&apos;s information.</source>
<translation>显示数据库的信息。</translation>
</message>
<message>
<source>UUID: </source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>描述:</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher: </source>
<translation>加密:</translation>
</message>
<message>
<source>KDF: </source>
<translation>KDF</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is enabled.</source>
<translation>回收站已启用。</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
<translation>回收站未启用。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid command %1.</source>
<translation>无效命令 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
<translation>无效的 YubiKey 序号 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to continue…</source>
<translation>请触摸您 YubiKey 上的按钮以继续...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
<translation>是否要创建具有空密码的数据库?[y/N]</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password: </source>
<translation>重复密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Passwords do not match.</source>
<translation>错误:密码不匹配。</translation>
</message>
<message>
<source>All clipping programs failed. Tried %1
</source>
<translation>所有剪贴板程序都失败。已尝试 %1</translation>
</message>
<message>
<source>AES (%1 rounds)</source>
<translation>AES%1 次)</translation>
</message>
<message>
<source>AES 256-bit</source>
<translation>AES 256 位</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish 256-bit</source>
<translation>Twofish 256 位</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20 256-bit</source>
<translation>ChaCha20256 位 {20 256-?}</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark %1 delay</source>
<translation>基准 %1 延迟</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 毫秒</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 秒</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom local config file</source>
<translation>自定义本地配置文件的路径</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>警告您使用的是旧版密钥文件格式KeePassXC 可能会在将来停止对它的支持。
请考虑重新生成一个新密钥文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
<translation>Argon2%1%2 次,%3 KB</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2d (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2dKDBX 4 推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
<translation>Argon2idKDBX 4</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>图标</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key file version: %1</source>
<translation>不支持的密钥文件版本:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
<translation>校验和不匹配!密钥文件可能已损坏。</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
<translation>意外的密钥文件数据!密钥文件可能已损坏。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
<translation><numerusform>在 %1 秒后清空剪贴板...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>lock all open databases</source>
<translation>锁定所有数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Locked databases.</source>
<translation>已锁定数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Database failed to lock.</source>
<translation>锁定数据库失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>压缩时内部 zlib 出错:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>写入底层设备出错:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>打开底层设备出错:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>读取底层设备出错:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>解压时内部 zlib 错误:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>当前版本的 zlib 不支持 gzip 格式。</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>内部 zlib 错误:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>也显示已从报告中排除的条目</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
<translation>将鼠标指针悬停在原因上以显示其他详细信息。双击条目以编辑。</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>极差</translation>
</message>
<message>
<source>Bad — password must be changed</source>
<translation>极差 — 必须更改密码</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>差劲</translation>
</message>
<message>
<source>Poor — password should be changed</source>
<translation>差劲 — 应该更改密码</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>较弱</translation>
</message>
<message>
<source>Weak — consider changing the password</source>
<translation>较弱 — 可考虑更改密码</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(已排除)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>此条目已经从报告中排除</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, health data is being calculated...</source>
<translation>请稍候,正在计算健康数据...</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
<translation>恭喜,一切健康!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>路径</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>得分</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>原因</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry...</source>
<translation>编辑条目...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>从报告中排除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHibp</name>
<message>
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
<translation>注意:此报告需要将信息发送到 Have I Been Pwned 在线服务 (https://haveibeenpwned.com)。如果继续,您数据库内的密码将被哈希加密,这些哈希的前五个字符将安全地发送到此服务。您的数据库仍然安全,其他人无法从此信息中重建数据。但是,您发送的密码数量和 IP 地址将提供给此服务。</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Online Analysis</source>
<translation>执行在线分析</translation>
</message>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>也显示已从报告中排除的条目</translation>
</message>
<message>
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
<translation>此版本 KeePassXC 不包含网络功能。如要通过 Have I Been Pwned 服务检查您的密码,就必须可以访问网络。</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
<translation>恭喜,没有已暴露的密码!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>路径</translation>
</message>
<message>
<source>Password exposed…</source>
<translation>已暴露密码...</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(已排除)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>此条目已经从报告中排除</translation>
</message>
<message>
<source>once</source>
<translation>一次</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10 times</source>
<translation>至多达 10 次</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100 times</source>
<translation>至多达 100 次</translation>
</message>
<message>
<source>up to 1000 times</source>
<translation>至多达 1000 次</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10,000 times</source>
<translation>至多达一万次</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100,000 times</source>
<translation>至多达十万次</translation>
</message>
<message>
<source>up to a million times</source>
<translation>至多达一百万次</translation>
</message>
<message>
<source>millions of times</source>
<translation>数百万次</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry...</source>
<translation>编辑条目...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>从报告中排除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>将鼠标指针悬停在有错误图标的行以显示更多信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
<translation>请稍候,正在计算数据库统计信息...</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>数据库名称</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>保存时间</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>修改尚未保存</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>数据库已被修改,但尚未保存到磁盘。</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>群组数</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>条目数</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>过期条目数</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>此数据库包含已过期的条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>唯一密码</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>重复密码</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>超过 10% 的密码是重复的,请尽量不使用重复的密码。</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>密码最高重复次数</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>一些密码已经重复使用 3 次以上,请尽量不使用重复的密码。</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>短密码总数</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>推荐密码不少于 8 位。</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>弱密码总数</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>推荐使用被系统评分为“良好”或“优秀”的、足够长的随机密码。</translation>
</message>
<message>
<source>Entries excluded from reports</source>
<translation>报告中已排除条目</translation>
</message>
<message>
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
<translation>从报告中被排除的条目(例如,因为已知其密码较差)不一定是问题,但您应该留意它们。</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>平均密码长度</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 字符</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>密码平均短于 10 位,更长的密码提供更强的安全性。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>代理连接失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>代理协议错误。</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>代理未在运行,无法添加身份。</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>代理未在运行,无法删除身份。</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>代理拒绝了此身份。可能的原因包括:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>此密钥已被添加。</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>代理不支持受限制的生命周期(请检查选项)。</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>代理不支持确认请求(请检查选项)。</translation>
</message>
<message>
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
<translation>密钥身份所有权冲突。拒绝添加。</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
<translation>代理未在运行,无法列出身份。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>搜索帮助</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>搜索词格式为:[修饰符][字段名:][&quot;]关键词[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>所有搜索词都必须匹配(即逻辑“与”关系)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>修饰符</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>从结果中排除关键词</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>精确匹配关键词</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>使用正则表达式</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>字段</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>关键词通配符</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>匹配任何内容</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>匹配单个字符</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>逻辑“或”</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>示例</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>仅搜索选中的群组</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>搜索帮助</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>搜索(%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>区分大小写</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>选项</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>在 KeepassXC 中启用 Freedesktop.org 保密服务集成</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when credentials are requested</source>
<translation>请求凭据时显示通知</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;如果数据库已启用回收站,条目会被移动到回收站。否则条目会不经确认直接删除。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;但如果条目被其他条目引用仍会请求确认。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>已公开的数据库群组:</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>认证</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>现在已经连接到以下应用:</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients</source>
<translation>客户端删除条目时无需确认</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Failed to connect to DBus. Please check your DBus setup.</source>
<translation>&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;连接 DBus 失败。请检查您的 DBus 设置。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
<translation>保存当前更改以激活插件,并启用此部分的编辑。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation>激活</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>允许导出</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>允许导入</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>自己的证书</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>指纹:</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>证书:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer</source>
<translation>签名者</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>密钥:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>生成</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>导入</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>导出</translation>
</message>
<message>
<source>Imported certificates</source>
<translation>导入的证书</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>信任</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
<translation>询问</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
<translation>不信任</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>路径</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>状态</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>指纹</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>证书</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
<translation>可信</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
<translation>不可信</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
<translation>KeeShare 密钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
<source>Select path</source>
<translation>选择路径</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
<translation>导出已更改的证书</translation>
</message>
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
<translation>导出的证书与正在使用的证书不同。是否要导出当前证书?</translation>
</message>
<message>
<source>Signer:</source>
<translation>签名者:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>允许 KeeShare 导入</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>允许 KeeShare 导出</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>仅显示警告和错误信息</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>签名者名称字段</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>生成新证书</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
<translation>导入已有的证书</translation>
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
<translation>导出自己的证书</translation>
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
<translation>已知共享</translation>
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
<translation>信任所选证书</translation>
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
<translation>每次都询问是否信任所选证书</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
<translation>不信任所选证书</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
<translation>删除所选证书</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>不支持覆盖已签名共享容器 - 不可导出</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>无法写入导出容器(%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>无法嵌入签名:无法打开要写入的文件(%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>无法嵌入签名:无法写入文件(%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>无法嵌入数据库:无法打开要写入的文件(%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>无法嵌入数据库:无法写入文件(%1</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>不支持覆盖未签名共享容器 - 不可导出</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>无法写入导出容器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
<translation>从未签名容器导入</translation>
</message>
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
<translation>我们无法验证共享容器的来源,因为它未签名。是否确实要从 %1 导入?</translation>
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
<translation>从有证书容器导入</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>您是否要信任来自 %3 的 %1指纹为 %2{1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Not this time</source>
<translation>不信任一次</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>总不信任</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>总是信任</translation>
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
<translation>信任一次</translation>
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
<translation>不支持已签名共享容器 - 不可导入</translation>
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
<translation>文件不可读</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
<translation>无效的共享容器</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
<translation>已阻止不可信的导入</translation>
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
<translation>已签名导入成功</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
<translation>不支持未签名共享容器 - 不可导入</translation>
</message>
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
<translation>未签名导入成功</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>文件不存在</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>从 %1 导入失败(%2</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>从 %1 导入成功(%2</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>已从 %1 导入</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>导出到 %1 失败(%2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>导出到 %1 成功(%2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>已导出到 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation>%2 中有多个 %1 的导入来源路径</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation>%2 中 %1 的导出目标路径有冲突</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>一次性密码</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; 秒后过期</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>注意:这些 TOTP 设置是自定义的,可能无法与其他验证器一起使用。</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>创建二维码时出错。</translation>
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>在 %1 秒后关闭。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>设置 TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>默认 RFC 6238 令牌设置</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Steam 令牌设置</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>使用自定义设置</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>自定义设置</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>刷新时间:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>代码长度:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Key:</source>
<translation>Secret 密钥:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>Secret 密钥必须为 Base32 格式</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Secret 密钥字段</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>算法:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>刷新时间字段</translation>
</message>
<message>
<source> digits</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>无效的 TOTP Secret 密钥</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>您输入的 Secret 密钥无效。密钥必须是 Base32 格式。
例如JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>确认删除 TOTP 设置</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>您确定要删除此条目的 TOTP 设置吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLEdit</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>无效 URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation>检查更新</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>正在检查更新...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
<translation>更新错误!</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
<translation>获取更新信息时出错。</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
<translation>请稍后再试。</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>软件更新</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
<translation>有一个新的 KeePassXC 版本可用!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available — you have %2.</source>
<translation>KeePassXC %1 现已推出 — 您的版本是 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
<translation>前往 keepassxc.org 下载</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
<translation>您正在使用最新版!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
<translation>KeePassXC %1 是当前可用的最新版本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>开始将您的密码安全地存储在 KeePassXC 数据库中</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>新建数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>打开数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>导入 KeePass 1 数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>导入 CSV 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>最近的数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>欢迎使用 KeePassXC %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>从 1Password 导入</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>打开最近的数据库</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKey</name>
<message>
<source>%1 [%2] Configured Slot - %3</source>
<translation>%1 [%2] 配置插槽 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>%1 [%2] 质询响应 - 插槽 %3 - %4</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>按键</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>被动</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
<translation>%1 指定的插槽无效 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>The YubiKey interface has not been initialized.</source>
<translation>YubiKey 接口尚未初始化。</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
<translation>当前正在使用硬件密钥。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
<translation>找不到序列号为 %1 的硬件密钥。请插入后继续。</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
<translation>硬件密钥等待用户操作超时。</translation>
</message>
<message>
<source>A USB error ocurred when accessing the hardware key: %1</source>
<translation>访问硬件密钥时出现 USB 错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
<translation>质询响应失败,错误为:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
<translation>YubiKey 质询响应</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;如果您拥有 &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;,则可以使用它来提高安全性。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;YubiKey 要求将其中一个插槽编程为 &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 质询响应&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>刷新实体令牌</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>选择实体密钥的插槽</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find any hardware keys!</source>
<translation>未找到任何硬件密钥!</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
<translation>所选硬件密钥插槽不支持质询响应!</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>正在检测硬件密钥...</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>未检测到硬件密钥</translation>
</message>
</context>
</TS>