<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.0">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <source>About KeePassX</source>
        <translation>Sobre o KeePassX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassX is distributed under the term of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
        <translation>KeePassX é distribuído sob os termos GNU de licença pública geral (GPL) versão 2 ou  (á sua escolha) versão 3.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoType</name>
    <message>
        <source>Auto-Type - KeePassX</source>
        <translation>Escrever automáticamente - KeePassX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
        <translation>Não foi possível encontrar uma entrada que coincida com o titulo da janela:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoTypeAssociationsModel</name>
    <message>
        <source>Window</source>
        <translation>Janela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sequence</source>
        <translation>Sequência</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default sequence</source>
        <translation>Sequência padrão</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoTypeSelectDialog</name>
    <message>
        <source>Auto-Type - KeePassX</source>
        <translation>Escrever automáticamente - KeePassX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select entry to Auto-Type:</source>
        <translation>Seleccionar entrada para auto escrever:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChangeMasterKeyWidget</name>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>Senha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter password:</source>
        <translation>Inserir a senha:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat password:</source>
        <translation>Reinserir a senha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key file</source>
        <translation>Ficheiro chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>Criar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key files</source>
        <translation>Ficheiros chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Key File...</source>
        <translation>Criar ficheiro chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create Key File : </source>
        <translation>Impossível criar ficheiro chave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a key file</source>
        <translation>Seleccionar ficheiro chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Question</source>
        <translation>Questão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
        <translation>Pretende utilizar um valor sem conteúdo como senha ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Different passwords supplied.</source>
        <translation>As senhas inseridas não coincidem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set key file</source>
        <translation>Falha ao definir o ficheiro chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
        <translation>Falha ao especificar %1 como ficheiro chave:
%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseOpenWidget</name>
    <message>
        <source>Enter master key</source>
        <translation>Inserir chave mestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key File:</source>
        <translation>Ficheiro chave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Senha:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the database.</source>
        <translation>Impossível abrir a base de dados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open key file</source>
        <translation>Não é possível abrir ao ficheiro chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key files</source>
        <translation>Ficheiros chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select key file</source>
        <translation>Seleccionar o ficheiro chave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseSettingsWidget</name>
    <message>
        <source>Database name:</source>
        <translation>Nome da base de dados:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database description:</source>
        <translation>Descrição da base de dados:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform rounds:</source>
        <translation>Ciclos de transformação:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default username:</source>
        <translation>Utilizador padrão:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use recycle bin:</source>
        <translation>Utilizar reciclagem:</translation>
    </message>
    <message>
        <source> MiB</source>
        <translation>MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Benchmark</source>
        <translation>Teste de desempenho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. history items:</source>
        <translation>Número máximo de items no histórico:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. history size:</source>
        <translation>Tamanho máximo para o histórico:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseTabWidget</name>
    <message>
        <source>Root</source>
        <translation>Raiz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePass 2 Database</source>
        <translation>Base de dados KeePass 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open database</source>
        <translation>Abrir base de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File not found!</source>
        <translation>Ficheiro não encontrado !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open KeePass 1 database</source>
        <translation>Abrir base de dados KeePass 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePass 1 database</source>
        <translation>Base de dados KeePass 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files (*)</source>
        <translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close?</source>
        <translation>Fechar ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Close anyway?</source>
        <translation>&quot;%1&quot; em modo de edição.
Fechar na mesma ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save changes?</source>
        <translation>Guardar alterações ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
        <translation>&quot;%1&quot; foi modificado.
Guardar alterações ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing the database failed.</source>
        <translation>Falha na escrita da base de dados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save database as</source>
        <translation>Guardar base de dados como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New database</source>
        <translation>Nova base de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>locked</source>
        <translation>Trancado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassX.
Do you want to open it anyway? Alternatively the database is opened read-only.</source>
        <translation>A base de dados que está a tentar abrir encontra-se trancada por outra utilização do KeePassX.
Pretende abri-la de qualquer forma ? Alternativamente será apenas para leitura.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock database</source>
        <translation>Trancar base de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
        <translation>Não é possível trancar a base de dados pois encontra-se em edição.
Por favor cancele para finalizar as alterações ou descarte-as.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
        <translation>Esta base de dados nunca foi guardada.
Pode guarda-la ou pare de a tentar trancar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
        <translation>Esta base de dados foi modificada.
Pretende guardar a base de dados antes de a trancar ?
Caso contrário as alterações serão perdidas.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseWidget</name>
    <message>
        <source>Change master key</source>
        <translation>Alterar a chave mestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete entry?</source>
        <translation>Apagar entrada ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
        <translation>Pretender realmente apagar a entrada &quot;%1&quot; para sempre ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete entries?</source>
        <translation>Apagar entradas ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
        <translation>Pretender realmente apagar as entradas &quot;%1&quot; para sempre ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move entries to recycle bin?</source>
        <translation>Mover entradas para a reciclagem ?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
        <translation><numerusform>Pretende realmente mover a entrada(s) %n para a reciclagem ?</numerusform><numerusform>Pretende realmente mover a entrada(s) %n para a reciclagem ?</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete group?</source>
        <translation>Apagar grupo ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
        <translation>Pretender realmente apagar o grupo &quot;%1&quot; para sempre ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current group</source>
        <translation>Grupo actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to calculate master key</source>
        <translation>Impossível calcular ficheiro chave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidget</name>
    <message>
        <source>Entry</source>
        <translation>Entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avançado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Type</source>
        <translation>Auto escrita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propriedades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
        <translation>Histórico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entry history</source>
        <translation>Entrada do histórico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add entry</source>
        <translation>Adicionar entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit entry</source>
        <translation>Editar entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Different passwords supplied.</source>
        <translation>As senhas inseridas não coincidem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New attribute</source>
        <translation>Novo atributo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select file</source>
        <translation>Seleccionar ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open file</source>
        <translation>Incapaz de abrir o ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save attachment</source>
        <translation>Guardar anexo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save the attachment:
</source>
        <translation>Incapaz de guardar o anexo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tomorrow</source>
        <translation>Amanhã</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n month(s)</source>
        <translation><numerusform>%n mês</numerusform><numerusform>%n mês(es)</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 year</source>
        <translation>1 ano</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
    <message>
        <source>Additional attributes</source>
        <translation>Atributos adicionais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Adicionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Remover</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attachments</source>
        <translation>Anexos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Abrir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidgetAutoType</name>
    <message>
        <source>Enable Auto-Type for this entry</source>
        <translation>Activar auto escrita para esta entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
        <translation>Herdar sequência de auto escrita padrão deste grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
        <translation>Utilizar sequência de auto escrita personalizada:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window title:</source>
        <translation>Título da janela:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use default sequence</source>
        <translation>Utilizar sequência padrão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set custom sequence:</source>
        <translation>Especificar sequência padrão:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidgetHistory</name>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation>Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Apagar tudo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidgetMain</name>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Título:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nome de utilizador:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Senha:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat:</source>
        <translation>Repetir:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gen.</source>
        <translation>Gerar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expires</source>
        <translation>Expira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presets</source>
        <translation>Definições</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes:</source>
        <translation>Notas:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditGroupWidget</name>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propriedades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add group</source>
        <translation>Adicionar grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit group</source>
        <translation>Editar grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation>Activar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable</source>
        <translation>Desactivar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inherit from parent group (%1)</source>
        <translation>Herdar a partir do grupo (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditGroupWidgetMain</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes</source>
        <translation>Notas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expires</source>
        <translation>Expira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-type</source>
        <translation>Auto escrita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use default auto-type sequence of parent group</source>
        <translation>Herdar sequência de auto escrita padrão do grupo relacionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set default auto-type sequence</source>
        <translation>Especificar sequência padrão de auto escrita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWidgetIcons</name>
    <message>
        <source>Use default icon</source>
        <translation>Utilizar icon padrão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom icon</source>
        <translation>Utilizar icon padrão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add custom icon</source>
        <translation>Adicionar icon personalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete custom icon</source>
        <translation>Apagar icon personalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images</source>
        <translation>Imagens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Image</source>
        <translation>Seleccionar imagem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t delete icon!</source>
        <translation>Impossível apagar o icon</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Can&apos;t delete icon. Still used by %n item(s).</source>
        <translation><numerusform>Impossível apagar icon. Ainda em uso por %n item(s).</numerusform><numerusform>Impossível apagar icon. Ainda em uso por %n item(s).</numerusform></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWidgetProperties</name>
    <message>
        <source>Created:</source>
        <translation>Criado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modified:</source>
        <translation>Modificado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accessed:</source>
        <translation>Acedido:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uuid:</source>
        <translation>Uuid:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EntryAttributesModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EntryHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Last modified</source>
        <translation>Última modificação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome de utilizador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EntryModel</name>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome de utilizador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Group</name>
    <message>
        <source>Recycle Bin</source>
        <translation>Reciclagem</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeePass1OpenWidget</name>
    <message>
        <source>Import KeePass1 database</source>
        <translation>Importar de dados KeePass 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the database.</source>
        <translation>Impossível abrir a base de dados.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeePass1Reader</name>
    <message>
        <source>Unable to read keyfile.</source>
        <translation>Impossível ler o ficheiro chave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not a KeePass database.</source>
        <translation>Não é uma base de dados KeePass</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
        <translation>Algoritmo de criptografia não suportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported KeePass database version.</source>
        <translation>Versão de base de dados KeePass não suportada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root</source>
        <translation>Raiz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to calculate master key</source>
        <translation>Impossível calcular chave mestra:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeePass2Reader</name>
    <message>
        <source>Not a KeePass database.</source>
        <translation>Não é uma base de dados KeePass.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported KeePass database version.</source>
        <translation>Versão de base de dados KeePass não suportada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
        <translation>Chave errada ou base de dados corrompida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to calculate master key</source>
        <translation>Impossível calcular chave mestra:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Main</name>
    <message>
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
        <translation>Erro fatal durante teste de funções criptográficas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassX - Error</source>
        <translation>Erro - KeePassX</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Database</source>
        <translation>Base de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent databases</source>
        <translation>Base de dados recentes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entries</source>
        <translation>Entradas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy attribute to clipboard</source>
        <translation>Copiar atributo para inserção</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups</source>
        <translation>Grupos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Vista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Terminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Sobre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open database</source>
        <translation>Abrir base de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save database</source>
        <translation>Guardar base de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close database</source>
        <translation>Fechar base de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New database</source>
        <translation>Nova base de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new entry</source>
        <translation>Adicionar nova entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View/Edit entry</source>
        <translation>Ver/Editar entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete entry</source>
        <translation>Apagar entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new group</source>
        <translation>Adicionar novo grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit group</source>
        <translation>Editar grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete group</source>
        <translation>Apagar grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save database as</source>
        <translation>Guardar base de dados como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change master key</source>
        <translation>Alterar a chave mestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database settings</source>
        <translation>Definições da base de dados:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import KeePass 1 database</source>
        <translation>Importar base de dados KeePass 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone entry</source>
        <translation>Clonar entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Encontrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome de utilizador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy username to clipboard</source>
        <translation>Copiar nome de utilizador para inserção</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>Senha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy password to clipboard</source>
        <translation>Copiar senha para inserção</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Definições</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perform Auto-Type</source>
        <translation>Utilizar auto escrita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open URL</source>
        <translation>Abrir URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock databases</source>
        <translation>Trancar base de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes</source>
        <translation>Notas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show toolbar</source>
        <translation>Mostrar barra de ferramentas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>read-only</source>
        <translation>apenas leitura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle window</source>
        <translation>Alternar janela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Ferramentas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordGeneratorWidget</name>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Senha:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length:</source>
        <translation>Tamanho:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Character Types</source>
        <translation>Tipo de caracteres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper Case Letters</source>
        <translation>Letras maiúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower Case Letters</source>
        <translation>Letras minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numbers</source>
        <translation>Números</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special Characters</source>
        <translation>Caracteres  especiais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exclude look-alike characters</source>
        <translation>Excluir caracteres semelhantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
        <translation>Assegurar que a senha contém caracteres de todos os grupos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Aceitar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCommandLineParser</name>
    <message>
        <source>Displays version information.</source>
        <translation>Mostrar informação da versão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays this help.</source>
        <translation>Mostrar esta ajuda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Opção &apos;%1&apos; desconhecida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown options: %1.</source>
        <translation>Opções desconhecidas: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Valor em falta após &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Valor inesperado após &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[options]</source>
        <translation>[opções]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage: %1</source>
        <translation>Utilização: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Opções:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments:</source>
        <translation>Argumentos:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSaveFile</name>
    <message>
        <source>Existing file %1 is not writable</source>
        <translation>O ficheiro %1 existente não permite escrita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing canceled by application</source>
        <translation>Escrita cancelada pela aplicação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Partial write. Partition full?</source>
        <translation>Escrita parcial. Armazenamento cheio ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtIOCompressor</name>
    <message>
        <source>Internal zlib error when compressing: </source>
        <translation>Erro interno zlib durante compressão:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing to underlying device: </source>
        <translation>Erro de escrita no dispositivo subjacente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening underlying device: </source>
        <translation>Erro ao abrir dispositivo subjacente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading data from underlying device: </source>
        <translation>Erro de leitura no dispositivo subjacente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal zlib error when decompressing: </source>
        <translation>Erro interno zlib durante descompressão:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtIOCompressor::open</name>
    <message>
        <source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
        <translation>O formato gzip não é suportado pela versão zlib utilizada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal zlib error: </source>
        <translation>Erro interno zlib:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <source>Find:</source>
        <translation>Procurar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>Sensível ao tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current group</source>
        <translation>Grupo actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root group</source>
        <translation>Grupo de raiz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsWidget</name>
    <message>
        <source>Application Settings</source>
        <translation>Definições da aplicação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Geral</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Security</source>
        <translation>Segurança</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsWidgetGeneral</name>
    <message>
        <source>Remember last databases</source>
        <translation>Lembrar últimas bases de dados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open previous databases on startup</source>
        <translation>Abrir última base da dados ao iniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically save on exit</source>
        <translation>Guardar automáticamente ao terminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically save after every change</source>
        <translation>Guardar automáticamente a cada alteração</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize when copying to clipboard</source>
        <translation>Minimizar quando copiar para inserção</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use group icon on entry creation</source>
        <translation>Utilizar icon de grupo na criação de entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Auto-Type shortcut</source>
        <translation>Atalho global de auto escrita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use entry title to match windows for global auto-type</source>
        <translation>Utilizar titulo de entrada para coincidir com janela de entrada de auto escrita global</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Língua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a system tray icon</source>
        <translation>Mostrar icon na barra de sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide window to system tray when minimized</source>
        <translation>Esconder janela na barra de sistema quando minimizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember last key files</source>
        <translation>Lembrar os últimos ficheiro chave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsWidgetSecurity</name>
    <message>
        <source>Clear clipboard after</source>
        <translation>Limpar dados de inserção no final</translation>
    </message>
    <message>
        <source> sec</source>
        <translation>seg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock databases after inactivity of</source>
        <translation>Trancar bases de dados após inatividade de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passwords in cleartext by default</source>
        <translation>Revelar senhas em texto por padrão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always ask before performing auto-type</source>
        <translation>Confirmar antes de executar auto escrita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnlockDatabaseWidget</name>
    <message>
        <source>Unlock database</source>
        <translation>Destrancar base de dados</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WelcomeWidget</name>
    <message>
        <source>Welcome!</source>
        <translation>Bem vindo/a !</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main</name>
    <message>
        <source>KeePassX - cross-platform password manager</source>
        <translation>KeePassX - Administrador de senhas multi plataforma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>filename of the password database to open (*.kdbx)</source>
        <translation>ficheiro chave para abrir a base de dados (*.kdbx)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>path to a custom config file</source>
        <translation>caminho para um ficheiro de configuração personalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>password of the database (DANGEROUS!)</source>
        <translation>senha da base de dados (PERIGOSO !)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>key file of the database</source>
        <translation>ficheiro chave da base de dados</translation>
    </message>
</context>
</TS>