2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About KeePassX</source>
|
|
|
|
|
<translation>關於 KeePassX</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassX is distributed under the term of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassX 是使用第 2 版 GNU 通用公共授權條款所發佈的 (或者,可根據你的選擇選用第 3 版)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutoType</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type - KeePassX</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassX - 自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't find an entry that matches the window title:</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法找到符合視窗標題的項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Window</source>
|
|
|
|
|
<translation>視窗</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sequence</source>
|
|
|
|
|
<translation>序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Default sequence</source>
|
|
|
|
|
<translation>預設的序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type - KeePassX</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassX - 自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇自動輸入的項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enter password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>輸入密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Repeat password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>再次輸入密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Browse</source>
|
|
|
|
|
<translation>瀏覽</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create</source>
|
|
|
|
|
<translation>建立</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Key files</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有的檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create Key File...</source>
|
|
|
|
|
<translation>建立一個金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to create Key File : </source>
|
|
|
|
|
<translation>無法建立金鑰檔案:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select a key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇一個金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Question</source>
|
|
|
|
|
<translation>問題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
|
|
|
|
|
<translation>你真的想使用空白密碼嗎?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Different passwords supplied.</source>
|
|
|
|
|
<translation>提供了不同的密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to set key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法設定金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to set %1 as the Key file:
|
|
|
|
|
%2</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法設定 %1 成為金鑰檔案:
|
|
|
|
|
%2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DatabaseOpenWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enter master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>輸入主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Key File:</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰檔案:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Browse</source>
|
|
|
|
|
<translation>瀏覽</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to open the database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法打開這個資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Can't open key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法打開金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有的檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Key files</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Database name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫名稱:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Database description:</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫描述:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Transform rounds:</source>
|
|
|
|
|
<translation>加密轉換次數</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Default username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>預設的使用者名稱:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use recycle bin:</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用垃圾桶:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Benchmark</source>
|
|
|
|
|
<translation>效能測試</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Max. history items:</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大的歷史筆數:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Max. history size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大的歷史大小:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DatabaseTabWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Root</source>
|
|
|
|
|
<translation>根</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePass 2 Database</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePass 2 資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有的檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open database</source>
|
|
|
|
|
<translation>打開資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
|
<translation>警告</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File not found!</source>
|
|
|
|
|
<translation>找不到檔案!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open KeePass 1 database</source>
|
|
|
|
|
<translation>打開 KeePass 1 資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePass 1 database</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePass 1 資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有的檔案 (*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close?</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save changes?</source>
|
|
|
|
|
<translation>儲存修改?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>"%1" was modified.
|
|
|
|
|
Save changes?</source>
|
|
|
|
|
<translation>"%1" 已被修改。要儲存嗎?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Writing the database failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>寫入資料庫失敗</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save database as</source>
|
|
|
|
|
<translation>將資料庫儲存為</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New database</source>
|
|
|
|
|
<translation>新的資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>locked</source>
|
|
|
|
|
<translation>已鎖住</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassX.
|
|
|
|
|
Do you want to open it anyway? Alternatively the database is opened read-only.</source>
|
|
|
|
|
<translation>你嘗試要打開的資料庫已經被另一個正在執行的 KeePassX 鎖定
|
|
|
|
|
你要打開它嗎?或者,打開唯讀的資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lock database</source>
|
|
|
|
|
<translation>鎖定資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
|
|
|
|
|
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法鎖定資料庫,因為目前你正在編輯它
|
|
|
|
|
請按下取消完成修改或放棄</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This database has never been saved.
|
|
|
|
|
You can save the database or stop locking it.</source>
|
|
|
|
|
<translation>這個資料庫尚未被儲存
|
|
|
|
|
你能儲存資料庫或不再鎖定它</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This database has been modified.
|
|
|
|
|
Do you want to save the database before locking it?
|
|
|
|
|
Otherwise your changes are lost.</source>
|
|
|
|
|
<translation>這個資料庫已經被修改
|
|
|
|
|
想要在鎖定之前,儲存資料庫嗎?
|
|
|
|
|
否則,這次修改將會遺失</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>"%1" is in edit mode.
|
|
|
|
|
Discard changes and close anyway?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export database to CSV file</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CSV file</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Writing the CSV file failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DatabaseWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Change master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>變更主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete entry?</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to delete the entry "%1" for good?</source>
|
|
|
|
|
<translation>你真的想永遠的刪除 "%1" 項目嗎</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete entries?</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除項目?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
|
|
|
|
|
<translation>你真的想永遠刪除 "%1 " 項目嗎?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move entries to recycle bin?</source>
|
|
|
|
|
<translation>移動項目到垃圾桶?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
|
|
|
|
|
<translation><numerusform>你真的想將 %n 個項目移到垃圾桶?</numerusform></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete group?</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除群組?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to delete the group "%1" for good?</source>
|
|
|
|
|
<translation>你真的想永遠刪除 "%1 " 群組嗎?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Current group</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前的群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
|
<translation>進階的</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Properties</source>
|
|
|
|
|
<translation>性質</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>History</source>
|
|
|
|
|
<translation>歷史記錄</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Entry history</source>
|
|
|
|
|
<translation>項目歷史</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>增加項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>編輯項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Different passwords supplied.</source>
|
|
|
|
|
<translation>提供了不同的密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New attribute</source>
|
|
|
|
|
<translation>新的屬性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select file</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to open file</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法打開檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save attachment</source>
|
|
|
|
|
<translation>儲存附件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to save the attachment:
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法儲存這個附件:
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tomorrow</source>
|
|
|
|
|
<translation>明天</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>%n week(s)</source>
|
|
|
|
|
<translation><numerusform>%n 個禮拜</numerusform></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>%n month(s)</source>
|
|
|
|
|
<translation><numerusform>%n 個月</numerusform></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>1 year</source>
|
|
|
|
|
<translation>1 年</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Additional attributes</source>
|
|
|
|
|
<translation>額外的屬性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
|
<translation>加入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
|
<translation>編輯</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
|
<translation>移除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
|
|
|
<translation>附件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>儲存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
|
<translation>打開</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>打開此項目的自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
|
|
|
|
|
<translation>從父群組繼承預設的自動輸入序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用自訂的自動輸入序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>+</source>
|
|
|
|
|
<translation>+</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>-</source>
|
|
|
|
|
<translation>-</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Window title:</source>
|
|
|
|
|
<translation>視窗標題:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use default sequence</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用預設序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set custom sequence:</source>
|
|
|
|
|
<translation>設定自訂的序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show</source>
|
|
|
|
|
<translation>顯示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Restore</source>
|
|
|
|
|
<translation>還原</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete all</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除全部</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidgetMain</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title:</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用者名稱:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Repeat:</source>
|
|
|
|
|
<translation>重複:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Gen.</source>
|
|
|
|
|
<translation>產生</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Expires</source>
|
|
|
|
|
<translation>過期</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Presets</source>
|
|
|
|
|
<translation>預設</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Notes:</source>
|
|
|
|
|
<translation>附註:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditGroupWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Group</source>
|
|
|
|
|
<translation>群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Properties</source>
|
|
|
|
|
<translation>性質</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add group</source>
|
|
|
|
|
<translation>加入群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit group</source>
|
|
|
|
|
<translation>編輯群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable</source>
|
|
|
|
|
<translation>啟用</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disable</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>繼承自父群組 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditGroupWidgetMain</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Notes</source>
|
|
|
|
|
<translation>附註</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Expires</source>
|
|
|
|
|
<translation>過期</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜尋</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-type</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use default auto-type sequence of parent group</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用預設的父群組自動輸入序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set default auto-type sequence</source>
|
|
|
|
|
<translation>設定預設自動輸入序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditWidgetIcons</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use default icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用預設的圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use custom icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用自訂的圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add custom icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>加入自訂的圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete custom icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除自訂的圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Images</source>
|
|
|
|
|
<translation>圖片</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有的檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select Image</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇圖片</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Can't delete icon!</source>
|
|
|
|
|
<translation>不能刪除圖示!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>Can't delete icon. Still used by %n item(s).</source>
|
|
|
|
|
<translation><numerusform>不能刪除圖示。仍在被 %n 個使用</numerusform></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditWidgetProperties</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Created:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已建立:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Modified:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已修改:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Accessed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已存取</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uuid:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Uuid (通用唯一識別碼)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EntryAttributesModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EntryHistoryModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Last modified</source>
|
|
|
|
|
<translation>最後修改</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用者名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EntryModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Group</source>
|
|
|
|
|
<translation>群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用者名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Group</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recycle Bin</source>
|
|
|
|
|
<translation>回收桶</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>KeePass1OpenWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import KeePass1 database</source>
|
|
|
|
|
<translation>匯入 KeePass 1 資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to open the database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法開啟這個資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>KeePass1Reader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to read keyfile.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法讀取金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not a KeePass database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不是 KeePass 資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不支援的加密演算法</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不支援的 KeePass 資料庫版本</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Root</source>
|
|
|
|
|
<translation>根</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>KeePass2Reader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not a KeePass database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不是 KeePass 的資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不支援的 KeePass 資料庫版本</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法的金鑰或資料庫損壞</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Main</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
|
|
|
|
|
<translation>重大錯誤,在測試加密函數時</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassX - Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassX - 錯誤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Database</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recent databases</source>
|
|
|
|
|
<translation>近期的資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>幫助</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Entries</source>
|
|
|
|
|
<translation>項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy attribute to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>將屬性複製到剪貼簿</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Groups</source>
|
|
|
|
|
<translation>群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>View</source>
|
|
|
|
|
<translation>顯示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
|
<translation>關於</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open database</source>
|
|
|
|
|
<translation>打開資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save database</source>
|
|
|
|
|
<translation>儲存資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close database</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New database</source>
|
|
|
|
|
<translation>新增資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add new entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>加入項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>View/Edit entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>瀏覽/編輯項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add new group</source>
|
|
|
|
|
<translation>增加新的群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit group</source>
|
|
|
|
|
<translation>編輯群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete group</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save database as</source>
|
|
|
|
|
<translation>儲存資料庫為</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Change master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>變更主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Database settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫設定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import KeePass 1 database</source>
|
|
|
|
|
<translation>匯入 KeePass 1 資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clone entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>拷貝項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Find</source>
|
|
|
|
|
<translation>尋找</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy username to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>將使用者名稱複製到剪貼簿</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy password to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>將密碼複製到剪貼簿</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>設定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Perform Auto-Type</source>
|
|
|
|
|
<translation>執行自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>打開網址</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lock databases</source>
|
|
|
|
|
<translation>鎖住資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Notes</source>
|
|
|
|
|
<translation>附註</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show toolbar</source>
|
|
|
|
|
<translation>顯示工具列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>read-only</source>
|
|
|
|
|
<translation>唯讀</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Toggle window</source>
|
|
|
|
|
<translation>切換視窗</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tools</source>
|
|
|
|
|
<translation>工具</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy username</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy password</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export to CSV file</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Length:</source>
|
|
|
|
|
<translation>長度:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Character Types</source>
|
|
|
|
|
<translation>字元類型</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upper Case Letters</source>
|
|
|
|
|
<translation>大寫英文字母</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lower Case Letters</source>
|
|
|
|
|
<translation>小寫英文字母</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Numbers</source>
|
|
|
|
|
<translation>數字</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Special Characters</source>
|
|
|
|
|
<translation>特殊字元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
|
|
|
|
<translation>去除相似的字元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
|
|
|
|
|
<translation>確定密碼包含每一組的字元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Accept</source>
|
|
|
|
|
<translation>接受</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QCommandLineParser</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Displays version information.</source>
|
|
|
|
|
<translation>顯示版本資訊</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Displays this help.</source>
|
|
|
|
|
<translation>顯示這個幫助訊息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown option '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不知的選項 '%1'</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown options: %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不知的選項 '%1'</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Missing value after '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation>在 "%1" 後缺少值</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation>"%1" 後有不預期的值</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>[options]</source>
|
|
|
|
|
<translation>[選項]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Usage: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用方式:%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Options:</source>
|
|
|
|
|
<translation>選項:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
|
|
|
<translation>參數</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QSaveFile</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Existing file %1 is not writable</source>
|
|
|
|
|
<translation>現有的檔案 %1 不可寫入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Writing canceled by application</source>
|
|
|
|
|
<translation>應用程式取消寫入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Partial write. Partition full?</source>
|
|
|
|
|
<translation>部分寫入。分區滿了嗎?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QtIOCompressor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
|
|
|
|
|
<translation>進行壓縮時,函式庫 zlib 出錯</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error writing to underlying device: </source>
|
|
|
|
|
<translation>寫入底層裝置時出錯</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error opening underlying device: </source>
|
|
|
|
|
<translation>開啟底層裝置時出錯</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error reading data from underlying device: </source>
|
|
|
|
|
<translation>讀取底層裝置時出錯</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
|
|
|
|
|
<translation>在解壓縮時,內部的 zlib 函式庫發生錯誤:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QtIOCompressor::open</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
|
|
|
|
|
<translation>這個版本的壓縮函式庫 zlib 不支援 gzip</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Internal zlib error: </source>
|
|
|
|
|
<translation>內部函式庫 zlib 發生錯誤:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Find:</source>
|
|
|
|
|
<translation>尋找:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
|
|
|
<translation>區分大小寫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Current group</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前的群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Root group</source>
|
|
|
|
|
<translation>根群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SettingsWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Application Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>應用程式設定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>一般</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Security</source>
|
|
|
|
|
<translation>安全性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remember last databases</source>
|
|
|
|
|
<translation>記住最近的資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open previous databases on startup</source>
|
|
|
|
|
<translation>在啟動時開啟最近的資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically save on exit</source>
|
|
|
|
|
<translation>離開時,自動儲存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically save after every change</source>
|
|
|
|
|
<translation>修改後,自動儲存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>在複製到剪貼簿時最小化</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use group icon on entry creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>新增項目時使用群組圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
|
|
|
|
|
<translation>全域自動輸入快捷鍵</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use entry title to match windows for global auto-type</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用項目標題來找尋自動輸入的目標視窗</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>語言</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show a system tray icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>顯示系統夾圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
|
|
|
|
|
<translation>將視窗最小化至工作列 </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remember last key files</source>
|
|
|
|
|
<translation>記住最近的金鑰檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear clipboard after</source>
|
|
|
|
|
<translation>在多久後清除剪貼簿</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> sec</source>
|
|
|
|
|
<translation>秒</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lock databases after inactivity of</source>
|
|
|
|
|
<translation>在多久沒有動作之後鎖住資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
|
|
|
|
|
<translation>預設以明碼顯示密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Always ask before performing auto-type</source>
|
|
|
|
|
<translation>在執行自動輸入前通常要詢問</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unlock database</source>
|
|
|
|
|
<translation>解鎖資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WelcomeWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Welcome!</source>
|
|
|
|
|
<translation>歡迎!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>main</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassX - cross-platform password manager</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassX - 跨平台密碼管理軟體</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>filename of the password database to open (*.kdbx)</source>
|
|
|
|
|
<translation>要開啟的密碼資料庫檔案名稱 (*.kdbx)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>path to a custom config file</source>
|
|
|
|
|
<translation>自定設定檔的路徑</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>password of the database (DANGEROUS!)</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫的密碼(危險!)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>key file of the database</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫的金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|