mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-12-25 23:49:35 -05:00
999d9c3920
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@6054 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
734 lines
27 KiB
XML
734 lines
27 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>AddFeedDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Create new feed</source>
|
|
<translation>Skapa nytt flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Authentication (not yet supported)</source>
|
|
<translation>Autentisering (stöds ej för närvarande)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Feed needs authentication</source>
|
|
<translation>Flödet kräver autentisering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>Anavändare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>Update interval</source>
|
|
<translation>Uppdateringsintervall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Use standard update interval</source>
|
|
<translation>Använd standarduppdateringsintervall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
|
|
<translation>Intervall i minuter (0 = Manuellt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="121"/>
|
|
<source>Last update</source>
|
|
<translation>Senaste uppdaterat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="134"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Aldrig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="146"/>
|
|
<source>Storage time</source>
|
|
<translation>Lagringstid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="152"/>
|
|
<source>Use standard storage time</source>
|
|
<translation>Använd standardlagringstid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="159"/>
|
|
<source>Days (0 = off)</source>
|
|
<translation>Dagar (0 = Av)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="182"/>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation>Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="188"/>
|
|
<source>Use standard proxy</source>
|
|
<translation>Använd standardproxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="195"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="205"/>
|
|
<source>:</source>
|
|
<translation>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="231"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Förhandsgranskning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="240"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="251"/>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation>Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="276"/>
|
|
<source>Local Feed</source>
|
|
<translation>Lokalt flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="299"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Diverse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="305"/>
|
|
<source>Activated</source>
|
|
<translation>Aktiverat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="312"/>
|
|
<source>Use name and description from feed</source>
|
|
<translation>Använd namn och beskrivning från flödet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="319"/>
|
|
<source>Update forum information</source>
|
|
<translation>Uppdatera foruminformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="326"/>
|
|
<source>Embed images (experimental for local feeds)</source>
|
|
<translation>Infoga bilder (experimentellt för lokala flöden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="333"/>
|
|
<source>Save complete web page (experimental for local feeds)</source>
|
|
<translation>Spara komplett webbsida (experimentellt för lokala flöden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="345"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beskrivning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="359"/>
|
|
<source>RSS-Feed-URL:</source>
|
|
<translation>Flödets URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="369"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Feed Details</source>
|
|
<translation>Flödesuppgifter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Create a new anonymous public forum</source>
|
|
<translation>Skapa ett nytt anonymt publikt forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="210"/>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="318"/>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Edit feed</source>
|
|
<translation>Redigera flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Not yet created</source>
|
|
<translation>Inte skapat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Unknown forum</source>
|
|
<translation>Okänt forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Can't edit feed. Feed does not exist.</source>
|
|
<translation>Kan inte redigera flödet. Flödet finns inte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Create feed</source>
|
|
<translation>Skapa flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Cannot create feed.</source>
|
|
<translation>Kan inte skapa flödet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Cannot change feed.</source>
|
|
<translation>Kan inte ändra flödet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedReaderConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulär</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="20"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Uppdatera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="26"/>
|
|
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
|
|
<translation>Intervall i minuter (0 = Manuellt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="49"/>
|
|
<source>Storage time</source>
|
|
<translation>Lagringstid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="55"/>
|
|
<source>Days (0 = off)</source>
|
|
<translation>Dagar (0 = Av)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="78"/>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation>Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="84"/>
|
|
<source>Use proxy</source>
|
|
<translation>Använd proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="91"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="108"/>
|
|
<source>:</source>
|
|
<translation>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="118"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Diverse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="124"/>
|
|
<source>Set message to read on activate</source>
|
|
<translation>Markera meddelande som läst vid granskning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.h" line="47"/>
|
|
<source>FeedReader</source>
|
|
<translation>FeedReader</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedReaderDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Feeds</source>
|
|
<translation>Flöden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Message Folders</source>
|
|
<translation>Meddelandemapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="239"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nytt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Feed</source>
|
|
<translation>Flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Uppdatera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Aktivera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Deactivate</source>
|
|
<translation>Inaktivera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="451"/>
|
|
<source>No name</source>
|
|
<translation>Inget namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Add new folder</source>
|
|
<translation>Lägg till ny mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="589"/>
|
|
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
|
<translation>Ange ett mappnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="595"/>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Create folder</source>
|
|
<translation>Skapa mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="595"/>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Cannot create folder.</source>
|
|
<translation>Kan inte skapa mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
<translation>Ta bort mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Remove feed</source>
|
|
<translation>Ta bort flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
|
<translation>Vill du ta bort mappen %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
|
<translation>Vill du ta bort flödet %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Edit folder</source>
|
|
<translation>Redigera mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="642"/>
|
|
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
|
<translation>Ange nytt mappnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedReaderMessageWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulär</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="45"/>
|
|
<source>Search forums</source>
|
|
<translation>Sök i forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="76"/>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Rubrik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="90"/>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Upphovsman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Search Title</source>
|
|
<translation>Sök titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Search Date</source>
|
|
<translation>Sök på datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Search Author</source>
|
|
<translation>Sök författare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Open link in browser</source>
|
|
<translation>Öppna länk i webbläsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Copy link to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiera länk till Urklipp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="190"/>
|
|
<source>No name</source>
|
|
<translation>Inget namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Mark as read</source>
|
|
<translation>Markera som läst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Mark as unread</source>
|
|
<translation>Markera som oläst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Mark all as read</source>
|
|
<translation>Markera alla som lästa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<translation>Kopiera länk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Dölj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Expandera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedReaderPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="135"/>
|
|
<source>This plugin provides a Feedreader.</source>
|
|
<translation>Detta tillägg förser dig med en flödesläsare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="140"/>
|
|
<source>FeedReader</source>
|
|
<translation>FeedReader</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedReaderStringDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Feed not found.</source>
|
|
<translation>Flödet kan inte hittas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Parent not found.</source>
|
|
<translation>Överordnad post kan inte hittas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Parent is no folder.</source>
|
|
<translation>Överordnad post är ingen mapp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Feed is a folder.</source>
|
|
<translation>Flödet är en mapp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Feed is no folder.</source>
|
|
<translation>Flödet är ingen mapp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Unknown error occured.</source>
|
|
<translation>Ett okänt fel uppstod.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Waiting for download</source>
|
|
<translation>Väntar på nedladdning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Laddar ner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Waiting for process</source>
|
|
<translation>Väntar på bearbetning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Processing</source>
|
|
<translation>Bearbetar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Internal download error</source>
|
|
<translation>Internt nedladdningsfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Download error</source>
|
|
<translation>Nedladdningsfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Unknown content type</source>
|
|
<translation>Okänt innehåll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Download not found</source>
|
|
<translation>Nedladdningen hittas inte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Unknown response code</source>
|
|
<translation>Okänd svarskod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Internal process error</source>
|
|
<translation>Internt processfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Unknown XML format</source>
|
|
<translation>Okänt XML-format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Can't create forum</source>
|
|
<translation>Kan inte skapa forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Forum not found</source>
|
|
<translation>Kunde inte hitta forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="120"/>
|
|
<source>You are not admin of the forum</source>
|
|
<translation>Du är inte administratör för detta forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="123"/>
|
|
<source>The forum is no anonymous forum</source>
|
|
<translation>Detta forum är inte anonymt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Can't read html</source>
|
|
<translation>Kan inte läsa html</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Internal XPath error</source>
|
|
<translation>Internt XPath-fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Wrong XPath expression</source>
|
|
<translation>Fel XPath-uttryck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Empty XPath result</source>
|
|
<translation>Töm XPath-resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Okänt fel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedReaderUserNotify</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FeedReaderUserNotify.cpp" line="38"/>
|
|
<source>FeedReader Message</source>
|
|
<translation>FeedReader-meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreviewFeedDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Förhandsgranskning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Feed name</source>
|
|
<translation>Flödesnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Föregående</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="178"/>
|
|
<source>0/0</source>
|
|
<translation>0/0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="191"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Nästa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="211"/>
|
|
<source>Structure</source>
|
|
<translation>Struktur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="231"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="330"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="378"/>
|
|
<source>Use XPath</source>
|
|
<translation>Använd XPath</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="419"/>
|
|
<source>XPath use</source>
|
|
<translation>XPath-användning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="433"/>
|
|
<source>XPath remove</source>
|
|
<translation>XPath-borttagning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Cannot create preview</source>
|
|
<translation>Kan inte förhandsvisa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Hide XPath expressions</source>
|
|
<translation>Dölj XPath-uttryck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Show XPath expressions</source>
|
|
<translation>Visa XPath-uttryck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="497"/>
|
|
<source>No name</source>
|
|
<translation>Inget namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="584"/>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Error getting content</source>
|
|
<translation>Kunde inte hämta innehåll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Error parsing document</source>
|
|
<translation>Felaktig dokumenttolkning</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |