RetroShare/plugins/FeedReader/lang/FeedReader_tr.ts
thunder2 758b5d0079 Updated languages from Transifex
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@6875 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2013-10-23 11:07:17 +00:00

893 lines
34 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.0">
<context>
<name>AddFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="14"/>
<source>Create new feed</source>
<translation>Yeni akış oluşturun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="106"/>
<source>Authentication (not yet supported)</source>
<translation>Kimlik Doğrulama (henüz desteklenmiyor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="112"/>
<source>Feed needs authentication</source>
<translation>Akış için kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="119"/>
<source>User</source>
<translation>Kullanıcı Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="126"/>
<source>Password</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="222"/>
<source>Update interval</source>
<translation>Güncelleme sıklığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="228"/>
<source>Use standard update interval</source>
<translation>Standart güncelleme sıklığı kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="235"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Dakika olarak sıklık (0 = el ile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="254"/>
<source>Last update</source>
<translation>Son güncelleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="267"/>
<source>Never</source>
<translation>Hiç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="388"/>
<source>Embed images</source>
<translation>Görseller Gömülsün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="146"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Saklama süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="152"/>
<source>Use standard storage time</source>
<translation>Standart saklama süresi kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="159"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Gün (0 = kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="182"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Vekil Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="188"/>
<source>Use standard proxy</source>
<translation>Standart vekil sunucu kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="195"/>
<source>Server</source>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="205"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="51"/>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="71"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="96"/>
<source>Local Feed</source>
<translation>Yerel Akış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="328"/>
<source>Transformation</source>
<translation>Dönüştürme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="336"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Dönüştürme tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="349"/>
<source>Preview &amp;&amp; Transformation</source>
<translation>Önizleme ve &amp;Dönüştürme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="361"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="367"/>
<source>Activated</source>
<translation>Etkin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="374"/>
<source>Use name and description from feed</source>
<translation>Ad ve açıklama akıştan alınsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="381"/>
<source>Update forum information</source>
<translation>Forum bilgileri güncellensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="395"/>
<source>Save complete web page (experimental for local feeds)</source>
<translation>Tüm web sayfası kaydedilsin (yerel akışlar için deneysel) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="292"/>
<source>Description:</source>
<translation>ıklama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="306"/>
<source>RSS-Feed-URL:</source>
<translation>RSS Akışı İnternet Adresi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="316"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="63"/>
<source>Feed Details</source>
<translation>Akış Ayrıntıları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="96"/>
<source>Create a new anonymous public forum</source>
<translation>Herkese açık anonim bir forum ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="212"/>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="325"/>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="340"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Akışı Düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="237"/>
<source>Not yet created</source>
<translation>Henüz oluşturulmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="243"/>
<source>Unknown forum</source>
<translation>Bilinmeyen forum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="325"/>
<source>Can&apos;t edit feed. Feed does not exist.</source>
<translation>Akış bulunamadığından düzenlenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="335"/>
<source>Create feed</source>
<translation>Akış ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="335"/>
<source>Cannot create feed.</source>
<translation>Akış eklenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="340"/>
<source>Cannot change feed.</source>
<translation>Akış değiştirilemiyor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderConfig</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="20"/>
<source>Update</source>
<translation>Güncelleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="26"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Dakika olarak sıklık (0 = el ile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="49"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Saklama süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="55"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Gün (0 = kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="78"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Vekil Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="84"/>
<source>Use proxy</source>
<translation>Vekil sunucu kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="91"/>
<source>Server</source>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="108"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="118"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="131"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde ileti okunmuş olarak işaretlensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="138"/>
<source>Save configuration in background (for slow systems, more memory needed)</source>
<translation>Ayarları artalanda kaydedin (yavaş bilgisayarlar için, daha fazla bellek gerekir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="124"/>
<source>Open all feeds in new tab</source>
<translation>Tüm akışlar yeni sekmede açılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.h" line="50"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>AkışOkuyucu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="68"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Akışlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="91"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Akış ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="108"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Akışı güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="94"/>
<source>Message Folders</source>
<translation>İleti Klasörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="288"/>
<source>New</source>
<translation>Yeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="289"/>
<source>Feed</source>
<translation>Akış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="293"/>
<source>Folder</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="301"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Yeni sekmede açılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="309"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="314"/>
<source>Delete</source>
<translation>Silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="326"/>
<source>Update</source>
<translation>Güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="329"/>
<source>Activate</source>
<translation>Etkinleştirin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="329"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Devre dışı bırakın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
<source>No name</source>
<translation>Adsız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Klasör ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
<source>Please enter a name for the folder</source>
<translation>Klasörün adını yazın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Klasör oluşturun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
<source>Cannot create folder.</source>
<translation>Klasör oluşturulamıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Klasörü silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
<source>Remove feed</source>
<translation>Akışı silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
<translation>%1 klasörünü silmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
<translation>%1 akışını silmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
<source>Edit folder</source>
<translation>Klasörü düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
<source>Please enter a new name for the folder</source>
<translation>Klasörün yeni adını yazın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedItem</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="196"/>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="109"/>
<source>Expand</source>
<translation>Genişletin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="222"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Okundu olarak işaretleyin ve ögeyi silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="248"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ögeyi Silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="80"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Bağlantıyı tarayıcıda açın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="81"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Bağlantıyı panoya kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="103"/>
<source>Hide</source>
<translation>Gizleyin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="47"/>
<source>Feed Reader</source>
<translation>Akış Okuyucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="125"/>
<source>Test</source>
<translation>Sınama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="136"/>
<source>Test message</source>
<translation>Sınama iletisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="137"/>
<source>This is a test message.</source>
<translation>Bu bir sınama iletisidir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="66"/>
<source>Mark messages as read</source>
<translation>İletileri okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="69"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="86"/>
<source>Mark messages as unread</source>
<translation>İletileri okunmadı olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="103"/>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Tüm iletileri okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="120"/>
<source>Remove messages</source>
<translation>İletileri silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="137"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Akışı güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="151"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Forumlarda arayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="182"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="91"/>
<source>Title</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="196"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="92"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="201"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="93"/>
<source>Author</source>
<translation>Yazar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="91"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Başlıklarda Arayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="92"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Tarih Arayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="93"/>
<source>Search Author</source>
<translation>Yazar Arayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="105"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Bağlantıyı tarayıcıda açın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="106"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Bağlantıyı panoya kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="228"/>
<source>The messages will be added to the forum</source>
<translation>İletiler foruma eklenecek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="243"/>
<source>No name</source>
<translation>Adsız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="304"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="307"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Okunmadı olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="310"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Tümünü okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="315"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Bağlantıyı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="318"/>
<source>Remove</source>
<translation>Silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="323"/>
<source>Retransform</source>
<translation>Yeniden dönüştürün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="697"/>
<source>Hide</source>
<translation>Gizleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="701"/>
<source>Expand</source>
<translation>Genişletin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderPlugin</name>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="159"/>
<source>This plugin provides a Feedreader.</source>
<translation>Bu uyumlu ek ile RSS akışları okunabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="164"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>AkışOkuyucu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderStringDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="36"/>
<source>Feed not found.</source>
<translation>Akış bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="39"/>
<source>Parent not found.</source>
<translation>Üst bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="42"/>
<source>Parent is no folder.</source>
<translation>Üst bir klasör değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="45"/>
<source>Feed is a folder.</source>
<translation>Akış bir klasör.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="48"/>
<source>Feed is no folder.</source>
<translation>Akış bir klasör değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="51"/>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Bilinmeyen bir hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="65"/>
<source>Waiting for download</source>
<translation>Indirmek için bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="67"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Indiriliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="69"/>
<source>Waiting for process</source>
<translation>İşlenmek için bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="71"/>
<source>Processing</source>
<translation>İşleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="74"/>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="170"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmeyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="91"/>
<source>Internal download error</source>
<translation>İçsel indirme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="94"/>
<source>Download error</source>
<translation>İndirme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="97"/>
<source>Unknown content type</source>
<translation>Bilinmeyen içerik tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="100"/>
<source>Download not found</source>
<translation>İndirme bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="103"/>
<source>Unknown response code</source>
<translation>Bilinmeyen yanıt kodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="108"/>
<source>Internal process error</source>
<translation>İçsel işleme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="111"/>
<source>Unknown XML format</source>
<translation>Bilinmeyen XML biçimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="114"/>
<source>Can&apos;t create forum</source>
<translation>Forum oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="117"/>
<source>Forum not found</source>
<translation>Forum bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="120"/>
<source>You are not admin of the forum</source>
<translation>Forumun yöneticisi değilsiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="123"/>
<source>The forum is no anonymous forum</source>
<translation>Bu forum anonim değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="127"/>
<source>Can&apos;t read html</source>
<translation>html okunamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="130"/>
<source>Internal XPath error</source>
<translation>İçsel XPath hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="133"/>
<source>Wrong XPath expression</source>
<translation>Hatalı XPath ifadesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="136"/>
<source>Empty XPath result</source>
<translation>Boş XPath sonucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="139"/>
<source>XSLT format error</source>
<translation>XSLT biçimi hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="142"/>
<source>XSLT transformation error</source>
<translation>XSLT dönüştürme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="145"/>
<source>Empty XSLT result</source>
<translation>Boş XSLT sonucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="149"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="163"/>
<source>No transformation</source>
<translation>Dönüştürülmesin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="165"/>
<source>XPath</source>
<translation>XPath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="167"/>
<source>XSLT</source>
<translation>XSLT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderUserNotify.cpp" line="40"/>
<source>FeedReader Message</source>
<translation>AkışOkuyucu İletisi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="14"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="61"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="68"/>
<source>Feed name</source>
<translation>Akış adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="204"/>
<source>Previous</source>
<translation>Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="233"/>
<source>0/0</source>
<translation>0/0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="262"/>
<source>Next</source>
<translation>Sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="282"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Dönüştürme tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="308"/>
<source>Structure</source>
<translation>Yapı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="328"/>
<source>Title:</source>
<translation>Başlık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="520"/>
<source>XPath use</source>
<translation>XPath kullanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="541"/>
<source>XPath remove</source>
<translation>XPath silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="179"/>
<source>Cannot create preview</source>
<translation>Önizleme oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="166"/>
<source>XSLT is used on focus lost or when Ctrl+Enter is pressed</source>
<translation>Odaktan çıkıldığında ya da Ctrl+Enter tuşlarına basıldığında XSLT kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="426"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="432"/>
<source>Delete</source>
<translation>Silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="547"/>
<source>No name</source>
<translation>Adsız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="642"/>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="661"/>
<source>Error getting content</source>
<translation>İçerik alınırken bir hata oluştu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="772"/>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="793"/>
<source>Error parsing document</source>
<translation>Belge işlenirken bir hata oluştu</translation>
</message>
</context>
</TS>