mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-10-01 02:35:48 -04:00
d0a772f5d9
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@2506 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
10793 lines
509 KiB
XML
10793 lines
509 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="zh">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="23"/>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="127"/>
|
||
<source>About RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="60"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="80"/>
|
||
<source>close</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Max score: %1</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Score: %1</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Level: %1</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Have fun ;-)</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddFileAssociationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>File type(extension):</source>
|
||
<translation>文件类型(扩展名):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Use default command</source>
|
||
<translation>使用缺省命令</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>命令</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
|
||
</source>
|
||
<translation>抱歉,不能确定文件的缺省命令。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddLinksDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="105"/>
|
||
<source>Add Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="65"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Add Link to Cloud</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="93"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="131"/>
|
||
<source>Add a new Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="151"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400;">Title:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="169"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400;">Url:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="241"/>
|
||
<source>Add Anonymous Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="249"/>
|
||
<source>+2 Great!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="258"/>
|
||
<source>+1 Good</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="267"/>
|
||
<source>0 Okay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="276"/>
|
||
<source>-1 Sux</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="285"/>
|
||
<source>-2 Bad Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="237"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="253"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="175"/>
|
||
<source>Add a further search criterion.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="195"/>
|
||
<source>Reset the search criteria.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="234"/>
|
||
<source>Cancels the search.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="250"/>
|
||
<source>Perform the advanced search.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="111"/>
|
||
<source>Search Criteria</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppearancePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="526"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>语言 (Language)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="581"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Choose the language used in RetroShare</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">RetroShare에서 사용되는 언어를 선택하십시오</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="612"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">改变语言才生效后重啟Retroshare!</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="632"/>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>风格 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="674"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Choose RetroShare's interface style</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">RetroShare의 인터페이스 스타일을 선택하십시오</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="710"/>
|
||
<source>Style Sheet</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare %1</source>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>隐藏 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation>电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Blog Feed</source>
|
||
<translation>博客日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Games Launcher</source>
|
||
<translation>加载游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Photo View</source>
|
||
<translation>照片查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Shared Calendars</source>
|
||
<translation>分享日程表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Library</source>
|
||
<translation type="obsolete">库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>统计 (Statistics)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.ui" line="485"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="87"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AttachFileItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="80"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="108"/>
|
||
<source>%p Kb</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="121"/>
|
||
<source>Cancel Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BandwidthGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="516"/>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Show Settings</source>
|
||
<translation>显示设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="539"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>重新设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="630"/>
|
||
<source>Receive Rate</source>
|
||
<translation>接收速率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="654"/>
|
||
<source>Send Rate</source>
|
||
<translation>发送速率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="723"/>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>风格 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="775"/>
|
||
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
|
||
<translation>Changes the transparency of the Bandwidth Graph / 改变透明度的频宽图 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="860"/>
|
||
<source>100</source>
|
||
<translation>100</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="875"/>
|
||
<source>% Opaque</source>
|
||
<translation>% Opaque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="936"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="943"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Since:</source>
|
||
<translation>自从:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Hide Settings</source>
|
||
<translation>隐藏设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="491"/>
|
||
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="667"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="14"/>
|
||
<source>Blog Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="32"/>
|
||
<source>Blogl Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="38"/>
|
||
<source>Blog Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="44"/>
|
||
<source>Blog Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="54"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation type="unfinished">流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="68"/>
|
||
<source>Last Post</source>
|
||
<translation type="unfinished">最后发表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="82"/>
|
||
<source>Blog ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="92"/>
|
||
<source>Blog Description</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="126"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="133"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="73"/>
|
||
<source>Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished">博客</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="97"/>
|
||
<source>Last Month</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="106"/>
|
||
<source>Last Week</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="115"/>
|
||
<source>Last Day</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="144"/>
|
||
<source>All Users</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="153"/>
|
||
<source>Jimmy</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>John</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="163"/>
|
||
<source>Jacki</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="190"/>
|
||
<source>No Feeds</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/BlogDialog.ui" line="193"/>
|
||
<source>Post Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogMsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="62"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="105"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="134"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="152"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation type="unfinished">题目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="165"/>
|
||
<source>subjectLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="194"/>
|
||
<source>Play Media</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="225"/>
|
||
<source>Long
|
||
message here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="140"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="166"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="295"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Blog Name</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="331"/>
|
||
<source>Post To Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="377"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Unsubcribe To Blog</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="404"/>
|
||
<source>Unsubscribe</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="423"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Subscribe To Blog</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="450"/>
|
||
<source>Subscribe</source>
|
||
<translation type="unfinished">订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="565"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="568"/>
|
||
<source>Create New Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Own Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Subscribed Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Popular Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Other Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Post to Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Subscribe to Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Unsubscribe to Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Show Blog Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Create a new Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="413"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="448"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Popularity: %1
|
||
Fetches: %2
|
||
Available: %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogsMsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="88"/>
|
||
<source>Comments here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="114"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Blog Subject</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="131"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="164"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="187"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="207"/>
|
||
<source>Unsubscribe From Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation type="unfinished">隐藏 </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CalDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="256"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="52"/>
|
||
<source>Local Calendars</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>Shared Calendar List</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="100"/>
|
||
<source>Share Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="112"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="168"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="177"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation type="unfinished">状态:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="197"/>
|
||
<source>Private</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="202"/>
|
||
<source>Public</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="210"/>
|
||
<source>Allow List:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="221"/>
|
||
<source><Disabled></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="249"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="274"/>
|
||
<source>Peer Calendars</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallToaster</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/CallToaster.ui" line="656"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CertificatePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Certificate files</source>
|
||
<translation>证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use XPGP certificates saved in files.</source>
|
||
<translation type="obsolete">导入文件中的XPGP证书。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
|
||
<translation>导入文件中的PGP证书。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="596"/>
|
||
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
|
||
<translation>你可把生成的证书文件分享给你的好友。同样的,你也可以使用以前生成的证书文件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="603"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="613"/>
|
||
<source>Export my certificate...</source>
|
||
<translation>出口我的证书...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Specify path to your friend's certificate in the box below </source>
|
||
<translation>选择在下表中给你好友的证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="642"/>
|
||
<source>Select Certificate</source>
|
||
<translation>选择证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="643"/>
|
||
<source>RetroShare Certificates (*.rsc)</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Please choose a filename</source>
|
||
<translation>请选择一个文件名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="702"/>
|
||
<source>Not implemented </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
||
<translation type="obsolete">证书 (*.pqi *.pem)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="664"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="670"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="665"/>
|
||
<source>Certificate file successfully created</source>
|
||
<translation>证书创建成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="671"/>
|
||
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
|
||
<translation>抱歉,证书创建失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
|
||
<translation type="obsolete">证书加载失败:%1出错。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="709"/>
|
||
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
|
||
<translation>证书加载失败:文件%1不存在。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChanMsgDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Compose</source>
|
||
<translation>谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="418"/>
|
||
<source>Select Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="600"/>
|
||
<source>Recommended Files</source>
|
||
<translation>推荐档案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="107"/>
|
||
<source>Send To:</source>
|
||
<translation>发送给:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="690"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>发送 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Channel</source>
|
||
<translation type="obsolete">删除频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Channel MSG</source>
|
||
<translation type="obsolete">建立MSG频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="159"/>
|
||
<source>&Left</source>
|
||
<translation>(&L)左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="162"/>
|
||
<source>C&enter</source>
|
||
<translation>(&E)中心</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="165"/>
|
||
<source>&Right</source>
|
||
<translation>(&R)右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>&Justify</source>
|
||
<translation>(&J)两端对齐</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="693"/>
|
||
<source>Send this message now</source>
|
||
<translation>立刻发送信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="714"/>
|
||
<source>Toggle Contacts View</source>
|
||
<translation>切换联系人视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="726"/>
|
||
<source>Save this message</source>
|
||
<translation>保存信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Compose: </source>
|
||
<translation type="unfinished">谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="655"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>(&F)文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="660"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>(&N)新建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="665"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>(&O)打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="672"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>(&S)保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="678"/>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>(&A)另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="683"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>(&P)打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="692"/>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation>(&E)导出PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="699"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>(&Q)退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="707"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>(&E)编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="711"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>(&U)撤销</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="714"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>(&R)重做</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="718"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>(&T)剪切</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="721"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>(&C)复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="724"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>(&P)粘贴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="732"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>(&V)查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="737"/>
|
||
<source>&Contacts Sidebar</source>
|
||
<translation>(&C)联系人栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="745"/>
|
||
<source>&Insert</source>
|
||
<translation>(&I)插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="750"/>
|
||
<source>&Image</source>
|
||
<translation>(&I)图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="937"/>
|
||
<source>Open File...</source>
|
||
<translation>打开文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="938"/>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="961"/>
|
||
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
||
<translation>网页 (*.htm *.html);;所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="960"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="976"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>打印文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>Save Message</source>
|
||
<translation>保存信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1039"/>
|
||
<source>Message has not been Sent.
|
||
Do you want to save message ?</source>
|
||
<translation>信息还没有发送。你要保存吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1059"/>
|
||
<source>Choose Image</source>
|
||
<translation>选择图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1060"/>
|
||
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
|
||
<translation>支持的图片格式(*.png *.jpeg *jpg *gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="617"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>文件名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="622"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="627"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<translation>来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="723"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="60"/>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="711"/>
|
||
<source>Contacts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="142"/>
|
||
<source>Subject:</source>
|
||
<translation type="unfinished">题目:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="204"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="211"/>
|
||
<source>Blockquote</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="240"/>
|
||
<source>Increase font size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="269"/>
|
||
<source>Decrease font size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="304"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="342"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="380"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="735"/>
|
||
<source>Attach</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="738"/>
|
||
<source>Attach File</source>
|
||
<translation type="unfinished">附加文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="750"/>
|
||
<source>Quote</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="753"/>
|
||
<source>Add Blockquote</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation type="obsolete">颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="443"/>
|
||
<source>Alignment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="477"/>
|
||
<source>Add a Image</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="500"/>
|
||
<source>Sets text font to code style</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="536"/>
|
||
<source>Split text</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="632"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="702"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChanMsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="125"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:normal; color:#656565;">Channel Subject</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="142"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="159"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Short Description</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="170"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="223"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="263"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="203"/>
|
||
<source>Unsubscribe From Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="243"/>
|
||
<source>Play Media</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="280"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="329"/>
|
||
<source>Long
|
||
message here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation type="unfinished">隐藏 </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChanNewItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="58"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="85"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="108"/>
|
||
<source>name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="137"/>
|
||
<source>Subscribe to Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="173"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="204"/>
|
||
<source>Channel Decscription</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="226"/>
|
||
<source>Description
|
||
of Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChannelDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="32"/>
|
||
<source>Channel Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="38"/>
|
||
<source>Channel Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="44"/>
|
||
<source>Forum Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="54"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation type="unfinished">流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="68"/>
|
||
<source>Last Post</source>
|
||
<translation type="unfinished">最后发表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="82"/>
|
||
<source>Forum ID</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛身份证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="92"/>
|
||
<source>Channel Description</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="126"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="133"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChannelFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="631"/>
|
||
<source>Create Channel</source>
|
||
<translation>创建频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="435"/>
|
||
<source>Subscribe To Channel</source>
|
||
<translation>订閲频道 (Subscribe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="26"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="140"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Channels</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="166"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="292"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Channel Name</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="410"/>
|
||
<source>Unsubscribe</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="458"/>
|
||
<source>Subscribe</source>
|
||
<translation type="unfinished">订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="527"/>
|
||
<source>Auto Download On</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="532"/>
|
||
<source>Auto Download Off</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="341"/>
|
||
<source>Post To Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="387"/>
|
||
<source>Unsubcribe To Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation type="unfinished">流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="68"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Own Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Subscribed Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Popular Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Other Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Post to Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Subscribe to Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Unsubscribe to Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Show Channel Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Create a new Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建一个新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="192"/>
|
||
<source>New Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="401"/>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="464"/>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="499"/>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Popularity: %1
|
||
Fetches: %2
|
||
Available: %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatToaster</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/ChatToaster.ui" line="567"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConclusionPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="752"/>
|
||
<source>Make Friend</source>
|
||
<translation>成为好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="754"/>
|
||
<source>Details about your friend : </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="761"/>
|
||
<source>Key validity:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="769"/>
|
||
<source>Email:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="785"/>
|
||
<source>Authenticate friend (Sign GPG Key)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="788"/>
|
||
<source>Add as friend to connect with</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="882"/>
|
||
<source>It seems your friend is already registered. Adding it might just set it's ip address.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill details about your friend here</source>
|
||
<translation type="obsolete">填写你好友的详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="757"/>
|
||
<source>Peer details</source>
|
||
<translation>节点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust:</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="765"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="773"/>
|
||
<source>Loc:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation type="obsolete">国家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Signers</source>
|
||
<translation>签名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AUTH CODE</source>
|
||
<translation type="obsolete">认证码</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfCertDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="532"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation type="obsolete">ip端口 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">信託设定 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust Level</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任水平</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust Their Signature</source>
|
||
<translation type="obsolete">信託签名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sign The Certificate</source>
|
||
<translation type="obsolete">签署证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="100"/>
|
||
<source>Loc</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="117"/>
|
||
<source>Peer Address</source>
|
||
<translation>结点地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="72"/>
|
||
<source>Last Contact</source>
|
||
<translation>最后一次联系</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Apply and Close</source>
|
||
<translation>应用并关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="290"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation>Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="124"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Error : cannot get peer details.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Your key is signed by : </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Peer key is signed by : </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is ultimate, it's probably a key you own.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is full.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is none.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Signature Failure</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Maybe password is wrong</source>
|
||
<translation type="unfinished">密码错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>Peer Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="obsolete">名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Peer Details</source>
|
||
<translation type="unfinished">结点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Peer ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="93"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="209"/>
|
||
<source>Addresses list</source>
|
||
<translation type="unfinished">地址列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="253"/>
|
||
<source>Trust </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="130"/>
|
||
<source>Local Address</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="140"/>
|
||
<source>External Address</source>
|
||
<translation>외부 주소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="161"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="168"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>포트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="261"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is:</source>
|
||
<translation>이 피어에 대한 여러분의 신뢰입니다 :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="277"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>毫无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="300"/>
|
||
<source>Marginal</source>
|
||
<translation>한계</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="323"/>
|
||
<source>Full</source>
|
||
<translation>전체</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="348"/>
|
||
<source>GPG Key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="366"/>
|
||
<source>Peer has signed my GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="373"/>
|
||
<source>Peer key is signed by :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="393"/>
|
||
<source>Sign GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="413"/>
|
||
<source>SignGPG Key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="446"/>
|
||
<source>Deny Friend</source>
|
||
<translation>拒绝好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="466"/>
|
||
<source>Make Friend</source>
|
||
<translation>成为好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="519"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConnectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="535"/>
|
||
<source>Peer Details</source>
|
||
<translation>结点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="496"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="704"/>
|
||
<source>Make Friend</source>
|
||
<translation>成爲好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="684"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="524"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; font-weight:600; color:#000000;"> Make Friend</span></p></body></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="541"/>
|
||
<source>Trust:</source>
|
||
<translation>信任</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="555"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="569"/>
|
||
<source>Org:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="583"/>
|
||
<source>Loc:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="597"/>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation>国家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="611"/>
|
||
<source>signers:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="624"/>
|
||
<source>AUTH CODE:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConnectFriendWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Connect Friend Wizard</source>
|
||
<translation>连接好友向导</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateBlog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Create new Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="79"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Blog</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="104"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="118"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="unfinished">描述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="130"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="142"/>
|
||
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
|
||
<translation type="unfinished">公共 - 任何人都可以阅读和发布(发布共享密钥)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="149"/>
|
||
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
||
<translation type="unfinished">限制 - 任何人都可以阅读,有限的出版(私人发布键)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="156"/>
|
||
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
||
<translation type="unfinished">私人 - (私人发布的关键要求,以查看消息)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="166"/>
|
||
<source>Allowed Messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">允许邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="178"/>
|
||
<source>Authemticated Messages</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="185"/>
|
||
<source>Anonymous Messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">匿名邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="221"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="228"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Please add a Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">请添加一个名字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateBlogMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="14"/>
|
||
<source>New Blog Post</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="64"/>
|
||
<source>Blog Post</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="78"/>
|
||
<source>Blog Post to:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="101"/>
|
||
<source>Visual Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="107"/>
|
||
<source>Blog Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="121"/>
|
||
<source>Subject :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="140"/>
|
||
<source>Html Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="158"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="203"/>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation type="unfinished">附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="322"/>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="336"/>
|
||
<source>toolBar_2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="355"/>
|
||
<source>blockquoute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="364"/>
|
||
<source>Increase font Size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="373"/>
|
||
<source>Decrease font size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="382"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="391"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="400"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="405"/>
|
||
<source>Publish</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="410"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="419"/>
|
||
<source>Code</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="428"/>
|
||
<source>splitPost</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="437"/>
|
||
<source>Ordered List</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="446"/>
|
||
<source>Unordered List</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="458"/>
|
||
<source>Clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="467"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="547"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Please add a Subject</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="870"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&F)文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="875"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&N)新建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="880"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>(&O)打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="887"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&S)保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="893"/>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>(&A)另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="898"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>(&P)打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="903"/>
|
||
<source>Print Preview...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="907"/>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation>(&E)导出PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="914"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&Q)退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="922"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&E)编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="926"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&U)撤销</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="929"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&R)重做</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="933"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&T)剪切</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="936"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&C)复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="939"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&P)粘贴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="947"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&V)查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="957"/>
|
||
<source>&Insert</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&I)插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="962"/>
|
||
<source>&Image</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&I)图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="987"/>
|
||
<source>F&ormat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="990"/>
|
||
<source>&Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1002"/>
|
||
<source>&Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1014"/>
|
||
<source>&Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1033"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1039"/>
|
||
<source>&Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&L)左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1034"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>C&enter</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&E)中心</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1035"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1037"/>
|
||
<source>&Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&R)右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1041"/>
|
||
<source>&Justify</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&J)两端对齐</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1063"/>
|
||
<source>&Text Color...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1136"/>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1137"/>
|
||
<source>The document has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1158"/>
|
||
<source>Open File...</source>
|
||
<translation>打开文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">网页 (*.htm *.html);;所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1178"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1179"/>
|
||
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1195"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation type="unfinished">打印文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1259"/>
|
||
<source>Choose Image</source>
|
||
<translation type="unfinished">选择图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1260"/>
|
||
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
|
||
<translation type="unfinished">支持的图片格式(*.png *.jpeg *jpg *gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateChannelMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="17"/>
|
||
<source>New Channel Post</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="77"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt; color:#ffffff;">New Channel Post</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="104"/>
|
||
<source>Channel Post</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="118"/>
|
||
<source>Channel Post to:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="139"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can set your Thumbnail Image for your Channel Post.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can use Drap and Drop to Attach Files.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Set your Subject and Description for your Channel Post.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can View your Attached Files on Attachments Tab.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="153"/>
|
||
<source>Add File to Attach</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="164"/>
|
||
<source>Add Channel Thumbnail</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="212"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation type="unfinished">信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="226"/>
|
||
<source>Subject :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="249"/>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="294"/>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation type="unfinished">附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="372"/>
|
||
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.cpp" line="432"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Please add a Subject</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateForum</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="104"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="130"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="334"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.cpp" line="98"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Please add a Name</source>
|
||
<translation>请添加一个名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="14"/>
|
||
<source>Create new Forum</source>
|
||
<translation>创建新论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="79"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Forum</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">新论坛</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="118"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>描述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="142"/>
|
||
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
|
||
<translation>公共 - 任何人都可以阅读和发布(发布共享密钥)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="149"/>
|
||
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
||
<translation>限制 - 任何人都可以阅读,有限的出版(私人发布键)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="156"/>
|
||
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
||
<translation>私人 - (私人发布的关键要求,以查看消息)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="166"/>
|
||
<source>Allowed Messages</source>
|
||
<translation>允许邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="178"/>
|
||
<source>Authemticated Messages</source>
|
||
<translation>Authenticated Messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="185"/>
|
||
<source>Anonymous Messages</source>
|
||
<translation>匿名邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="208"/>
|
||
<source>Channel Logo</source>
|
||
<translation>通道标识</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="266"/>
|
||
<source>Add Channel Logo</source>
|
||
<translation>添加频道标志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="341"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>创建</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateForumMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="308"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="17"/>
|
||
<source>Post Forum Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="59"/>
|
||
<source>Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="77"/>
|
||
<source>Forum Post Subject</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="187"/>
|
||
<source>Paste retroshare link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="222"/>
|
||
<source>Forum Post</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="154"/>
|
||
<source>Sign Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="282"/>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="299"/>
|
||
<source>Post Forum Msg</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Paste retroshare Link</source>
|
||
<translation type="unfinished">粘贴retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="426"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Clipboard does not contains RetroShare link('s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CryptoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="506"/>
|
||
<source>Public Key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="518"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Copy my Key to Clipboard</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="525"/>
|
||
<source>Copy Key</source>
|
||
<translation>复制项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="532"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Save Key into a file</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="539"/>
|
||
<source>Save Key</source>
|
||
<translation>保存项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="92"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="118"/>
|
||
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DLListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DetailsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>File Name:</source>
|
||
<translation>文件名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="60"/>
|
||
<source>Name Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Hash:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="96"/>
|
||
<source>Hash Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="112"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="119"/>
|
||
<source>Size Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="135"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>状态:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="142"/>
|
||
<source>Status Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="149"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>优先:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="156"/>
|
||
<source>Priority Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="163"/>
|
||
<source>Type Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="170"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="180"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="186"/>
|
||
<source>Sources:</source>
|
||
<translation>来源:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="193"/>
|
||
<source>Datarate:</source>
|
||
<translation>速度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="200"/>
|
||
<source>Completed:</source>
|
||
<translation>完成:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="207"/>
|
||
<source>Source Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="214"/>
|
||
<source>Datarate Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="221"/>
|
||
<source>Completed Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="241"/>
|
||
<source>Chunks Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="248"/>
|
||
<source>Chunk size:</source>
|
||
<translation>块的大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="255"/>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="265"/>
|
||
<source>Number of Chunks</source>
|
||
<translation>数块</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="258"/>
|
||
<source>Chunks Number Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="268"/>
|
||
<source>Chunks:</source>
|
||
<translation>块:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="275"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Remaining Label</span></p></body></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="286"/>
|
||
<source>Remaining:</source>
|
||
<translation>剩余时间:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="296"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="302"/>
|
||
<source>Download time:</source>
|
||
<translation>下载时间:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="309"/>
|
||
<source>Download Time Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="350"/>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Comments</source>
|
||
<translation>评论</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="360"/>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="366"/>
|
||
<source>retroshare link(s)</source>
|
||
<translation>retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="391"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="415"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="425"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>评级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>文件名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Not Rated</source>
|
||
<translation>未分级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="124"/>
|
||
<source>No Comments</source>
|
||
<translation>没有评论</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DirectoriesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="605"/>
|
||
<source>Shared Directories</source>
|
||
<translation>共享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incoming files</source>
|
||
<translation type="obsolete">接收的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Add Shared Directory</source>
|
||
<translation>添加共享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation type="obsolete">所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Add a Share Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加分享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Remove Shared Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">移除共享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished">浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Set Incoming Directory</source>
|
||
<translation>设置上传目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Set Partials Directory</source>
|
||
<translation>设置部分目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="515"/>
|
||
<source>Incoming Directory</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="560"/>
|
||
<source>Partials Direcrtory</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="617"/>
|
||
<source>Automatically share incoming directory (Recommanded)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="627"/>
|
||
<source>Edit Share</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ErrorMessagePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Sorry, some error appeared</source>
|
||
<translation>抱歉,有错误产生</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="728"/>
|
||
<source>Here is the error message: </source>
|
||
<translation>错误信息:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExampleDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Vote Up</source>
|
||
<translation>投票</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Vote Down</source>
|
||
<translation>否决</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="544"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">好友</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="580"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="585"/>
|
||
<source>Person</source>
|
||
<translation>人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="590"/>
|
||
<source>Auto Connect</source>
|
||
<translation>自动连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="595"/>
|
||
<source>Trust Level</source>
|
||
<translation>信任水平</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="600"/>
|
||
<source>Peer Address</source>
|
||
<translation>结点地址 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="605"/>
|
||
<source>Last Contact</source>
|
||
<translation>最后一次联系</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source>Organisation</source>
|
||
<translation>组织</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="615"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="620"/>
|
||
<source>Country</source>
|
||
<translation>国别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="625"/>
|
||
<source>Person Id</source>
|
||
<translation>个人识别号码 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="630"/>
|
||
<source>Auth Code</source>
|
||
<translation>认证码(Authenticate Code 认证)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="575"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExprParamElement</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="369"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="382"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="497"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="430"/>
|
||
<source>ignore case</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="446"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="507"/>
|
||
<source>dd.MM.yyyy</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="464"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="527"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="465"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="528"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="466"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="529"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExpressionWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/expressionwidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Expression Widget</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/expressionwidget.ui" line="154"/>
|
||
<source>Delete this expression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileAssociationsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="63"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&N)新建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Add new Association</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="70"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&E)编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Edit this Association</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="76"/>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&R)移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Remove this Association</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="84"/>
|
||
<source>File type</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="311"/>
|
||
<source> Friend Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">好友帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="312"/>
|
||
<source>You this</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileAssotiationsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation type="obsolete">(&N)新建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="obsolete">(&E)编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation type="obsolete">(&R)移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File type</source>
|
||
<translation type="obsolete">文件类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Friend Help</source>
|
||
<translation type="obsolete">好友帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Chunk map:</source>
|
||
<translation>块图:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Active chunks:</source>
|
||
<translation>主动块:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Availability map (</source>
|
||
<translation>可用性地图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sources</source>
|
||
<translation type="obsolete">来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="190"/>
|
||
<source> active sources</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="218"/>
|
||
<source>File info:</source>
|
||
<translation>文件信息:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="220"/>
|
||
<source>File hash: </source>
|
||
<translation>文件 hash:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="222"/>
|
||
<source>File size: </source>
|
||
<translation>文件大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="224"/>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="228"/>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Chunk size: </source>
|
||
<translation>块的大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Number of chunks: </source>
|
||
<translation>数块:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Transfered: </source>
|
||
<translation>转让:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Number of sources: </source>
|
||
<translation>数来源:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Chunk strategy: </source>
|
||
<translation>块策略:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Transfer type: </source>
|
||
<translation>传输类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FofPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Friends of friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Show me: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Any peer I've not signed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Signed peers showing as denied</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Peer name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Also signed by</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Peer id</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Make friend with these peers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="531"/>
|
||
<source>*** None ***</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ForumDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="32"/>
|
||
<source>Forum Details</source>
|
||
<translation>论坛详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="38"/>
|
||
<source>Forum Info</source>
|
||
<translation>论坛信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="44"/>
|
||
<source>Forum Name</source>
|
||
<translation>论坛名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="54"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation>流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="68"/>
|
||
<source>Last Post</source>
|
||
<translation>最后发表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="82"/>
|
||
<source>Forum ID</source>
|
||
<translation>论坛身份证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="92"/>
|
||
<source>Forum Description</source>
|
||
<translation>论坛简介</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="112"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>安全</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="118"/>
|
||
<source>Allowed Messages</source>
|
||
<translation>允许邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="124"/>
|
||
<source>Authemticated Messages</source>
|
||
<translation>经过身份验证的邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="131"/>
|
||
<source>Anonymous Messages</source>
|
||
<translation>匿名邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="176"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="183"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Apply and Close</source>
|
||
<translation>申请并关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ForumMsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="58"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="85"/>
|
||
<source>Forum Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="114"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="138"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="272"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="385"/>
|
||
<source>Subject: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="145"/>
|
||
<source>Subject...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="168"/>
|
||
<source>Persons Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="197"/>
|
||
<source>Unsubscribe To Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="233"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="285"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="398"/>
|
||
<source>Message is about ???</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="318"/>
|
||
<source>Previous Message...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="431"/>
|
||
<source>Currnent Message..</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ForumNewItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="61"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="94"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="120"/>
|
||
<source>name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="149"/>
|
||
<source>Subscribe to Forum</source>
|
||
<translation>订阅论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="185"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="216"/>
|
||
<source>Forum Description</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛简介</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="244"/>
|
||
<source>Description
|
||
of Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ForumsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Subscribe to Forum</source>
|
||
<translation>订阅论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Unsubscribe to Forum</source>
|
||
<translation>取消订阅论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>New Forum</source>
|
||
<translation>新论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Show Forum Details</source>
|
||
<translation>显示论坛详细内容</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Reply to Author</source>
|
||
<translation>回覆作者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation>全部展开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation>折叠全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="359"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="403"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Popularity: </source>
|
||
<translation>流行度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="514"/>
|
||
<source>Your Forums</source>
|
||
<translation>你的论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Subscribed Forums</source>
|
||
<translation>已订阅论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Popular Forums</source>
|
||
<translation>热门论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Other Forums</source>
|
||
<translation>其它论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="688"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="773"/>
|
||
<source>Anonymous</source>
|
||
<translation>匿名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="693"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="778"/>
|
||
<source>signed</source>
|
||
<translation>签署</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="697"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="782"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>毫无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="934"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1079"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="934"/>
|
||
<source>No Forum Selected!</source>
|
||
<translation>没有论坛选择!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>Re: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1079"/>
|
||
<source>You cant reply a Anonymous Author</source>
|
||
<translation>你不能回答一匿名作者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1107"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1107"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1114"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1114"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1121"/>
|
||
<source>File Request Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1121"/>
|
||
<source>The file link is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="905"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="176"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="939"/>
|
||
<source>Start New Thread</source>
|
||
<translation>开始新主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation type="obsolete">流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="618"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-weight:600;">Forums</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-weight:600;">论坛 </span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="644"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="691"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Start new Thread for Selected Forum</p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">启动新的Thread论坛的选择</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="718"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reply Message</p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">回复</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="781"/>
|
||
<source>RetroShare Forums</source>
|
||
<translation>RetroShare论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="831"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Forum:</p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">论坛:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="873"/>
|
||
<source>Last Post</source>
|
||
<translation>最后发表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="878"/>
|
||
<source>Threaded View</source>
|
||
<translation>螺纹查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="883"/>
|
||
<source>Flat View</source>
|
||
<translation>平的看法</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="910"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>标题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="915"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>作者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="920"/>
|
||
<source>Signed</source>
|
||
<translation>签署</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="936"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Thread:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">话题:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="1077"/>
|
||
<source>Create Forum</source>
|
||
<translation>创建论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="1063"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="1068"/>
|
||
<source>PrintPreview</source>
|
||
<translation>打印预览</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GamesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Cancel Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Add to Invite List</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加邀请名单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Remove from Invite List</source>
|
||
<translation type="unfinished">移除邀请名单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Interested in Playing</source>
|
||
<translation type="unfinished">感兴趣的游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Not Interested in Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">不感兴趣的游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="396"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Not Interested</source>
|
||
<translation type="unfinished">不感兴趣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Confirm Peer in Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">确认在游戏中的节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Remove Peer from Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">从游戏中移除节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Interested in Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">感兴趣的游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Quit Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">退出游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="200"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="unfinished">状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="235"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation type="unfinished">接受</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="41"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Games Launcher</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Game:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="93"/>
|
||
<source>GameType: 2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="110"/>
|
||
<source>Title / Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="142"/>
|
||
<source>Create New Game</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>Invite All Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="190"/>
|
||
<source>Game Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="195"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation type="unfinished">服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="205"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="210"/>
|
||
<source>GameID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="220"/>
|
||
<source>Player</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="225"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="267"/>
|
||
<source>Invite</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="230"/>
|
||
<source>Interested</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="251"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="283"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="299"/>
|
||
<source>Move Player</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="315"/>
|
||
<source>Play Game</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenCertDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare setup</source>
|
||
<translation type="obsolete">Retroshare 设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Trusted Certificate (Optional)</source>
|
||
<translation type="obsolete">加载可信任证书(可选) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Friend</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">好友</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation type="obsolete">选择文案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Name:</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">姓名:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate New Certificate</source>
|
||
<translation type="obsolete">生成新的证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Generate GPG key Failure</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="174"/>
|
||
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Generating new GPG key, please be patient. Fill in your GPG password when asked.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Select Trusted Friend</source>
|
||
<translation>选择信赖的好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
||
<translation>证书 (*.pqi *.pem)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="509"/>
|
||
<source>RetroShare : Create new user Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:16pt; color:#ffffff;">Create a new RetroShare profile</span><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">Retroshare uses gpg keys for identity management. </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can use an existing gpg key, or create a new one with this form.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">Please fill in the location field (example : "home", "laptop", etc). </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">It will be permanently attached to this retroshare installation, and visible to</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">your peers.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can install retroshare on different locations using the same gpg key.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="651"/>
|
||
<source>It looks like you don't own any GPG keys. Please fill in the form below to generate one, or use your favorite gnupg key manager.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="666"/>
|
||
<source>Use GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="676"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="686"/>
|
||
<source>Email</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="696"/>
|
||
<source>GPG Password</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="713"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="723"/>
|
||
<source>Put a meaningfull location. ex : home, laptop, etc.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="751"/>
|
||
<source>Generate a new gpg key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="795"/>
|
||
<source>Generate New Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="825"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation type="obsolete">国家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="obsolete">名字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralMsgDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>General Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="50"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Channel</source>
|
||
<translation>频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="55"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Forum</source>
|
||
<translation>论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="60"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Blog</source>
|
||
<translation>博客</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="163"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">General Message</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="193"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="293"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation>添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="45"/>
|
||
<source>Friend</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="109"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="112"/>
|
||
<source>Add Message Destination</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="233"/>
|
||
<source>Message Destination</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="336"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="376"/>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation type="unfinished">附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="307"/>
|
||
<source>Subject :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Keys manager</source>
|
||
<translation type="obsolete">key管理器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation type="obsolete">风格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose RetroShare's interface style</source>
|
||
<translation type="obsolete">选择界面风格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation type="obsolete">语言 (Language)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">改变语言才生效后重啟Retroshare!</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
|
||
<translation type="obsolete">选择语言Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation type="obsolete">Login 登陆</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="512"/>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="538"/>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation>Misc </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="544"/>
|
||
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
|
||
<translation>不显示消息时关闭RetroShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="551"/>
|
||
<source>Do not Minimize to Tray Icon</source>
|
||
<translation>不要最小化到托盘图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="525"/>
|
||
<source>Start minimized</source>
|
||
<translation>最小化启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="518"/>
|
||
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
|
||
<translation>当我开始RetroShare系统启动。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphFrame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Recv: </source>
|
||
<translation>接收 / Recv: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="246"/>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="255"/>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="293"/>
|
||
<source>%1 KB/s</source>
|
||
<translation>%1 KB/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Sent: </source>
|
||
<translation>发送 (Sent): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="266"/>
|
||
<source>%1 KB</source>
|
||
<translation>%1 KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="269"/>
|
||
<source>%1 MB</source>
|
||
<translation>%1 MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="272"/>
|
||
<source>%1 GB</source>
|
||
<translation>%1 GB</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/elastic/graphwidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Elastic Nodes</source>
|
||
<translation>弹性节点</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Error Loading Help Contents: </source>
|
||
<translation>载入帮助内容时发生错误:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
|
||
<translation>XML文件不是有效的文件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Search reached end of document</source>
|
||
<translation>搜索已到达文件结尾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Search reached start of document</source>
|
||
<translation>搜索已到达文件开头</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Text not found in document</source>
|
||
<translation>搜索内容未找到</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Found %1 results</source>
|
||
<translation>搜索到%1个结果</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="341"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="377"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="549"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>主页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="588"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="28"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="274"/>
|
||
<source>RetroShare Help</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="153"/>
|
||
<source>Find:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="175"/>
|
||
<source>Find Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="189"/>
|
||
<source>Find Next</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="224"/>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="234"/>
|
||
<source>Whole words only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="281"/>
|
||
<source>Contents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="324"/>
|
||
<source>Help Topics</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="389"/>
|
||
<source>Searching for:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="430"/>
|
||
<source>Found Documents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="519"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="522"/>
|
||
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="525"/>
|
||
<source>Backspace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="534"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="537"/>
|
||
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="540"/>
|
||
<source>Shift+Backspace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="552"/>
|
||
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="555"/>
|
||
<source>Ctrl+H</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="567"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="570"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="573"/>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="576"/>
|
||
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="579"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="591"/>
|
||
<source>Close Vidalia Help</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="594"/>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="521"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>关於</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="585"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="624"/>
|
||
<source>Thanks to</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="663"/>
|
||
<source>Translation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="549"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is a Open Source cross-platform, </span></p>
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralised commmunication platform. </span></p>
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p>
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p>
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides filesharing, chat, messages and channels</span></p>
|
||
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Usefull External Links to more information:</span></p>
|
||
<ul style="-qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
|
||
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Wiki</span></a></li>
|
||
<li style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/forum/">RetroShare's Forum</a></li>
|
||
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sourceforge.net/projects/retroshare/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Project Page</span></a></li>
|
||
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.lunamutt.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lunamutt Homepage.</span></a></li></ul></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="606"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="645"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="681"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translators:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">French</span><span style=" font-size:8pt;">:Temet</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Polish: </span><span style=" font-size:8pt;">Jarek</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Serbian</span><span style=" font-size:8pt;">: Kunalagon Umuhanik &lt;kunalagon@gmail.com&gt;</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish:</span><span style=" font-size:8pt;"> dnylander</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> &lt;<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>&gt;</p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="710"/>
|
||
<source>License Agreement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="781"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpTextBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Error opening help file: </source>
|
||
<translation>打开帮助文件出错</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Opening External Link</source>
|
||
<translation>打开外部链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Unable to Open Link</source>
|
||
<translation>不能打开链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="85"/>
|
||
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
|
||
<translation>RetroShare不能用缺省浏览器打开链接。如果你的浏览器没有配置为使用Tor,你的请求将无法使用匿名模式。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
|
||
<translation>你想让Retroshare用默认浏览器打开链接吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="101"/>
|
||
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
|
||
<translation>RetroShare不能用缺省浏览器打开链接。你可以复制网址到你的浏览器中去。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/InfoDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/InfoDialog.ui" line="31"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">RetroShare uses GPG keys, this is required for creating a RetroShare Profile.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">You must exchange your gpg keys with you friends, by emailing it or any way you want.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">When you recieve a friend's gpg key, add it within RS on the add friend wizard.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">1. On Linux you must install GPA :</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#0000ff;">sudo apt-get install gpa</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">2. On Windows you must install gpg4win package for GPG Key creation:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe</span></a></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600; color:#000000;">3. When want create your GPG key with GPA when it doesnt works then use WinPT for GPG Key creation:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://winpt.gnupt.de/winpt.zip"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://winpt.gnupt.de/winpt.zip</span></a></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Add a new Friend</source>
|
||
<translation>添加一个新好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="162"/>
|
||
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network. There are three possible ways to do this:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="167"/>
|
||
<source>&Use *.rsc files with certificates</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="168"/>
|
||
<source>&Make friend with selected friends of my friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This wizard will help you to connect your friend to RetroShare network. There are two possible ways to do this:</source>
|
||
<translation type="obsolete">本向导将帮你与你的好友使用RetroShare网络。按照以下两个方法来做。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="166"/>
|
||
<source>&Enter the certificate manually</source>
|
||
<translation>(&E)手工输入证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Use *.pqi files with certificates</source>
|
||
<translation type="obsolete">(&U)使用 *.pqi 证书文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LinksDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Share Link Anonymously</source>
|
||
<translation>匿名分享链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Vote on Link</source>
|
||
<translation>投票链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1043"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1043"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1050"/>
|
||
<source>File Request Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1050"/>
|
||
<source>The file link is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="219"/>
|
||
<source>From</source>
|
||
<translation>发送方</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="273"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="605"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Links Cloud</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Title / Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Score</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Peer / Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="97"/>
|
||
<source>Sort by</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="110"/>
|
||
<source>Combo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="115"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="124"/>
|
||
<source>Ranking</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="156"/>
|
||
<source>In last</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>Month</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="178"/>
|
||
<source>Week</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="187"/>
|
||
<source>Day</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="232"/>
|
||
<source>All Peers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="241"/>
|
||
<source>Own Links</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="286"/>
|
||
<source>Top 100</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="295"/>
|
||
<source>101-200</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="300"/>
|
||
<source>201-300</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="305"/>
|
||
<source>301-400</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="310"/>
|
||
<source>401-500</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="315"/>
|
||
<source>Bottom 100</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="350"/>
|
||
<source>Link:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="383"/>
|
||
<source>Add Anonymous Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="395"/>
|
||
<source>Add Link/Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="413"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="441"/>
|
||
<source>Score:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="449"/>
|
||
<source>+2 Great!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="458"/>
|
||
<source>+1 Good</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="467"/>
|
||
<source>0 Okay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="476"/>
|
||
<source>-1 Sux</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="485"/>
|
||
<source>-2 Bad Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="508"/>
|
||
<source>Url:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation>聊天好友 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation>电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Channels</source>
|
||
<translation>频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Internal Error</source>
|
||
<translation>内部错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="88"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>选项 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="575"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>隐藏 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="575"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="318"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="359"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="364"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="369"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="374"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="379"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation>Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invite Friend</source>
|
||
<translation type="obsolete">邀请好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="14"/>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="29"/>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="67"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>添加好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>Add a Friend Wizard</source>
|
||
<translation>连接好友向导</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="79"/>
|
||
<source>Add Share</source>
|
||
<translation>添加共享</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="132"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="135"/>
|
||
<source>Quick Start Wizard</source>
|
||
<translation>快速启动向导</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>文案 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Shared Directory</source>
|
||
<translation type="obsolete">添加共享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>显示/隐藏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="313"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>(&Q)退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="359"/>
|
||
<source>You has a new message</source>
|
||
<translation>你有新邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Bandwidth Graph</source>
|
||
<translation>带宽图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="499"/>
|
||
<source>Open Messenger</source>
|
||
<translation>打开信使</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Maximize</source>
|
||
<translation>最大化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Links Cloud</source>
|
||
<translation>链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="126"/>
|
||
<source>RetroShare %1 a secure decentralised communication platform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Blogs</source>
|
||
<translation>博客</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Unfinished</source>
|
||
<translation>未完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>幇助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="109"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>关於</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="213"/>
|
||
<source>News Feed</source>
|
||
<translation>新闻提供</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Forums</source>
|
||
<translation>论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Open Messages</source>
|
||
<translation>打开信使</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Applications</source>
|
||
<translation>程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare %1 a secure decentralised commmunication platform</source>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare %1 一个安全分散的通信平台</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Plugins</source>
|
||
<translation>插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Really quit ? </source>
|
||
<translation>真要退出吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
|
||
<translation>你真的要退出RetroShare?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="43"/>
|
||
<source>toolBar_2</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="123"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation type="obsolete">颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="114"/>
|
||
<source>SMPlayer</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="97"/>
|
||
<source>Messenger</source>
|
||
<translation>信使 </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageToaster</name>
|
||
<message>
|
||
<source>message</source>
|
||
<translation type="obsolete">电文</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="184"/>
|
||
<source>Play video</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="190"/>
|
||
<source>Play button</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="193"/>
|
||
<source>Play the downloaded video</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="222"/>
|
||
<source><b>1 new Message from</b></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="257"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="260"/>
|
||
<source>Close button</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="263"/>
|
||
<source>Close the information dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation>新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Reply to Message</source>
|
||
<translation>回覆讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Remove Message</source>
|
||
<translation>清除讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="917"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="912"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>From</source>
|
||
<translation>从 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1449"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1353"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Recommended Files</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">推荐档案</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="564"/>
|
||
<source>Compose</source>
|
||
<translation>谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="621"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="656"/>
|
||
<source>Reply all</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="691"/>
|
||
<source>Foward</source>
|
||
<translation>转寄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="733"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">remove selected message</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">删除选中邮件</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="742"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="815"/>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="871"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>重设</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="902"/>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="974"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1257"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1269"/>
|
||
<source>Inbox</source>
|
||
<translation>收件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="983"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1283"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1293"/>
|
||
<source>Outbox</source>
|
||
<translation>发件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="992"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1306"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1316"/>
|
||
<source>Draft</source>
|
||
<translation>草稿 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1001"/>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation>发送电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1469"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1472"/>
|
||
<source>Print...</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1477"/>
|
||
<source>Print Preview</source>
|
||
<translation>打印预览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1482"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1485"/>
|
||
<source>Buttons Icon Only</source>
|
||
<translation>按钮图标只</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1490"/>
|
||
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
|
||
<translation>按钮的文本旁边图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1493"/>
|
||
<source>Buttons with Text</source>
|
||
<translation>按钮与文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1498"/>
|
||
<source>Buttons Text Under Icon</source>
|
||
<translation>按钮的文字在图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1501"/>
|
||
<source>Set Text Under Icon</source>
|
||
<translation>设置下的文本,图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1506"/>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="612"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">reply to selected message</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">回覆选定消息</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="555"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">New Message</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">新邮件 </p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download All</source>
|
||
<translation type="obsolete">下载所有 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="996"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>打印文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1444"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>文案名称 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1454"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<translation>来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="112"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>SRCID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>MSGID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Forward selected Message</source>
|
||
<translation>转发选择讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Remove Messages</source>
|
||
<translation>移除讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Forward Message</source>
|
||
<translation>转发讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下载 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="322"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Re: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="322"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Compose: </source>
|
||
<translation>谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Fwd: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1042"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1042"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>File Request Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>The file link is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1085"/>
|
||
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
||
<translation>网页 (*.htm *.html);;所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replay to All</source>
|
||
<translation type="obsolete">全部回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Reply to All</source>
|
||
<translation>全部回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="907"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation>题目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1105"/>
|
||
<source>Subject:</source>
|
||
<translation>题目:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1167"/>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>发送方:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1232"/>
|
||
<source>Date:</source>
|
||
<translation>日期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1294"/>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<translation>至:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1408"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Download all Recommended Files</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">推荐下载所有文件</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1459"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="783"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesPopupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Messages</source>
|
||
<translation type="obsolete">移除讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reply to Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">回覆讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">转发讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">清除讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download All</source>
|
||
<translation type="obsolete">下载所有</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation type="obsolete">打印文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation>电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inbox</source>
|
||
<translation type="obsolete">收件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outbox</source>
|
||
<translation type="obsolete">发件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draft</source>
|
||
<translation type="obsolete">草稿 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation type="obsolete">发送电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation type="obsolete">日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Recommended Files</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">推荐档案</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation type="obsolete">文案名称 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="obsolete">大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="31"/>
|
||
<source>Compose</source>
|
||
<translation>谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="40"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="67"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="77"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="72"/>
|
||
<source>PrintPreview</source>
|
||
<translation type="unfinished">打印预览</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessengerWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation type="unfinished">全部展开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation type="unfinished">折叠全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Message Friend</source>
|
||
<translation type="unfinished">讯息好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Connect To Friend</source>
|
||
<translation>连接到好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Peer Details</source>
|
||
<translation type="unfinished">结点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Export Friend</source>
|
||
<translation type="unfinished">导出好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Deny Friend</source>
|
||
<translation type="unfinished">拒绝好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Remove Friend Location</source>
|
||
<translation type="unfinished">删除好友位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="219"/>
|
||
<source><strong>GPG Key</strong></source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>GPG 钥匙</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="221"/>
|
||
<source><strong>RetroShare instance</strong></source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>RetroShare 实例</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="260"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="386"/>
|
||
<source> - </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="385"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="386"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="390"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="391"/>
|
||
<source>location : </source>
|
||
<translation type="unfinished">位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="387"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="392"/>
|
||
<source>
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Available</source>
|
||
<translation type="unfinished">选择不同</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation type="unfinished">离线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Save Certificate</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存证书 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
||
<translation type="unfinished">证书 (*.pqi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Friend Not Online</source>
|
||
<translation type="unfinished">好友不在线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Your Friend is offline
|
||
Do you want to send them a Message instead</source>
|
||
<translation type="unfinished">您的朋友离线
|
||
是否要发送信息给他们,而不是</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="921"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">发送讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Friend</source>
|
||
<translation type="obsolete">删除好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="14"/>
|
||
<source>RetroShare Messenger</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="79"/>
|
||
<source>Click to Change your Avatar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="113"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Change your Status and your display</p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">picture here.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="130"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation type="unfinished">在线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="139"/>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="169"/>
|
||
<source>Change your Personal Status here...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="179"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="415"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="418"/>
|
||
<source>Sort Descending Order</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="427"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="430"/>
|
||
<source>Sort Ascending Order</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="435"/>
|
||
<source>Set root is Decorated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="438"/>
|
||
<source>Set Root Decorated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="443"/>
|
||
<source>Set Root is not Decorated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="451"/>
|
||
<source>Hide Offline Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="148"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="157"/>
|
||
<source>Apear Offline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="270"/>
|
||
<source>Share Files for your Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="276"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="235"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Add a Friend</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MsgFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="75"/>
|
||
<source>Inbox</source>
|
||
<translation>收件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="80"/>
|
||
<source>Outbox</source>
|
||
<translation>发件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="90"/>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation>发送电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="213"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="51"/>
|
||
<source>Msgs In:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="85"/>
|
||
<source>Drafts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="126"/>
|
||
<source> From:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="156"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation type="unfinished">全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="189"/>
|
||
<source>Sort By:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="218"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation type="unfinished">题目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="223"/>
|
||
<source>Received</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/MsgFeed.ui" line="244"/>
|
||
<source>New Msg</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="171"/>
|
||
<source>Reply to Message</source>
|
||
<translation>回覆讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="54"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="96"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="125"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="148"/>
|
||
<source>subjectLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="206"/>
|
||
<source>Delete Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="241"/>
|
||
<source>Play Media</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="271"/>
|
||
<source>Long
|
||
message here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NATStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="45"/>
|
||
<source><strong>NAT:</strong></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="109"/>
|
||
<source>OK | RetroShare Server</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Internet connection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="119"/>
|
||
<source>No internet connection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="124"/>
|
||
<source>No local network</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPNP is active.</source>
|
||
<translation type="obsolete">UPNP已经激活</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPNP NOT FOUND.</source>
|
||
<translation type="obsolete">UPNP没有发现</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stable External IP Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">稳定的外部IP地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Found External Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">没有发现外部地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Port is reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP端口可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Port is not reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP端口不可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP Port is reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">TCP端口可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP Port is not reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">TCP端口不可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Net Limited</source>
|
||
<translation type="obsolete">网络受限</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Conectivity</source>
|
||
<translation type="obsolete">没有连接</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Certificate</source>
|
||
<translation type="obsolete">加载证书 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="163"/>
|
||
<source>RetroShare %1 started.</source>
|
||
<translation>RetroShare %1已经启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Export my Cert</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="318"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Select a pem/pqi File</source>
|
||
<translation>选择一个文件 PEM/PQI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="335"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="634"/>
|
||
<source>File Not Found</source>
|
||
<translation>未找到文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="336"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="635"/>
|
||
<source>%1 does not exist. Would you like to create it?</source>
|
||
<translation>%1 不存在. 你想创建它吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="347"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Failed to Create File</source>
|
||
<translation>创建文件失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="348"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="647"/>
|
||
<source>Unable to create %1 [%2]</source>
|
||
<translation>无法创建 %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Authenticated</source>
|
||
<translation>身份验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="448"/>
|
||
<source>GPG key signed</source>
|
||
<translation>GPG密钥签署</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Not Authenticated</source>
|
||
<translation>未通过身份验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="451"/>
|
||
<source>GPG key not signed</source>
|
||
<translation>GPG密钥没有签名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Has authenticated me</source>
|
||
<translation>我已经验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="487"/>
|
||
<source> has authenticated you.
|
||
Right-click and select 'make friend' to be able to connect.</source>
|
||
<translation>已验证你。
|
||
右键单击并选择'交友'能够连接。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Select Certificate</source>
|
||
<translation>选择证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
||
<translation>证书 (*.pqi *.pem)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="668"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="674"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Certificate file successfully created</source>
|
||
<translation>证书创建成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="675"/>
|
||
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
|
||
<translation>抱歉,证书创建失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="733"/>
|
||
<source>DHT OK.</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="742"/>
|
||
<source>Stun external address detection is working.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="746"/>
|
||
<source>Stun is not working.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="751"/>
|
||
<source>Local network detected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="755"/>
|
||
<source>No local network detected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="760"/>
|
||
<source>ip found via external address finder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="764"/>
|
||
<source>external address finder didn't found anything</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Network:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">网络:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation type="obsolete">接受</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust</source>
|
||
<translation type="obsolete">信託 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Contact</source>
|
||
<translation type="obsolete">最后一次联系</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="105"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="421"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">结点地址 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Organisation</source>
|
||
<translation type="obsolete">组织</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation type="obsolete">位置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country</source>
|
||
<translation type="obsolete">国别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="123"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="436"/>
|
||
<source>Cert Id</source>
|
||
<translation>证书编号 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare %1 started.</source>
|
||
<comment>e.g: RetroShare v0.x started.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare %1已经启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Welcome to RetroShare.</source>
|
||
<translation>欢迎使用RetroShare。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="39"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> is trusting you.
|
||
Right-click and select 'make friend' to be able to connect.</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任你。点击右键选择“成为好友”,就可以联系。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Trust matrix</source>
|
||
<translation>信任矩阵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="obsolete">查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Deny friend</source>
|
||
<translation>拒绝好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept friend</source>
|
||
<translation type="obsolete">接受好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Make friend</source>
|
||
<translation>成为好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Delete certificate</source>
|
||
<translation>删除证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Peer details...</source>
|
||
<translation>节点详细资料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trusted</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Denied</source>
|
||
<translation type="obsolete">拒绝的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Is trusting me</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任我</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="458"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never seen</source>
|
||
<translation type="obsolete">从未见过</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="724"/>
|
||
<source>UPNP is active.</source>
|
||
<translation>UpNP是活动的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="728"/>
|
||
<source>UPNP NOT FOUND.</source>
|
||
<translation>没有发现UPNP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="737"/>
|
||
<source>DHT is not working (down).</source>
|
||
<translation>DHT没有工作。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stable External IP Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">固定的外部IP地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Found External Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">没有发现外部地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Port is reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP端口可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Port is not reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP端口不可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP Port is reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">TCP端口可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP Port is not reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">TCP端口不可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Net Limited</source>
|
||
<translation type="obsolete">网络受限</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Conectivity</source>
|
||
<translation type="obsolete">没有链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network View</source>
|
||
<translation type="obsolete">网络查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="263"/>
|
||
<source>Log</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="295"/>
|
||
<source>Network Status</source>
|
||
<translation>网络状态 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="110"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="426"/>
|
||
<source>Did I authenticated peer</source>
|
||
<translation>难道我同行验证 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="113"/>
|
||
<source>Did I sign his gpg key</source>
|
||
<translation>难道我签下自己的GPG密钥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="118"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="431"/>
|
||
<source>Did peer authenticated me</source>
|
||
<translation>我没有同行验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="184"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Network:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="208"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Display</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="240"/>
|
||
<source>Show keys that are not validated by the GPG web of trust</source>
|
||
<translation>显示密钥不被验证 GPG web of trust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="321"/>
|
||
<source>Local network</source>
|
||
<translation>本地网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="348"/>
|
||
<source>UPnP</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="375"/>
|
||
<source>External ip address finder</source>
|
||
<translation>外部IP地址搜索器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="448"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清楚的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="453"/>
|
||
<source>Set Tabs Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="458"/>
|
||
<source>Set Tabs North</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="463"/>
|
||
<source>Set Tabs South</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="468"/>
|
||
<source>Set Tabs Left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="473"/>
|
||
<source>Set Tabs Rounded</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="478"/>
|
||
<source>Set Tabs Triangular</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="487"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>添加好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="492"/>
|
||
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
|
||
<translation>我的钥匙复制到剪贴板</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="501"/>
|
||
<source>Export My Key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="506"/>
|
||
<source>Create New Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="509"/>
|
||
<source>Create a new Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate Options</source>
|
||
<translation type="obsolete">速度选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max Total Data Rate (KB/S):</source>
|
||
<translation type="obsolete">你的最大上传速度 (KB/S):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rate per Person (KB/S):</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">速每人 (KB/S):</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Hide Settings</source>
|
||
<translation>隐藏设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Show Settings</source>
|
||
<translation>显示设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="71"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="37"/>
|
||
<source>background-color: qlineargradient(x1:0, y1:0, x2:0, y2:1,
|
||
stop:0 lightgray, stop:1 darkgray);
|
||
|
||
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="51"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="106"/>
|
||
<source>Show Friends of Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="113"/>
|
||
<source>Connect Signature</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="124"/>
|
||
<source>Draw Friend Connections</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewsFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="49"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/konqsidebar_news16.png" /></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="66"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">News Feed</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NotifyPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="510"/>
|
||
<source>News Feed</source>
|
||
<translation type="unfinished">新闻提供</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="522"/>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation type="unfinished">节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="529"/>
|
||
<source>Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished">频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="536"/>
|
||
<source>Forums</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="543"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="550"/>
|
||
<source>Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished">博客</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="557"/>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="564"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="591"/>
|
||
<source>Toasters</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="603"/>
|
||
<source>Peer Connect</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="610"/>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation type="unfinished">新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="620"/>
|
||
<source>Private Chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="626"/>
|
||
<source>Open Window for new Peer Chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="633"/>
|
||
<source>Reopen if closed by user:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="640"/>
|
||
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="650"/>
|
||
<source>Group chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="656"/>
|
||
<source>Display systray message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NotifyQt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/notifyqt.cpp" line="48"/>
|
||
<source>GPG key passphrase</source>
|
||
<translation>GPG密钥密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/notifyqt.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Please enter the password to unlock the following GPG key:
|
||
</source>
|
||
<translation>请输入密码来解锁以下GPG密钥:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OnlineToaster</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/OnlineToaster.ui" line="151"/>
|
||
<source>Peer Online</source>
|
||
<translation>同行在線</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="223"/>
|
||
<source>Make Friend</source>
|
||
<translation>成爲好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="259"/>
|
||
<source>Remove Friend</source>
|
||
<translation>删除好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="331"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="379"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Peer Id:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="396"/>
|
||
<source>Organisation</source>
|
||
<translation>组织</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="409"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation type="unfinished">位置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="422"/>
|
||
<source>Country</source>
|
||
<translation>国别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="58"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="85"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="152"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="114"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="145"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation type="unfinished">状态:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="187"/>
|
||
<source>Trust: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="194"/>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="295"/>
|
||
<source>Send Mail</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="366"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="478"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="491"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="504"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="517"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="530"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="543"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="556"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="569"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="435"/>
|
||
<source>IP Address</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="448"/>
|
||
<source>Connection Method</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="461"/>
|
||
<source>Last Contact:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Online: 0 | Friends: 0 | Network: 0 </source>
|
||
<translation>在线: ) | 好友: 0 | 网络: 0 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Online:</source>
|
||
<translation>在线: )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Friends:</source>
|
||
<translation>好友:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Network:</source>
|
||
<translation>网络:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeersDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>聊天 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Export Friend</source>
|
||
<translation>导出好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Friend</source>
|
||
<translation type="obsolete">删除好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Save Certificate</source>
|
||
<translation>保存证书 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
||
<translation>证书 (*.pqi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="709"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="704"/>
|
||
<source>Person</source>
|
||
<translation>人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">好友</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Connect To Friend</source>
|
||
<translation>连接到好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Welcome to RetroShare's group chat.</source>
|
||
<translation>欢迎来到RetroShare组聊天。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>外形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation>全部展开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation>折叠全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Message Friend</source>
|
||
<translation>讯息好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Peer Details</source>
|
||
<translation>结点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Deny Friend</source>
|
||
<translation>拒绝好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Remove Friend Location</source>
|
||
<translation>删除好友位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="271"/>
|
||
<source><strong>GPG Key</strong></source>
|
||
<translation><strong>GPG 钥匙</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="273"/>
|
||
<source><strong>RetroShare instance</strong></source>
|
||
<translation><strong>RetroShare 实例</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="324"/>
|
||
<source> (me)</source>
|
||
<translation> (我)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="458"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="459"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="461"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="462"/>
|
||
<source>location : </source>
|
||
<translation>位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="458"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="459"/>
|
||
<source> - </source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>在线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Available</source>
|
||
<translation>选择不同</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>离线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Friend Not Online</source>
|
||
<translation>好友不在线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Your Friend is offline
|
||
Do you want to send them a Message instead</source>
|
||
<translation>您的朋友离线
|
||
是否要发送信息给他们,而不是</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1521"/>
|
||
<source>Create a new Channel</source>
|
||
<translation>创建一个新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1525"/>
|
||
<source>New Channel</source>
|
||
<translation>新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1546"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation>添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1657"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1657"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1664"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1664"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1672"/>
|
||
<source>File Request Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1672"/>
|
||
<source>The file link is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1726"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1731"/>
|
||
<source>Drop file error.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1726"/>
|
||
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1731"/>
|
||
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1311"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>发送 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Profile View</source>
|
||
<translation>简介检视</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1077"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1039"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="544"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">朋友们</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="557"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="611"/>
|
||
<source>hide unconnected</source>
|
||
<translation>隐藏无关</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="772"/>
|
||
<source>Add or Change your Avatar</source>
|
||
<translation>添加或更改您的头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="809"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; color:#00aa00;">nickname (me)</span></p></body></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="833"/>
|
||
<source>Edit Personal message</source>
|
||
<translation>修改个人信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="871"/>
|
||
<source>Live Chat</source>
|
||
<translation>在线聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1001"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1344"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>添加好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1353"/>
|
||
<source>Create new Profile</source>
|
||
<translation>创建新用户资料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1362"/>
|
||
<source>Create New Forum</source>
|
||
<translation>创建新论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1365"/>
|
||
<source>Create new Forum</source>
|
||
<translation>创建新论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1368"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1377"/>
|
||
<source>Create New Channel</source>
|
||
<translation>创建一个新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1380"/>
|
||
<source>Create new Channel</source>
|
||
<translation>创建一个新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1383"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1392"/>
|
||
<source>Add your Avatar Picture</source>
|
||
<translation>添加您的头像照片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1395"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1404"/>
|
||
<source>Set your Personal Message</source>
|
||
<translation>设置您的个人信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1407"/>
|
||
<source>Edit your status Message</source>
|
||
<translation>编辑您的状态讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1415"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1418"/>
|
||
<source>Disable Emoticons</source>
|
||
<translation>禁用表情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1115"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1150"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">set Text Color</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">设置文字颜色</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1238"/>
|
||
<source>Attach File</source>
|
||
<translation>附加文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1335"/>
|
||
<source>Clear Chat History</source>
|
||
<translation>清除聊天记录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeersFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PeersFeed.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Save Certificate</source>
|
||
<translation>保存证书 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PeersFeed.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
||
<translation>证书 (*.pqi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PeersFeed.ui" line="78"/>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation>聊天好友 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PeersFeed.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PeersFeed.ui" line="48"/>
|
||
<source>Show:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PeersFeed.ui" line="83"/>
|
||
<source>Online Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PeersFeed.ui" line="88"/>
|
||
<source>Friends of Friends.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PeersFeed.ui" line="93"/>
|
||
<source>All Peers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PhotoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Insert Show Lists</source>
|
||
<translation>插入查看列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="117"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="220"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="122"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="230"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="44"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo View</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Peer</source>
|
||
<translation type="unfinished">节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="87"/>
|
||
<source>Slideshow</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="92"/>
|
||
<source>Photo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="102"/>
|
||
<source>Thumb Image</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="107"/>
|
||
<source>Image Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="112"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="250"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="132"/>
|
||
<source>PeerId</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="137"/>
|
||
<source>PhotoId</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="159"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="162"/>
|
||
<source>Add Photo(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="173"/>
|
||
<source>Add Photo SlideShow</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="193"/>
|
||
<source>Update Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="210"/>
|
||
<source>Photo </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="240"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="unfinished">描述</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PhotoShow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="25"/>
|
||
<source>Date:</source>
|
||
<translation type="unfinished">日期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="32"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="39"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="65"/>
|
||
<source>Display Size:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="73"/>
|
||
<source>320 x 320</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="78"/>
|
||
<source>640 x 640</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="83"/>
|
||
<source>Full Size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="91"/>
|
||
<source>Play Rate:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="99"/>
|
||
<source>1 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="104"/>
|
||
<source>2 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="109"/>
|
||
<source>5 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="114"/>
|
||
<source>10 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="119"/>
|
||
<source>20 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="124"/>
|
||
<source>1 Min</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="145"/>
|
||
<source>Edit Photo Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="152"/>
|
||
<source>Save Photo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="161"/>
|
||
<source>No Photo Selected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="183"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="190"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="201"/>
|
||
<source>Play </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="208"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished">暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="215"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginFrame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginManagerWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Install New Plugin...</source>
|
||
<translation>安装新插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Open Plugin to install</source>
|
||
<translation>打开插件安装</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
|
||
<translation>插件 (*.so *.dll)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopupChatDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Chatting with </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Hide Avatar</source>
|
||
<translation>隐藏头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="368"/>
|
||
<source>:images/hide_toolbox_frame.png</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Show Avatar</source>
|
||
<translation>显示头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="373"/>
|
||
<source>:images/show_toolbox_frame.png</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="619"/>
|
||
<source>Open Style</source>
|
||
<translation>打开样式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="621"/>
|
||
<source>Styles (*.htm)</source>
|
||
<translation>样式 (*.htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="726"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation>添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="835"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="835"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="841"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="841"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it, or you're already downloading it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="849"/>
|
||
<source>File Request Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="849"/>
|
||
<source>The file link is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="908"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="913"/>
|
||
<source>Drop file error.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="908"/>
|
||
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="913"/>
|
||
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="563"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>发送 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source> RetroShare - Encrypted Chat</source>
|
||
<translation> RetroShare - 安全聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="94"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="135"/>
|
||
<source>QLabel{
|
||
border-image: url(:/images/mystatus_bg.png);
|
||
|
||
}</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="302"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Set Chat Window Style</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="333"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="595"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="362"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="605"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="391"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="600"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="420"/>
|
||
<source>Set Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="449"/>
|
||
<source>Text Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="530"/>
|
||
<source>Add a File for your Friend</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="577"/>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source>Strike</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="619"/>
|
||
<source>Avatar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="622"/>
|
||
<source>Set your Avatar Picture</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="631"/>
|
||
<source>Clear Chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="639"/>
|
||
<source>Disable Emoticons</source>
|
||
<translation type="unfinished">禁用表情</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="230"/>
|
||
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
|
||
<translation> RetroShare 信息 - 打印预览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="258"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>(&P)打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Page Setup...</source>
|
||
<translation>打印设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>放大</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>缩小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="281"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>(&C)关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Remove Profile Entry</source>
|
||
<translation>移除简介条目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Move Profile Entry Up</source>
|
||
<translation>向上移动简介条目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Move Profile Entry Down</source>
|
||
<translation>向下移动简介条目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="13"/>
|
||
<source>Profile Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="35"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished">外形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="49"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="54"/>
|
||
<source>Thoughts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="72"/>
|
||
<source>Edit Profile Category</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="80"/>
|
||
<source>Birthday</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="85"/>
|
||
<source>School</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="90"/>
|
||
<source>University</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="95"/>
|
||
<source>Phone Number</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="100"/>
|
||
<source>Favourite Books</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="105"/>
|
||
<source>Favourite Music</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="110"/>
|
||
<source>Favourite Films</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="121"/>
|
||
<source>or Custom Entry</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="140"/>
|
||
<source>Add Entry</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="167"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="178"/>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="205"/>
|
||
<source>Close Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Clear Photo</source>
|
||
<translation>清除照片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Change Photo</source>
|
||
<translation>更改照片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="180"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Edit Profile</source>
|
||
<translation>编辑简介</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Remove Favourite</source>
|
||
<translation>移除喜爱的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Clear Favourites</source>
|
||
<translation>清除喜爱的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Download File</source>
|
||
<translation>下载文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Download All</source>
|
||
<translation>下载所有 (Download All)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="44"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="244"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="249"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="13"/>
|
||
<source>Profile View</source>
|
||
<translation>简介检视</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="26"/>
|
||
<source>Rs ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="112"/>
|
||
<source>Last Post:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="156"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; vertical-align:sub;">Profile</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="207"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="212"/>
|
||
<source>Thoughts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="233"/>
|
||
<source>Favourite Files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="254"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="280"/>
|
||
<source>Close Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="57"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="65"/>
|
||
<source>Edit Personal message</source>
|
||
<translation>修改个人信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="123"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/info16.png" /><span style=" font-size:8pt;"> </span><span style=" font-size:12pt;">Public Information</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/info16.png" /><span style=" font-size:8pt;"> </span><span style=" font-size:12pt;">公共信息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="134"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Public Information</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">公共信息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="147"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Name:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">名称:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="164"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="201"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="238"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="318"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="355"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="184"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Location:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">位置:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="221"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Peer ID</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">同行 ID</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="288"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Other Information</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">其它信息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="301"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Number of Friends:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">朋友数:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="338"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Version</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">版本</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="405"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">My Address</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">我的地址</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="426"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Local Address:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">本地地址:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="504"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">External Address:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">外部地址:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="576"/>
|
||
<source>Addresses list</source>
|
||
<translation>地址列表</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Extension</source>
|
||
<translation>扩展名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation>流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="47"/>
|
||
<source>contains</source>
|
||
<translation>包含</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="48"/>
|
||
<source>contains all</source>
|
||
<translation>包含所有</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="49"/>
|
||
<source>is</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="51"/>
|
||
<source>less than</source>
|
||
<translation>小于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="52"/>
|
||
<source>less than or equal</source>
|
||
<translation>小于或等于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="54"/>
|
||
<source>greater than or equal</source>
|
||
<translation>大于或等于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="55"/>
|
||
<source>greater than</source>
|
||
<translation>大于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="56"/>
|
||
<source>is in range</source>
|
||
<translation>在范围内</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="32"/>
|
||
<source>and</source>
|
||
<translation>与</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="33"/>
|
||
<source>and / or</source>
|
||
<translation>与 / 或</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="34"/>
|
||
<source>or</source>
|
||
<translation>或</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="53"/>
|
||
<source>equals</source>
|
||
<translation>等于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuickStartWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="29"/>
|
||
<source>Quick Start Wizard</source>
|
||
<translation type="unfinished">快速启动向导</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="147"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt;">RetroShare!</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="201"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetorShare in a few simple steps.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Choos which files you share.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="267"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="516"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="742"/>
|
||
<source>Next ></source>
|
||
<translation>下一个 ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="277"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="526"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="752"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="930"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="337"/>
|
||
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="350"/>
|
||
<source>Choose your upload speed limit: </source>
|
||
<translation>选择你的上传速度的限制:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="353"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="388"/>
|
||
<source> KB/s</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="385"/>
|
||
<source>Choose your download speed limit: </source>
|
||
<translation>选择你的下载速度的限制:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="409"/>
|
||
<source>Connection :</source>
|
||
<translation>连接:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="417"/>
|
||
<source>Automatic (UPnP)</source>
|
||
<translation>自动 (UPnP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="422"/>
|
||
<source>Firewalled</source>
|
||
<translation>防火墙</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="427"/>
|
||
<source>Manually forwarded port</source>
|
||
<translation>手动转发端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="435"/>
|
||
<source>Dicovery :</source>
|
||
<translation>发现:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="443"/>
|
||
<source>Share Ip and information with your friend (Disc On)</source>
|
||
<translation>共享知识产权,并与您的朋友(愉在信息)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="448"/>
|
||
<source>Don't share any information (Disc Off)</source>
|
||
<translation>不共享任何信息(愉关闭)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="464"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="509"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="735"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="913"/>
|
||
<source>< Back</source>
|
||
<translation>< 后面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="591"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, intially all file in that folder are shared.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">这是一个共享文件夹列表 . 您可以添加和删除文件夹使用左方的按钮。当您添加新的文件夹,开始在该文件夹的所有文件的共享。</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">可以单独设置每个共享目录共享标志:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">可浏览朋友</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: 可浏览的文件直接从你的朋友。</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">匿名共享</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: 文件可以下载任何人通过匿名隧道。</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="641"/>
|
||
<source>Directory</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="646"/>
|
||
<source>Network Wide</source>
|
||
<translation>整个网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="651"/>
|
||
<source>Browseable</source>
|
||
<translation>可浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="661"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="668"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="805"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">喜欢使用RetroShare!</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="821"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">只要再一个步骤!您快完成配置RetroShare工作与您的计算机。</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">这些设置配置如何以及何时RetroShare启动。</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="843"/>
|
||
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
|
||
<translation>不显示消息时关闭RetroShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="850"/>
|
||
<source>Start Minimized</source>
|
||
<translation>最小化启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="857"/>
|
||
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
|
||
<translation>当我开始RetroShare系统启动。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="920"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Select A Folder To Share</source>
|
||
<translation>选择一个文件夹共享</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Shared Directory Added!</source>
|
||
<translation>分享目录已经添加!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
|
||
<translation>你真的要停止共享此目录?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>注意!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSettingsWin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="86"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Notify</source>
|
||
<translation>通告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>安全</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>外观</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="115"/>
|
||
<source>File Associations</source>
|
||
<translation>文件关联</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Sound</source>
|
||
<translation>声音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="124"/>
|
||
<source>UnknownPage</source>
|
||
<translation>未知页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Error Saving Configuration</source>
|
||
<translation>保存配置出错</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RatesStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="50"/>
|
||
<source><strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) </source>
|
||
<translation><strong>下载:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>上传:</strong> 0.00 (kB/s) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Down:</source>
|
||
<translation>下载:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Up:</source>
|
||
<translation>上传:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteDirModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="562"/>
|
||
<source>Friends Directories</source>
|
||
<translation>好友目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="566"/>
|
||
<source>My Directories</source>
|
||
<translation>我的目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Share Type</source>
|
||
<translation>共享型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="579"/>
|
||
<source>What's new</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rank</source>
|
||
<translation type="obsolete">排名 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="573"/>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>年龄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="456"/>
|
||
<source>FILE</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="497"/>
|
||
<source>DIR</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Rshare</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Invalid language code specified: </source>
|
||
<translation>无效的语言代码指定: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Invalid GUI style specified: </source>
|
||
<translation>无效样式指定:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
|
||
<translation>重设所有保存的RetroShare设置。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
|
||
<translation>设置用于数据文件的目录RetroShare。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Sets the name and location of RetroShare's logfile.</source>
|
||
<translation>设置RetroShare日志文件的名字和保存位置。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Sets the verbosity of Vidalia's logging.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Sets RetroShare's interface style.</source>
|
||
<translation>设置RetroShare的界面样式。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Sets RetroShare's interface stylesheets.</source>
|
||
<translation>设置RetroShare的界面样式表。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Sets RetroShare's language.</source>
|
||
<translation>设置RetroShare语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="233"/>
|
||
<source>RetroShare Usage Information</source>
|
||
<translation>RetroShare实用信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Invalid log level specified: </source>
|
||
<translation>指定日志级别无效:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Unable to open log file '%1': %2</source>
|
||
<translation>不能打开日志文件 "%1':%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SFListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="42"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="42"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="42"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="42"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1022"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<translation>来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="977"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation>结果 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="664"/>
|
||
<source>Directory</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="743"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter a Keyword here</p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">在这里输入关键字</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="771"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>重设</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="832"/>
|
||
<source>Start Search</source>
|
||
<translation>开始搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="855"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="880"/>
|
||
<source>Advanced Search</source>
|
||
<translation>高级搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="925"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>高级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1032"/>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>年龄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1051"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Close all Search Resullts</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">關閉所有搜索結果</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1100"/>
|
||
<source>Clear all Search Results</source>
|
||
<translation>關閉所有搜索結果</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1132"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Download Selected</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">欢迎下载选择 </span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1181"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下载 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1225"/>
|
||
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
|
||
<translation>您在搜索结果中的文件列表包含文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1228"/>
|
||
<source>Include own files</source>
|
||
<translation>包括自己的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1235"/>
|
||
<source>Search inside "browsable" files of your friends</source>
|
||
<translation>搜索内部“可浏览”您的朋友文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1238"/>
|
||
<source>Search in friends lists</source>
|
||
<translation>在朋友搜索列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1248"/>
|
||
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
|
||
(always reports available files)</source>
|
||
<translation>多跳的距离在网络中搜索6
|
||
(总是报告中提供的文件)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1252"/>
|
||
<source>F2F search</source>
|
||
<translation> F2F 搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1262"/>
|
||
<source>Limit number of results to :</source>
|
||
<translation>数量限制的结果:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
|
||
<translation>在这里输入关键字(至少3个字符长)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Copy retroshare Link</source>
|
||
<translation>复制retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Send retroshare Link</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Broadcast on Channel</source>
|
||
<translation>在频道内广播</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Recommend to Friends</source>
|
||
<translation>推荐给好友 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="317"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="340"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="858"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="988"/>
|
||
<source>/</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>清除所有 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="709"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="772"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Format</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Format</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="592"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>音频</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="655"/>
|
||
<source>Video</source>
|
||
<translation>视频 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation type="obsolete">图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Programs</source>
|
||
<translation type="obsolete">节目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Archives</source>
|
||
<translation type="obsolete">文件夹 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documents</source>
|
||
<translation type="obsolete">文件 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Download Notice</source>
|
||
<translation>下载通告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Skipping Local Files</source>
|
||
<translation>跳过本地文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="361"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Sorry</source>
|
||
<translation>抱歉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="361"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>This function is not yet implemented.</source>
|
||
<translation>这个功能还没有开发实现。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1017"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1027"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle advanced searching on and off.</source>
|
||
<translation type="obsolete">切换高级搜索开关</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>Simple Search:</h3></source>
|
||
<translation type="obsolete"><h3>简单搜索:</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keywords </source>
|
||
<translation type="obsolete">关键字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="601"/>
|
||
<source>Archive</source>
|
||
<translation>存档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="619"/>
|
||
<source>CD-Image</source>
|
||
<translation>CD镜像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="628"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="637"/>
|
||
<source>Picture</source>
|
||
<translation>图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="646"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform simple search</source>
|
||
<translation type="obsolete">执行简单搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>Advanced Search:</h3></source>
|
||
<translation type="obsolete"><h3>高级搜索:</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Advanced Search Tool</source>
|
||
<translation type="obsolete">显示高级搜索工具</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reset Search Keyword and File Type</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">重置搜索關鍵字和文件類型</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1012"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>文件名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1037"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="972"/>
|
||
<source>KeyWords</source>
|
||
<translation>关键字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="982"/>
|
||
<source>Search Id</source>
|
||
<translation>搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Download Select</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Download Select</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close All Search Results</source>
|
||
<translation type="obsolete">關閉所有搜索結果</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SendLinkDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SendLinkDialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Send RetroShare link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SendLinkDialog.ui" line="78"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>发送 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SendLinkDialog.ui" line="112"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:22pt; color:#ffffff;">Send RetroShare Link</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ServerPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change + Restart Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">改变+重綮动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">服务器设置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">External Adress:</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">外部地址:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lokal Adress:</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">本地地址:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Port:</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IP-Port (IP的端口/ 港口):</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="707"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="730"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>IP-Port (IP的端口):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation type="obsolete">Misc </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>behinde Firewall</source>
|
||
<translation type="obsolete">防火墙 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forwarded External Port</source>
|
||
<translation type="obsolete">转发外部端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="578"/>
|
||
<source>Transfer Rates</source>
|
||
<translation>传输速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="521"/>
|
||
<source>Firewalled</source>
|
||
<translation type="unfinished">防火墙</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="554"/>
|
||
<source>Discovery Enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="559"/>
|
||
<source>Discovery Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="507"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="657"/>
|
||
<source>Network Configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="516"/>
|
||
<source>Automatic (Upnp)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="526"/>
|
||
<source>Manual Forwarded Port</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="550"/>
|
||
<source>Should be disabled if you don't want to share connection information between peers.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="592"/>
|
||
<source>Download (KB/s) </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="599"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="629"/>
|
||
<source>kB/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="622"/>
|
||
<source>Upload (KB/s) </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="663"/>
|
||
<source>If you unckeck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independant from F2F routing (turtle router).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="666"/>
|
||
<source>Allow Tunnel Connection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="683"/>
|
||
<source>Local Address</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="690"/>
|
||
<source>External Address</source>
|
||
<translation type="unfinished">외부 주소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="768"/>
|
||
<source>IP Service</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="774"/>
|
||
<source>If you unckeck this, RetroShare can only determine your IP
|
||
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
|
||
connecting when you have few friends. It also helps if you're
|
||
behind a firewall or a VPN.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="780"/>
|
||
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>选项 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="100"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="118"/>
|
||
<source>Notify</source>
|
||
<translation>通告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="127"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>安全</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="136"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>外观</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="241"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="257"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>应用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="270"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="82"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation type="obsolete">网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="91"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="109"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Add a Share Directory</source>
|
||
<translation>添加分享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Stop sharing selected Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Select A Folder To Share</source>
|
||
<translation type="unfinished">选择一个文件夹共享</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
|
||
<translation type="unfinished">你真的要停止共享此目录?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected Shared Directory</source>
|
||
<translation type="obsolete">移除选定的分享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="234"/>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Shared Directory</source>
|
||
<translation type="obsolete">添加分享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>注意!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Shared Directory Added!</source>
|
||
<translation>分享目录已经添加!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do You Want to Remove ? </source>
|
||
<translation type="obsolete">你真想移除吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="17"/>
|
||
<source>RetroShare Share Manager</source>
|
||
<translation>RetroShare分享管理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; font-weight:600; color:#32cd32;">Share Manager</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:16pt;"><span style=" font-size:10pt;">Add a new Folder to Share with your Friends or remove a Shared Folder.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; font-weight:600; color:#32cd32;">Share Manager</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:16pt;"><span style=" font-size:10pt;">添加一個新文件夾來與朋友分享或刪除共享文件夾。</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="86"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Share Manager</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="115"/>
|
||
<source>Shared Folder Manager</source>
|
||
<translation>共享文件夾管理器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="124"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">When you add a new folder, intially all files in that folder are shared.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Network Wide</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="170"/>
|
||
<source>Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="175"/>
|
||
<source>Network Wide</source>
|
||
<translation type="unfinished">整个网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="183"/>
|
||
<source>Browsable</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="209"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="260"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SharedFilesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="846"/>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Files</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">档案</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to Recommend List</source>
|
||
<translation type="obsolete">添加到推荐列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommend To </source>
|
||
<translation type="obsolete">推荐给</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message Friend </source>
|
||
<translation type="obsolete">讯息好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="687"/>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="742"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>打开文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="690"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>打开文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="751"/>
|
||
<source>Set command for opening this file</source>
|
||
<translation>设置打开这个文件时使用的命令</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Copy retroshare Link</source>
|
||
<translation>复制retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Checking...</source>
|
||
<translation>检查... </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Check files</source>
|
||
<translation>刷新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Send retroshare Link</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Recommend (Automated message) To </source>
|
||
<translation>推荐(自动消息)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="624"/>
|
||
<source>Recommend in a message to </source>
|
||
<translation>推荐的信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
|
||
<translation>复制retroshare链接到剪贴板</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
|
||
<translation>retroshare链接复制到剪贴板(HTML)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="672"/>
|
||
<source>Send retroshare Links</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="675"/>
|
||
<source>Send retroshare Links (HTML)</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接(HTML)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="678"/>
|
||
<source>Send retroshare Links to Chat</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="681"/>
|
||
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接云</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="684"/>
|
||
<source>Add Links to Cloud</source>
|
||
<translation>添加链接云</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="820"/>
|
||
<source><strong>My Shared Files</strong></source>
|
||
<translation><strong>我的共享文件</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="834"/>
|
||
<source><strong>Friends Files</strong></source>
|
||
<translation><strong>朋友文件</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="849"/>
|
||
<source><strong>Files</strong></source>
|
||
<translation><strong>文件</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friends Share</source>
|
||
<translation type="obsolete">好友分享</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My Shared Files</source>
|
||
<translation type="obsolete">共享文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="563"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">Files</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">文件</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="596"/>
|
||
<source>Splitted View</source>
|
||
<translation>劈裂查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="625"/>
|
||
<source>Friends Folders</source>
|
||
<translation>朋友文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="654"/>
|
||
<source>My Folders</source>
|
||
<translation>我的文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="678"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="687"/>
|
||
<source>One day old</source>
|
||
<translation>有一天,老</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="696"/>
|
||
<source>One Week old</source>
|
||
<translation>一周岁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="705"/>
|
||
<source>One month old</source>
|
||
<translation>满月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="843"/>
|
||
<source>Download selected</source>
|
||
<translation>下載選擇</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="870"/>
|
||
<source>check files</source>
|
||
<translation>刷新</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SoundPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="500"/>
|
||
<source>Sound Events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="512"/>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="527"/>
|
||
<source>go Online</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="543"/>
|
||
<source>go Offline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="582"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="595"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="634"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="705"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="718"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="773"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="609"/>
|
||
<source>FileSend</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="650"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="734"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="664"/>
|
||
<source>FileRecive</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="679"/>
|
||
<source>Incoming</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="761"/>
|
||
<source>Chatmessage</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="789"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StartDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="435"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="560"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:18pt; color:#55aaff;">Login</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;"></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:18pt; color:#55aaff;">註冊</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;"></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="652"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Create new Profile...</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="663"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Info"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Info...</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="683"/>
|
||
<source>Name - location:</source>
|
||
<translation>名称 - 位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">You can login with your Default</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">RetroShare profile.</p>
|
||
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">You have a Profile?</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">您可以登錄與您的默認</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">RetroShare簡介.</p><p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">您已設定檔?</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate now a Profile</source>
|
||
<translation type="obsolete">現在生成一個配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>generate now a profile</source>
|
||
<translation type="obsolete">現在生成的配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="obsolete">名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation type="obsolete">密碼:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-login</source>
|
||
<translation type="obsolete">自動登錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="595"/>
|
||
<source>Log In</source>
|
||
<translation>登錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Login Failure</source>
|
||
<translation>登录失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Maybe password is wrong</source>
|
||
<translation>密码错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Create a New Profil</source>
|
||
<translation>创建新用户资料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="178"/>
|
||
<source>This will generate a new Profile
|
||
Are you sure you want to continue</source>
|
||
<translation>这将会产生一个新的配置文件
|
||
您确定要继续</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatisticDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="522"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>统计 (Statistics)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="560"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下载中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="571"/>
|
||
<source>Session:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Session:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="582"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source>Downloaded:</source>
|
||
<translation>下载完成:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average Downloadspeed:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Average Downloadspeed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="590"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="618"/>
|
||
<source>Count of Downloads:</source>
|
||
<translation>下载统计:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="599"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="667"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="735"/>
|
||
<source>Overall</source>
|
||
<translation type="unfinished">Overall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="628"/>
|
||
<source>Upload</source>
|
||
<translation type="unfinished">Upload</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="639"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="707"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="775"/>
|
||
<source>Session</source>
|
||
<translation type="unfinished">Session</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="650"/>
|
||
<source>Uploaded:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uploaded:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average Uploadspeed:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Average Uploadspeed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="658"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="686"/>
|
||
<source>Count of Uploads:</source>
|
||
<translation>上载统计:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="678"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uploaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="696"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="718"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="746"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="851"/>
|
||
<source>Connections:</source>
|
||
<translation>连接:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="726"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="754"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="859"/>
|
||
<source>Peers:</source>
|
||
<translation>节点:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation type="obsolete">Misc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="867"/>
|
||
<source>Uptime:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uptime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overall:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Overall:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="786"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="814"/>
|
||
<source>Uptime</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uptime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="824"/>
|
||
<source>Records</source>
|
||
<translation type="unfinished">Records</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="835"/>
|
||
<source>Uploadspeed:</source>
|
||
<translation>上传速度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="843"/>
|
||
<source>Downloadspeed:</source>
|
||
<translation>下载速度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="930"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Show Settings</source>
|
||
<translation>显示设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="953"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>重设</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1026"/>
|
||
<source>Receive Rate</source>
|
||
<translation>接收速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1056"/>
|
||
<source>Send Rate</source>
|
||
<translation>发送速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1083"/>
|
||
<source>Always On Top</source>
|
||
<translation>总在最顶部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1154"/>
|
||
<source>100</source>
|
||
<translation>100</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1175"/>
|
||
<source>% Opaque</source>
|
||
<translation>% 不透明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1187"/>
|
||
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
|
||
<translation>Changes the transparency of the Bandwidth Graph / 改变透明度的频宽图 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1258"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1265"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Hide Settings</source>
|
||
<translation>隐藏设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.cpp" line="126"/>
|
||
<source>%1 days </source>
|
||
<translation>%1天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="527"/>
|
||
<source>Now</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="532"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="543"/>
|
||
<source>Session UL:DL Ratio:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="551"/>
|
||
<source>Cumulative UL:DL Ratio</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="764"/>
|
||
<source>Time Statistics</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="794"/>
|
||
<source>Since:</source>
|
||
<translation>自从:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="803"/>
|
||
<source>Cumulative</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Personal message</source>
|
||
<translation>状态消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="62"/>
|
||
<source>Status message</source>
|
||
<translation>状态消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="86"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Personal message</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">个人信息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="103"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your Status message</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">输入您的状态消息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="165"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="181"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubDestItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubDestItem.ui" line="73"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubDestItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubDestItem.ui" line="118"/>
|
||
<source>Person/Channel Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubDestItem.ui" line="150"/>
|
||
<source>Delete FeedItem</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubFileItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="82"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>文案名称 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Save Channel File</source>
|
||
<translation>保存频道文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="110"/>
|
||
<source>%p Kb</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="125"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="145"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="203"/>
|
||
<source>Cancel Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="165"/>
|
||
<source>Download File</source>
|
||
<translation>下载文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="223"/>
|
||
<source>Play File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TBoard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished">暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Text certificate</source>
|
||
<translation>文本证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="202"/>
|
||
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Save your Cert into a File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="320"/>
|
||
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="331"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to yourfriend via email or some other way</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="360"/>
|
||
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use text representation of the XPGP certificates.</source>
|
||
<translation type="obsolete">使用文字描述XPGP证书。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The text below is your XPGP certificate. You have to provide it to your friend </source>
|
||
<translation type="obsolete">你需要把你XPGP证书下面的文字提供给你的好友。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Run Email program</source>
|
||
<translation>运行邮件程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, paste your friends XPGP certificate into the box below</source>
|
||
<translation type="obsolete">请粘贴你好友的XPGP证书到下面的框中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Connect Friend Help</source>
|
||
<translation>连接好友帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can copy this text and send it to your friend via email, ICQ or some other way</source>
|
||
<translation type="obsolete">你可以复制这段文字通过电子邮件、ICQ或其它渠道发送给你的好友。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Certificate Load Failed</source>
|
||
<translation>证书加载失败</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/TransferFeed.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/TransferFeed.ui" line="48"/>
|
||
<source>Sort:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/TransferFeed.ui" line="78"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished">毫无</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="24"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="30"/>
|
||
<source>Transfer options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="36"/>
|
||
<source>Queue Size:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="59"/>
|
||
<source>Maximum Download speed per file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="69"/>
|
||
<source> kB/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="82"/>
|
||
<source>Default chunk strategy:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="93"/>
|
||
<source>Streaming</source>
|
||
<translation type="unfinished">流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="98"/>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation type="unfinished">随机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="109"/>
|
||
<source>Show Cache Transfers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="133"/>
|
||
<source>F2F Routing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="142"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-size:8pt;"> is capable of transfering data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>
|
||
<ul style="-qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>
|
||
<li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransfersDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Clear Completed</source>
|
||
<translation>明确完成 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<translation>完成 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Downloads:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">下载 (Downloads):</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Uploads:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">上传 (Uploads):</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="89"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation type="obsolete">进度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>速度 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<comment>i.e: Sources</comment>
|
||
<translation>来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation type="obsolete">剩余时间</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Core-ID</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Name</source>
|
||
<comment>i.e: user name</comment>
|
||
<translation type="obsolete">用户姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % uploaded</comment>
|
||
<translation>进度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<comment>i.e: upload speed</comment>
|
||
<translation>速度 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Transferred</source>
|
||
<translation>已下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>播放</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Move in Queue...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="951"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="686"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="745"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="857"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="906"/>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Progress / Availability</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation>进度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed / Queue priority</source>
|
||
<translation type="obsolete">速度/队列优先</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<translation>剩余时间</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Download time</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation>下载时间</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Peer</source>
|
||
<comment>i.e: user name</comment>
|
||
<translation>节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>简历</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>打开文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>打开文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Preview File</source>
|
||
<translation>预览文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Details...</source>
|
||
<translation>详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Copy retroshare Link</source>
|
||
<translation>复制retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Paste retroshare Link</source>
|
||
<translation>粘贴retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="303"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all queued</source>
|
||
<translation type="obsolete">删除所有排队</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low</source>
|
||
<translation type="obsolete">低</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation type="obsolete">普通</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation type="obsolete">高</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation type="obsolete">汽车</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="317"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="702"/>
|
||
<source>Slower</source>
|
||
<translation>慢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="319"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="703"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="705"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>平均</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="321"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="704"/>
|
||
<source>Faster</source>
|
||
<translation>更快</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority (Queue)</source>
|
||
<translation type="obsolete">优先(队列)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority (Speed)</source>
|
||
<translation type="obsolete">优先级(速度)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Streaming</source>
|
||
<translation>流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>随机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Chunk strategy</source>
|
||
<translation>块策略</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="687"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="746"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="858"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="907"/>
|
||
<source>Okay</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="688"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="859"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="908"/>
|
||
<source>Waiting</source>
|
||
<translation>轮候</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="689"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="690"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="749"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="861"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="862"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="910"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="911"/>
|
||
<source>Complete</source>
|
||
<translation>完成 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="692"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="740"/>
|
||
<source>version: </source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Queued</source>
|
||
<translation>排队</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Speed / Queue position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Priority (Speed)...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="860"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="909"/>
|
||
<source>Uploading</source>
|
||
<translation>上传</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="949"/>
|
||
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
|
||
<translation>您确定要取消,并删除这些文件?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="1044"/>
|
||
<source>Details:</source>
|
||
<translation>详情:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="1278"/>
|
||
<source>Open Transfer</source>
|
||
<translation>开放式传输</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="1279"/>
|
||
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
|
||
<translation>文件 %1 没有完成。如果它是一个媒体文件,尝试预览。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="582"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Downloads:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">下载:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="684"/>
|
||
<source>Uploads</source>
|
||
<translation>上传</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="714"/>
|
||
<source>Selected transfer</source>
|
||
<translation>选择转移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="766"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="787"/>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>主动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="808"/>
|
||
<source>Outstanding</source>
|
||
<translation>杰出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="833"/>
|
||
<source>Tunneling</source>
|
||
<translation>隧道</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrustView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="31"/>
|
||
<source>Zoom :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="48"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="55"/>
|
||
<source>Showing: whole network</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Router Statistics</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.ui" line="28"/>
|
||
<source>F2F router information</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ULListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="46"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="46"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="46"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="46"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="89"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">是</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="92"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="unfinished">否</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">幇助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation type="unfinished">再试 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Show Log</source>
|
||
<translation type="unfinished">显示记录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Show Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">显示设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation type="unfinished">继续</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished">浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>misc</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="118"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="120"/>
|
||
<source> B</source>
|
||
<comment>bytes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="120"/>
|
||
<source> KiB</source>
|
||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="120"/>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="120"/>
|
||
<source> GiB</source>
|
||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="127"/>
|
||
<source> TiB</source>
|
||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="305"/>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="329"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="308"/>
|
||
<source>< 1m</source>
|
||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="312"/>
|
||
<source>%1 minutes</source>
|
||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="327"/>
|
||
<source>%1y %1d %2h %3m</source>
|
||
<comment>e.g: 2 years 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="317"/>
|
||
<source>%1h %2m</source>
|
||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="322"/>
|
||
<source>%1d %2h %3m</source>
|
||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|