RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_es.ts
thunder2 bdc8a11203 Added patch from James Vasile.
Replaced string "Authemticated Messages" by "Authenticated Messages".

git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@4941 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2012-02-15 00:27:47 +00:00

12039 lines
548 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About RetroShare</source>
<translation type="unfinished">Acerca de RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>About RetroShare %1</source>
<translation type="unfinished">Acerca de RetroShare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Max score: %1</source>
<translation type="unfinished">Máxima puntuación: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Score: %1</source>
<translation type="unfinished">Puntuación: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level: %1</source>
<translation type="unfinished">Nivel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation type="unfinished">Diviértete ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<source>File type(extension):</source>
<translation type="unfinished">Tipo de archivo (extención):</translation>
</message>
<message>
<source>Use default command</source>
<translation type="unfinished">Usar comando por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">Comando</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, can&apos;t determine system default command for this file
</source>
<translation type="unfinished">Perdona, no se ha encontrado el comando por defecto del sistema para este archivo
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLinksDialog</name>
<message>
<source>Add Link</source>
<translation type="obsolete">Añadir enlace</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Add Link to Cloud&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Añadir enlace a la nube&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Link</source>
<translation type="obsolete">Añadir nuevo enlace</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="obsolete">Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Url:</source>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Anonymous Link</source>
<translation type="obsolete">Añadir enlace anónimo</translation>
</message>
<message>
<source>+2 Great!</source>
<translation type="obsolete">+2 Excelente!</translation>
</message>
<message>
<source>+1 Good</source>
<translation type="obsolete">+1 Bueno</translation>
</message>
<message>
<source>0 Okay</source>
<translation type="obsolete">0 Regular</translation>
</message>
<message>
<source>-1 Sux</source>
<translation type="obsolete">-1 Mal</translation>
</message>
<message>
<source>-2 Bad Link</source>
<translation type="obsolete">-2 Muy mal</translation>
</message>
<message>
<source>Add Link Failure</source>
<translation type="obsolete">Error añadiendo enlace</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Link and/or Title</source>
<translation type="obsolete">Enlace y/o título ausente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation type="unfinished">RetroShare: Búsqueda avanzada</translation>
</message>
<message>
<source>Search Criteria</source>
<translation type="unfinished">Criterios de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation type="unfinished">Añadir otro criterio de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar los critérios de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels the search.</source>
<translation type="unfinished">Cancela la búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation type="unfinished">Ejacuta la búsqueda avanzada.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Buscar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;¡Los cambios de idioma tomarán efecto después de reiniciar Retroshare!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Choose the language used in RetroShare&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Elegir el idioma usado en Retroshare&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Choose RetroShare&apos;s interface style&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Elegir el estilo del interfaz de Retroshare&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Style Sheet</source>
<translation type="unfinished">Hoja del estilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished">Estadística</translation>
</message>
<message>
<source>Photo View</source>
<translation type="unfinished">Visor de imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>Games Launcher</source>
<translation type="unfinished">Lanzador de juegos</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Calendars</source>
<translation type="unfinished">Calendarios compartidos</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation type="unfinished">%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation type="unfinished">Cancelar descarga</translation>
</message>
<message>
<source>[ERROR])</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation type="unfinished">RetroShare uso de la red</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation type="unfinished">Demostrar ajustes</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Receive Rate</source>
<translation type="unfinished">Recibiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Send Rate</source>
<translation type="unfinished">Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation type="unfinished">Siempre encima</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation type="unfinished">Cambia la transparencia del gráfico de tráfico de la red</translation>
</message>
<message>
<source>100</source>
<translation type="unfinished">100</translation>
</message>
<message>
<source>% Opaque</source>
<translation type="unfinished">% transparente</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Since:</source>
<translation type="unfinished">Desde:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Settings</source>
<translation type="unfinished">Esconder ajustes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogDetails</name>
<message>
<source>Blog Details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del blog</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Info</source>
<translation type="unfinished">Información sobre el blog</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre de blog</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished">Popularidad</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation type="unfinished">Última entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Blog ID</source>
<translation type="unfinished">Blog ID</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción del blog</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogMsgItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished">Asunto</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation type="unfinished">Reproducir medio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogNewItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation type="unfinished">Suscribir blog</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Decscription</source>
<translation type="unfinished">Descripción del blog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Post To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Añadir entrada al Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Nombre del Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Unsubcribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Anular suscripción del blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Subscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Suscribir al Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation type="unfinished">Suscribir</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Blog</source>
<translation type="unfinished">Crear nuevo blog</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Own Blogs</source>
<translation type="unfinished">Blogs propios</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Blogs</source>
<translation type="unfinished">Blogs suscritos</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Blogs</source>
<translation type="unfinished">Blogs populares</translation>
</message>
<message>
<source>Other Blogs</source>
<translation type="unfinished">Otros Blogs</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Blog</source>
<translation type="unfinished">Crear entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation type="unfinished">Suscribir blog</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Blog</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción del blog</translation>
</message>
<message>
<source>Show Blog Details</source>
<translation type="unfinished">Mostrar detalles del blog</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Blog</source>
<translation type="unfinished">Crear nuevo blog</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity: %1
Fetches: %2
Available: %3</source>
<translation type="unfinished">Popularidad: %1 Descargado: %2 Disponible: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsMsgItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog Subject&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Tema del blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;DateTime&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Fecha&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Comments here</source>
<translation type="unfinished">Comentarios aquí</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>Local Calendars</source>
<translation type="unfinished">Calendarios locales</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Calendar List</source>
<translation type="unfinished">Lista de calendarios compartidos</translation>
</message>
<message>
<source>Share Details</source>
<translation type="unfinished">Compartir detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">Lugar:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished">Estado:</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation type="unfinished">Privado</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation type="unfinished">Público</translation>
</message>
<message>
<source>Allow List:</source>
<translation type="unfinished">Lista &quot;permitido&quot;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Disabled&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;Desactivado&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Calendars</source>
<translation type="unfinished">Calendarios de vecinos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificatePage</name>
<message>
<source>Certificate files</source>
<translation type="unfinished">Archivos de certificados GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation type="unfinished">Usar certificados GPG guardados en archivos.</translation>
</message>
<message>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation type="unfinished">Tienes que generar un archivo de tu certificado GPG y mandaselo a tu amigo. Tambien puedes usar un archivo generado antes.</translation>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation type="unfinished">Exportar mi certificado GPG...</translation>
</message>
<message>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation type="unfinished">Importar certificado GPG de un amigo...</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below </source>
<translation type="unfinished">Arrastra el certificado GPG de un amigo a esta ventana o localizalo en campo abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Select Certificate</source>
<translation type="unfinished">Seleccionar certificado</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Certificados GPG de RetroShare (*.rsc );;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation type="unfinished">Lo siento, creación de certificado GPG ha fallado</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a filename</source>
<translation type="unfinished">Por favor elige un nombre para el archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation type="unfinished">Certificado GPG creado con exito</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation type="unfinished">Lo siento, creación del archico de certificados GPG ha fallado</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
<translation type="unfinished">Abrir certificado GPG ha fallado: algo va mal con %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1 </source>
<translation type="unfinished">Abrir certificado GPG ha fallado: no puedo leer el archivo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation type="unfinished">Abrir certificado GPG ha fallado: archivo %1 no encontrado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanMsgItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation type="unfinished">Cambiar estado del mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished">Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation type="unfinished">Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is delted Consider saving it.</source>
<translation type="unfinished">Aviso! Tienes menos de %1 horas y %2 minutos para que se borre este archivo. Considera guardarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation type="unfinished">Suscribir canal</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Decscription</source>
<translation type="unfinished">Descripción del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Channel</source>
<translation type="unfinished">Canal desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation type="unfinished">Canal nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Channel</source>
<translation type="unfinished">Canal actualizado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation type="unfinished">Información sobre el canal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished">Popularidad</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation type="unfinished">Última entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Channel ID</source>
<translation type="unfinished">Canal ID</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation type="unfinished">Restringido - Cualquiera puede leer, publicación limitada (Llave de publicación privada)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation type="unfinished">Privado - (Llave de publicación privada necesaria para leer mensajes)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelFeed</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Canales&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation type="unfinished">Crear canal</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubcribe To Channel</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe To Channel</source>
<translation type="unfinished">Suscribir canal</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation type="unfinished">Suscribir</translation>
</message>
<message>
<source>Set all to read</source>
<translation type="obsolete">Marcar todos como leido</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-download</source>
<translation type="obsolete">Activar descarga automatica</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation type="unfinished">Crear entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Own Channels</source>
<translation type="unfinished">Canales propios</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation type="unfinished">Canales suscritos</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation type="unfinished">Canales populares</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation type="unfinished">Otros canales</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation type="unfinished">Suscribir canal</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation type="unfinished">Mostrar detalles del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation type="unfinished">Restituir derechos de publicación para el canal</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation type="unfinished">Cambiar detalles del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation type="unfinished">Compartir llave de publicación privada del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation type="unfinished">Ningún canal seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation type="unfinished">Desactivar descarga automatica</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation type="unfinished">Activar descarga automatica</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<source>Friend not Online</source>
<translation type="unfinished">Amigo desconectado</translation>
</message>
<message>
<source>Your Friend is offline
Do you want to send them a Message instead</source>
<translation type="unfinished">Tu amigo no está conectado.
Quieres mandarle un mensaje email en lugar de un mensaje instantaneo?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<source>Change nick name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your new nick name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lobby management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Participants</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Participants</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Chat lobbies&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new chat lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Private Lobbies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public Lobbies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create chat lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation type="unfinished">Suscribir</translation>
</message>
<message>
<source>Invitation to chat lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation type="unfinished">Escribir un mensaje instantaneo</translation>
</message>
<message>
<source>Send Mail</source>
<translation type="unfinished">Enviar correo</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation type="unfinished">Escribir mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation type="unfinished">Iniciar chat</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje instantaneo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Settings</source>
<translation type="unfinished">Ajustes del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Privat Chat</source>
<translation type="unfinished">Activar emoticónes para el chat privado</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font</source>
<translation type="unfinished">Tipo de letra del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Font</source>
<translation type="unfinished">Cambiar el tipo de letra del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font:</source>
<translation type="unfinished">Tipo de letra del chat:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation type="unfinished">Activar emoticónes para el chat público</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Private Chat History</source>
<translation type="obsolete">Activar historia del chat privado</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Group Chat History</source>
<translation type="obsolete">Activar historia del chat público</translation>
</message>
<message>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation type="unfinished">Enviar mensajes con Ctrl+Intro</translation>
</message>
<message>
<source>Chat History</source>
<translation type="obsolete">Historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Load number of messages (0 = off)</source>
<translation type="unfinished">Cargar numero de mensajes (0 = desactivado)</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat privado</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation type="unfinished">Chat de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
<translation type="unfinished">Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation type="unfinished">Autor:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Descripción:</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation type="unfinished">Chat privado</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Historia</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message in history</source>
<translation type="unfinished">Mensajes recibidos en historia</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation type="unfinished">Mensajes enviados en historia</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje recibido</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje enviado</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje enviado sin conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Default nickname for chat lobbies:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of saved messages (0 = unlimited)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Incoming</source>
<translation type="unfinished">Recibiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation type="unfinished">Estilo estándar del chat público</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation type="unfinished">Estilo estándar del chat privado</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for history</source>
<translation type="unfinished">Estilo estándar de la historia</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Negrita</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished">Subrayado</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished">Cursiva</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation type="unfinished">Color de letra</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation type="unfinished">Adjuntar una imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Add a File for your Friend</source>
<translation type="unfinished">Añadir un archivo para tu amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Strike</source>
<translation type="unfinished">Tachado</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation type="unfinished">Vaciar historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation type="unfinished">Desactivar emoticónes</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation type="unfinished">Guardar historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation type="unfinished">Navegar historia de mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation type="unfinished">Navegar historia</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation type="unfinished">Borrar historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation type="unfinished">Borra toda la historia guardada y mostrada del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation type="unfinished">está escribiendo...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation type="unfinished">Quieres borrar la historia de verdad?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation type="unfinished">Añadir otro archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation type="unfinished">Cargar archivo de imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Archivos texto (*.txt );;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>apears to be Offline.</source>
<translation type="unfinished">parece deconectado.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation type="unfinished">Mensajes mandados se entregan cuando tu amigo vuelva a conectarse</translation>
</message>
<message>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation type="unfinished">está inactivo e igual no contesta</translation>
</message>
<message>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation type="unfinished">no está e igual no contesta</translation>
</message>
<message>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation type="unfinished">está ocupado e igual no contesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation type="unfinished">Hacer amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Details about your friend : </source>
<translation type="unfinished">Detalles de tu amigo:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Key validity:</source>
<translation type="unfinished">Validez de la llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation type="unfinished">Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Loc:</source>
<translation type="unfinished">Lugar:</translation>
</message>
<message>
<source>Signers</source>
<translation type="unfinished">Firmantes</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend to group:</source>
<translation type="unfinished">Añadir amigo a grupo:</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate friend (Sign GPG Key)</source>
<translation type="unfinished">Autentificar amigo (firmar llave GPG)</translation>
</message>
<message>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation type="unfinished">Añadir como amigo a quién connectar</translation>
</message>
<message>
<source>It seems your friend is already registered. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation type="unfinished">Parece que tu amigo ya está registrado. Volver a añadirle solamente cambiaría su dirección IP.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Detalles del amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Info</source>
<translation>Información sobre el vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>ID del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Último contacto</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>Loc</source>
<translation>Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>ID de RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Dirección del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>Dirección local</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>Dirección externa</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>DNS dinámico</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Puerto</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list</source>
<translation>Lista de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Trust </source>
<translation>Confianza </translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is:</source>
<translation>Tu confianza en ese vecino es:</translation>
</message>
<message>
<source>None </source>
<translation>Ningún</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal </source>
<translation>Marginal</translation>
</message>
<message>
<source>Full </source>
<translation>Lleno </translation>
</message>
<message>
<source>GPG Key</source>
<translation>Llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has signed my GPG key</source>
<translation>Vecino ha firmado mi llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by :</source>
<translation>La llave GPG del vecino está firmado por:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend&apos;s key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Firmar la llave GPG de un amigo es expresar tu confianza en el a otros amigos. Aparte de eso, solo amigos con llaves GPG firmados por ti recibirán información sobre tus otros amigos.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Firmar una llave GPG no se puede deshacer, así que firma concienzudamente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sign GPG key</source>
<translation>Firmar llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend&apos;s key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Firmar la llave GPG de un amigo es expresar tu confianza en el a otros amigos. Aparte de eso, solo amigos con llaves GPG firmados por ti recibirán información sobre tus otros amigos.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Firmar una llave GPG no se puede deshacer, así que firma concienzudamente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Bloquear amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>Hacer amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Certificado</translation>
</message>
<message>
<source>Apply and Close</source>
<translation>Aplicar y cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Error: No se pueden obtener los detalles del vecino.</translation>
</message>
<message>
<source>Your key is signed by : </source>
<translation>Tu llave GPG está firmado por: </translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by : </source>
<translation>La llave GPG del vecino está firmado por: </translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is ultimate, it&apos;s probably a key you own.</source>
<translation>Tu confianza en este vecino es máximo, probablemente una llave GPG que te pertenece.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation>Tienes plena confianza en este vecino.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation>Tienes confianza en este vecino.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation>No tienes confianaz en este vecino.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
<translation>No has determinado el nivel de confianza en este vecino.</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my GPG key</source>
<translation>Este vecino te ha authentificado como amigo y firmado tu llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my GPG key</source>
<translation>Este vecino no te ha authentificado como amigo y tampoco ha firmado tu llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Failure</source>
<translation>Error de firma</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Probablemente la contraseña es erronea</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation type="unfinished">Assistente para connectarte con amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation type="unfinished">Cargar certificado ha fallado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlog</name>
<message>
<source>Create new Blog</source>
<translation type="unfinished">Crear nuevo blog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;New Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Nuevo Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation type="unfinished">Público - Cualquiera puede leer y escribir (Llave de publicación compartida)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation type="unfinished">Restringido - Cualquiera puede leer, publicación limitada (Llave de publicación privada)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation type="unfinished">Privado - (Llave de publicación privada necesaria para leer mensajes)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes permitidos</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes autentificados</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes anónimos</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Logo</source>
<translation type="unfinished">Logotipo de blog</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blog Logo</source>
<translation type="unfinished">Añadir logotipo para el blog</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Crear</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation type="unfinished">Por favor, añade un nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation type="unfinished">Cargar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation type="unfinished">Imágenes (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlogMsg</name>
<message>
<source>Visual Editor</source>
<translation type="unfinished">Editor visual</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="unfinished">Disminuir tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Negrita</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished">Subrayado</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished">Cursiva</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation type="unfinished">Publicar</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">Deshacer</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation type="unfinished">Por favor, añade un asunto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Imprimir...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation type="unfinished">Vista preliminar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation type="unfinished">Exportar P&amp;DF...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">De&amp;shacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">Re&amp;hacer</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Cor&amp;tar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">C&amp;opiar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation type="unfinished">&amp;Insertar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Imágen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation type="unfinished">&amp;Izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation type="unfinished">C&amp;entrado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation type="unfinished">&amp;Derecha</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Composición en bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Abrir archivo...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Archivos HTML (*.htm *.html);;Todos los archivos(*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation type="unfinished">Imprimir documento</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation type="unfinished">Exportar PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation type="unfinished">Elegir imágen</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation type="unfinished">Formatos de imágenes compatibles (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>New Blog Post</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blog Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation type="unfinished">Asunto:</translation>
</message>
<message>
<source>Html Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toolBar_2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>blockquoute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increase font Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>splitPost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ordered List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unordered List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Color...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannel</name>
<message>
<source>Create a new Channel</source>
<translation type="unfinished">Crear canal nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;span style=&quot;font-size:24pt; font-weight:500;color:#32CD32;&quot;&gt;New Channel&lt;/span&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;span style=&quot;font-size:24pt; font-weight:500;color:#32CD32;&quot;&gt;Nuevo canal&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished">Selecciona a los vecinos quienes quieres enviar la llave de publicación privada</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation type="unfinished">Compartir llave de publicación privada con</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished">Contactos:</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation type="unfinished">Restringido - Cualquiera puede leer, publicación limitada (Llave de publicación privada)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation type="unfinished">Privado - (Llave de publicación privada necesaria para leer mensajes)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes permitidos</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes anónimos</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes autentificado</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation type="unfinished">Compartit llaves de publicación</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels </source>
<translation type="obsolete">A los recipientes de la llave de publicación privada se les permite publicar en canales restringidos y leer y publicar en canales privados</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation type="unfinished">Compartir llave de publicación privada</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Logo</source>
<translation type="unfinished">Logotipo del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation type="unfinished">Añadir logotipo para el canal</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Crear</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="obsolete">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation type="unfinished">Por favor, añade un nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation type="obsolete">Cargar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation type="obsolete">Imágenes (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation type="unfinished">Crear entrada nueva</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:26pt; color:#ffffff;&quot;&gt;New Channel Post&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:26pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Nuevo mensaje de canal&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation type="unfinished">Mensaje de canal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation type="unfinished">Mensaje de canal a:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; You can set your Thumbnail Image for your Channel Post.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; You can use Drap and Drop to Attach Files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Set your Subject and Description for your Channel Post.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; You can View your Attached Files on Attachments Tab.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Puedes poner una imagen para tu entrada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Puedes arrastrar archivos para adjuntarlos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Pon un tema y una descripción para tu entrada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Puedes mirar los archivos adjuntos en la pestaña de los anexos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation type="unfinished">Adjuntar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation type="unfinished">Añadir imágen</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation type="unfinished">Asunto:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished">Anexos</translation>
</message>
<message>
<source> allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation type="obsolete">Permitir canales generar imagenes de videos adjuntos o no</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation type="unfinished">Generación automatica de imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation type="unfinished">Arrastar archivos de los resultados de la búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished">Error al arrastrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="unfinished">Carpetas no se pueden añadir arrastrando, solamente ficheros.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation type="unfinished">Archivo no encontrado o nombre del archivo no aceptado.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation type="unfinished">Añadir otro archivo</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation type="unfinished">Archivo ya añadido y hash generado</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation type="unfinished">Por favor, añade un asunto</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation type="obsolete">Cargar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation type="obsolete">Imágenes (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Channel security policy prevents you from posting files that you don&apos;t have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can only post files that you do have</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForum</name>
<message>
<source>Create new Forum</source>
<translation type="unfinished">Crear nuevo foro</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;New Forum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Nuevo foro&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation type="unfinished">Público - Cualquiera puede leer y escribir (Llave de publicación compartida)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation type="unfinished">Restringido - Cualquiera puede leer, publicación limitada (Llave de publicación privada)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation type="unfinished">Privado - (Llave de publicación privada necesaria para leer mensajes)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes permitidos</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes autentificado</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes anónimos</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Crear</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation type="unfinished">Por favor, añade un nombre</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished">Selecciona a los vecinos quienes quieres enviar la llave de publicación privada</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation type="unfinished">Compartir llave de publicación privada con</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation type="unfinished">Compartit llaves de publicación</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation type="unfinished">Compartir llave de publicación privada</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished">Contactos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation type="unfinished">Escribir mensaje de foro</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation type="unfinished">Foro</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished">Asunto</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation type="unfinished">Adjuntar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished">Firmar mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished">Mensaje de foro</translation>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation type="unfinished">Añdadir archivos arrastrandolos</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation type="unfinished">Puedes adjuntar archivos arrastrandolos a esta ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Post Forum Msg</source>
<translation type="unfinished">Escribir mensaje de foro</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Pegar enlace RetroShare entero</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation type="unfinished">Como respuesta a</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation type="unfinished">Por favor, pon un tema y escribe un mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation type="unfinished">Añadir otro archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="obsolete">Error al arrastrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="obsolete">Carpetas no se pueden añadir arrastrando, solamente ficheros.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation type="obsolete">Archivo no encontrado o nombre del archivo no aceptado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<source>Create a Group</source>
<translation type="unfinished">Crear un grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#ffffff;&quot;&gt;Create a Group&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#ffffff;&quot;&gt;Crear un grupo&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation type="unfinished">Introduce un nombre para el grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation type="unfinished">Cambiar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#ffffff;&quot;&gt;Edit Group&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#ffffff;&quot;&gt;Cambiar grupo&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Create Chat Lobby&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lobby name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Security policy:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invited friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Crear</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Put a sensible lobby name here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname for this lobby (Change default name in options-&gt;chat)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished">Contactos:</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<source>Public Key</source>
<translation type="unfinished">Llave GPG pública</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Copy my Key to Clipboard&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Copiar mi llave GPG al portapapeles &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Key</source>
<translation type="unfinished">Copiar llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Save Key into a file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Guardar llave GPG en un archivo&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key</source>
<translation type="unfinished">Guardar llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished">Tu llave GPG privada ha sido copiado al portapapeles, pega y mandaselo a tu amigos por email u otro medio</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Certificados GPG de RetroShare (*.rsc );;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>copy RetroShare link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developpers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<source>DHT</source>
<translation type="unfinished">DHT</translation>
</message>
<message>
<source>DHT On</source>
<translation type="obsolete">DHT Activo</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation type="unfinished">Usuarios de RetroShare en DHT (Usuarios total de DHT)</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Off</source>
<translation type="unfinished">DHT Inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT Good</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished">B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished">Detalles</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
<source>File Name:</source>
<translation type="unfinished">Nombre del archivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Hash:</source>
<translation type="unfinished">Hash:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished">Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished">Estado:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="unfinished">Prioridad:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation type="unfinished">Transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Sources:</source>
<translation type="unfinished">Fuentes:</translation>
</message>
<message>
<source>Datarate:</source>
<translation type="unfinished">Tasa de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation type="unfinished">Completo:</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk size:</source>
<translation type="unfinished">Tamaño de bloques:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Chunks</source>
<translation type="unfinished">Numero de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Chunks:</source>
<translation type="unfinished">Bloques:</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining:</source>
<translation type="unfinished">Pendiente:</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Download time:</source>
<translation type="unfinished">Tiempo estimado para completar:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished">Comentarios</translation>
</message>
<message>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation type="unfinished">Enlace(s) RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished">Evaluación</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Not Rated</source>
<translation type="unfinished">Sin evaluación</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments</source>
<translation type="unfinished">Sin comentarios</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<source>Dht Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer Details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Net Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nat Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nat Hole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation type="unfinished">Dirección del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>PeerId</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dht Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ConnectLogic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cb Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RsId</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bucket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP:Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status Flags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Recv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relay Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation type="unfinished">Edad</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<source>Incoming Directory</source>
<translation type="unfinished">Carpeta de descargas completas</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Partials Directory</source>
<translation type="unfinished">Carpeta de descargas incompletas</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directories</source>
<translation type="unfinished">Carpetas compartidas</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation type="unfinished">Compartir carpeta de descargas incompletas automaticamente (recommendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation type="unfinished">Cambiar carpetas compartidas</translation>
</message>
<message>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you&apos;re sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation type="unfinished">Mantener hashes de archivos aunque no estén compartidos.
Puede ser ventajoso si compartes carpetas de discos duros externos,
para no tener que recalcular los hashes al conectarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation type="unfinished">Mantener hashes de archivo durante</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation type="unfinished"> días</translation>
</message>
<message>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation type="unfinished">Olvidar de hashes de archivos que ya no están compartidos.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation type="unfinished">Limiar memoria de hashes</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation type="unfinished">Prueba automática de carpetas compartidas cada </translation>
</message>
<message>
<source> minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> minuto(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation type="unfinished">Determinar carpeta de descargas completas</translation>
</message>
<message>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation type="unfinished">Determinar carpeta de descargas incompletas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation type="unfinished">Esperando operaciones de decubrimiento salientes</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation type="unfinished">Esperando operaciones de decubrimiento entrantes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<source>Start file</source>
<translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download completed&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Decarga completa&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChanDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation type="unfinished">Cambiar detalles del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation type="unfinished">Información sobre el canal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation type="unfinished">Añadir logotipo para el canal</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation type="obsolete">Cargar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation type="obsolete">Imágenes (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation type="unfinished">Cambiar detalles del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation type="unfinished">Información sobre el foro</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción del foro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailPage</name>
<message>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation type="unfinished">Invitar a amigos por correo electrónico</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (seperate each on with a semicolon)</source>
<translation type="unfinished">Introduce las direcciones de correo de tus amigos (múltiples direcciones separados por punto y coma)</translation>
</message>
<message>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation type="unfinished">Direcciones de correo de tus amigos:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduce la dirección de correo de tu amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation type="unfinished">Asunto:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend invites you to check out RetroShare</source>
<translation type="obsolete">Un amigo te invita a probar RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Friend uses RetroShare to communicate securely, and invites you to join him to share files together. &lt;br&gt;RetroShare is free and using it is safe: it contains no viruses, no spyware, no adware and it can easily be uninstalled. &lt;br&gt;For more information, see our website http://retroshare.sourceforge.net/ or download the software here http://retroshare.sourceforge.net/downloads.html. &lt;br&gt;See you soon on RetroShare!</source>
<translation type="obsolete">Un amigo utiliza RetroShare para la comunicación segura. Te invita a cambiar archivos de forma segura.
RetroShare es software libre y gratuita y su uso es seguro: No contiene ni virus, ni &quot;spyware&quot;, ni tampoco publicidad y se puede desinstalar fácilmente.
Infórmate en la página web oficial (http://retroshare.sourceforge.net) o descarga de allí directamente la versión más reciente (http://retroshare.sourceforge.net/downloads.html)
Hasta pronto en RetroShare!</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorMessagePage</name>
<message>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation type="unfinished">Perdona, un error ha ocurrido</translation>
</message>
<message>
<source>Here is the error message: </source>
<translation type="unfinished">Esta es el mensaje de error: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleDialog</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Amigos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation type="unfinished">#</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Person</source>
<translation type="unfinished">Persona</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Connect</source>
<translation type="unfinished">Conectar automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Trust Level</source>
<translation type="unfinished">Nivel de la confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation type="unfinished">Dirección del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation type="unfinished">Último contacto</translation>
</message>
<message>
<source>Organisation</source>
<translation type="unfinished">Organización</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished">Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation type="unfinished">País</translation>
</message>
<message>
<source>Person Id</source>
<translation type="unfinished">ID personal</translation>
</message>
<message>
<source>Auth Code</source>
<translation type="unfinished">Auth Code</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation type="unfinished">Voto positivo</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation type="unfinished">Voto negativo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">a</translation>
</message>
<message>
<source>ignore case</source>
<translation type="unfinished">ignorar empleo de minúsculas/mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation type="unfinished">dd.MM.yyyy</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression Widget</source>
<translation type="unfinished">Widget de expressiones</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this expression</source>
<translation type="unfinished">Borrar esa expressión</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Association</source>
<translation type="unfinished">Añadir nueva asociación</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this Association</source>
<translation type="unfinished">Cambiar esa asociación</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="unfinished">&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this Association</source>
<translation type="unfinished">Borrar esa asociación</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation type="unfinished">Tipo de archivo</translation>
</message>
<message>
<source> Friend Help</source>
<translation type="unfinished"> Amigo ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>You this</source>
<translation type="unfinished">Tú esto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<source>Chunk map</source>
<translation type="unfinished">Mapa de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Active chunks</source>
<translation type="unfinished">Bloques activos</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation type="unfinished">Bloques disponibles (%1 fuente activo)</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation type="unfinished">Bloques disponibles (%1 fuentes activos)</translation>
</message>
<message>
<source>File info</source>
<translation type="unfinished">Información sobre el archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File hash</source>
<translation type="unfinished">Hash del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="unfinished">bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Number of chunks</source>
<translation type="unfinished">Numero de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Transfered</source>
<translation type="unfinished">Completos</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished">Pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>Number of sources</source>
<translation type="unfinished">Numero de fuentes</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation type="unfinished">Estrategia de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer type</source>
<translation type="unfinished">Tipo de transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation type="unfinished">F2F anónimo</translation>
</message>
<message>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation type="unfinished">Transferencia directa / disponibilidad asumido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="unfinished">Imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation type="unfinished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation type="unfinished">Programa</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation type="unfinished">Documento</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation type="unfinished">Carpetas de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation type="unfinished">Mis carpetas</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation type="unfinished">Edad</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished">Amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Share Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo de compartición</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished">Carpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FofPage</name>
<message>
<source>Friends of friends</source>
<translation type="unfinished">Amigos de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation type="unfinished">Elige ahora quienes quieres hacer tus amigos.</translation>
</message>
<message>
<source>Show me: </source>
<translation type="unfinished">Muesta me:</translation>
</message>
<message>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation type="unfinished">Vecinos a quienes no he firmado las llaves GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation type="unfinished">Amigos de amigos que me han firmado la llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation type="unfinished">Vecinos bloqueados a quienes he firmado la llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Peer name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Also signed by</source>
<translation type="unfinished">Tambien firmado por</translation>
</message>
<message>
<source>Peer id</source>
<translation type="unfinished">ID del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation type="unfinished">Hacer amigos estos vecinos</translation>
</message>
<message>
<source>*** None ***</source>
<translation type="unfinished">*** Ningún ***</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation type="unfinished">Información sobre el foro</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished">Popularidad</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation type="unfinished">Última entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Forum ID</source>
<translation type="unfinished">ID del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished">Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes permitidos</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes autentificados</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes anónimos</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply and Close</source>
<translation type="unfinished">Aplicar y cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumMsgItem</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation type="unfinished">Tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Responder</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation type="unfinished">Firmado</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished">Mensaje de foro</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum Post</source>
<translation type="unfinished">Entrada de foro desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished">Anónimo</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation type="unfinished">Como respuesta a</translation>
</message>
<message>
<source>Please give a Text Message</source>
<translation type="unfinished">Por favor, introduce un mensaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished">Suscribir foro</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción del foro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished">Variado</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation type="unfinished">Marcar mensaje como leido al activarlo</translation>
</message>
<message>
<source>Expand new messages</source>
<translation type="unfinished">Abrir mensajes nuevos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsDialog</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Forums&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Foros&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation type="unfinished">Crear foro</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Forum:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Foro:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation type="unfinished">Última entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation type="unfinished">Vista hierárquica</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation type="unfinished">Vista llana</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished">Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation type="unfinished">Firmado</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Thread:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Thread:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation type="unfinished">Tema anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation type="unfinished">Tema siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation type="unfinished">Descargar todo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Search forums&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Buscar foros&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished">Contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation type="unfinished">Responder a mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation type="unfinished">Empieza un tema nuevo en el foro seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation type="unfinished">Vista preliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Your Forums</source>
<translation type="unfinished">Tus foros</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation type="unfinished">Foros suscritos</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation type="unfinished">Foros populares</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation type="unfinished">Otros foros</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished">Suscribir foro</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción del foro</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation type="unfinished">Nuevo foro</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation type="unfinished">Mostrar detalles del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation type="unfinished">Cambiar detalles del foro</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation type="unfinished">Restituir derechos de publicación para el foro</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation type="unfinished">Marcar todos como leido</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation type="unfinished">Marcar todos como no leido</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Responder</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation type="unfinished">Empezar nuevo tema</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation type="unfinished">Responder al autor</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Abrir todos</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished">Cerrar todos</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation type="unfinished">Marcar como leido</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation type="unfinished">con descendientes</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation type="unfinished">Marcar como no leido</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation type="unfinished">autentificado</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation type="unfinished">Ningún foro seleccionado!</translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply a Anonymous Author</source>
<translation type="unfinished">No puedes contestar a un autor anónimo</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsFillThread</name>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished">Anónimo</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation type="unfinished">firmado</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">ningún</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished">Amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation type="unfinished">Último contacto</translation>
</message>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation type="unfinished">Avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation type="unfinished">Esconder amigos desconectados</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sort by State</source>
<translation type="unfinished">Ordenar por estado</translation>
</message>
<message>
<source>Hide State</source>
<translation type="unfinished">Esconder estado</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation type="unfinished">Ordenar desciendiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation type="unfinished">Ordenar ascendiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation type="unfinished">Ordenar por nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by last contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation type="unfinished">Mostrar lugares</translation>
</message>
<message>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation type="unfinished">Mostrar lugares</translation>
</message>
<message>
<source>Show Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished">Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished">Amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished">Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Message Group</source>
<translation type="unfinished">Escribir mensaje al grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation type="unfinished">Agregar a amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation type="unfinished">Cambiar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Group</source>
<translation type="unfinished">Quitar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Message Friend</source>
<translation type="unfinished">Escribir mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation type="unfinished">Recomendar este amigo a...</translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friend</source>
<translation type="unfinished">Conectar con amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy certificate link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friend Link</source>
<translation type="unfinished">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation type="unfinished">Bloquear amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation type="unfinished">Borrar lugar del amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation type="unfinished">Agregar a grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Move to group</source>
<translation type="unfinished">Mover a grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished">Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from group</source>
<translation type="unfinished">Quitar de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from all groups</source>
<translation type="unfinished">Quitar de todos grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Create new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite this group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite this friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation type="unfinished">Anular suscripción</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Abrir todos</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished">Cerrar todos</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation type="unfinished">Disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation type="unfinished">Quieres quitar este amigo?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are about to unsubscribe a chat lobby&lt;br&gt;You can only re-enter if your friends invite you again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sort by</source>
<translation type="unfinished">Ordenar por</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<source>Search for Name:</source>
<translation type="unfinished">Buscar por nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation type="unfinished">Buscar a amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Amigos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="obsolete">Amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Add or Change your Avatar</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar o cambiar tu avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Personal message</source>
<translation type="unfinished">Cambiar tu mensaje personal</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Messages entered here are sent to all collected friends</source>
<translation type="obsolete">Mensajes enviados aquí se mandarán a todos amigos conectados</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Negrita</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished">Subrayado</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished">Cursiva</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation type="unfinished">Color de letra</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation type="unfinished">Adjuntar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation type="unfinished">Vaciar historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation type="unfinished">Agregar a amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Profile</source>
<translation type="unfinished">Crear nuevo perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Forum</source>
<translation type="unfinished">Crear nuevo foro</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation type="unfinished">F</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Channel</source>
<translation type="unfinished">Crear nuevo canal</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="unfinished">C</translation>
</message>
<message>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation type="unfinished">Añadir tu imagen del avatar</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation type="unfinished">A</translation>
</message>
<message>
<source>Set your Personal Message</source>
<translation type="unfinished">Pon tu mensaje personal</translation>
</message>
<message>
<source>Edit your status Message</source>
<translation type="unfinished">Cambiar tu mensaje de estado</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation type="unfinished">Navegar historia de mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation type="unfinished">Navegar historia</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation type="unfinished">Guardar historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation type="obsolete">Esconder amigos desconectados</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Status Column</source>
<translation type="obsolete">Esconder columna de estado</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by State</source>
<translation type="obsolete">Ordenar por estado</translation>
</message>
<message>
<source>Hide State</source>
<translation type="obsolete">Esconder estado</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Group</source>
<translation type="unfinished">Añadir nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation type="obsolete">Ordenar desciendiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation type="obsolete">Ordenar ascendiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation type="unfinished">Borrar historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation type="unfinished">Borra toda la historia guardada y mostrada del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished">Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation type="unfinished">Novedades</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to RetroShare&apos;s group chat.</source>
<translation type="unfinished">Bienvenido al chat de grupo de Retroshare.</translation>
</message>
<message>
<source>me</source>
<translation type="unfinished">yo</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="obsolete">Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="obsolete">Amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="obsolete">Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Message Group</source>
<translation type="obsolete">Escribir mensaje al grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation type="obsolete">Cambiar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Group</source>
<translation type="obsolete">Quitar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="obsolete">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Message Friend</source>
<translation type="obsolete">Escribir mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation type="obsolete">Detalles del amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation type="obsolete">Recomendar este amigo a...</translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friend</source>
<translation type="obsolete">Conectar con amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="obsolete">Copiar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friend Link</source>
<translation type="obsolete">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation type="obsolete">Bloquear amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation type="obsolete">Borrar lugar del amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation type="obsolete">Agregar a grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Move to group</source>
<translation type="obsolete">Mover a grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="obsolete">Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from group</source>
<translation type="obsolete">Quitar de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from all groups</source>
<translation type="obsolete">Quitar de todos grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="obsolete">Abrir todos</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="obsolete">Cerrar todos</translation>
</message>
<message>
<source>location</source>
<translation type="obsolete">lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation type="obsolete">Disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Save Certificate</source>
<translation type="obsolete">Guardar certificado</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates (*.pqi)</source>
<translation type="obsolete">Certificados (*.pqi)</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation type="obsolete">Quieres quitar este amigo?</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation type="unfinished">está escribiendo...</translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
<translation type="unfinished">Nuevo chat de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation type="unfinished">Quieres borrar la historia de verdad?</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation type="obsolete">Cargar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation type="obsolete">Imágenes (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation type="unfinished">Añadir otro archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="obsolete">Error al arrastrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="obsolete">Carpetas no se pueden añadir arrastrando, solamente ficheros.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation type="obsolete">Archivo no encontrado o nombre del archivo no aceptado.</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Archivos texto (*.txt );;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Messages entered here are sent to all connected friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>Title / Comment</source>
<translation type="unfinished">Título / Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Games Launcher&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create New Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite All Friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GameID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interested</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add to Invite List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Invite List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested in Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Peer in Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Peer from Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Crear nuevo perfil</translation>
</message>
<message>
<source>It looks like you don&apos;t own any Profile (GPG keys). Please fill in the form below to generate one, or use your favorite gnupg key manager.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated to a GPG key</source>
<translation>Tu perfil está vinculado con uns llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new Profile</source>
<translation>Generar nuevo perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Use Profile</source>
<translation>Usar perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Enter here your nickname</source>
<translation>Introduce aquí tu apodo</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by GPG, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation>Ten cuidado. Esta direción email estará visible a tus amigos y sus amigos.
Esta información es necesaria para GPG, pero puedes poner una direción inventada.</translation>
</message>
<message>
<source>This Password is for GPG</source>
<translation>Esta contraseña es para GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Put a strong password here. This password protects your GPG key.</source>
<translation>Piensate una contraseña fuerte. Protectará tu llave GPG.</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Put a meaningfull location. ex : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same profile (gpg key).</source>
<translation>Introduce un lugar expresivo. P.e.: casa, laptop, etc.. Este campo se utilizará para distinguir instalaciones con el mismo perfil (la misma llave GPG).</translation>
</message>
<message>
<source>Generate New Profile</source>
<translation>Generar nuevo perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:16pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Create a new Profile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:16pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Crear nuevo perfil&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare uses gpg keys for identity management. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;You can use an existing profile (gpg key), or create a new one with this form.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;You can install retroshare on different locations using the same profile (gpg key).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare emplea llaves GPG para la autentificación.. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Puedes utilizar un perfil (llave PGP) existente o crear uno nuevo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Puedes instalar RetroShare en lugares diferentes con el mismo perfil (la misma llave GPG).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Location</source>
<translation>Crear nuevo lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Location</source>
<translation>Generar nuevo lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Location</source>
<translation>Generar un nuevo lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Profile</source>
<translation>Generar nuevo perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Profile</source>
<translation>Crear un nuevo perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Generate GPG key Failure</source>
<translation>Error al generar la llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>El campo lugar requiere como mínimo 3 letras</translation>
</message>
<message>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Todos los campos requieren como mínimo 3 letras</translation>
</message>
<message>
<source>Generating new GPG key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your GPG password when asked, to sign your new key.</source>
<translation>Generando una llave GPG, por favor ten paciencia: este proceso necesita generar números primos grandes y puede tardar un poco en equipos lentos.
Introduce tu contraseña cuando se te pregunte para firmar tu nueva llave GPG.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Seleccionar a amigo de confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>Certificados (*.pqi *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Instancias múltiples</translation>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first</source>
<translation>Una instancia de RetroShare está utilizando el mísmo perfil. Por favor cierra esa instacia</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock</source>
<translation>Un error inesperado ha ocurrido cuando ReroShare intentaba adquirir acceso unico</translation>
</message>
<message>
<source>Generate ID Failure</source>
<translation>Error al generar ID</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Load your new Certificate!</source>
<translation>Error al cargar tu nuevo certificado!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<source>Startup</source>
<translation type="unfinished">Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation type="unfinished">Inicar ReroShare junto con el sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation type="unfinished">Inicar minimizado</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation type="unfinished">Inicar minimizado junto con el sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished">Variado</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation type="unfinished">No preguntar antes de cerrar RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Do not Minimize to Tray Icon</source>
<translation type="unfinished">No minimizar al &quot;tray&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Login</source>
<translation type="unfinished">Registrar automáticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Register retroshare:// as url protocol (Restart required)</source>
<translation type="unfinished">Registrar retroshare:// como protocolo (Reinicio necesario)</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished">Inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>Idle Time</source>
<translation type="unfinished">Tiempo inactivo</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished">segundos</translation>
</message>
<message>
<source>For Advanced Users </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> Add Friends </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you startup RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don&apos;t worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Further Help and Support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open RS Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Online Forums</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Email Support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Email Feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cut Below Here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphFrame</name>
<message>
<source>Recv: </source>
<translation type="unfinished">Recibido: </translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB/s</source>
<translation type="unfinished">%1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent: </source>
<translation type="unfinished">Enviado: </translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation type="unfinished">%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished">%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished">%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation type="unfinished">Arrastra los nodos, acerca con la ruade del ratón o las teclas &apos;+&apos; o &apos;-&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished">Amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation type="unfinished">Familia</translation>
</message>
<message>
<source>Co-Workers</source>
<translation type="unfinished">Compañeros</translation>
</message>
<message>
<source>Other Contacts</source>
<translation type="unfinished">Otros contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished">Favoritos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<source>Enter a Keyword here</source>
<translation type="unfinished">Introduce una palabra clave aquí</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation type="unfinished">Ordenar por nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation type="unfinished">Ordenar por popularidad</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation type="unfinished">Ordenar por última entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Private Key Available</source>
<translation type="unfinished">Llave GPG privada disponible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<source>and</source>
<translation type="unfinished">y</translation>
</message>
<message>
<source>and / or</source>
<translation type="unfinished">y / o</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">o</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Extension</source>
<translation type="unfinished">Extensión</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished">Popularidad</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="unfinished">contiene</translation>
</message>
<message>
<source>contains all</source>
<translation type="unfinished">contiene todo</translation>
</message>
<message>
<source>is</source>
<translation type="unfinished">es</translation>
</message>
<message>
<source>less than</source>
<translation type="unfinished">menor que</translation>
</message>
<message>
<source>less than or equal</source>
<translation type="unfinished">menor o igual que</translation>
</message>
<message>
<source>equals</source>
<translation type="unfinished">igual a</translation>
</message>
<message>
<source>greater than or equal</source>
<translation type="unfinished">mayor o igual que</translation>
</message>
<message>
<source>greater than</source>
<translation type="unfinished">mayor que</translation>
</message>
<message>
<source>is in range</source>
<translation type="unfinished">es en el rango</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished">Error al arrastrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="unfinished">Carpetas no se pueden añadir arrastrando, solamente ficheros.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation type="unfinished">Archivo no encontrado o nombre del archivo no aceptado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>Ayuda de RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation>Buscar anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Buscar siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Distinguir minúsculas/mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translation>Solamente palabras completas</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Help Topics</source>
<translation>Temas de ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for:</source>
<translation>Buscando:</translation>
</message>
<message>
<source>Found Documents</source>
<translation>Documentos encontrados</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Atrás</translation>
</message>
<message>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation>Página anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Retroceso</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Adelante</translation>
</message>
<message>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation>Página siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation>Shift+Retroceso</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation>Página principal (Ctrl+H)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation>Buscar una palabra o frase en esta página (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation>Cerrar ayuda Vidalia</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Help Contents: </source>
<translation>Error al cargar los contenidos de la ayuda:</translation>
</message>
<message>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation>Este archivo XML no tiene contenido válido.</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached end of document</source>
<translation>Búsqueda ha llegado al final del documento</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached start of document</source>
<translation>Búsqueda ha llegado al principio del documento</translation>
</message>
<message>
<source>Text not found in document</source>
<translation>Texto no fue encontrado en este documento</translation>
</message>
<message>
<source>Found %1 results</source>
<translation>Encontrado %1 resultados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is a Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralised commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides filesharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Usefull External Links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;-qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/forum/&quot;&gt;RetroShare&apos;s Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/retroshare/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lunamutt.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Lunamutt Homepage.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare es una plataforma de comunicación multiplataforma, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;privado, seguro y decentralizado. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Te permite compartir de forma segura con tus amigos, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;empleando una red de confianza para autentificar y OpenSSL para cifrar toda la comunicación. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare proporciona carpetas compartidas, chat, mensajes y canales&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Enlaces externos útiles para más información:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;-qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;RetroShare página web&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;RetroShare Wiki&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/forum/&quot;&gt;RetroShare Foros&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/retroshare/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;RetroShare página web de projecto&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lunamutt.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Lunamutt página web.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished">Autores</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished">Gracias a</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation type="unfinished">Traducción</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;French&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;:Temet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jarek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Serbian&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;: Kunalagon Umuhanik &amp;lt;kunalagon@gmail.com&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; dnylander&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare traductores:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Español: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Marc René Schädler &amp;lt;suaefar@googlemail.com&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Francés:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Temet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Polaco: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jarek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Serbio: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Kunalagon Umuhanik &amp;lt;kunalagon@gmail.com&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Sueco: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;dnylander&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare traductores de la página web:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Alemán: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polaco: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Sueco: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>License Agreement</source>
<translation type="unfinished">Acuerdo de licencia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Acerca de RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is a Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralised commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides filesharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Usefull External Links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/forum/&quot;&gt;RetroShare&apos;s Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/retroshare/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lunamutt.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Lunamutt Homepage.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<source>Error opening help file: </source>
<translation>Error al cargar archivo de ayuda:</translation>
</message>
<message>
<source>Opening External Link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>RetroShare puede abrir el enlace con su navegador. Si no está configurado especialmente, esta acción so será anónima.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>Quieres que RetroShare abra el enlace con tu navegador?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>RetroShare no puede abrir el enlace con tu navegador, pero puedes copiar y abrirlo manualmente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<source>Message History</source>
<translation type="unfinished">Historia de mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all</source>
<translation type="unfinished">Marcar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation type="unfinished">Borrar historia</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Message History&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDialog</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare uses GPG keys, this is required for creating a RetroShare Profile.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;You must exchange your gpg keys with you friends, by emailing it or any way you want.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;When you recieve a friend&apos;s gpg key, add it within RS on the add friend wizard.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;1. On Linux you must install GPA :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;sudo apt-get install gpa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;2. On Windows you must install gpg4win package for GPG Key creation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600; color:#000000;&quot;&gt;3. When want create your GPG key with GPA when it doesnt works then use WinPT for GPG Key creation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://winpt.gnupt.de/winpt.zip&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://winpt.gnupt.de/winpt.zip&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare emplea llaves GPG, esto es necesario para crear un perfil de RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Tendrás que intercambiar las llaves GPG con tus amigos por email o cualquier medio que te parezca adequado.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Cuando recibes una llave GPG de un amigo añadelo con el assistente de añadir amiogs de RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;1. Con Linux tienes que instalar GPA :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;sudo apt-get install gpa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;2. Con Windows tienes que instalar gpg4win para generar la llave GPG:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600; color:#000000;&quot;&gt;3. Si no puedes generar una llave GPG con GPA intenta hacerlo con WinPT:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://winpt.gnupt.de/winpt.zip&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://winpt.gnupt.de/winpt.zip&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
<source>Add a new Friend</source>
<translation type="unfinished">Agregar a un amigo nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.
These ways are possible to do this:</source>
<translation type="unfinished">Este asistente de ayudará a conectarte con un amigo el la red de RetroShare.
Tienes las siguientes posibilidades:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation type="unfinished">Introducir certificados &amp;manualmente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation type="unfinished">Intercambiar certificados &amp;guardados en archivos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hacer amigos algunos amigos de mis amigos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation type="unfinished">&amp;Introducir ID de RetroShare manualmente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send a Invitation by Email
(She/He receives a email with instructions howto to download RetroShare) </source>
<translation type="unfinished">&amp;Enviar una invitación por email
(El/ella recibirá un email con instrucciones para descargar RetroShare)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinksDialog</name>
<message>
<source>Title / Comment</source>
<translation type="obsolete">Título / Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="obsolete">Puntuación</translation>
</message>
<message>
<source>Peer / Link</source>
<translation type="obsolete">Vecino / Enlace</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by</source>
<translation type="obsolete">Ordenar por</translation>
</message>
<message>
<source>Combo</source>
<translation type="obsolete">Combinado</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="obsolete">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation type="obsolete">Clasificación</translation>
</message>
<message>
<source>In last</source>
<translation type="obsolete">En últimos</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Mes</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Semana</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Día</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="obsolete">De</translation>
</message>
<message>
<source>All Peers</source>
<translation type="obsolete">Todos vecinos</translation>
</message>
<message>
<source>Own Links</source>
<translation type="obsolete">Enlaces propios</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="obsolete">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Top 100</source>
<translation type="obsolete">Primeros 100</translation>
</message>
<message>
<source>101-200</source>
<translation type="obsolete">401-500</translation>
</message>
<message>
<source>201-300</source>
<translation type="obsolete">401-500</translation>
</message>
<message>
<source>301-400</source>
<translation type="obsolete">401-500</translation>
</message>
<message>
<source>401-500</source>
<translation type="obsolete">401-500</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom 100</source>
<translation type="obsolete">Últimos 100</translation>
</message>
<message>
<source>Link:</source>
<translation type="obsolete">Enlace:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Anonymous Link</source>
<translation type="obsolete">Añadir enlace anónimo</translation>
</message>
<message>
<source>Add Link/Comment</source>
<translation type="obsolete">Añadir enlace/comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="obsolete">Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Score:</source>
<translation type="obsolete">Puntuación:</translation>
</message>
<message>
<source>+2 Great!</source>
<translation type="obsolete">+2 Excelente!</translation>
</message>
<message>
<source>+1 Good</source>
<translation type="obsolete">+1 Bueno</translation>
</message>
<message>
<source>0 Okay</source>
<translation type="obsolete">0 Regular</translation>
</message>
<message>
<source>-1 Sux</source>
<translation type="obsolete">-1 Mal</translation>
</message>
<message>
<source>-2 Bad Link</source>
<translation type="obsolete">-2 Muy mal</translation>
</message>
<message>
<source>Url:</source>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Links Cloud&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nube de enlaces&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add new link</source>
<translation type="obsolete">Añadir nuevo enlace</translation>
</message>
<message>
<source>Share Link Anonymously</source>
<translation type="obsolete">Compartir enlace anónimamente</translation>
</message>
<message>
<source>Vote on Link</source>
<translation type="obsolete">Votar por ese enlace</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="obsolete">Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="obsolete">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="obsolete">Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>File Request Confirmation</source>
<translation type="obsolete">Solicitud del archivo afirmado</translation>
</message>
<message>
<source>The file has been added to your download list.</source>
<translation type="obsolete">El archvio se ha añadido a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<source>File Request canceled</source>
<translation type="obsolete">Solicitud del archivo cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
<translation type="obsolete">El archvio no se ha añadido a la lista de descargas porque ya lo tienes.</translation>
</message>
<message>
<source>File Request Error</source>
<translation type="obsolete">Error al solicitar un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation type="obsolete">Enlace erroneo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished">Ventana principal</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation type="unfinished">Agregar a amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation type="unfinished">Assistente para añadir a amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation type="unfinished">Compartir archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation type="unfinished">Mensajería instantanea</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>SMPlayer</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation type="unfinished">Asistente para el inicio rápido</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare %1 a secure decentralised communication platform</source>
<translation type="unfinished">RetroShare %1 una plataforma segura y decentralizada de comunicación</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Red</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished">Amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Transferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished">Archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished">Canales</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation type="unfinished">Blogs</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation type="unfinished">Foros</translation>
</message>
<message>
<source>Links Cloud</source>
<translation type="obsolete">Nube de enlaces</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">Plug-ins</translation>
</message>
<message>
<source>Unfinished</source>
<translation type="unfinished">Incompleto</translation>
</message>
<message>
<source>Low disk space warning</source>
<translation type="unfinished">Aviso de poco espacio de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>The disk space in your </source>
<translation type="unfinished">El espacio de memoria en la </translation>
</message>
<message>
<source> directory is running low (current limit is </source>
<translation type="unfinished"> carpeta es escaso (El límite actual es </translation>
</message>
<message>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation type="unfinished">MB).
RetroShare suspenderá todo el acceso a esa carpeta de forma segura.
Por favor libera un poco espacio y pulsa OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide</source>
<translation type="unfinished">Mostrar/esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messenger</source>
<translation type="unfinished">Abrir mensajería instantanea</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messages</source>
<translation type="unfinished">Abrir mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation type="unfinished">Gráfico del uso de la red</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished">Aplicaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">Minimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished">Maximizar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="obsolete">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation type="unfinished">Tienes %1 nuevos mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 new message</source>
<translation type="unfinished">Tienes %1 nuevo mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation type="unfinished">%1 nuevos mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation type="unfinished">%1 nuevo mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation type="unfinished">Tienes %1 descargas completas</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation type="unfinished">Tienes %1 descarga completa</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation type="unfinished">%1 descargas completas</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed download</source>
<translation type="unfinished">%1 descarga completa</translation>
</message>
<message>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation type="unfinished">Recibiendo: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation type="unfinished">Enviando: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friend connected</source>
<translation type="unfinished">%1 amigo conectado</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friends connected</source>
<translation type="unfinished">%1 amigos conectados</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation type="unfinished">Quieres cerrar RetroShare de verdad?</translation>
</message>
<message>
<source>Really quit ? </source>
<translation type="unfinished">Cerrar de verdad?</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
<translation type="unfinished">Error interno</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation type="unfinished">Esto parece ser un enlace RetroShare antiguo. Por favor intenta copiarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation type="unfinished">Enlace erroneo.</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation type="unfinished">Notificación</translation>
</message>
<message>
<source>Dht Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished">Componer</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished">Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Search for Name:</source>
<translation type="obsolete">Buscar por nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation type="obsolete">Buscar a amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Send To:</source>
<translation type="unfinished">Enviar a:</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation type="unfinished">&gt;&gt; A</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation type="unfinished">&gt;&gt; Cc</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation type="unfinished">&gt;&gt; Bcc</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation type="unfinished">&gt;&gt; Recomendar</translation>
</message>
<message>
<source>Paragraph</source>
<translation type="unfinished">Párrafo</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 1</source>
<translation type="unfinished">Encabezamiento 1</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 2</source>
<translation type="unfinished">Encabezamiento 2</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 3</source>
<translation type="unfinished">Encabezamiento 3</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 4</source>
<translation type="unfinished">Encabezamiento 4</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 5</source>
<translation type="unfinished">Encabezamiento 5</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 6</source>
<translation type="unfinished">Encabezamiento 6</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation type="unfinished">Aumentar tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="unfinished">Disminuir tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Negrita</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished">Cursiva</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="unfinished">Elegir color</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="unfinished">Alineación</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Image</source>
<translation type="unfinished">Añadir un imágen</translation>
</message>
<message>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation type="unfinished">Cambia el estilo de letra a tipo codigo</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished">Subrayado</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation type="unfinished">Asunto:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished">Etiquetas:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished">Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation type="unfinished">Archivos recomendados</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Send this message now</source>
<translation type="unfinished">Enviar este mensaje ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Responder</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation type="unfinished">Cambiar vista de contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Save this message</source>
<translation type="unfinished">Guardar este mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Attach</source>
<translation type="unfinished">Adjuntar</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation type="unfinished">Adjuntar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Quote</source>
<translation type="unfinished">Citar</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blockquote</source>
<translation type="unfinished">Añadir cita</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation type="unfinished">&amp;Izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation type="unfinished">C&amp;entrado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation type="unfinished">&amp;Derecha</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Composición en bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Recommendation(s)</source>
<translation type="unfinished">Amigos recomendados</translation>
</message>
<message>
<source>I recommend a good friend of me, you can trust him too when you trust me. &lt;br&gt; Copy friend link and paste to Friends list</source>
<translation type="unfinished">Te recomiendo un amigo mío, puedes confiar en el si confias en mi. &lt;br&gt; Copia el enlace del amigo y pegalo en la lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Save Message</source>
<translation type="unfinished">Guardar mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation type="unfinished">El mensaje no se ha enviado.
Lo quieres guardar en el borrador?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation type="unfinished">Añadir a &quot;A&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation type="unfinished">Añadir a &quot;CC&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation type="unfinished">Añadir a &quot;BCC&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Add as Recommend</source>
<translation type="unfinished">Añadir como recomendado</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Re:</source>
<translation type="unfinished">Re:</translation>
</message>
<message>
<source>Fwd:</source>
<translation type="unfinished">Fwd:</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation type="unfinished">Quieres enviar este mensaje sin asunto?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation type="unfinished">Por favor, introduce por lo menos un destinatario.</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">A</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished">Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation type="unfinished">Bcc</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown friend</source>
<translation type="unfinished">Amigo desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation type="unfinished">Guardar co&amp;mo</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation type="unfinished">Guardar en &amp;borrador</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Imprimir...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation type="unfinished">Exportar P&amp;DF...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">De&amp;shacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">Re&amp;hacer</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Cor&amp;tar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">C&amp;opiar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation type="unfinished">&amp;Barra lateral de contactos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation type="unfinished">&amp;Insertar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Imágen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation type="unfinished">&amp;Linea horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation type="unfinished">&amp;Formato</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation type="unfinished">Abrir archivo...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Archivos HTML (*.htm *.html);;Todos los archivos(*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation type="unfinished">Imprimir documento</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation type="unfinished">Exportar PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation type="unfinished">Mensaje no enviado. Lo quieres guardar?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation type="unfinished">Elegir imágen</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation type="unfinished">Formatos de imágenes compatibles (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation type="unfinished">Añadir otro archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="obsolete">Error al arrastrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="obsolete">Carpetas no se pueden añadir arrastrando, solamente ficheros.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation type="obsolete">Archivo no encontrado o nombre del archivo no aceptado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<source>Reading</source>
<translation type="unfinished">Leyendo</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation type="unfinished">Marcar mensaje como leido al activarlo</translation>
</message>
<message>
<source>Open messages in</source>
<translation type="unfinished">Abrir mensajes en</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished">Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation type="unfinished">Etiquetas se pueden utilizar para categorizar y priorizar tus mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>A new tab</source>
<translation type="unfinished">Una pestaña nueva</translation>
</message>
<message>
<source>A new window</source>
<translation type="unfinished">Una ventana nueva</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tag</source>
<translation type="unfinished">Cambiar etiqueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;1 new Message from&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;1 nuevo mensaje de&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished">Asunto</translation>
</message>
<message>
<source>Sub:</source>
<translation type="unfinished">Asunto:</translation>
</message>
<message>
<source>1 new Message from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Recommended Files&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Archivos recomendados&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation type="unfinished">Descargar todos los archivos recomendados</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation type="unfinished">Asunto:</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation type="unfinished">De:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation type="unfinished">A:</translation>
</message>
<message>
<source>Cc:</source>
<translation type="unfinished">Cc:</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc:</source>
<translation type="unfinished">Bcc:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished">Etiquetas:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished">Vista preliminar</translation>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation type="unfinished">Sin asunto</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Download all</source>
<translation type="unfinished">Dercargar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished">Archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation type="unfinished">Imprimir documento</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Archivos HTML (*.htm *.html);;Todos los archivos(*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation type="unfinished">Nuevo mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished">Componer</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation type="unfinished">Responder a mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Responder</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation type="unfinished">Responder a todos del mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation type="unfinished">Responder a todos</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation type="unfinished">Reenviar mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Foward</source>
<translation type="unfinished">Reenviar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation type="unfinished">Quitar mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation type="unfinished">Imprimir mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished">Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished">Vista preliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation type="unfinished">Bótones solo con icono</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation type="unfinished">Bótones con texto al lado del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation type="unfinished">Botónes con texto</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished">Botónes con texto debajo del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished">Pon texto debajo de los iconos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation type="unfinished">Guardar co&amp;mo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Imprimir...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation type="unfinished">Vista preliminar...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation type="unfinished">Nuevo mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished">Componer</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation type="unfinished">Responder a mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Responder</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation type="unfinished">Responder a todos del mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation type="unfinished">Responder a todos</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation type="unfinished">Reenviar mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Foward</source>
<translation type="unfinished">Reenviar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation type="unfinished">Quitar mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation type="unfinished">Imprimir mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished">Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished">Asunto</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished">De</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished">Contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished">Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation type="unfinished">Bandeja de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Outbox</source>
<translation type="unfinished">Bandeja de salida</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation type="unfinished">Borradores</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">Enviados</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation type="unfinished">Papelera</translation>
</message>
<message>
<source>Quick View</source>
<translation type="unfinished">Vistas rápidas</translation>
</message>
<message>
<source>Total Inbox:</source>
<translation type="unfinished">Buzón de entrada total:</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation type="unfinished">Carpetas</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation type="unfinished">Imprimir...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished">Vista preliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation type="unfinished">Bótones solo con icono</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation type="unfinished">Bótones con texto al lado del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation type="unfinished">Botónes con texto</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished">Botónes con texto debajo del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished">Pon texto debajo de los iconos</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation type="unfinished">Responder a mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to All</source>
<translation type="unfinished">Responder a todos</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation type="unfinished">Reenviar mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation type="unfinished">Cliquear para ordenar por anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation type="unfinished">Cliquear para ordenar por asunto</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by read</source>
<translation type="unfinished">Cliquear para ordenar por leido</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by from</source>
<translation type="unfinished">Cliquear para ordenar por remitente</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by date</source>
<translation type="unfinished">Cliquear para ordenar por fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation type="unfinished">Cliquear para ordenar por etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by star</source>
<translation type="unfinished">Cliquear para ordenar por estrella</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected Message</source>
<translation type="unfinished">Reenviar mensaje seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Starred</source>
<translation type="unfinished">Con estrella</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new window</source>
<translation type="unfinished">Abrir en ventana nueva</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new tab</source>
<translation type="unfinished">Abrir en pestaña nueva</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation type="unfinished">Marcar como leido</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation type="unfinished">Marcar como no leido</translation>
</message>
<message>
<source>Add Star</source>
<translation type="unfinished">Añadir estrella</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit as new</source>
<translation type="unfinished">Editar como nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Messages</source>
<translation type="unfinished">Quitar mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Message</source>
<translation type="unfinished">Quitar mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Undelete</source>
<translation type="unfinished">Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>Empty trash</source>
<translation type="unfinished">Vaciar papelera</translation>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation type="unfinished">Borradores</translation>
</message>
<message>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light grey star beside any message.</source>
<translation type="unfinished">No hay mensajes con estrella disponibles. Estrellas te permiten marcar mensajes para encontrarlos fácilmente. Para ãnadir una estrella a un mensaje cliquea la estrella gris al lado de cualquier mensaje.</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">A</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by to</source>
<translation type="unfinished">Cliquear para ordenar por destinatario</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished">Total:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation>Mensajería instantanea RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Click to Change your Avatar</source>
<translation type="obsolete">Cliquear para cambiar avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend</source>
<translation>Agregar a amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Share Files for your Friends</source>
<translation>Compartir archivos con tus amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation>Buscar a amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation type="obsolete">Ordenar desciendiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation type="obsolete">Ordenar ascendiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation type="obsolete">Mostrar lugares</translation>
</message>
<message>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation type="obsolete">Mostrar lugares</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation type="obsolete">Esconder amigos desconectados</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by State</source>
<translation type="obsolete">Ordenar por estado</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="obsolete">Abrir todos</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="obsolete">Cerrar todos</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="obsolete">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Message Friend</source>
<translation type="obsolete">Escribir mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friend</source>
<translation type="obsolete">Conectar con amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Details</source>
<translation type="obsolete">Detalles del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Recomend this Friend to...</source>
<translation type="obsolete">Recomendar este amigo a...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="obsolete">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Export Friend</source>
<translation type="obsolete">Exportar amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation type="obsolete">Bloquear amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation type="obsolete">Borrar lugar del amigo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;RetroShare instance&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;strong&gt;Instancia de RetroShare&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;GPG Key&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;strong&gt;Llave GPG&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>location</source>
<translation type="obsolete">lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Save Certificate</source>
<translation type="obsolete">Guardar certificado</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates (*.pqi)</source>
<translation type="obsolete">Certificados (*.pqi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation type="unfinished">Responder a mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation type="unfinished">Responder a mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation type="unfinished">Borrar mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation type="unfinished">Reproducir medio</translation>
</message>
<message>
<source>Message From</source>
<translation type="unfinished">Mensaje de</translation>
</message>
<message>
<source>Sent Msg</source>
<translation type="unfinished">Mensajes enviados</translation>
</message>
<message>
<source>Draft Msg</source>
<translation type="unfinished">Mensajes en borrador</translation>
</message>
<message>
<source>Pending Msg</source>
<translation type="unfinished">Mensajes pendientes</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation type="unfinished">OK | RetroShare Server</translation>
</message>
<message>
<source>Internet connection</source>
<translation type="unfinished">Conexión a internet</translation>
</message>
<message>
<source>No internet connection</source>
<translation type="unfinished">No conexión a internet</translation>
</message>
<message>
<source>No local network</source>
<translation type="unfinished">Ninguna red local</translation>
</message>
<message>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished">Desconectado</translation>
</message>
<message>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network Restarting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Behind Firewall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Red</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation type="unfinished">Le he autentificado al vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Did I sign his gpg key</source>
<translation type="unfinished">Le he firmado su llave GPG al vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation type="unfinished">El vecino me ha autentificado</translation>
</message>
<message>
<source>Cert Id</source>
<translation type="unfinished">ID del certificado GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Search Network</source>
<translation type="unfinished">Buscar en la red</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Filter</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar filtros</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation type="unfinished">ID del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Show keys that are not validated by the GPG web of trust</source>
<translation type="unfinished">Mostrar llaves GPG que no están validados por la red de confianza</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Display&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pantalla&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Network Status</source>
<translation type="unfinished">Estado de la red</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation type="unfinished">Red local</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP</source>
<translation type="unfinished">UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>External ip address finder</source>
<translation type="unfinished">Buscador de direcciónes IP externo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Vaciar</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation type="unfinished">Pon pestañas a la derecha</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs North</source>
<translation type="unfinished">Pon pestañas arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs South</source>
<translation type="unfinished">Pon pestañas abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation type="unfinished">Pon pestañas a la izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation type="unfinished">Pon pestañas redondas</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation type="unfinished">Pon pestañas triangulares</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation type="unfinished">Agregar a amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copiar mi certificado GPG al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Export My Key</source>
<translation type="unfinished">Exportar mi llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Profile</source>
<translation type="unfinished">Crear nuevo perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Profile</source>
<translation type="unfinished">Crear un nuevo perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication matrix</source>
<translation type="unfinished">Matrix de autentificación</translation>
</message>
<message>
<source>Network View</source>
<translation type="unfinished">Vista de la red</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation type="unfinished">Bloquear amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation type="unfinished">Hacer amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete certificate</source>
<translation type="unfinished">Borrar certificado</translation>
</message>
<message>
<source>Export my Cert</source>
<translation type="unfinished">Export mi certificado GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details...</source>
<translation type="unfinished">Detalles del vecino...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Personal signature</source>
<translation type="unfinished">Firma personal</translation>
</message>
<message>
<source>GPG key signed by you</source>
<translation type="unfinished">Llave GPG firmado por ti</translation>
</message>
<message>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation type="unfinished">Vecino de confianza marginal</translation>
</message>
<message>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation type="unfinished">Vecino de plena confiaza</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted peer</source>
<translation type="unfinished">Vecino sin confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Has authenticated me</source>
<translation type="unfinished">Me ha autentificado</translation>
</message>
<message>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation type="unfinished"> me ha autentificado.
Cliquear con el botón derecho y hacer amigo para conectar.</translation>
</message>
<message>
<source>yourself</source>
<translation type="unfinished">tu mismo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Network&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<source>Redraw</source>
<translation type="unfinished">Repintar</translation>
</message>
<message>
<source>background-color: qlineargradient(x1:0, y1:0, x2:0, y2:1,stop:0 lightgray, stop:1 darkgray);</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friendship level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edge length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation type="unfinished">Nueva Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation type="unfinished">Elegir color</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;News Feed&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Novedades&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation type="unfinished">Quitar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opciones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation type="unfinished">Novedades</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished">Vecinos</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished">Canales</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation type="unfinished">Foros</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation type="unfinished">Blogs</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation type="unfinished">Mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Add feeds at end</source>
<translation type="unfinished">Añadir &quot;Feeds&quot; al final</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Icon</source>
<translation type="unfinished">Icono en el &quot;systray&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Private Message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje privado</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation type="unfinished">Mensaje de canal</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished">Mensaje de foro</translation>
</message>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation type="unfinished">Descarga completa</translation>
</message>
<message>
<source>Combined icon</source>
<translation type="obsolete">Icono combinado</translation>
</message>
<message>
<source>Toasters</source>
<translation type="unfinished">Notificaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connect</source>
<translation type="unfinished">Conectar con amigo</translation>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translation type="unfinished">Nuevo mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Posición</translation>
</message>
<message>
<source>X Margin</source>
<translation type="unfinished">Distancia horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Y Margin</source>
<translation type="unfinished">Distancia vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat privado</translation>
</message>
<message>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation type="unfinished">Abrir ventana para chat nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation type="unfinished">Enfocar ventana cuando llege chat</translation>
</message>
<message>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation type="unfinished">Solo una ventana con pestañas</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation type="unfinished">Chat de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Display systray message</source>
<translation type="unfinished">Mostrar mensaje en el &quot;systray&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Parte superior izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Parte superior derecha</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Parte inferior izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Parte inferior derecha</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished">Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Combined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<source>GPG key passphrase</source>
<translation>Contraseña de la llave GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password !</source>
<translation>Contraseña erronea!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the password to unlock the following GPG key:</source>
<translation>Por favor, introduce la contraseña para abrir la llave GPG siguiente:</translation>
</message>
<message>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Examinando archivos compartidos...</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing file</source>
<translation>Calculando hash del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Saving file index...</source>
<translation>Guardando indice del archivo...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<source>Friend Online</source>
<translation type="unfinished">Amigo conectado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation type="unfinished">Escribir un mensaje instantaneo</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation type="unfinished">Iniciar chat</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation type="unfinished">ID del vecino:</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation type="unfinished">Confianza:</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="obsolete">Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation type="obsolete">Dirección IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method</source>
<translation type="obsolete">Método de conectar</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished">Estado:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation type="unfinished">Escribir mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished">Amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connected</source>
<translation type="unfinished">Amigo conectado</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished">Intentando conectar</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation type="unfinished">Amigo de un amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<translation type="unfinished">Vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation type="unfinished">Vecino desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje instantaneo</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">Lugar:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation type="unfinished">Amigos: 0/0</translation>
</message>
<message>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation type="unfinished">Amigos conectados/ total</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished">Amigos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<source>Peer</source>
<translation type="unfinished">Vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished">Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Update Details</source>
<translation type="unfinished">Actualizar detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Unrated</source>
<translation type="unfinished">Sin evaluación</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished">Evaluación</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photo View&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thumb Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeerId</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PhotoId</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Photo(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Photo SlideShow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Photo </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Show Lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Below avarage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoShow</name>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">Lugar:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Atrás</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pausar</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Adelante</translation>
</message>
<message>
<source>Photo Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>320 x 320</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>640 x 640</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2 Sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 Sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>10 Sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>20 Sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Photo Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Photo Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Quitar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;more...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add the plugin into the white list of accepted plugins. This will be effective after you restart RetroShare, since plugins need to be loaded at startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File hash:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation type="unfinished">Instalar nuevo plug-in...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation type="unfinished">Abrir plug-in para instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation type="unfinished">Plug-ins (*.so *.dll)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<source>Loaded plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hash rejected. Add to white list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No plugin object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown status.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished">Popularidad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation type="obsolete">Adjuntar una imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Add a File for your Friend</source>
<translation type="obsolete">Añadir un archivo para tu amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="obsolete">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="obsolete">Negrita</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="obsolete">Subrayado</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="obsolete">Cursiva</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="obsolete">Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation type="obsolete">Color de letra</translation>
</message>
<message>
<source>Strike</source>
<translation type="obsolete">Tachado</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation type="obsolete">Vaciar historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation type="obsolete">Desactivar emoticónes</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation type="obsolete">Guardar historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear offline messages</source>
<translation type="unfinished">Limpiar mensajes mandados sin conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation type="obsolete">Navegar historia de mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation type="obsolete">Navegar historia</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation type="obsolete">Borrar historia del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation type="obsolete">Borra toda la historia guardada y mostrada del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Friend not Online</source>
<translation type="obsolete">Amigo desconectado</translation>
</message>
<message>
<source>Your Friend is offline
Do you want to send them a Message instead</source>
<translation type="obsolete">Tu amigo no está conectado.
Quieres mandarle un mensaje email en lugar de un mensaje instantaneo?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="obsolete">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation type="obsolete">está escribiendo...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Avatar</source>
<translation type="unfinished">Esconder avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar</source>
<translation type="unfinished">Mostrar avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation type="obsolete">Quieres borrar la historia de verdad?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation type="obsolete">Añadir otro archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation type="obsolete">Cargar archivo de imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="obsolete">Error al arrastrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="obsolete">Carpetas no se pueden añadir arrastrando, solamente ficheros.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation type="obsolete">Archivo no encontrado o nombre del archivo no aceptado.</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="obsolete">Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation type="obsolete">Archivos texto (*.txt );;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>apears to be Offline.</source>
<translation type="obsolete">parece deconectado.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation type="obsolete">Mensajes mandados se entregan cuando tu amigo vuelva a conectarse</translation>
</message>
<message>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation type="obsolete">está inactivo e igual no contesta</translation>
</message>
<message>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation type="obsolete">no está e igual no contesta</translation>
</message>
<message>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation type="obsolete">está ocupado e igual no contesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation type="unfinished">Avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation type="unfinished">Eligir tu imagen del avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Dock tab</source>
<translation type="unfinished">Incorporar pestaña</translation>
</message>
<message>
<source>Undock tab</source>
<translation type="unfinished">Soltar pestaña</translation>
</message>
<message>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation type="unfinished">Elegir color de la ventana del chat</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="obsolete">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation type="obsolete">Cargar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation type="obsolete">Imágenes (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>Set window on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation type="unfinished">Mensaje RetroShare - Vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Imprimir...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup...</source>
<translation type="unfinished">Ajustar la pagina...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Acercar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">Alejar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileEdit</name>
<message>
<source>Profile Edit</source>
<translation type="unfinished">Cambiar perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished">Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Thoughts</source>
<translation type="unfinished">Pensamientos</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile Category</source>
<translation type="unfinished">Cambiar categoría de perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="unfinished">Día de cumpleaños</translation>
</message>
<message>
<source>School</source>
<translation type="unfinished">Escuela</translation>
</message>
<message>
<source>University</source>
<translation type="unfinished">Universidad</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<translation type="unfinished">Numero de teléfono</translation>
</message>
<message>
<source>Favourite Books</source>
<translation type="unfinished">Libros favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Favourite Music</source>
<translation type="unfinished">Musica favorita</translation>
</message>
<message>
<source>Favourite Films</source>
<translation type="unfinished">Películas favoritas</translation>
</message>
<message>
<source>or Custom Entry</source>
<translation type="unfinished">o otra entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Add Entry</source>
<translation type="unfinished">Añadir entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished">Mover</translation>
</message>
<message>
<source>Close Editor</source>
<translation type="unfinished">Cerrar editor</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Profile Entry</source>
<translation type="unfinished">Quitar entrada de perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Move Profile Entry Up</source>
<translation type="unfinished">Subir entrada de perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Move Profile Entry Down</source>
<translation type="unfinished">Bajar entrada de perfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation type="unfinished">ID del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post:</source>
<translation type="unfinished">Última entrada:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; vertical-align:sub;&quot;&gt;Profile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; vertical-align:sub;&quot;&gt;Perfil&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation type="unfinished">Cambiar perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Thoughts</source>
<translation type="unfinished">Pensamientos</translation>
</message>
<message>
<source>Favourite Files</source>
<translation type="unfinished">Archivos favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Close Profile</source>
<translation type="unfinished">Cerrar perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Photo</source>
<translation type="unfinished">Quitar foto</translation>
</message>
<message>
<source>Change Photo</source>
<translation type="unfinished">Cambiar foto</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Favourite</source>
<translation type="unfinished">Quitar favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Favourites</source>
<translation type="unfinished">Quitar favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Download File</source>
<translation type="unfinished">Descargar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Download All</source>
<translation type="unfinished">Dercargar todo</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden obtener los detalles del vecino.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<source>Edit Personal message</source>
<translation type="unfinished">Cambiar tu mensaje personal</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/info16.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Public Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/info16.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Información pública&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;&quot;&gt;Public Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;&quot;&gt;Información pública&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Name:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Nombre:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Location:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Lugar:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Peer ID:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;ID del vecino:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;&quot;&gt;Other Information&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;&quot;&gt;Otra información&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Number of Friends:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Numero de amigos:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Version:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Versión:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Online since:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Conectado desde:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;&quot;&gt;My Address&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;&quot;&gt;Mi dirección&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Local Address:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Dirección IP local:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;External Address:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Dirección IP externa:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Dynamic DNS:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;DNS dinamico:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Addresses list&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#76746c;&quot;&gt;Lista de direcciones&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>File Request Confirmation</source>
<translation type="obsolete">Solicitud del archivo afirmado</translation>
</message>
<message>
<source>The file has been added to your download list.</source>
<translation type="obsolete">El archvio se ha añadido a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<source>File Request canceled</source>
<translation type="unfinished">Solicitud del archivo cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
<translation type="obsolete">El archvio no se ha añadido a la lista de descargas porque ya lo tienes.</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Request Confirmation</source>
<translation type="obsolete">Solicitud de hacer amigos confirmada</translation>
</message>
<message>
<source>The friend is already in your list.</source>
<translation type="obsolete">Este amigo ya está en tu lista.</translation>
</message>
<message>
<source>The friend has been added to your list.</source>
<translation type="obsolete">El amigo se ha agredado a tu lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Request canceled</source>
<translation type="obsolete">Solicitud de hacer amigos cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>The friend could not be added to your list.</source>
<translation type="obsolete">El amigo no se ha podido agregar a tu lista.</translation>
</message>
<message>
<source>The friend could not be found.</source>
<translation type="obsolete">El amigo no ha sido encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Request canceled</source>
<translation type="obsolete">Solicitud de foro cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>The forum &quot;%1&quot; could not be found.</source>
<translation type="obsolete">El foro &quot;%1&quot; no se ha encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>The forum message in forum &quot;%1&quot; could not be found.</source>
<translation type="obsolete">El mensaje de foro &quot;%1&quot; no se ha encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Request canceled</source>
<translation type="obsolete">Solicitud de canal cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>The channel &quot;%1&quot; could not be found.</source>
<translation type="obsolete">El canal &quot;%1&quot; no se ha encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>The channel message in channel &quot;%1&quot; could not be found.</source>
<translation type="obsolete">El mensaje de canal en canal &quot;%1&quot; no se ha encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Message Request canceled</source>
<translation type="obsolete">Solicitud de mensaje cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot send a message to a not accepted receipient &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="obsolete">No se puede enviar un mensaje al destinatario &quot;%1&quot; no aceptado.</translation>
</message>
<message>
<source>The receipient of the message is unknown.</source>
<translation type="obsolete">El destinatario de este menjase está desconocido.</translation>
</message>
<message>
<source>File Request Error</source>
<translation type="obsolete">Error al solicitar un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation type="obsolete">Enlace erroneo.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation type="unfinished">%1 de %2 enlaces RetroShare procesado.</translation>
</message>
<message>
<source>Request Confirmation</source>
<translation type="obsolete">Solicitar conformación</translation>
</message>
<message>
<source>(Age in seconds)</source>
<translation type="obsolete">(Edad en segundos)</translation>
</message>
<message>
<source>(Depth)</source>
<translation type="obsolete">(Profundidad)</translation>
</message>
<message>
<source>total</source>
<translation type="obsolete">total</translation>
</message>
<message>
<source>Search requests repartition:</source>
<translation type="obsolete">Repartición de peticiones de búsqueda:</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests repartition:</source>
<translation type="obsolete">Repartición de peticiones de túneles:</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation type="unfinished">Bloquear amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation type="unfinished">Hacer amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
</source>
<translation type="unfinished">Los siguientes archivo no se han añadido a la lista de descarga, porque ya los tienes:</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Inititialize failed. Wrong or missing installation of gpg.</source>
<translation>Inicalización ha fallado. Instalación de GPG erronea.</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Un error inesperado ha ocurrido. Error: &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Instancias múltiples</translation>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation>Una instancia de RetroShare está utilizando el mísmo perfil. Por favor cierra esa instacia o usa otro perfil
archivo de bloqueo:
</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation>Un error inesperado ha ocurrido cuando ReroShare intentaba adquirir acceso unico
archivo de bloqueo:</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failure</source>
<translation>Error al iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Probablemente la contraseña es erronea</translation>
</message>
<message>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation type="unfinished">Inicio con un enlace RetroShare solamente es compatible con Windows.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to add this RetroShare cert to your GPG keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friend added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friends added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friend exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friends exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friend not added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friends not added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friend not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friends not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forum not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forums not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forum message not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forum messages not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channels not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel message not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel messages not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Receipient not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Receipients not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unkown receipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unkown receipients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malformed links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>secs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Old</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Now</source>
<translation type="unfinished">Ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Round Trip Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treatment of collection file has failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The collection file %1 could not be openned.
Reported error is: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation type="unfinished">Asistente para el inicio rápido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:26pt;&quot;&gt;RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:26pt;&quot;&gt;RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetorShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you&apos;re a more advanced user, you can access the full range of RetroShare&apos;s options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Bienvenido a RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Este asistente de comienzo rápido te puede ayudar a configurar RetroShare en un par de pasos simples.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Si estás un usuario con experiencia puedes configurar todos los ajustes de RetroShare en el diálogo de los opciones. Puedes cerrar el asistente cuando quieras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Es aststente de ayudará a:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Configurar la conexión a internet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Compartir carpetas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Empezar a utilizar RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;</source>
<translation type="unfinished">Siguiente &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation type="unfinished">Para el mejor rendimiento, RetroShare tiene que saber algunos datos de la conexion a internet.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation type="unfinished">Elige el limite de velocidad de descargar: </translation>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation type="unfinished"> kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation type="unfinished">Elige el limite de velocidad de subir: </translation>
</message>
<message>
<source>Connection :</source>
<translation type="unfinished">Conexión:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation type="unfinished">Automatico (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation type="unfinished">Con cortafuegos</translation>
</message>
<message>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation type="unfinished">Pueto promovido manualmente</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery :</source>
<translation type="unfinished">Descubrimiento:</translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation type="unfinished">Público: DHT &amp; decubrimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation type="unfinished">Privado: solo decubrimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation type="unfinished">Invertido: solo DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation type="unfinished">Red oscura: Nigún</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation type="obsolete">DNS dinámico:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; Back</source>
<translation type="unfinished">&lt; Atrás</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, intially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Esta es una lista de carpetas compartidas. Puedes añadir carpetas utilizando los botónes a la izquierda.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Si compartes una carpeta inicialmente todos los archivos contenidos se comparten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Puedes determinar el tipo de la compartición de cada carpeta por separado:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Navegable&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: archivos están navegables por tus amigos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;En toda la red&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: todos pueden descargar los archivos anónimamente por túneles entre amigos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished">Carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation type="unfinished">En toda la red</translation>
</message>
<message>
<source>Browseable</source>
<translation type="unfinished">Navegable</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation type="unfinished">Compartir carpeta de descargas incompletas automaticamente (recommendado)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Disfruta RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You&apos;re almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Falta solo un paso! Casi tienes configurado RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Estos ajustes determinan como y cuando se inicia RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation type="unfinished">No preguntar antes de cerrar RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Start Minimized</source>
<translation type="unfinished">Inicar minimizado</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation type="unfinished">Inicar ReroShare junto con el sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation type="unfinished">Inicar minimizado junto con el sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished">Terminar</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation type="unfinished">Seleciona una carpeta para compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation type="unfinished">Carpeta compartida añadido!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
<translation type="unfinished">Quieres dejar de compartir esta carpeda de verdad?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation type="unfinished">Aviso!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished">Carpetas</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation type="unfinished">Transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation type="unfinished">Notificación</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished">Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation type="unfinished">Foro</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Aspecto</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished">Sonido</translation>
</message>
<message>
<source>UnknownPage</source>
<translation type="unfinished">Página desconocida</translation>
</message>
<message>
<source>Error Saving Configuration on page </source>
<translation type="unfinished">Error al guardar configuración en página</translation>
</message>
<message>
<source>Relay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">Plug-ins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Recibiendo:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Enviando:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Recibiendo:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Enviando:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relay options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished">Amigos</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation type="unfinished">kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished">Total:</translation>
</message>
<message>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server Dht Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished">Anónimo</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous and browsable by friends</source>
<translation type="unfinished">Anónimo y navegable por amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Only browsable by friends</source>
<translation type="unfinished">Navegable solamente por amigos</translation>
</message>
<message>
<source>NEW</source>
<translation type="unfinished">NUEVO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total size :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected files:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Download!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Hash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open collection file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Collection files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>Reinicia todos los ajustes de RetroShare.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation>Determina la carpeta que utiliza RetroShare para datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>Determina el nombre y el lugar del archivo de registro de RetroShare.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>Determina la verbosidad de RetroShare.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>Determina el estilo del interfaz para RetroShare.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>Determina las hojas de estilo del interfaz para RetroShare.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>Determina el idioma de retroShare. </translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation>Información sobre el uso de RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid language code specified: </source>
<translation>Idioma especificada es inválida: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid GUI style specified: </source>
<translation>GUI especificado es inválido: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid log level specified: </source>
<translation>Nivel de registro especificado es inválido: </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No se puede abrir el archivo de la historia &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsidPage</name>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation type="unfinished">ID de RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation type="unfinished">Utiliza la ID RetroShare para agregar a amigos que están disponibles en tu red.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation type="unfinished">Añadir ID RetroShare del amigo...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below </source>
<translation type="unfinished">Pega la ID RetroShare de tu amigo en el campo abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF </source>
<translation type="unfinished">Introduce la ID RetroShare de tu amigo, p.Ej. Peer@BDE8D16A46D938CF </translation>
</message>
<message>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation type="unfinished">Este vecino %1 no está disponible en tu red</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished">B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">Cualquier</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation type="unfinished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>CD-Image</source>
<translation type="unfinished">Imagen de CD</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation type="unfinished">Documento</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="unfinished">Imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation type="unfinished">Programa</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished">Carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Keyword here</source>
<translation type="unfinished">Introduce una palabra clave aquí</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished">Comenzar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation type="unfinished">Búsqueda avanzada</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>KeyWords</source>
<translation type="unfinished">Palabras clave</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished">Resultados</translation>
</message>
<message>
<source>Search Id</source>
<translation type="unfinished">ID de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Search Result</source>
<translation type="unfinished">Filtrar resultados de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Filter</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar filtros</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño de archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished">Nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation type="unfinished">Fuentes</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation type="unfinished">Edad</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Close all Search Resullts</source>
<translation type="unfinished">Cerrar todos los resultados de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Search Results</source>
<translation type="unfinished">Cerrar todos los resultados de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Download Selected</source>
<translation type="unfinished">Descarga seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation type="unfinished">Incluir archivos de tu lista de archivos de los resultados de búqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Include own files</source>
<translation type="unfinished">Incluir archivos propios</translation>
</message>
<message>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation type="unfinished">Buscar en carpetas navegables de tus amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Search in friends lists</source>
<translation type="unfinished">Buscar en lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation type="unfinished">Búsqueda hasta 6 nodos de distancia en la red (siempre de archivos disponibles)</translation>
</message>
<message>
<source>F2F search</source>
<translation type="unfinished">Búsqueda F2F</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of results to :</source>
<translation type="unfinished">Limitar numero de resultados a:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation type="unfinished">Introduce una palabra clave aquí (como mínimo 3 letras)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Enviar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Download Notice</source>
<translation type="unfinished">Notificación de descarga</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation type="unfinished">Omitir archivos locales</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation type="unfinished">Perdona</translation>
</message>
<message>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation type="unfinished">Esta función todavia no está implementada.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation type="unfinished">Quitar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation type="unfinished">Carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation type="unfinished">Nuevo(s) enlace(s) RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Search again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation type="unfinished">Quitar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation type="unfinished">Detalles del vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation type="unfinished">Bloquear amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation type="unfinished">Hacer amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation type="unfinished">Escribir un mensaje instantaneo</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation type="unfinished">Iniciar chat</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation type="unfinished">ID del vecino:</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation type="unfinished">Confianza:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">Lugar:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished">Estado:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation type="unfinished">Escribir mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished">Intentando conectar</translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation type="unfinished">Vecino desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation type="unfinished">Quieres quitar este amigo?</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje instantaneo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<source>Network Configuration</source>
<translation type="unfinished">Configuración de la red</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (Upnp)</source>
<translation type="unfinished">Automatico (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation type="unfinished">Con cortafuegos</translation>
</message>
<message>
<source>Manual Forwarded Port</source>
<translation type="unfinished">Pueto promovido manualmente</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent&apos;s DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and GPG
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. </source>
<translation type="unfinished">El DHT te permite conectar con tus amigos si han cambiado de la dirección IP
mientras tu estabas deconectado. Esto puede pasar en redes pequeñas.
En general mejora la conectividad.
El servicio de descubrimiento envia lugares y identidades GPG
de tus amigos a vecinos para ayudarles a elegir nuevos amigos.
Sin embargo los vecinos tienen que confiarse mútuamente para
poder conectarse uno con el otro. </translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation type="unfinished">Público: DHT &amp; decubrimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation type="unfinished">Privado: solo decubrimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation type="unfinished">Invertido: solo DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation type="unfinished">Red oscura: Nigún</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer Rates</source>
<translation type="unfinished">Velocidades de transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Download (KB/s) </source>
<translation type="unfinished">Descargando (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation type="unfinished">kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Upload (KB/s) </source>
<translation type="unfinished">Enviando (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>If you unckeck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independant from F2F routing (turtle router).</source>
<translation type="unfinished">Si desactivas esta opción, RetroShare no ayudará a vecinos que no se pueden conectar directamente a crear un túnel. Esto es independiente del pricipio F2F &quot;Turtle router&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Tunnel Connection</source>
<translation type="unfinished">Permitir conexiones por túnel</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation type="unfinished">Dirección local</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation type="unfinished">Dirección externa</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation type="unfinished">DNS dinámico</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Puerto:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation type="unfinished">Mostar información de descubrimiento en el parte inferior</translation>
</message>
<message>
<source>IP Service</source>
<translation type="unfinished">Servicio IP</translation>
</message>
<message>
<source>If you unckeck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you&apos;re
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation type="unfinished">Si desactivas esta opción, RetroShare solo puede determinar tu dirección IP
si estás conectado con alguien. Si la activas
ayuda a conectar si soís pocos amigos en la red.
Tambien ayuda si te encuentras detrás de un encaminador/VPN.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation type="unfinished">Permitir RetroShare a perguntar estas paginas web por tu dirección IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation type="unfinished">Transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished">Carpetas</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation type="unfinished">Notificación</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished">Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation type="unfinished">Foro</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Aspecto</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished">Sonido</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Relays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">Plug-ins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation type="unfinished">RetroShare compartir carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Share Folder&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Compartir carpeta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Share Folder</source>
<translation type="unfinished">Compartir carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Local Path</source>
<translation type="unfinished">Ruta local</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation type="unfinished">Carpeta virtual</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation type="unfinished">Compartición</translation>
</message>
<message>
<source>Browseable by Friends</source>
<translation type="unfinished">Navegable por amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Browsable</source>
<translation type="unfinished">Navegable</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation type="unfinished">En toda la red</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation type="unfinished">Seleciona una carpeta para compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous shared Network Wide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation type="unfinished">Compartir llave de publicación privada del canal</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Share Channel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Compartir canal&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished">Selecciona a los vecinos quienes quieres enviar la llave de publicación privada</translation>
</message>
<message>
<source>Share for Friend</source>
<translation type="unfinished">Compartir con amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished">Contactos:</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation type="unfinished">Compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Select the Friends with which you want to Share your Channel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Selecciona a los amigos con quienes quieres compartin el canal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="obsolete">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation type="unfinished">Por favor, selecciona por lo menos un vecino</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation type="unfinished">Gestionador de comparticiones de RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Share Manager&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Gestionador de carpetas compartidas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation type="unfinished">Gestionador de carpetas compartidas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;When you add a new folder, intially all files in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Network Wide&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Esta es una lista de carpetas compartidas. Puedes añadir carpetas utilizando los botónes abajo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Si compartes una carpeta inicialmente todos los archivos contenidos se comparten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Puedes determinar el tipo de la compartición de cada carpeta por separado:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Navegable&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: archivos están navegables por tus amigos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;En toda la red&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: todos pueden descargar los archivos anónimamente por túneles entre amigos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished">Carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation type="unfinished">Carpeta virtual</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation type="unfinished">En toda la red</translation>
</message>
<message>
<source>Browsable</source>
<translation type="unfinished">Navegable</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation type="unfinished">Compartir una carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation type="unfinished">Dejar de compartir carpeta selecionada</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation type="unfinished">Cambiar carpeta compartida selecionada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the share is anonymously shared to anybody.</source>
<translation type="unfinished">Si marcado, esta carpeta se comparte anónimamente con toda la red.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the share is browsable by your friends.</source>
<translation type="unfinished">Si marcado, esta carpeta está navegable por tus amigos.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation type="unfinished">Aviso!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation type="unfinished">Quieres dejar de compartir esta carpeda de verdad?</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished">Error al arrastrar.</translation>
</message>
<message>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation type="unfinished">Archivos no se pueden añadir arrastrando, solamente carpetas.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation type="unfinished">Archivo no encontrado o nombre del archivo no aceptado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Files&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Archivos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Splitted View</source>
<translation type="unfinished">Paneles separados</translation>
</message>
<message>
<source>Friends Folders</source>
<translation type="unfinished">Carpetas de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>My Folders</source>
<translation type="unfinished">Mis carpetas</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Todo</translation>
</message>
<message>
<source>One day old</source>
<translation type="unfinished">Tiene menos de un día</translation>
</message>
<message>
<source>One Week old</source>
<translation type="unfinished">Tiene menos de una semana</translation>
</message>
<message>
<source>One month old</source>
<translation type="unfinished">Tiene menos de un mes</translation>
</message>
<message>
<source>Search files</source>
<translation type="unfinished">Buscar archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished">Comenzar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation type="unfinished">Vista hierárquica</translation>
</message>
<message>
<source>Flat view</source>
<translation type="unfinished">Vista llana</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation type="unfinished">Descarga seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>check files</source>
<translation type="unfinished">Comprobar archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare al portapapeles (HTML)</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation type="unfinished">Enviar enlaces RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links (HTML)</source>
<translation type="unfinished">Enviar enlace RetroShare (HTML)</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation type="unfinished">Enviar enlace RetroShare a la nube</translation>
</message>
<message>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation type="unfinished">Añadir enlaces a la nube</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="unfinished">Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation type="unfinished">Comprobando...</translation>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
<translation type="unfinished">Comprobar archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Link</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Link</source>
<translation type="unfinished">Enviar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation type="unfinished">Recomendar en un mensaje a</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation type="unfinished">Recomendaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation type="unfinished">Determina el programa con que abrir este archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;My Shared Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Mis archivos compartidos&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Friends Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Archivos compartidos de amigos&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Archivos&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<source>Sound Events</source>
<translation type="obsolete">Eventos de sonido</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished">Amigo</translation>
</message>
<message>
<source>go Online</source>
<translation type="unfinished">Conectar</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Chatmessage</source>
<translation type="unfinished">Mensaje instantaneo</translation>
</message>
<message>
<source>New Msg</source>
<translation type="unfinished">Nuevo mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>FileSend</source>
<translation type="obsolete">Enviar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Terminado</translation>
</message>
<message>
<source>FileRecive</source>
<translation type="obsolete">Recibir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming</source>
<translation type="obsolete">Recibiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Event:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished">Nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<source>Sound on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Load profile</source>
<translation>Cargar perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Load configuration</source>
<translation>Cargar configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Create interface</source>
<translation>Crear interfaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt; color:#55aaff;&quot;&gt;Login&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt; color:#55aaff;&quot;&gt;Iniciar sesión&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Info&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Info...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Info&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Información...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation>Abre un dialogo para cear un perfil nuevo o
añadir lugares a un perfil existente.
Los identidades/lugares actuales no se modificarán.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and locations...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Gestionar perfiles y lugares...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Log In</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Name (GPG Id) - location:</source>
<translation>Nombre (ID GPG) - lugar:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember Password</source>
<translation>Recordar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Instancias múltiples</translation>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first, or choose another profile
lock file:
</source>
<translation type="obsolete">Una instancia de RetroShare está utilizando el mísmo perfil. Por favor cierra esa instacia o usa otro perfil
archivo de bloqueo:
</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock
lock file:
</source>
<translation type="obsolete">Un error inesperado ha ocurrido cuando ReroShare intentaba adquirir acceso unico
archivo de bloqueo:</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failure</source>
<translation>Error al iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Probablemente la contraseña es erronea</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>La contraseña de tu certificado SSL (tu lugar) se guardará cifrado en el llavero de Gnome.
Tu contraseña de la llave GPG no se guardará.
Puedes reiniciar esta opción en los ajustes.</translation>
</message>
<message>
<source>The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>La contraseña de tu certificado SSL (tu lugar) se guardará cifrado en el archivo keys/help.dta. Esto NO es muy seguro.
Tu contraseña de la llave GPG no se guardará.
Puedes reiniciar esta opción en los ajustes.</translation>
</message>
<message>
<source>The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first, or choose another profile
lock file:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
lock file:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished">Estadística</translation>
</message>
<message>
<source>Now</source>
<translation type="unfinished">Ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation type="unfinished">Transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Session UL:DL Ratio:</source>
<translation type="unfinished">Sesión: proporción SU:DE:</translation>
</message>
<message>
<source>Cumulative UL:DL Ratio</source>
<translation type="unfinished">Proporción SU:DE cumulativa</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Session:</source>
<translation type="unfinished">Sesión:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation type="unfinished">Recibido:</translation>
</message>
<message>
<source>Count of Downloads:</source>
<translation type="unfinished">Número de descargas:</translation>
</message>
<message>
<source>Overall</source>
<translation type="unfinished">Total</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation type="unfinished">Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Session</source>
<translation type="unfinished">Sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation type="unfinished">Enviado:</translation>
</message>
<message>
<source>Count of Uploads:</source>
<translation type="unfinished">Número de subidas:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<translation type="unfinished">Enviado</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation type="unfinished">Conexiones:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation type="unfinished">Vecinos:</translation>
</message>
<message>
<source>Time Statistics</source>
<translation type="unfinished">Estadistica de tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>Uptime</source>
<translation type="unfinished">Tiempo activo</translation>
</message>
<message>
<source>Since:</source>
<translation type="unfinished">Desde:</translation>
</message>
<message>
<source>Cumulative</source>
<translation type="unfinished">Cumulativo</translation>
</message>
<message>
<source>Records</source>
<translation type="unfinished">Récordes</translation>
</message>
<message>
<source>Uploadspeed:</source>
<translation type="unfinished">Velocidad de subida:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloadspeed:</source>
<translation type="unfinished">Velocidad de descarga:</translation>
</message>
<message>
<source>Uptime:</source>
<translation type="unfinished">Tiempo activo:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation type="unfinished">Demostrar ajustes</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Receive Rate</source>
<translation type="unfinished">Recibiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Send Rate</source>
<translation type="unfinished">Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Always On Top</source>
<translation type="unfinished">Siempre encima</translation>
</message>
<message>
<source>100</source>
<translation type="unfinished">100</translation>
</message>
<message>
<source>% Opaque</source>
<translation type="unfinished">% transparente</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation type="unfinished">Cambia la transparencia del gráfico de tráfico de la red</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days </source>
<translation type="unfinished">%1 días </translation>
</message>
<message>
<source>Hide Settings</source>
<translation type="unfinished">Esconder ajustes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Indisponible</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>Ocupado</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is offline</source>
<translation>Amigo está desconectado</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is away</source>
<translation>Amigo no está</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is busy</source>
<translation>Amigo está ocupado</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is online</source>
<translation>Amigo está conectado</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is idle</source>
<translation>Amigo está inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation>Inaccesible</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Neighbour</source>
<translation>Vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Trying tunnel connection</source>
<translation>Intentando conectar por túnel</translation>
</message>
<message>
<source>Trying TCP</source>
<translation>Intentando TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Trying UDP</source>
<translation>Intentando UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: TCP</source>
<translation>Conectado: TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: UDP</source>
<translation>Conectado: UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Tunnel</source>
<translation>Conectado: túnel</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation>Conectado: deconocido</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: Contact</source>
<translation>Contacto por DHT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<source>Personal message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje personal</translation>
</message>
<message>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje de estado</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Personal message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Mensaje de estado &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Introduce tu mensaje de estado&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="obsolete">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<source>Define Style</source>
<translation type="unfinished">Definir estilo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Define Style&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Definir estilo&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation type="unfinished">Elegir color</translation>
</message>
<message>
<source>Color 2</source>
<translation type="unfinished">Color 2</translation>
</message>
<message>
<source>Color 1</source>
<translation type="unfinished">Color 1</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ningún</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="unfinished">Color</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation type="unfinished">Color degradado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubDestItem</name>
<message>
<source>Delete FeedItem</source>
<translation type="unfinished">Borrar objeto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation type="unfinished">%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation type="unfinished">Cancelar descarga</translation>
</message>
<message>
<source>Download File</source>
<translation type="unfinished">Descargar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished">Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="unfinished">Guardar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation type="unfinished">ERROR</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRA</source>
<translation type="unfinished">EXTRA</translation>
</message>
<message>
<source>REMOTE</source>
<translation type="unfinished">REMOTO</translation>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation type="unfinished">RECIBIENDO</translation>
</message>
<message>
<source>LOCAL</source>
<translation type="unfinished">LOCAL</translation>
</message>
<message>
<source>UPLOAD</source>
<translation type="unfinished">ENVIANDO</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation type="unfinished">Archivo %1 no está en ese lugar.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation type="unfinished">Archiv %1 no está completo.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Channel File</source>
<translation type="unfinished">Guardar archivo de canal</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pausar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<source>Important</source>
<translation type="unfinished">Importante</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished">Trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation type="unfinished">Personal</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished">Por hacer</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation type="unfinished">Más tarde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<source>Remove All Tags</source>
<translation type="unfinished">Quitar todas las etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>New tag ...</source>
<translation type="unfinished">Nueva Etiqueta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextPage</name>
<message>
<source>Text certificate</source>
<translation type="unfinished">Certificado de texto</translation>
</message>
<message>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation type="unfinished">Usar certificados GPG de texto.</translation>
</message>
<message>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend </source>
<translation type="unfinished">El texto abajo es tu certificado GPG. Lo puedes mandar a tus amigos </translation>
</message>
<message>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copia tu certificado al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation type="unfinished">Guardar certificado en un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Run Email program</source>
<translation type="unfinished">Abrir programa de email</translation>
</message>
<message>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation type="unfinished">Por favor, pega el certificado GPG en el campo abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Clean certificate</source>
<translation type="unfinished">Limpiar certificado GPG</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation type="unfinished">Invitar a RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation type="unfinished">Ayuda para conectar con amigos</translation>
</message>
<message>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished">Puedes copiar este texto y mandarselo a un amigo por email u otro medio</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished">Tu certificado se ha copiado al portapapeles. Pegalo y mandaselo a un amigo por email u otro medio</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Certificados GPG de RetroShare (*.rsc );;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation type="unfinished">Cargar certificado ha fallado</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Certificate cleaning error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<source>Transfer options</source>
<translation type="unfinished">Opciones de transferecias</translation>
</message>
<message>
<source>Queue Size:</source>
<translation type="obsolete">Tamaño de cola:</translation>
</message>
<message>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation type="unfinished">Estrategia de bloques por defecto:</translation>
</message>
<message>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation type="unfinished">Limite de espacio de memoria de seguridad:</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation type="unfinished">Streaming</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Aleatorio</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transfering data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;es capaz de transferir datos o peticiones de búsqueda entre vecinos que no son amigos. Sin embargo este tráfico pasa por una lista de amigos comunicados y es anónimo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Puedes determinar los señalizadores de compartir en la ventana de las carpetas compartidas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Navegable por amigos&lt;/span&gt;: archivos visibles a tus amigos.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Compartido anónimamente&lt;/span&gt;: archivos están accesibles anónimamente por túneles F2F.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transfering data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Downloads:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Descargas:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show cache transfers</source>
<translation type="unfinished">Mostrar transferencias de cache</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation type="unfinished">Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Selected transfer</source>
<translation type="unfinished">Transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished">Hecho</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished">Activo</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding</source>
<translation type="unfinished">Pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished">Completo</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocidad</translation>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progreso / Disponibilidad</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation type="unfinished">Fuentes</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation type="unfinished">Velocidad / Posición</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished">Pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Tiempo estimado para completar</translation>
</message>
<message>
<source>Core-ID</source>
<translation type="unfinished">ID nucleo</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation type="unfinished">Vecino</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation type="unfinished">Progreso</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocidad</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation type="unfinished">Transferido</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation type="unfinished">Estadística de encaminador</translation>
</message>
<message>
<source>Router Requests</source>
<translation type="unfinished">Solicitudes de encaminador</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pausar</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation type="unfinished">Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Force Check</source>
<translation type="unfinished">Forzar control</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="unfinished">Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File</source>
<translation type="unfinished">Vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Details...</source>
<translation type="unfinished">Detalles...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Completed</source>
<translation type="unfinished">Quitar completos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Copiar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Pegar enlace RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Más alto</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Más bajo</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation type="unfinished">Streaming</translation>
</message>
<message>
<source>Slower</source>
<translation type="unfinished">Más lento</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Faster</source>
<translation type="unfinished">Más rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Aleatorio</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished">Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Move in Queue...</source>
<translation type="unfinished">Mover en lista de espera...</translation>
</message>
<message>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation type="unfinished">Prioridad (velocidad)...</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation type="unfinished">Estrategia de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished">Fallado</translation>
</message>
<message>
<source>Okay</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Transferring</source>
<translation type="unfinished">Transfiriendo</translation>
</message>
<message>
<source>Complete</source>
<translation type="unfinished">Completo</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation type="unfinished">Esperando</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Descargando</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation type="unfinished">Esperando</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pausado</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation type="unfinished">Comprobando...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>version: </source>
<translation type="unfinished">versión:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading</source>
<translation type="unfinished">Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation type="unfinished">Estás seguro que quieres cancelar y borrar estos archivos?</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Details:</source>
<translation type="unfinished">Detalles:</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation type="unfinished">Vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation type="unfinished">Vista previa de archivp %1 ha fallado.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Transfer</source>
<translation type="unfinished">Abrir Transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation type="unfinished">Archivo %1 no está completo todavia. Si es un archivo de media, intenta preverlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RTT Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<source>FILE</source>
<translation type="unfinished">ARCHIVO</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished">Archivos</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>DIR</source>
<translation type="unfinished">DIR</translation>
</message>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation type="unfinished">Carpetas de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation type="unfinished">Mis carpetas</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation type="unfinished">Edad</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished">Amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Share Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo de compartición</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s new</source>
<translation type="unfinished">Que pasa</translation>
</message>
<message>
<source>My files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrustView</name>
<message>
<source>Zoom :</source>
<translation type="unfinished">Zoom:</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: whole network</source>
<translation type="unfinished">Mostrando: red entera</translation>
</message>
<message>
<source>This table normaly auto-updates every 10 seconds.</source>
<translation type="unfinished">Esta tabla se actualiza automáticamente cada 10 segundos.</translation>
</message>
<message>
<source>Self</source>
<translation type="unfinished">uno mismo</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation type="unfinished">Confianza</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated (one way) by </source>
<translation type="unfinished"> está autentificado (una dirección) por </translation>
</message>
<message>
<source>Half</source>
<translation type="unfinished">A medias</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated himself</source>
<translation type="unfinished"> autentifica si mismo</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated each other</source>
<translation type="unfinished">se autentifican mútuamente</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="unfinished">Completo</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated by </source>
<translation type="unfinished"> está autentificado por </translation>
</message>
<message>
<source> peers, including him(her)self.</source>
<translation type="unfinished">vecinos, él/ella mism@ incluido.</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated </source>
<translation type="unfinished"> autentificado </translation>
</message>
<message>
<source>Showing: peers connected to </source>
<translation type="unfinished">Mostrando: vecinos conectados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<source>Search requests</source>
<translation type="unfinished">Peticiones de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests</source>
<translation type="unfinished">Peticiones de túneles</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown hashes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>last transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">Velocidad</translation>
</message>
<message>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation type="unfinished">Estadística de encaminador</translation>
</message>
<message>
<source>F2F router information</source>
<translation type="unfinished">Información sobre encaminamiento F2F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation type="unfinished">Estadística de encaminador</translation>
</message>
<message>
<source>Age in seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>total</source>
<translation type="unfinished">total</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation type="unfinished">Vecino desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<source>Turtle router traffic:</source>
<translation type="obsolete">Tráfico del encaminador Turtle:</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation type="unfinished">Peticiones de túnel subiendo</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation type="unfinished">Peticiones de túnel bajando</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming file data</source>
<translation type="unfinished">Datos de archivos recibios</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing file data</source>
<translation type="unfinished">Datos de archivos enviados</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded data </source>
<translation type="unfinished">Datos reenviados </translation>
</message>
<message>
<source>Search requests repartition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished">B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Reintentar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Log</source>
<translation>Demostrar historia</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Demostrar ajustes</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoipStatistics</name>
<message>
<source>VoipTest Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation type="unfinished">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation type="unfinished">B</translation>
</message>
<message>
<source> KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation type="unfinished">KiB</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation type="unfinished">MiB</translation>
</message>
<message>
<source> GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation type="unfinished">GiB</translation>
</message>
<message>
<source> TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation type="unfinished">TiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished">&lt; 1 min</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished">%1 minutos</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished">%1h %2min</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished">%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation type="unfinished">%1y %2d</translation>
</message>
<message>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation type="unfinished">k</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation type="unfinished">M</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation type="unfinished">G</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation type="unfinished">T</translation>
</message>
<message>
<source>Load avatar image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation type="unfinished">Imágenes (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</translation>
</message>
</context>
</TS>