mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-10-01 02:35:48 -04:00
a360419f97
Removed not needed file "Thumbs.db" in skin directory. git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@5350 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
17688 lines
748 KiB
XML
17688 lines
748 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="+23"/>
|
|
<source>About RetroShare</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="+61"/>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>About RetroShare %1</source>
|
|
<translation>Über RestroShare %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-64"/>
|
|
<source>Max score: %1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Score: %1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Level: %1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Have fun ;-)</source>
|
|
<translation>Viel Spaß ;-)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddFileAssociationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="+50"/>
|
|
<source>File type(extension):</source>
|
|
<translation>Datei Typ (Erweiterung):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Use default command</source>
|
|
<translation>Nutze Standard Befehl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Command</source>
|
|
<translation>Befehl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
|
|
</source>
|
|
<translation>Entschuldigung. Konnte kein Standard Programm zum Öffnen finden
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="+175"/>
|
|
<source>Add a further search criterion.</source>
|
|
<translation>Ein weiteres Such-Kriterium hinzufügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Cancels the search.</source>
|
|
<translation>Bricht die Suche ab.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Perform the advanced search.</source>
|
|
<translation>Die erweiterte Suche durchführen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-142"/>
|
|
<source>Search Criteria</source>
|
|
<translation>Suchkriterien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-97"/>
|
|
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
|
|
<translation>Retroshare: Erweiterte Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+181"/>
|
|
<source>Reset the search criteria.</source>
|
|
<translation>Suchkriterien zurücksetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppearancePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="+515"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Sprache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Choose the language used in RetroShare</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wähle die Sprache für RetroShare aus</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-16"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Änderungen in der Sprachwahl wirken sich erst nach einem Neustart von Retroshare aus!</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Choose RetroShare's interface style</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wähle die Oberfläche für RetroShare aus</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Style Sheet</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.h" line="+44"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Aussehen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplicationWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.ui" line="+485"/>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+69"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation type="obsolete">Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+33"/>
|
|
<source>Photo View</source>
|
|
<translation>Photo-Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Games Launcher</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spielestarter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared Calendars</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verteilter Kalender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>Identities</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Wiki Pages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>The Wire</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>ForumsV2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Posted Links</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+78"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AttachFileItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="+20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+94"/>
|
|
<source>%p Kb</source>
|
|
<translation>%p Kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Cancel Download</source>
|
|
<translation>Download abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.cpp" line="+230"/>
|
|
<source>[ERROR])</source>
|
|
<translation>[Fehler]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AvatarWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/AvatarWidget.cpp" line="+121"/>
|
|
<source>Click to change your avatar</source>
|
|
<translation>Klick zum Ändern deines Avatars</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BandwidthGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="+202"/>
|
|
<source>Since:</source>
|
|
<translation>Seit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Hide Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="+57"/>
|
|
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="+8"/>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-43"/>
|
|
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
|
|
<translation>Retroshare Bandbreiten Nutzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>Receive Rate</source>
|
|
<translation>Empfangsrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Send Rate</source>
|
|
<translation>Senderate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Always on Top</source>
|
|
<translation>Immer im Vordergrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
|
|
<translation>Ändert die Transparenz des Bandbreiten-Graphen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+85"/>
|
|
<source>100</source>
|
|
<translation>100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>% Opaque</source>
|
|
<translation>% Transparent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="+14"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Blog Details</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Blog Info</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Blog Name</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Letzter Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Blog ID</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Blog Description</source>
|
|
<translation>Blog Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.cpp" line="+48"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.cpp" line="+142"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Play Media</source>
|
|
<translation>Medium abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.cpp" line="-6"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogNewItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/BlogNewItem.ui" line="+59"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>Subscribe to Blog</source>
|
|
<translation>Blog abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/BlogNewItem.cpp" line="+153"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Blog Decscription</source>
|
|
<translation>Blog Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/BlogNewItem.cpp" line="-51"/>
|
|
<source>Unknown Blog</source>
|
|
<translation>Unbekannter Blog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New Blog</source>
|
|
<translation>Neeuer Blog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Updated Blog</source>
|
|
<translation>Geänderter Blog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="+26"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+165"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Blog Name</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Unsubcribe To Blog</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation>Abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Subscribe To Blog</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
<translation>Abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Create New Blog</source>
|
|
<translation>Neuen Blog erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="+62"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Own Blogs</source>
|
|
<translation>Eigene Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Subscribed Blogs</source>
|
|
<translation>Abonnierte Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Popular Blogs</source>
|
|
<translation>Beliebte Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Other Blogs</source>
|
|
<translation>Andere Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Post to Blog</source>
|
|
<translation>Blogbeitrag erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Subscribe to Blog</source>
|
|
<translation>Blog abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unsubscribe to Blog</source>
|
|
<translation>Blog abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Blog Details</source>
|
|
<translation>Zeige Blog Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Create a new Blog</source>
|
|
<translation>Erstelle neuen Blog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+169"/>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Popularity: %1
|
|
Fetches: %2
|
|
Available: %3</source>
|
|
<translation>Popularität: %1
|
|
Abgeholt: %2
|
|
Verfügbar: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="-345"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Post To Blog</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogsMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Blog Subject</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+76"/>
|
|
<source>Unsubscribe From Channel</source>
|
|
<translation>Kanal abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+85"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-105"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Beitrag löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-23"/>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.cpp" line="+148"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>Comments here</source>
|
|
<translation>Kommentare hier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.cpp" line="-6"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BwCtrlWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/bwctrl/BwCtrlWindow.ui" line="+17"/>
|
|
<source>Bandwidth Control WIndow</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>BandWidth Measurements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation type="unfinished">ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>In (KB/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>InMax (KB/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>InQueue</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>InAllocated (KB/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Allocated Sent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Out (KB/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>OutMax (KB/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>OutQueue</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Allowed Recvd</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CalDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="+13"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Local Calendars</source>
|
|
<translation>Lokale Kalender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Shared Calendar List</source>
|
|
<translation>Liste der gemeinsamen Kalender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Private</source>
|
|
<translation>Privat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation>Öffentlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Allow List:</source>
|
|
<translation>Liste "erlaubt":</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source><Disabled></source>
|
|
<translation><abgeschaltet></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Peer Calendars</source>
|
|
<translation>Nachbarn-Kalender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-174"/>
|
|
<source>Share Details</source>
|
|
<translation>Verteile Details</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CertificatePage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikat-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nutze in Dateien gespeicherte PGP Zertifikate.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Du musst eine Datei mit deinem Zertifikat erstellen und deinem Freund zukommen lassen. Alternativ kannst Du auch eine Datei verwenden, die Du zuvor erstellt hast.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export my certificate...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Exportiere mein Zertifikat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="obsolete">Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Certificate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikat auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a filename</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bitte wähle einen Dateinamen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate file successfully created</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikat-Datei erfolgreich erstellt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
|
|
<translation type="obsolete">Fehler beim Laden des Zertifikats : Etwas stimmt nicht mit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import friend's certificate...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importiere Zertifikat eines Freundes...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box below </source>
|
|
<translation type="obsolete">Gib die Datei mit dem Zertifikat ein oder ziehe sie per Drag'n'Drop in das Fenster ziehen </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, create certificate failed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate Load Failed:can't read from file %1 </source>
|
|
<translation type="obsolete">Fehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 konnte nicht gelesen werden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChanMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="+443"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-52"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.cpp" line="+317"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-104"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-49"/>
|
|
<source>Toggle Message Read Status</source>
|
|
<translation>Setze Gelesen-Status des Beitrages</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-28"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+145"/>
|
|
<source>Set as read and remove item</source>
|
|
<translation>Als gelesen markieren und Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-55"/>
|
|
<source>Unsubscribe From Channel</source>
|
|
<translation>Kanal abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-26"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.cpp" line="-212"/>
|
|
<source>Channel Feed</source>
|
|
<translation>Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is delted Consider saving it.</source>
|
|
<translation>Warnung! Du hast weniger als %1 Stunden und %2 Minuten bevor die Datei gelöscht wird. Denke daran, sie zu speichern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChanNewItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="+172"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-40"/>
|
|
<source>Subscribe to Channel</source>
|
|
<translation>Kanal abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.cpp" line="+104"/>
|
|
<source>Unknown Channel</source>
|
|
<translation>Unbekannter Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New Channel</source>
|
|
<translation>Neuer Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Updated Channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Geänderter Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.cpp" line="+6"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source>Channel Decscription</source>
|
|
<translation>Kanalbeschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChannelDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="+14"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Channel Details</source>
|
|
<translation>Kanal-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Channel Info</source>
|
|
<translation>Kanal Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Letzter Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Channel Description</source>
|
|
<translation>Kanal Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
|
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
|
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.cpp" line="+49"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="-112"/>
|
|
<source>Channel Name</source>
|
|
<translation>Kanal-Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Channel ID</source>
|
|
<translation>Kanal ID</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChannelFeed</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="+119"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Channels</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Kanäle</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Anzeige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set all to read</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alle als gelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Auto-download</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktiviere Auto-Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Create Channel</source>
|
|
<translation>Kanal erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe To Channel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kanal abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+233"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Lade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="+155"/>
|
|
<source>Set all as read</source>
|
|
<translation>Alle als gelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubcribe To Channel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kanal abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="-73"/>
|
|
<source>Own Channels</source>
|
|
<translation>Meine Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subscribed Channels</source>
|
|
<translation>Abonnierte Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Popular Channels</source>
|
|
<translation>Beliebte Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Other Channels</source>
|
|
<translation>Andere Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="-104"/>
|
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="+61"/>
|
|
<source>Post to Channel</source>
|
|
<translation>Kanalbeitrag erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>Subscribe to Channel</source>
|
|
<translation>Kanal abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unsubscribe to Channel</source>
|
|
<translation>Kanal abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Show Channel Details</source>
|
|
<translation>Zeige Kanal-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
|
|
<translation>Öffentliche Rechte für den Kanal wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Share Channel</source>
|
|
<translation>Verteile Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+272"/>
|
|
<source>No Channel Selected</source>
|
|
<translation>Keinen Kanal gewählt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-321"/>
|
|
<location line="+576"/>
|
|
<source>Disable Auto-Download</source>
|
|
<translation>Deaktiviere Auto-Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="+109"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="-575"/>
|
|
<location line="+577"/>
|
|
<source>Enable Auto-Download</source>
|
|
<translation>Aktiviere Auto-Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="-567"/>
|
|
<source>Edit Channel Details</source>
|
|
<translation>Kanal-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend not Online</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund ist nicht online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Friend is offline
|
|
Do you want to send them a Message instead</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dein Freund ist Offline. Möchtest du ihm stattdessen eine Nachricht senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatDialog.cpp" line="+243"/>
|
|
<source>Your friend has more than one locations.
|
|
Please choose one of it to chat with.</source>
|
|
<translation>Dein Freund besitzt mehrere Orte.
|
|
Bitte wähle einen zum chatten aus.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLobbyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.cpp" line="+63"/>
|
|
<source>Welcome to lobby %1</source>
|
|
<translation>Willkommen in der Lobby %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Topic: %1</source>
|
|
<translation>Thema: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+90"/>
|
|
<source>Please enter your new nick name</source>
|
|
<translation>Bitte gib deinen neuen Spitznamen ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<source>Uncheck to mute participant</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Lobby management</source>
|
|
<translation>Lobby Verwaltung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-9"/>
|
|
<source>%1 has left the lobby.</source>
|
|
<translation>%1 hat die Lobby verlassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 joined the lobby.</source>
|
|
<translation>%1 hat die Lobby betreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>%1 changed his name to: %2</source>
|
|
<translation>%1 ändert seinen Namen zu: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
|
|
<translation>Möchtest du diese Lobby abbestellen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Unsubscribe to lobby</source>
|
|
<translation>Lobby abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Hide Participants</source>
|
|
<translation>Telnehmer ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Participants</source>
|
|
<translation>Teilnehmer zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.ui" line="+177"/>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.cpp" line="-228"/>
|
|
<source>Change nick name</source>
|
|
<translation>Ändere Spitznamen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLobbyToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/ChatLobbyToaster.ui" line="+164"/>
|
|
<source>Show Chat Lobby</source>
|
|
<translation>Zeige Chat Lobbie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLobbyWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+74"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Chat lobbies</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Chat Lobbies</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Create new chat lobby</source>
|
|
<translation>Neue Chat Lobby erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+55"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Count</source>
|
|
<translation>Anzahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Topic</source>
|
|
<translation>Thema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Private Lobbies</source>
|
|
<translation>Private Lobbies</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Public Lobbies</source>
|
|
<translation>Öffentliche Lobbies</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Create chat lobby</source>
|
|
<translation>Erstelle Chat Lobby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation>Abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
<translation>Abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[No topic provided]</source>
|
|
<translation>[Kein Thema angegeben]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+241"/>
|
|
<source>Invitation to chat lobby</source>
|
|
<translation>Einladung zur Chat Lobby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
|
|
<translation>%1 lädt dich in die Lobby %2 ein</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.ui" line="+139"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+105"/>
|
|
<source>Send Mail</source>
|
|
<translation>Nachricht senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Write Message</source>
|
|
<translation>Nachricht schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Start Chat</source>
|
|
<translation>Chat starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-58"/>
|
|
<source>Write a quick Message</source>
|
|
<translation>Schnelle Nachricht schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.cpp" line="+245"/>
|
|
<source>Quick Message</source>
|
|
<translation>Schnelle Nachrricht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChatPage.ui" line="+522"/>
|
|
<source>Chat Settings</source>
|
|
<translation>Chat Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Enable Emoticons Privat Chat</source>
|
|
<translation>Emoticons für privaten Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Default nickname for chat lobbies:</source>
|
|
<translation>Default-Spitzname für Chat Lobbies:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Chat Font</source>
|
|
<translation>Chat Schriftart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Change Chat Font</source>
|
|
<translation>Wähle Chat Schriftart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Chat Font:</source>
|
|
<translation>Chat Schriftart:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-112"/>
|
|
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
|
|
<translation>Emoticons für Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chat History</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+206"/>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Load number of messages (0 = off)</source>
|
|
<translation>Lade Anzahl von Nachrichten (0 = aus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-120"/>
|
|
<source>Group Chat</source>
|
|
<translation>Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Number of saved messages (0 = unlimited)</source>
|
|
<translation>Anzahl der gespeicherten Nachrichten (0 = unbegrenzt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<source>Private Chat</source>
|
|
<translation>Privater Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>Group chat</source>
|
|
<translation>Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<source>Private chat</source>
|
|
<translation>Privater Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-476"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Group Chat History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chat Verlauf für Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
|
|
<translation>Sende Nachricht mit Strg+Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Private Chat History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chat Verlauf für privaten Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+148"/>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Aktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<source>Variant</source>
|
|
<translation>Variante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-224"/>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<source>Author:</source>
|
|
<translation>Autor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-257"/>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beschreibung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-528"/>
|
|
<location line="+435"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Verlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="+205"/>
|
|
<source>Incoming</source>
|
|
<translation>Eingehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing</source>
|
|
<translation>Ausgehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Incoming message in history</source>
|
|
<translation>Eingehende Nachricht aus dem Verlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing message in history</source>
|
|
<translation>Ausgehende Nachricht aus dem Verlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Incoming message</source>
|
|
<translation>Eingehende Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing message</source>
|
|
<translation>Ausgehende Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing offline message</source>
|
|
<translation>Ausgehende offline Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>System message</source>
|
|
<translation>Systemnachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChatPage.h" line="+44"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatStyle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatStyle.cpp" line="+444"/>
|
|
<source>Standard style for group chat</source>
|
|
<translation>Standard Stil für den Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Compact style for group chat</source>
|
|
<translation>Kompakter Stil für den Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Standard style for private chat</source>
|
|
<translation>Standard Stil für den privaten Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Compact style for private chat</source>
|
|
<translation>Kompakter Stil für den privaten Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Standard style for history</source>
|
|
<translation>Standard Stil für den Verlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Compact style for history</source>
|
|
<translation>Kompakter Stil für den Verlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/ChatToaster.ui" line="+161"/>
|
|
<source>Show Chat</source>
|
|
<translation>Zeige Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="obsolete">Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+125"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+346"/>
|
|
<source>Attach a Picture</source>
|
|
<translation>Bild anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Add a File for your Friend</source>
|
|
<translation>Füge eine Datei für deinen Freund hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-250"/>
|
|
<location line="+266"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-234"/>
|
|
<location line="+244"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-212"/>
|
|
<location line="+207"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-175"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Schriftart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Text Color</source>
|
|
<translation>Textfarbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+153"/>
|
|
<source>Strike</source>
|
|
<translation>Durchgestrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Clear Chat History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Disable Emoticons</source>
|
|
<translation>Deaktiviere Emoticons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save Chat History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Browse Message History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Browse History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Delete Chat History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
|
|
<translation>Löscht den gespeicherten und angezeigten Chat Verlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Choose font</source>
|
|
<translation>Schriftart wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Reset font to default</source>
|
|
<translation>Schriftart auf den Standard setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+385"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Paste own certificate link</source>
|
|
<translation>Füge eigenen Zertifikat Link ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>is typing...</source>
|
|
<translation>tippt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+125"/>
|
|
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
|
|
<translation>Möchtest du wirklich den Nachrichtenverlauf physisch löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Load Picture File</source>
|
|
<translation>Lade Bilddatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>Text Datei (*.txt );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>apears to be Offline.</source>
|
|
<translation>ist Offline.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
|
|
<translation>Nachrichten, die Du versendest gehen bei diesem Freund erst wieder ein wenn er Online ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>is Idle and may not reply</source>
|
|
<translation>antwortet möglicherweise nicht, da der Status auf "Untätig" gesetzt wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>is Away and may not reply</source>
|
|
<translation>antwortet möglicherweise nicht, da der Status auf "Abwesend" gesetzt wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>is Busy and may not reply</source>
|
|
<translation>antwortet möglicherweise nicht, da der Status auf "Beschäftigt" gesetzt wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConclusionPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Make Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Als Freund wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details about your friend : </source>
|
|
<translation type="obsolete">Details zu Ihrem Freund:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key validity:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Schlüssel Echtheit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add friend to group:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund zur Gruppe hinzufügen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authenticate friend (Sign GPG Key)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Authentifiziere Freund (GPG Schlüssel unterzeichnen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add as friend to connect with</source>
|
|
<translation type="obsolete">Füge als Freund hinzu, zu dem verbunden wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It seems your friend is already registered. Adding it might just set it's ip address.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ihr Freund ist bereits registriert. Das nochmalige Hinzufügen ändert nur seine IP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer details</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachbar Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loc:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unterzeichner</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfCertDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+746"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-695"/>
|
|
<source>Peer Info</source>
|
|
<translation>Nachbar Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Peer ID</source>
|
|
<translation>Peer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+134"/>
|
|
<source>Peer Address</source>
|
|
<translation>Adresse des Nachbarn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+444"/>
|
|
<source>Deny Friend</source>
|
|
<translation>Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Make Friend</source>
|
|
<translation>Als Freund wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-82"/>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Sign GPG key</source>
|
|
<translation>Unterzeichne GPG Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-192"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is:</source>
|
|
<translation>Dein Vertrauen zu diesem Nachbar ist:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+89"/>
|
|
<source>GPG Key</source>
|
|
<translation>GPG Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Peer has signed my GPG key</source>
|
|
<translation>Nachbar hat meinen GPG Schlüssel unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Peer key is signed by :</source>
|
|
<translation>Nachbar Schlüssel ist unterzeichnet von:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-473"/>
|
|
<source>Last Contact</source>
|
|
<translation>Letzter Kontakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-58"/>
|
|
<source>Friend Details</source>
|
|
<translation>Freund-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Loc</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>Local Address</source>
|
|
<translation>Lokale Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>External Address</source>
|
|
<translation>Externe Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Addresses list</source>
|
|
<translation>Adressenliste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+106"/>
|
|
<source>None </source>
|
|
<translation>Nicht </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Marginal </source>
|
|
<translation>Geringfügig </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Full </source>
|
|
<translation>Voll </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+90"/>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.</p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a key cannot be undone, so do it wisely.</p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Einen Schlüssel eines Freundes zu unterzeichnen zeigt deinen anderen Freunden, daß du ihm vertraust. Nur unterzeichnete Freunde erhalten Informationen über deine vertrauten Freunde.</p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Das Unterzeichnen eines Schlüssels kann nicht rückgängig gemacht werden, so nutze es weise.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+110"/>
|
|
<source>Include signatures</source>
|
|
<translation>Signaturen einschließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Apply and Close</source>
|
|
<translation>Übernehmen und Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="+131"/>
|
|
<location line="+209"/>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-236"/>
|
|
<location line="+209"/>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Error : cannot get peer details.</source>
|
|
<translation>Fehler: Kann Peer Details nicht ermitteln.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-229"/>
|
|
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
|
|
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<source>Your key is signed by : </source>
|
|
<translation>Ihr Schlüssel ist unterzeichnet von: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Peer key is signed by : </source>
|
|
<translation>Nachbar Schlüssel ist unterzeichnet von: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is ultimate, it's probably a key you own.</source>
|
|
<translation>Du hast das höchste Vertrauen in diesen Nachbarn. Es ist wahrscheinlich ein Schlüssel von Dir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is full.</source>
|
|
<translation>Du vertraust diesem Nachbarn voll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
|
|
<translation>Du vertraust diesem Nachbarn geringfügig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is none.</source>
|
|
<translation>Du vertraust diesem Nachbarn nicht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
|
|
<translation>Dein Vertrauen in diesen Nachbarn ist nicht festgelegt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my GPG key</source>
|
|
<translation>Nachbar hat mich als Freund authentifiziert
|
|
und meinen GPG Schlüssel unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my GPG key</source>
|
|
<translation>Nachbar hat mich nicht als Freund authentifiziert
|
|
und meinen GPG Schlüssel nicht unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+128"/>
|
|
<source>Signature Failure</source>
|
|
<translation>Signatur Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Maybe password is wrong</source>
|
|
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="-325"/>
|
|
<source>Trust </source>
|
|
<translation>Vertrauen </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-183"/>
|
|
<source>Dynamic DNS</source>
|
|
<translation>Dynamisches DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+303"/>
|
|
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
|
|
<translation>Zeige Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-411"/>
|
|
<source>RetroShare ID</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+581"/>
|
|
<source>Certificate</source>
|
|
<translation>Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConnectFriendWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+115"/>
|
|
<location line="+185"/>
|
|
<source>Certificate Load Failed</source>
|
|
<translation>Das Zertifikat konnte nicht geladen werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-148"/>
|
|
<source>Any peer I've not signed</source>
|
|
<translation>Jeden Peer, den ich nicht unterzeichnet habe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
|
|
<translation>Freunde meiner Freunde, welche mir schon vertrauen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Signed peers showing as denied</source>
|
|
<translation>Unterzeichnete Peers, die geblockt sind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Peer name</source>
|
|
<translation>Peer Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Also signed by</source>
|
|
<translation>Auch unterzeichnet von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Peer id</source>
|
|
<translation>Peer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>RetroShare Invitation</source>
|
|
<translation>RetroShare Einladung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Ultimate</source>
|
|
<translation>Ultimativ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Voll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Marginal</source>
|
|
<translation>Geringfügig </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Kein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No Trust</source>
|
|
<translation>Kein Vertrauen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+90"/>
|
|
<source>Certificate Load Failed:can't read from file %1 </source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 konnte nicht gelesen werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden des Zertifikats : Etwas stimmt nicht mit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
|
|
<translation>Der Nutzer %1 ist nicht in deinem Netzwerk verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+117"/>
|
|
<source>Remove signatures</source>
|
|
<translation>Signaturen entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>RetroShare Invite</source>
|
|
<translation>RetroShare Einladung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
|
|
<translation>Kein oder fehlerhaften BEGIN Tag gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No or misspelled END tag found</source>
|
|
<translation>Kein oder fehlerhaften END Tag gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a '=' char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
|
|
<translation>Keine Prüfsumme (die letzten 5 Zeichen sollten durch das Zeichen '=' getrennt sein) oder keinen Zeilenumbruch nach der Tag Zeile gefunden (z.:b die Zeile die mit "Version:" beginnt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
|
|
<translation>Unbekannter Fehler. Dein Zertifikat ist vermutlich kein Zertifikat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Certificate cleaning error</source>
|
|
<translation>Fehler beim Bereinigen des Zertifikats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Connect Friend Help</source>
|
|
<translation>Verbindungshilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Du kannst diesen Text kopieren und an deinen Freund per Email senden oder über einen anderen Weg zukommen lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your riend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Dein Zertiifkat ist in in die Zwischenablage kopiert worden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>RetroShare Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-19"/>
|
|
<source>Select Certificate</source>
|
|
<translation>Zertifikat auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Sorry, create certificate failed</source>
|
|
<translation>Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Please choose a filename</source>
|
|
<translation>Bitte wähle einen Dateinamen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Certificate file successfully created</source>
|
|
<translation>Zertifikat-Datei erfolgreich erstellt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
|
|
<translation>Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+89"/>
|
|
<source>*** None ***</source>
|
|
<translation>*** Keine ***</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Connect Friend Wizard</source>
|
|
<translation>Assistent um sich zu einem Freund zu verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Add a new Friend</source>
|
|
<translation>Füge einen neuen Freund hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.<br>These ways are possible to do this:</source>
|
|
<translation>Dieser Assistent hilft Dir, Dich mit einem Freund im RetroShare-Netzwerk zu verbinden.
|
|
Die folgenden Wege sind möglich:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>&Enter the certificate manually</source>
|
|
<translation>Gib das Zertifikat &manuell ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&You get a certificate file from your friend</source>
|
|
<translation>&Du hast eine Datei mit einem Zertifikat deines Freund bekommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Make friend with selected friends of my friends</source>
|
|
<translation>&Füge ausgewählte Freunde Deiner Freunde hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Enter RetroShare ID manually</source>
|
|
<translation>Gib die RetroShare &ID manuell ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Send a Invitation by Email
|
|
(She/He receives a email with instructions howto to download RetroShare)</source>
|
|
<translation>&Sende eine Einladung per Email
|
|
(Er/Sie erhält eine Email mit der Anleitung zum Herunterladen von RetroShare)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Text certificate</source>
|
|
<translation>Text-Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
|
|
<translation>Verwende diesen Text als PGP Zertifikat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
|
|
<translation>Der folgende Text ist Ihr PGP Zertifikat. Sie können es zu Ihrem Freund geben </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-197"/>
|
|
<source>Include signatures</source>
|
|
<translation>Signaturen einschließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiere dein Zertifikat in die Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Save your Cert into a File</source>
|
|
<translation>Zertifikat als Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Run Email program</source>
|
|
<translation>Starte das Standard-Emailprogramm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
|
|
<translation>Bitte füge das PGP-Zertifikat von Ihre Freunde in das Feld unten ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Clean certificate</source>
|
|
<translation>Bereinige Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Certificate files</source>
|
|
<translation>Zertifikat-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
|
|
<translation>Nutze in Dateien gespeicherte PGP Zertifikate.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Import friend's certificate...</source>
|
|
<translation>Importiere Zertifikat eines Freundes...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
|
|
<translation>Du musst eine Datei mit deinem Zertifikat erstellen und deinem Freund zukommen lassen. Alternativ kannst Du auch eine Datei verwenden, die Du zuvor erstellt hast.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Export my certificate...</source>
|
|
<translation>Exportiere mein Zertifikat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box below</source>
|
|
<translation>Gib die Datei mit dem Zertifikat ein oder ziehe sie per Drag'n'Drop in das Fenster ziehen </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Friends of friends</source>
|
|
<translation>Freunde von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
|
|
<translation>Wählen Sie nun aus, wen Sie zu Ihren Freunden hinzufügen möchten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Show me:</source>
|
|
<translation>Zeige mir: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Make friend with these peers</source>
|
|
<translation>Füge diese Peers zu deinen Freunden hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>RetroShare ID</source>
|
|
<translation>RetroShare ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
|
|
<translation>Benutze die RetroShare ID um Freunde aus deinem Netzwerk hinzuzufügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
|
|
<translation>Füge die RetroShare ID des Freundes ein...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
|
|
<translation>Füge die RetroShare ID eines Freunde in das Feld ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
|
|
<translation>Füge die RetroShare ID eines Freundes ein, Beispiel Peer@BDE8D16A46D938CF </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invite Friends by Email</source>
|
|
<translation>Lade Freunde per Email ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Enter your friends' email addresses (seperate each on with a semicolon)</source>
|
|
<translation>Gib die Email Adressen Deined Freundes an (mehrere Adressen müssen mit Semikolon getrennt werden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Your friends' email addresses:</source>
|
|
<translation>Email Adresse Deines Freundes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Enter Friends Email addresses</source>
|
|
<translation>Gib die Email Adresse Deines Freundes ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Sorry, some error appeared</source>
|
|
<translation>Entschuldigung, es trat ein Fehler auf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Here is the error message:</source>
|
|
<translation>Dies ist die Fehlermeldung: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Make Friend</source>
|
|
<translation>Als Freund wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Details about your friend:</source>
|
|
<translation>Details zu Ihrem Freund:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Peer details</source>
|
|
<translation>Nachbar Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Key validity:</source>
|
|
<translation>Schlüssel Echtheit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Signers</source>
|
|
<translation>Unterzeichner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>It seems your friend is already registered. Adding it might just set it's ip address.</source>
|
|
<translation>Ihr Freund ist bereits registriert. Das nochmalige Hinzufügen ändert nur seine IP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Add friend to group:</source>
|
|
<translation>Freund zur Gruppe hinzufügen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Authenticate friend (Sign GPG Key)</source>
|
|
<translation>Authentifiziere Freund (GPG Schlüssel unterzeichnen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Add as friend to connect with</source>
|
|
<translation>Füge als Freund hinzu, zu dem verbunden wird</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConnectFriendWizard1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate Load Failed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Das Zertifikat konnte nicht geladen werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect Friend Wizard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Assistent um sich zu einem Freund zu verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateBlog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Create new Blog</source>
|
|
<translation>Neuen Blog erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Blog</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
|
|
<translation>Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
|
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
|
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+123"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.cpp" line="+93"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Please add a Name</source>
|
|
<translation>Bitte Name hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Load File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lade Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilder (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="-137"/>
|
|
<source>Authenticated Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Blog Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>Add Blog Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateBlogMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="+14"/>
|
|
<source>New Blog Post</source>
|
|
<translation>Neuer Blogbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Blog Post</source>
|
|
<translation>Blogbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Blog Post to:</source>
|
|
<translation>Blogbeitrag an:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Visual Editor</source>
|
|
<translation>Visueller Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Blog Message</source>
|
|
<translation>Blognachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Subject :</source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Html Editor</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>toolBar_2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>blockquoute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Increase font Size</source>
|
|
<translation>Vergrößere Schrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Decrease font size</source>
|
|
<translation>Verkleinere Schrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Publish</source>
|
|
<translation>Veröffentlichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Code</source>
|
|
<translation>Code</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>splitPost</source>
|
|
<translation>teile Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Ordered List</source>
|
|
<translation>Geordnete Liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Unordered List</source>
|
|
<translation>Ungeordnete Liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Clipboard</source>
|
|
<translation>Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Rückgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="+198"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Please add a Subject</source>
|
|
<translation>Bitte den Betreff nicht vergessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+320"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation>O&ffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>S&peichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Save &As...</source>
|
|
<translation>Speichern &als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Print Preview...</source>
|
|
<translation>Druckvorschau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>&Export PDF...</source>
|
|
<translation>PDF &exportieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>Rü&ckgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Auss&chneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>Ko&pieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Einfü&gen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>Anse&hen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation>Ein&fügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Image</source>
|
|
<translation>&Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>F&ormat</source>
|
|
<translation>F&ormat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Bold</source>
|
|
<translation>&Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>&Italic</source>
|
|
<translation>&Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>&Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Left</source>
|
|
<translation>&Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>C&enter</source>
|
|
<translation>&Zentriert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>&Right</source>
|
|
<translation>&Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>&Justify</source>
|
|
<translation>&Blocksatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>&Text Color...</source>
|
|
<translation>&Textfarbe...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>Anwendung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>The document has been modified.
|
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>Das Dokument wurde verändert.
|
|
Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Open File...</source>
|
|
<translation>Datei öffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation>HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Dokument drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Export PDF</source>
|
|
<translation type="unfinished">PDF exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Choose Image</source>
|
|
<translation>Bild wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
|
|
<translation>Unterstützte Bilddateien (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateChannel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/CreateChannel.ui" line="+20"/>
|
|
<source>Create a new Channel</source>
|
|
<translation>Erstelle einen neuen Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source><span style="font-size:24pt; font-weight:500;color:#32CD32;">New Channel</span></source>
|
|
<translation><span style="font-size:24pt; font-weight:500;color:#32CD32;">Neuer Kanal</span></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
|
|
<translation>Wähle die Nachbarn, an die du den privaten Schlüssel verteilen möchtest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Share Key With</source>
|
|
<translation>Schlüssel verteilen an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/CreateChannel.cpp" line="+57"/>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation>Kontakte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/CreateChannel.ui" line="+53"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
|
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
|
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Authenticated Messages</source>
|
|
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Key Sharing</source>
|
|
<translation>Schlüsselverteilung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
|
|
<translation>Schlüsselempfänger können eingeschränkte Kanälen anschauen und neue Nachrichten veröffentlichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Share Private Publish Key</source>
|
|
<translation>Verteile privaten Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Channel Logo</source>
|
|
<translation>Kanal Logo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>Add Channel Logo</source>
|
|
<translation>Kanal Logo hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/CreateChannel.cpp" line="+40"/>
|
|
<source>Please add a Name</source>
|
|
<translation>Bitte einen Name hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Load channel logo</source>
|
|
<translation>Lade Kanal Logo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateChannelMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="+17"/>
|
|
<source>New Channel Post</source>
|
|
<translation>Neuer Kanalbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt; color:#ffffff;">New Channel Post</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt; color:#ffffff;">Neuer Kanalbeitrag</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Channel Post</source>
|
|
<translation>Kanalbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Channel Post to:</source>
|
|
<translation>Kanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can set your Thumbnail Image for your Channel Post.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can use Drap and Drop to Attach Files.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Set your Subject and Description for your Channel Post.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can View your Attached Files on Attachments Tab.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Du kannst dein Miniaturbild für deinen Kanalbeitrag setzen.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Du kannst Dateien mit Drag'n'Drop einfügen.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Schreibe deinen Betreff und die Beschreibung deines Beitrages.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Du kannst die angehängten Dateien in Reiter Anhang anschauen.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Add File to Attach</source>
|
|
<translation>Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Add Channel Thumbnail</source>
|
|
<translation>Miniaturbild hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Subject :</source>
|
|
<translation>Betreff :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
<translation>Anhänge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
|
|
<translation>Erlaubt dem Kanal das Erstellen eines Miniaturbildes aus den Videoanhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Auto Thumbnail</source>
|
|
<translation>Auto Miniaturbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
|
|
<translation>Drag'n'Drop Dateien aus den Suchergebnissen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.cpp" line="+88"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Links</source>
|
|
<translation>RetroShare Links einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Channel security policy prevents you from posting files that you don't have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:</source>
|
|
<translation>Die Sicherheitsrichtlinie des Kanals verhindert das anfügen von Dateien, die du nicht besitzt. Wenn du diese Dateien besitzt, muß sie vorher freigegeben werden oder extra hinzugefügt werden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>You can only post files that you do have</source>
|
|
<translation>Du kannst nur Dateien anfügen, die du besitzt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+98"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation>Dateifehler bei Drag'n'Drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation>Ordner können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation>Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Zusätzlich eine Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<location line="+197"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-196"/>
|
|
<source>File already Added and Hashed</source>
|
|
<translation>Datei wurde schon hinzugefügt und gehasht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+197"/>
|
|
<source>Please add a Subject</source>
|
|
<translation>Bitte Subjekt nicht vergessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Load thumbnail picture</source>
|
|
<translation>Lade Miniaturbild</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateForum</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Create new Forum</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Forum</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Neues Forum</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
|
|
<translation>Wähle die Nachbarn, an die du den privaten Schlüssel verteilen möchtest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Share Key With</source>
|
|
<translation>Schlüssel verteilen an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/CreateForum.cpp" line="+51"/>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation>Kontakte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="+53"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
|
|
<translation>Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
|
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
|
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Key Sharing</source>
|
|
<translation>Schlüsselverteilung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
|
|
<translation>Schlüsselempfänger können eingeschränkte Kanälen anschauen und neue Nachrichten veröffentlichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Share Private Publish Key</source>
|
|
<translation>Verteile privaten Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Authenticated Messages</source>
|
|
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/CreateForum.cpp" line="+37"/>
|
|
<source>Please add a Name</source>
|
|
<translation>Bitte Name hinzüfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateForumMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="+308"/>
|
|
<source>Post Forum Msg</source>
|
|
<translation>Forumbeitrag schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-249"/>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation>Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+178"/>
|
|
<source>Forum Post</source>
|
|
<translation>Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-71"/>
|
|
<source>Sign Message</source>
|
|
<translation>Beitrag unterschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-89"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+240"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-300"/>
|
|
<source>Post Forum Message</source>
|
|
<translation>Erstelle Forumbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+185"/>
|
|
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="+77"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>Paste full RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Vollen RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Paste own certificate link</source>
|
|
<translation>Füge eigenen Zertifikat Link ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>In Reply to</source>
|
|
<translation>Als Antwort auf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
|
|
<translation>Bitte einen Betreff und eine Beitrag eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="-85"/>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation>Datei anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+143"/>
|
|
<source>Attach files via drag and drop</source>
|
|
<translation>Hänge Dateien mit Drag'n'Drop an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
|
|
<translation>Du kannst Dateien mit Drag'n'Drop anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dateifehler bei Drag'n'Drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ordner können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateForumV2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Create new Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erstelle neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Forum</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Neues Forum</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wähle die Nachbarn, an die du den privaten Schlüssel verteilen möchtest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Share Key With</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schlüssel verteilen an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2.cpp" line="+58"/>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontakte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2.ui" line="+53"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Key Sharing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schlüsselverteilung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schlüsselempfänger können eingeschränkte Kanälen anschauen und neue Nachrichten veröffentlichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Share Private Publish Key</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verteile privaten Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Authenticated Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2.cpp" line="+37"/>
|
|
<source>Please add a Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateForumV2Msg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2Msg.ui" line="+17"/>
|
|
<source>Post Forum Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erstelle Forumbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation type="unfinished">Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datei anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Sign Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beitrag unterschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2Msg.cpp" line="+88"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation type="unfinished">RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Forum Post</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Attach files via drag and drop</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hänge Dateien mit Drag'n'Drop an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Du kannst Dateien mit Drag'n'Drop anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Post Forum Msg</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forumbeitrag schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2Msg.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>Paste full RetroShare Link</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vollen RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Paste own certificate link</source>
|
|
<translation type="unfinished">Füge eigenen Zertifikat Link ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+89"/>
|
|
<source>In Reply to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Als Antwort auf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bitte einen Betreff und eine Beitrag eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Create a Group</source>
|
|
<translation>Gruppe erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400; color:#ffffff;">Create a Group</span></p></body></html></source>
|
|
<translatorcomment>ruppe erstellen</translatorcomment>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400; color:#ffffff;">Gruppe erstellen</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Group Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Enter a name for your group</source>
|
|
<translation>Gib einen Namen für Deine Gruppe ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.cpp" line="+46"/>
|
|
<source>Edit Group</source>
|
|
<translation>Gruppe ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400; color:#ffffff;">Edit Group</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400; color:#ffffff;">Gruppe ändern</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateLobbyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Create Chat Lobby</source>
|
|
<translation>Erstelle Chat Lobby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+78"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Create Chat Lobby</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Neue Chat Lobby</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Lobby name:</source>
|
|
<translation>Lobby Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Lobby topic:</source>
|
|
<translation>Lobby Thema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Your nick name:</source>
|
|
<translation>Dein Spitzname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Security policy:</source>
|
|
<translation>Sicherheitsrichtlinie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Public (Visible by friends)</source>
|
|
<translation>Öffentlich (für Freunde sichtbar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Private (Works on invitation only)</source>
|
|
<translation>Privat (nur private Einladung)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
|
|
<translation>Wähle die Freunde mit denen du chatten möchtest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check peers you would like to chat with</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wähle die Nachbarn, mit denen du chatten möchtest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wähle die Nachbarn, an die du den privaten Schlüssel verteilen möchtest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Invited friends</source>
|
|
<translation>Freunde einladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.cpp" line="+55"/>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation>Kontakte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="+72"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Eine Chat Lobby ist ein dezentralisierter und anonymer Chat. Alle Teilnehmer erhalten alle Nachrichten. Wenn du eine Lobby erstellst, kannst du andere Freunde in der Freundesliste einladen.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.cpp" line="-12"/>
|
|
<source>Put a sensible lobby name here</source>
|
|
<translation>Gib einen Lobbynamen ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Your nickname for this lobby (Change default name in options->chat)</source>
|
|
<translation>Dein Spitzname für diese Lobby (Ändere den Defaultnamen in den Optionen->Chat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please select at least one friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bitte wähle mindestens einen Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please select at least one peer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bitte wähle mindestens einen Nachbarn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CryptoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="+101"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Der RetroShare Link mit deinem öffentlichen Schlüssel wurde in die Zwischenablage kopiert. Sende ihn per Mail oder auf anderem Weg zu deinem Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developpers.</source>
|
|
<translation>Dein Zertifkat konnte nicht richtig analysiert werden. Bitte kontaktiere die Entwickler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Dein öffentlicher Schlüssel ist in die Zwischenablage kopiert worden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="+506"/>
|
|
<source>Public Key</source>
|
|
<translation>Öffentlicher Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Copy my Key to Clipboard</p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kopiere mein Schlüssel in die Zwischenablage</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Copy Key</source>
|
|
<translation>Kopiere Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Save Key into a file</p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Speicher Schlüssel in eine Datei</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Save Key</source>
|
|
<translation>Schlüssel speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Include signatures</source>
|
|
<translation>Signaturen einschließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Copy RetroShare link to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Link in die Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.h" line="+43"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Sicherheit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DHTStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/dhtstatus.cpp" line="+42"/>
|
|
<source>DHT</source>
|
|
<translation>DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>DHT Off</source>
|
|
<translation>DHT aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
|
|
<translation>DHT Suche nach RetroShare Nachbarn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
|
|
<translation>RetroShare Nutzer in DHT (Totale DHT Nutzer)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>DHT Good</source>
|
|
<translation>DHT Gut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>DHT Error</source>
|
|
<translation>DHT Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DLListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="+45"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DetailsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>File Name:</source>
|
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Hash:</source>
|
|
<translation>Prüfsumme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Priority:</source>
|
|
<translation>Priorität:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Transfer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Sources:</source>
|
|
<translation>Quellen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Datarate:</source>
|
|
<translation>Datenrate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Completed:</source>
|
|
<translation>Komplett:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Chunk size:</source>
|
|
<translation>Block Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Number of Chunks</source>
|
|
<translation>Anzahl der Blöcke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Chunks:</source>
|
|
<translation>Blöcke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Remaining:</source>
|
|
<translation>Verbleibend:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Download time:</source>
|
|
<translation>Download Zeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="+41"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Kommentare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>retroshare link(s)</source>
|
|
<translation>RetroShare Link(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="-1"/>
|
|
<source>Rating</source>
|
|
<translation>Bewertung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>Not Rated</source>
|
|
<translation>Nicht bewertet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No Comments</source>
|
|
<translation>Keine Kommentare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DhtWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/dht/DhtWindow.ui" line="+17"/>
|
|
<location line="+180"/>
|
|
<source>DHT Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">DHT Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-161"/>
|
|
<source>Peer Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Peer-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Net Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Connect Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Network Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Nat Type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Nat Hole</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Peer Address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Extra Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>PeerId</source>
|
|
<translation type="unfinished">PeerId</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>DHT Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>ConnectLogic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Connect Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Connect Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Request Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Cb Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>RsId</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Bucket</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>IP:Port</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Status Flags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Last Sent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-43"/>
|
|
<source>Last Recv</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Relay Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Destination</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Class</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Bandwidth</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DirectoriesPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="+611"/>
|
|
<source>Shared Directories</source>
|
|
<translation>Freigegebene Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-71"/>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="+52"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Cache cleaning confirmation</source>
|
|
<translation>Bestätigung der Cache Bereinigung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
|
|
<translation>Du verlierst den Hashwert deiner freigegebenen Dateien. Möchtest du fortsetzen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Set Incoming Directory</source>
|
|
<translation>Ordner für eingehende Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Set Partials Directory</source>
|
|
<translation>Ordner für temporäre Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="-73"/>
|
|
<source>Incoming Directory</source>
|
|
<translation>Eingehende Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+117"/>
|
|
<source>Edit Share</source>
|
|
<translation>Freigaben bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Remember file hashes even if not shared.
|
|
This might be useful if you're sharing an
|
|
external HD, to avoid re-hashing files when
|
|
you plug it in.</source>
|
|
<translation>Merke Hashs von Dateien auch wenn sie nicht mehr freigegeben sind.
|
|
Das ist nützlich, wenn Du eine externe Festplatte freigibst und die Datei nicht neu eingelesen werden sollen, wenn Du sie ansteckst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Remember hashed files for </source>
|
|
<translation>Merke gehashte Dateien für</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source> days</source>
|
|
<translation> Tage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
|
|
<translation>Vergesse gehashte Dateien, die nicht mehr freigegeben sind.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Clean Hash Cache</source>
|
|
<translation>Bereinige Hash Cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Auto-check shared directories every </source>
|
|
<translation>Automatische Überprüfung der Freigaben alle </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source> minute(s)</source>
|
|
<translation> Minute(n)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-136"/>
|
|
<source>Partials Directory</source>
|
|
<translation>Temporäre Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
|
|
<translation>Eingehende Ordner automatisch freigeben (Empfohlen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.h" line="+41"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiscStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/discstatus.cpp" line="+41"/>
|
|
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
|
|
<translation>Wartende ausgehene Discovery-Operationen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
|
|
<translation>Wartende eingehende Discovery-Operationen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/DownloadToaster.ui" line="+106"/>
|
|
<source>Start file</source>
|
|
<translation>Starte Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source><b>Download completed</b></source>
|
|
<translation><b>Download fertig</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditChanDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/EditChanDetails.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Channel Details</source>
|
|
<translation>Kanal-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Edit Channel Details</source>
|
|
<translation>Kanal-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Channel Info</source>
|
|
<translation>Kanal Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Channel Name</source>
|
|
<translation>Kanal-Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Channel Description</source>
|
|
<translation>Kanal Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Add Channel Logo</source>
|
|
<translation>Kanal Logo hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/EditChanDetails.cpp" line="+140"/>
|
|
<source>Load channel logo</source>
|
|
<translation>Lade Kanal Logo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditForumDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/EditForumDetails.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Forum Details</source>
|
|
<translation>Forum-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Edit Forum Details</source>
|
|
<translation>Forum-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Forum Info</source>
|
|
<translation>Forum Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Forum Name</source>
|
|
<translation>Forum Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Forum Description</source>
|
|
<translation>Forum Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditForumV2Details</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/EditForumV2Details.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Forum Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Edit Forum Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Forum Info</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Forum Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Forum Description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmailPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invite Friends by Email</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lade Freunde per Email ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your friends' email addresses (seperate each on with a semicolon)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gib die Email Adressen Deined Freundes an (mehrere Adressen müssen mit Semikolon getrennt werden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your friends' email addresses:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Email Adresse Deines Freundes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Friends Email addresses</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gib die Email Adresse Deines Freundes ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Invitation</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare Einladung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend invites you to check out RetroShare</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ein Freund lädt Dich zu RetroShare ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend uses RetroShare to communicate securely, and invites you to join him to share files together. <br>RetroShare is free and using it is safe: it contains no viruses, no spyware, no adware and it can easily be uninstalled. <br>For more information, see our website http://retroshare.sourceforge.net/ or download the software here http://retroshare.sourceforge.net/downloads.html. <br>See you soon on RetroShare!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ein Freund verwendet RetroShare zur sicheren Kommunikation. Er lädt Dich zum Tauschen von Dateien ein.
|
|
RetroShare ist frei und die Benutzung ist sicher: Es enthält keine Viren, keine Spyware, keine Adware und es kann leicht wieder entfernt werden.
|
|
Erfahre mehr auf unsere Webseite http://retroshare.sourceforge.net/ oder lade die Software dort herunter http://retroshare.sourceforge.net/downloads.html.
|
|
Bis bald in RetroShare!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ErrorMessagePage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, some error appeared</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entschuldigung, es trat ein Fehler auf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here is the error message: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Dies ist die Fehlermeldung: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExampleDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.cpp" line="+101"/>
|
|
<source>Vote Up</source>
|
|
<translation>Daumen hoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Vote Down</source>
|
|
<translation>Daumen runter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="+544"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Freunde</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>#</source>
|
|
<translation>#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Person</source>
|
|
<translation>Person</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Auto Connect</source>
|
|
<translation>Automatisch verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Trust Level</source>
|
|
<translation>Höhe des Vertrauens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Peer Address</source>
|
|
<translation>Adresse des Peers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Last Contact</source>
|
|
<translation>Letzter Kontakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Organisation</source>
|
|
<translation>Organisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Country</source>
|
|
<translation>Land</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Person Id</source>
|
|
<translation>Persönliche ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Auth Code</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExprParamElement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="+368"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>bis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-67"/>
|
|
<source>ignore case</source>
|
|
<translation>groß/klein ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>dd.MM.yyyy</source>
|
|
<translation>dd.MM.yyyy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-43"/>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-62"/>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-62"/>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExpressionWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advsearch/expressionwidget.ui" line="+32"/>
|
|
<source>Expression Widget</source>
|
|
<translation>Ausdruck Oberfläche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+122"/>
|
|
<source>Delete this expression</source>
|
|
<translation>Den Ausdruck löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileAssociationsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="+63"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add new Association</source>
|
|
<translation>Neue Verknüpfung hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Edit this Association</source>
|
|
<translation>Diese Verknüpfung bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Remove this Association</source>
|
|
<translation>Entferne diese Verknüpfung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>File type</source>
|
|
<translation>Dateityp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+220"/>
|
|
<source> Friend Help</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>You this</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.h" line="+57"/>
|
|
<source>Associations</source>
|
|
<translation>Verknüpfungen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileTransferInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="+123"/>
|
|
<source>Chunk map</source>
|
|
<translation>Block map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Active chunks</source>
|
|
<translation>Aktive Blöcke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
|
|
<translation>Verfügbarkeitsmappe (%1 aktive Quellen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Availability map (%1 active source)</source>
|
|
<translation>Verfügbarkeitsmappe (%1 aktive Quelle)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>File info</source>
|
|
<translation>Datei Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>File hash</source>
|
|
<translation>Datei Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>File size</source>
|
|
<translation>Datei Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>bytes</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Chunk size</source>
|
|
<translation>Block Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Number of chunks</source>
|
|
<translation>Anzahl der Blöcke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Transfered</source>
|
|
<translation>Übertragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Verbleibend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Number of sources</source>
|
|
<translation>Anzahl der Quellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Chunk strategy</source>
|
|
<translation>Block Strategie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Transfer type</source>
|
|
<translation>Transfer Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Anonymous F2F</source>
|
|
<translation>Anonym F2F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
|
|
<translation>Direkte Freund-Übertragung / Verfügbarkeit angenommen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilesDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FilesDefs.cpp" line="+33"/>
|
|
<source>Picture</source>
|
|
<translation>Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Archive</source>
|
|
<translation>Archiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>CD/DVD-Image</source>
|
|
<translation>CD/DVD-Abbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>Dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>RetroShare collection file</source>
|
|
<translation>Kollektion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Subtitles</source>
|
|
<translation>Untertitel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Nintendo DS Rom</source>
|
|
<translation>Nintendo DS Rom</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlatStyle_RDM</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="+645"/>
|
|
<source>Friends Directories</source>
|
|
<translation>Dateien von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>My Directories</source>
|
|
<translation>Meine Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Alter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Share Type</source>
|
|
<translation>Freigabe Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FofPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends of friends</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freunde von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wählen Sie nun aus, wen Sie zu Ihren Freundne hinzufügen möchten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show me: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Zeige mir: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any peer I've not signed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jeden Peer, den ich nicht unterzeichnet habe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freunde meiner Freunde, welche mir schon vertrauen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signed peers showing as denied</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unterzeichnete Peers, die geblockt sind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Peer Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Also signed by</source>
|
|
<translation type="obsolete">Auch unterzeichnet von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make friend with these peers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Füge diese Peers zu deinen Freunden hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>*** None ***</source>
|
|
<translation type="obsolete">*** Keine ***</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="+14"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Forum Details</source>
|
|
<translation>Forum Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Forum Info</source>
|
|
<translation>Forum Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Forum Name</source>
|
|
<translation>Forum Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Letzter Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Forum ID</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Forum Description</source>
|
|
<translation>Forum Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Sicherheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.cpp" line="+49"/>
|
|
<source>Apply and Close</source>
|
|
<translation>Annehmen und Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="-59"/>
|
|
<source>Authenticated Messages</source>
|
|
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="+286"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-37"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.cpp" line="+278"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-85"/>
|
|
<location line="+200"/>
|
|
<location line="+164"/>
|
|
<source>Subject: </source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-319"/>
|
|
<source>Unsubscribe To Forum</source>
|
|
<translation>Forum abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Set as read and remove item</source>
|
|
<translation>Als gelesen markieren und Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+354"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Signed</source>
|
|
<translation>Unterzeichnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.cpp" line="-185"/>
|
|
<source>Forum Post</source>
|
|
<translation>Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Unknown Forum Post</source>
|
|
<translation>Unbekannter Forumbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation>Anonym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<source>In Reply to</source>
|
|
<translation>Als Antwort auf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Please give a Text Message</source>
|
|
<translation>Bitte Nachricht eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumNewItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+192"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-67"/>
|
|
<source>Subscribe to Forum</source>
|
|
<translation>Forum abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.cpp" line="+144"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Forum Description</source>
|
|
<translation>Forenbeschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.cpp" line="-50"/>
|
|
<source>Unknown Forum</source>
|
|
<translation>Unbekanntes Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>New Forum</source>
|
|
<translation>Neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Updated Forum</source>
|
|
<translation>Geändertes Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ForumPage.ui" line="+506"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Verschiedenes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Set message to read on activate</source>
|
|
<translation>Setze Beitrag beim Aktivieren als gelesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Expand new messages</source>
|
|
<translation>Neue Beiträge erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ForumPage.h" line="+42"/>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation>Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumV2Details</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/ForumV2Details.ui" line="+14"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Forum Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Forum Info</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Forum Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Forum ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Forum Description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sicherheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Authenticated Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/forumsv2/ForumV2Details.cpp" line="+49"/>
|
|
<source>Apply and Close</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="+290"/>
|
|
<source>Subscribe to Forum</source>
|
|
<translation>Forum abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unsubscribe to Forum</source>
|
|
<translation>Forum abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>New Forum</source>
|
|
<translation>Neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Show Forum Details</source>
|
|
<translation>Zeige Foren-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit Forum Details</source>
|
|
<translation>Forum-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Share Forum</source>
|
|
<translation>Verteile Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
|
|
<translation>Öffentliche Rechte für das Forum wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+103"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-98"/>
|
|
<source>Mark all as read</source>
|
|
<translation>Alle als gelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark all as unread</source>
|
|
<translation>Alle als ungelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Reply to Author</source>
|
|
<translation>Dem Autor antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation>Alle erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation>Alle reduzieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+111"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>AUTHD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+581"/>
|
|
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
|
|
<translation>[ ... Fehlende Nachricht ... ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Placeholder for missing Message</source>
|
|
<translation>Platzhalter für fehlende Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+362"/>
|
|
<location line="+100"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-100"/>
|
|
<source>No Forum Selected!</source>
|
|
<translation>Kein Forum ausgewählt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Original Message</source>
|
|
<translation>Ursprüngliche Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Gesendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>On %1, %2 wrote:</source>
|
|
<translation>Am %1, schrieb %2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>You cant reply a Anonymous Author</source>
|
|
<translation>Du kannst einem anonymen Autor nicht antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1372"/>
|
|
<source>Your Forums</source>
|
|
<translation>Deine Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subscribed Forums</source>
|
|
<translation>Abonnierte Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Popular Forums</source>
|
|
<translation>Populäre Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Other Forums</source>
|
|
<translation>Andere Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="+597"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-weight:600;">Forums</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-weight:600;">Foren</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+259"/>
|
|
<source>Thread:</source>
|
|
<translation>Thema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+295"/>
|
|
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
|
|
<translation>Starte ein neues Thema im ausgewählten Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-525"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Anzeige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Forum:</p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Forum:</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+148"/>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Letzter Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Threaded View</source>
|
|
<translation>Hierarchische Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Flat View</source>
|
|
<translation>Ebene Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<location line="+257"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-271"/>
|
|
<location line="+276"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-354"/>
|
|
<source>Forum:</source>
|
|
<translation>Forum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+97"/>
|
|
<location line="+262"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-257"/>
|
|
<source>Signed</source>
|
|
<translation>Unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Thread:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Thema:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Previous Thread</source>
|
|
<translation>Vorheriger Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Next Thread</source>
|
|
<translation>Nächster Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Download all files</source>
|
|
<translation>Alle Dateien runterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Next unread</source>
|
|
<translation>Nächste ungelesene</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Search forums</source>
|
|
<translation>Suche Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>Reply Message</source>
|
|
<translation>Auf Beitrag antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Lade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-519"/>
|
|
<source>Create Forum</source>
|
|
<translation>Forum erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+562"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>PrintPreview</source>
|
|
<translation>Druckvorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="+147"/>
|
|
<location line="+1127"/>
|
|
<source>Start New Thread</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Thema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Search forums</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Suche Foren</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="-130"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Inhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="-1114"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark as read</source>
|
|
<translation>Als gelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark as unread</source>
|
|
<translation>Als ungelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>with children</source>
|
|
<translation>mit Kindern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumsFillThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1497"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation>Anonym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-105"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source>signed</source>
|
|
<translation>unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-109"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation>keine</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumsV2Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ForumsV2Dialog.ui" line="+597"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-weight:600;">Forums</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-weight:600;">Foren</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anzeige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Create Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>Forum:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Threaded View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hierarchische Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Flat View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ebene Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<location line="+276"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-262"/>
|
|
<location line="+257"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-252"/>
|
|
<location line="+262"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-257"/>
|
|
<source>Signed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Thread:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Thema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source>Previous Thread</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vorheriger Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Next Thread</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nächster Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Download all files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle Dateien runterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Next unread</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nächste ungelesene</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Search forums</source>
|
|
<translation type="unfinished">Suche Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Reply Message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Starte ein neues Thema im ausgewählten Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation type="unfinished">Drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>PrintPreview</source>
|
|
<translation type="unfinished">Druckvorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ForumsV2Dialog.cpp" line="+214"/>
|
|
<source>Your Forums</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deine Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subscribed Forums</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abonnierte Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Popular Forums</source>
|
|
<translation type="unfinished">Populäre Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Other Forums</source>
|
|
<translation type="unfinished">Andere Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Subscribe to Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unsubscribe to Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>New Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Show Forum Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zeige Foren-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit Forum Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Share Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verteile Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffentliche Rechte für das Forum wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+103"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-98"/>
|
|
<source>Mark all as read</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle als gelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark all as unread</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle als ungelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+1168"/>
|
|
<source>Start New Thread</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erstelle neues Thema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1164"/>
|
|
<source>Reply to Author</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dem Autor antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle reduzieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark as read</source>
|
|
<translation type="unfinished">Als gelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>with children</source>
|
|
<translation type="unfinished">mit Kindern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark as unread</source>
|
|
<translation type="unfinished">Als ungelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>AUTHD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+552"/>
|
|
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
|
|
<translation type="unfinished">[ ... Fehlende Nachricht ... ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Placeholder for missing Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Platzhalter für fehlende Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+418"/>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-120"/>
|
|
<source>No Forum Selected!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kein Forum ausgewählt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Original Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ursprüngliche Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="unfinished">Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gesendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation type="unfinished">Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>On %1, %2 wrote:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Am %1, schrieb %2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+433"/>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anonym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>signed</source>
|
|
<translation type="unfinished">unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation type="unfinished">keine</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="+62"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Hide Offline Friends</source>
|
|
<translation>Verstecke offline Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-21"/>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>State</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sort by State</source>
|
|
<translation>Sortiere nach Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Hide State</source>
|
|
<translation>Status ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sort Descending Order</source>
|
|
<translation>Absteigend sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sort Ascending Order</source>
|
|
<translation>Aufsteigend sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Show Last Contact Column</source>
|
|
<translation>Zeige die Spalte letzer Kontakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-109"/>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>Avatar</source>
|
|
<translation>Avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Avatar Column</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avatar ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sort by Name</source>
|
|
<translation>Sortiere nach Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-92"/>
|
|
<location line="+100"/>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Last Contact</source>
|
|
<translation>Letzter Kontakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-30"/>
|
|
<source>Show Avatar Column</source>
|
|
<translation>Zeige Avatar Spalte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Sort by last contact</source>
|
|
<translation>Sortiere nach letztem Kontakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Last Contact Column</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verstecke </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Set root is Decorated</source>
|
|
<translation>Zeige Baumstruktur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set Root Decorated</source>
|
|
<translation>Zeige Baumstruktur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Groups</source>
|
|
<translation>Zeige Gruppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="+305"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Message Group</source>
|
|
<translation>Gruppe anschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Edit Group</source>
|
|
<translation>Gruppe ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Remove Group</source>
|
|
<translation>Gruppe entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create chat lobby</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erstelle Chat Lobby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Chat lobbies</source>
|
|
<translation>Chat Lobbies</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>create new</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+116"/>
|
|
<source>Invite this friend</source>
|
|
<translation>Lade diesen Freund ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation>Abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-124"/>
|
|
<source>Message Friend</source>
|
|
<translation>Freund anschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Friend Details</source>
|
|
<translation>Freund-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Recommend this Friend to...</source>
|
|
<translation>Freund weiterempfehlen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connect To Friend</source>
|
|
<translation>Zum Freund verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Copy certificate link</source>
|
|
<translation>Kopiere Zertifikat Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+110"/>
|
|
<source>Paste Friend Link</source>
|
|
<translation>RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-104"/>
|
|
<source>Deny Friend</source>
|
|
<translation>Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Remove Friend Location</source>
|
|
<translation>Freund entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Add to group</source>
|
|
<translation>Hinzufügen zur Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Move to group</source>
|
|
<translation>Verschiebe in Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation>Gruppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Remove from group</source>
|
|
<translation>Aus Gruppe entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Remove from all groups</source>
|
|
<translation>Aus allen Gruppen entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Create new</source>
|
|
<translation>Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Invite this group</source>
|
|
<translation>Lade diesen Gruppe ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation>Alle erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation>Alle reduzieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+554"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Available</source>
|
|
<translation>Verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+357"/>
|
|
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
|
|
<translation>Möchtest du diesen Freund entfernen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Unsubscribe to lobby</source>
|
|
<translation>Lobby abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>You are about to unsubscribe a chat lobby<br>You can only re-enter if your friends invite you again.</source>
|
|
<translation>Du bestellst die Lobby ab.<br>Du kannst nur wieder teilnehmen, wenn deine Freunde dich wieder einladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+420"/>
|
|
<source>Sort by</source>
|
|
<translation>Sortiere nach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>Columns</source>
|
|
<translation>Spalten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRecommendDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FriendRecommendDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Friend Recommendations</source>
|
|
<translation>Freundempfehlungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Nachricht:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FriendRecommendDialog.cpp" line="+48"/>
|
|
<source>Recommend friends</source>
|
|
<translation>Freunde empfehlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>An</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
|
|
<translation>Bitte mindestens einen Freund als Empfehlung wählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
|
|
<translation>Bitte mindestens einen Empfänger wählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/FriendRequest.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Friend Request</source>
|
|
<translation>Freundschaftsanfrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; color:#ffffff;">Friend Request</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; color:#ffffff;">Freundschaftsanfrage</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+209"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-170"/>
|
|
<source>Peer Info</source>
|
|
<translation>Nachbar Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Peer ID</source>
|
|
<translation>Peer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare ID</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dein Vertrauen zu diesem Nachbar ist:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None </source>
|
|
<translation type="obsolete">Nicht </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marginal </source>
|
|
<translation type="obsolete">Geringfügig </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full </source>
|
|
<translation type="obsolete">Voll </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>You have a friend request.</source>
|
|
<translation>Du hast eine Freundschaftsanfrage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Sign GPG Key</source>
|
|
<translation>Unterzeichne GPG Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.</p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a key cannot be undone, so do it wisely.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Einen Schlüssel eines Freundes zu unterzeichnen zeigt deinen anderen Freunden, daß du ihm vertraust. Nur unterzeichnete Freunde erhalten Informationen über deine vertrauten Freunde.</p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Das Unterzeichnen eines Schlüssels kann nicht rückgängig gemacht werden, so nutze es weise.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign GPG key</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unterzeichne GPG Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Accept Request and Close</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Bestätigen und Schliesen</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/FriendRequest.cpp" line="+74"/>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Error : cannot get peer details.</source>
|
|
<translation>Fehler : Kann Details des Freundes nicht ermitteln.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is ultimate, it's probably a key you own.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Du hast das höchste Vertrauen in diesen Nachbarn. Es ist wahrscheinlich ein Schlüssel von Dir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is full.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Du vertraust diesem Nachbarn voll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Du vertraust diesem Nachbarn geringfügig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is none.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Du vertraust diesem Nachbarn nicht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dein Vertrauen in diesen Nachbarn ist nicht festgelegt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Signature Failure</source>
|
|
<translation>Signatur Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Maybe password is wrong</source>
|
|
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRequestToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept Friend Request</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freundschaftsanfrage bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.cpp" line="+51"/>
|
|
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
|
|
<translation>möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Unbekannter (eingehender) Verbindungsversuch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.ui" line="+138"/>
|
|
<source>Friend Request</source>
|
|
<translation>Freundschaftsanfrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Confirm Friend Request</source>
|
|
<translation>Freundschaftsanfrage bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendSelectionWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="obsolete">Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendSelectionWidget.ui" line="+31"/>
|
|
<source>Search for Name:</source>
|
|
<translation>Suche Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Search Friends</source>
|
|
<translation>Suche Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FriendsDialog.ui" line="+544"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Freunde</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Anzeige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add or Change your Avatar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wähle oder ändere dein Avatar Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+164"/>
|
|
<source>Edit Personal message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Group Chat</source>
|
|
<translation>Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+417"/>
|
|
<source>Messages entered here are sent to all connected friends</source>
|
|
<translation>Nachrichten, die Du hier eingibst, werden an alle verbundenen Freunde versendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-333"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Schriftart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Text Color</source>
|
|
<translation>Textfarbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation>Datei anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+111"/>
|
|
<source>Clear Chat History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Create new Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Create new Forum</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Create new Channel</source>
|
|
<translation>Erstelle neuen Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add your Avatar Picture</source>
|
|
<translation>Wähle dein Avatar Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Set your Personal Message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit your status Message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Browse Message History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Browse History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save Chat History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Create new Chat lobby</source>
|
|
<translation>Neue Chat Lobby erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Friend Recommendations</source>
|
|
<translation>Freundempfehlungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Choose Font</source>
|
|
<translation>Schriftart wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Reset font to default</source>
|
|
<translation>Schriftart auf den Standard setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Offline Friends</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verstecke offline Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Status Column</source>
|
|
<translation type="obsolete">Status Spalte ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort by State</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sortiere nach Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Avatar Column</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avatar ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide State</source>
|
|
<translation type="obsolete">Status ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-46"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Add a new Group</source>
|
|
<translation>Neue Gruppe hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide State </source>
|
|
<translation type="obsolete">Status ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort Descending Order</source>
|
|
<translation type="obsolete">Absteigend sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort Ascending Order</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aufsteigend sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Delete Chat History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
|
|
<translation>Löscht den gespeicherten und angezeigten Chat Verlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+103"/>
|
|
<source>Chat lobbies</source>
|
|
<translation>Chat Lobbies</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>News Feed</source>
|
|
<translation>Neuigkeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Welcome to RetroShare's group chat.</source>
|
|
<translation>Willkommen bei RetroShare's Gruppenchat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>me</source>
|
|
<translation type="obsolete">ich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+132"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation type="obsolete">Standort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message Group</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gruppe anschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Group</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gruppe ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Group</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gruppe entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund anschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend Details</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recommend this Friend to...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund weiterempfehlen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect To Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zum Freund verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Friend Link</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deny Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Friend Location</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to group</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hinzufügen zur Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to group</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verschiebe in Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gruppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove from group</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aus Gruppe entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove from all groups</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aus allen Gruppen entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alle erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alle reduzieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Certificate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikat speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikate (*.pqi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Möchtest du diesen Freund entfernen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>is typing...</source>
|
|
<translation>tippt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+117"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>New group chat</source>
|
|
<translation>Neuer Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+232"/>
|
|
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
|
|
<translation>Möchtest du wirklich den Nachrichtenverlauf physisch löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dateifehler bei Drag'n'Drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ordner können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>Text Datei (*.txt );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="+336"/>
|
|
<source>Cancel Game</source>
|
|
<translation>Spiel abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Add to Invite List</source>
|
|
<translation>Zur Einladungsliste zufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Remove from Invite List</source>
|
|
<translation>Von Einladungsliste entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Interested in Playing</source>
|
|
<translation>An Spielen interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<source>Not Interested in Game</source>
|
|
<translation>Nicht an Spielen interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Not Interested</source>
|
|
<translation>Nicht interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<source>Confirm Peer in Game</source>
|
|
<translation>Nachbar im Spiel bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Remove Peer from Game</source>
|
|
<translation>Nachbar vom Spiel entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Interested in Game</source>
|
|
<translation>An Spiel interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Quit Game</source>
|
|
<translation>Spiel verlassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="+13"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Game:</source>
|
|
<translation>Spiel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
|
|
<translation>Spieltyp: 0. Wollen Sie Ihr Spiel hier einfügen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
|
|
<translation>Spieltyp: 1. Kontaktieren Sie die Entwickler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>GameType: 2.</source>
|
|
<translation>Spieltyp: 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Title / Comment</source>
|
|
<translation>Titel / Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Create New Game</source>
|
|
<translation>Neues Spiel anlegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Invite All Friends</source>
|
|
<translation>Alle Freunde einladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Game Type</source>
|
|
<translation>Spieltyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>GameID</source>
|
|
<translation>Spiel-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Player</source>
|
|
<translation>Spieler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Invite</source>
|
|
<translation>Einladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-37"/>
|
|
<source>Interested</source>
|
|
<translation>Interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Move Player</source>
|
|
<translation>Spieler bewegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Play Game</source>
|
|
<translation>Spielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-274"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Games Launcher</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenCertDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+195"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Generate GPG key Failure</source>
|
|
<translation>Fehler beim Generieren des GPG Schlüssels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-22"/>
|
|
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
|
|
<translation>Das Feld Ort ist mit min. 3 Zeichen zu versehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
|
|
<translation>Alle Felder sind mit min. 3 Zeichen zu versehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+82"/>
|
|
<source>Select Trusted Friend</source>
|
|
<translation>Wähle vertrauten Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
|
<translation>Zertifikate (*.pqi *.pem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+697"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Email</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-80"/>
|
|
<source>Your profile is associated to a GPG key</source>
|
|
<translation>Dein Profil ist mit einem GPG Schlüssel verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate New Profile</source>
|
|
<translation type="obsolete">Generiere neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-221"/>
|
|
<source>Create new Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<source>It looks like you don't own any Profile (GPG keys). Please fill in the form below to generate one, or use your favorite gnupg key manager.</source>
|
|
<translation>Es sieht so aus, als ob Du kein Profile (GPG Schlüssel) besitzt. Bitte fülle die Felder aus und generiere dir ein GPG Schlüssel oder nutze deinen favoritisierten GPG Schlüssel Manager.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate a new Profile</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erstelle ein neus Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Profile</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nutze Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Generate a new identity</source>
|
|
<translation>Eine neue Identität erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Import new identity</source>
|
|
<translation>Eine Identität importieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Export selected identity</source>
|
|
<translation>Exportiere ausgewählte Identität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Use identity</source>
|
|
<translation>Benutze Identität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Your profile is associated to a GPG key. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
|
|
<translation>Dein Profil is mit einem GPG Schlüssel verbunden. RetroShare ignoriert aktuell DSA Schlüssel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Enter here your nickname</source>
|
|
<translation>Gib deinen Spitznamen ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
|
|
of your friends. This information is required by GPG, but to stay
|
|
anonymous, you can use a fake email.</source>
|
|
<translation>Sei vorsichtig: Diese E-Mail ist für deine Freunde und und dessen Freunde sichtbar.
|
|
Diese Information ist für GPG erforderlich, aber du kannst durch Eingabe einer Fake E-Mail anonym bleiben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>This Password is for GPG</source>
|
|
<translation>Dieses Passwort ist für GPG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Put a strong password here. This password protects your GPG key.</source>
|
|
<translation>Gib ein schwieriges Passwort ein. Dieses Passwort schützt deinen GPG Schlüssel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Put a meaningfull location. ex : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same identity (gpg key).</source>
|
|
<translation>Nutze einen aussagekräftigen Ort (z.B. home, laptop). Dieses Feld wird genutzt um verschiedene Installationen mit dem selben Identität auseinanderzuhalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Generate New Identity</source>
|
|
<translation>Neue Identität erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:16pt; color:#ffffff;">Create a new Identity</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:16pt; color:#ffffff;">Erstelle eine neue Identitä</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare uses gpg keys for identity management. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can use an existing identity (i.e. a gpg key pair), from the list below, or create a new one with this form.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare benutzt GPG Schlüssel für die Identität.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">Du kannst eine vorhandene Identität (GPG Schlüssel) aus der Liste benutzen oder ein neue mit diesem Dialog erstellen.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">Du kannst RetroShare an mehreren Orten mit der selben Identität installieren. Dafür kannst du die ausgewählte Identität exportieren und auf einem anderen Computer importieren und eine neue Identität erstellen.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare uses gpg keys for identity management. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can use an existing identity (i.e. a gpg key pair), from the list below, or create a new </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">one with this form.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"> selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare benutzt GPG Schlüssel für die Identität.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">Du kannst ein vorhandenes Identität (GPG Schlüssel) aus der Liste benutzen oder ein neues</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">mit diesem Dialog erstellen.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">Du kannst RetroShare an mehreren Orten mit der selben Identität installieren. Dafür kannst du die</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">ausgewählte Identität exportieren und auf einem anderen Computer importieren und eine neue Identität erstellen.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put a meaningfull location. ex : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same profile (gpg key).</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nutze einen aussagekräftigen Ort (z.B. home, laptop). Dieses Feld wird genutzt um verschiedene Installationen mit dem selben Schlüssel auseinanderzuhalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:16pt; color:#ffffff;">Create a new Profile</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:16pt; color:#ffffff;">Neues Profil erstellen</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare uses gpg keys for identity management. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can use an existing profile (gpg key), or create a new one with this form.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can install retroshare on different locations using the same profile (gpg key).</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare benutzt GPG Schlüssel für die Identität. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">Du kannst ein vorhandenes Profil (GPG Schlüssel) benutzen oder ein neues Profil erstellen.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">Du kannst RetroShare an mehreren Orten installieren und das selbe Profil (GPG Schlüssel) verwenden.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-243"/>
|
|
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
|
|
<translation>[Optional] Sichtbar für deine Freunde und Freunde deiner Freunde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
|
|
<translation>[Benötigt] Beispiel: Home, Laptop, ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
|
|
<translation>[Benötigt] Sichtbar für deine Freunde und Freunde deiner Freunde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[Required] This password protects your PGP key.</source>
|
|
<translation>[Benötigt] Dieses Passwort ist mit deinem PGP Schlüssel geschützt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Create new Location</source>
|
|
<translation>Erstelle neuen Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-48"/>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Generate new Location</source>
|
|
<translation>Erstelle neuen Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-48"/>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Create a new Location</source>
|
|
<translation>Erstelle einen neuen Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-42"/>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Create new Identity</source>
|
|
<translation>Erstelle neue Identität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-24"/>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Generate new Identity</source>
|
|
<translation>Generiere neue Identität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-24"/>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Create a new Identity</source>
|
|
<translation>Erstelle eine neue Identität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Export Identity</source>
|
|
<translation>Exportiere Identität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
|
|
<translation>RetroShare Identität Dateien (*.asc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Identity saved</source>
|
|
<translation>Identität gespeichert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your identity was successfully saved
|
|
It is encrypted
|
|
|
|
You can now copy it to another computer
|
|
and use the import button to load it</source>
|
|
<translation>Deine Identität wurde erfolgreich gespeichert
|
|
Sie ist verschlüsselt
|
|
|
|
Du kannst die Identität nun auf einen anderen Computer kopieren
|
|
und den Import zum Laden verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Identity not saved</source>
|
|
<translation>Identität nicht gespeichert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your identity was not saved. An error occured.</source>
|
|
<translation>Deine Identität wurde nicht gespeichert. Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Identity not loaded</source>
|
|
<translation>Identität nicht geladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
|
|
<translation>Deine Identität wurde erfolgreich geladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate new Profile</source>
|
|
<translation type="obsolete">Generiere neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new Profile</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Generating new GPG key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
|
|
|
|
Fill in your GPG password when asked, to sign your new key.</source>
|
|
<translation>Erstelle einen neuen GPG Schlüssel, bitte habe etwas Gedult. Dieser Prozess generiert große Primzahlen und kann einige Minuten auf langsamen Rechnern dauern.
|
|
|
|
Gib Dein GPG Passwort wenn Du gefragt wirst ein, um Deinen neuen Schlüssel zu unterzeichnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+119"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Multiple instances</source>
|
|
<translation>Mehrere Instanzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first</source>
|
|
<translation>Ein laufendes RetroShare benutzt das gleiche Profil. Bitte schliesse diese Instanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock</source>
|
|
<translation>Ein unerwartete Fehler während des "Single instance lock" ist aufgetreten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Generate ID Failure</source>
|
|
<translation>Fehler beim Generieren der ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Failed to Load your new Certificate!</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden Deines neuen Zertifikates!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="+611"/>
|
|
<source>Auto Login</source>
|
|
<translation>Automatische Anmeldung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-105"/>
|
|
<source>Startup</source>
|
|
<translation>Programmstart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Start minimized on system start</source>
|
|
<translation>Minimieren beim Starten mit dem System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>For Advanced Users </source>
|
|
<translation>Für erfahrene Anwender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
|
|
<translation>Erweiterter Modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Enable Experimental Features (Restart Required)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Verschiedenes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
|
|
<translation>MessageBox beim Schliessen nicht anzeigen </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Do not Minimize to Tray Icon</source>
|
|
<translation>Nicht in den Systemabschnitt minimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation>Sekunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-145"/>
|
|
<source>Start minimized</source>
|
|
<translation>Minimiert starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
|
|
<translation>Starte RetroShare mit dem System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+111"/>
|
|
<source>Register retroshare:// as url protocol (Restart required)</source>
|
|
<translation>Registriere retroshare:// als Protokoll (Neustart erforderlich)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
|
|
<translation>Du benötigst Administratorrechte zum ändern dieser Einstellung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Untätig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Idle Time</source>
|
|
<translation>Zeit bis zur Untätigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.cpp" line="+74"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
|
|
<translation>Konnte retroshare:// nicht als Protokoll hinzufügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
|
|
<translation>Konnte retroshare:// Protokoll nicht entfernen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.h" line="+45"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GetStartedDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GetStartedDialog.ui" line="+506"/>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation>Erste Schritte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Invite Friends</source>
|
|
<translation>Freunde einladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Your Friends to Retroshare</source>
|
|
<translation type="obsolete">Füge deine Freunde zu RetroShare hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+76"/>
|
|
<source> Add Friends </source>
|
|
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Connect To Friends</source>
|
|
<translation>Zu Freunden verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Be Online at the same time, and Retroshare will automatically connect you!</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Your client needs to find the Retroshare Network before it can make connections.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you startup RetroShare</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Look in the Further Help section for more advice about connecting.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Seid zur selben Zeit Online und Retroshare wird sich automatisch verbinden!</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Dein Retroshare muß das Netzwerk finden, bevor es sich verbinden kann.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Das kann 5-30 Minuten beim ersten Start von Retroshare dauern.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Die DHT Anzeige (in der Statuszeile) wechselt zu grün wenn Verbindungen gemacht werden können.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Nach einigen Mitnuten wechselt auch die NAT Anzeige (auch in der Statuszeile) zu gelb oder grün.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Wenn sie rot bleibt, hast du eine Firewall, die RetroShare am Verbinden hindert.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Schaue in die Sektion "Weitere Hilfe" um mehr Informationen über das Verbinden zu bekommen.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+90"/>
|
|
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
|
|
<translation>Erweitert: Öffne Firewall Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+90"/>
|
|
<source>Further Help and Support</source>
|
|
<translation>Weitere Hilfe und Support</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Retroshare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Email an Invitation with your &quot;ID Certificate&quot; to your friends.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Be sure to get their invitation back as well... </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">You can only connect with friends if you have both added each other.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Retroshare ist nichts ohne deine Freunde. Klicke auf den Knopf um den Prozess zu starten.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Schicke eine Einladungsmail mit deinem &quot;Zertifikat&quot; an deine Freunde.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Versichere dich ihre Einladung zurückzubekommen... </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Du kannst dich nur zu deinen Freunden verbinden, wenn ihr euch gegenseitig hinzugefügt habt.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Cut and Paste your Friend's &quot;ID Certificates&quot; into the window and add them as friends.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Wenn dein Freund dir eine Einladung schickt, klicke hier um den Assistent zu öffnen.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Kopiere und füge das &quot;Zertifikat&quot; deines Freundes in den Assistent ein und füge ihn als Freund hinzu.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-287"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Email an Invitation with your &quot;ID Certificate&quot; to your friends.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Be sure to get their invitation back as well... </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">You can only connect with friends if you have both added each other.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">RetroShare ist nichts ohne deine Freunde. Klicke auf "Freunde einladen" um den Prozess zu starten.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Schicke eine Einladungsmail mit deinem &quot;Zertifikat&quot; an deine Freunde.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Versichere dich ihre Einladung zurück zu bekommen... </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Du kannst dich nur zu deinen Freunden verbinden, wenn ihr euch gegenseitig hinzugefügt habt.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
|
|
<translation>Füge deine Freunde zu RetroShare hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Cut and Paste your Friend's &quot;ID Certificates&quot; into the window and add them as friends.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Wenn dein Freund dir eine Einladung schickt, klicke auf "Freunde hinzufügen" um den Assistent zu öffnen.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Kopiere das &quot;Zertifikat&quot; deines Freundes und füge es in den Assistent ein und akzeptiere ihn als Freund.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+85"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you startup RetroShare</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Look in the Further Help section for more advice about connecting.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Seid zur selben Zeit Online und RetroShare wird sich automatisch verbinden!</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Bevor sich RetroShare verbinden kann, muß es das Netzwerk finden.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Das kann 5-30 Minuten beim ersten Start von Retroshare dauern.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Die DHT Anzeige (in der Statuszeile) wechselt zu grün, wenn Verbindungen gemacht werden können.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Nach einigen Mitnuten wechselt auch die NAT Anzeige (auch in der Statuszeile) zu gelb oder grün.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Wenn sie rot bleibt, hast du eine Firewall, die RetroShare am Verbinden hindert.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Schaue in die Sektion "Weitere Hilfe" um mehr Informationen über das Verbinden zu bekommen.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">This will speed up connections and allow more people to connect with you </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Du kannst die Verbindungen von RetroShare verbessern, indem du den externen Port an deiner Firewall öffnest.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Das erlaubt deinen Freunden sich mit dir zu verbinden.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Der einfachste Weg ist das aktivieren von UPnP an deinem Router.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Schaue in die Anleitung deines Routers um die passende Einstellung zu finden.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Auch wenn nichts davon hilft wird RetroShare trotzdem funktionieren.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Having trouble getting started with RetroShare?</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">3) try the Internal RetroShare Forums </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;"> - These come online once you are connected to friends.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">4) If you are still stuck. Email us.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Enjoy Retrosharing</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Hast du Schwierigkeiten bei den ersten Schritten mit RetroShare?</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">1) schaue in die FAQ Wiki. Diese ist etwas alt, aber wir versuchen sie auf den neuesten Stand zu bekommen.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">2) schaue in das Online Forum. Frage und diskutiere mit.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">3) versuche es in den internen RetroShare Foren </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;"> - Diese werden geladen, wenn du zu deinen Freunden verbunden bist.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">4) Wenn du immer noch nicht weiterkommst, schreibe eine Mail an uns.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt;">Viel Spaß beim Retrosharing</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Open RS Website</source>
|
|
<translation>Öffne RS Internetseite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Open FAQ Wiki</source>
|
|
<translation>Öffne FAQ Wiki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Open Online Forums</source>
|
|
<translation>Öffne Online Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Email Support</source>
|
|
<translation>Email Support</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Email Feedback</source>
|
|
<translation>Email Feedback</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your friend has installed Retroshare, and would like you to try it out.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dein Freund hat RetroShare installiert und möchte, daß du es auch versuchst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GetStartedDialog.cpp" line="+261"/>
|
|
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
|
|
<translation>Foren, Kanäle, von denen alle ebenso sicher sind wie das Tauschen von Dateien.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retroshare Invitation</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare Einladung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-11"/>
|
|
<source>RetroShare Invitation</source>
|
|
<translation>RetroShare Einladung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
|
|
<translation>Dein Freund hat RetroShare installiert und möchte, daß du es auch versuchst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
|
|
<translation>Du kannst RetroShare hier herunterladen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
|
|
<translation>RetroShare ist ein privates Friend-2-Friend Netzwerk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>It has many features, including built-in chat, messaging, </source>
|
|
<translation>Es hat viele Funktionen wie Chat, Nachrichten, </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
|
|
<translation>Hier ist das Zertifikat deines Freundes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
|
|
<translation>Kopiere den unteren Text und füge ihn in deinem RetroShare ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
|
|
<translation>und sende deinem Freund dein Zertifikat zum sicheren Verbinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cut Below Here</source>
|
|
<translation>Hier ausschneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>RetroShare Feedback</source>
|
|
<translation>RetroShare Feedback</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<source>RetroShare Support</source>
|
|
<translation>RetroShare Support</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="+245"/>
|
|
<source>Recv: </source>
|
|
<translation>Recv: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>%1 KB/s</source>
|
|
<translation>%1 KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-39"/>
|
|
<source>Sent: </source>
|
|
<translation>gesendet: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>%1 KB</source>
|
|
<translation>%1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 MB</source>
|
|
<translation>%1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 GB</source>
|
|
<translation>%1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/elastic/graphwidget.cpp" line="+404"/>
|
|
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the '+' and '-' keys</source>
|
|
<translation>Klicke und ziehe die Knoten umher, Zoome mit dem Mausrad or den Tasten '+' und '-'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupChatToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/GroupChatToaster.ui" line="+196"/>
|
|
<source>Show Group Chat</source>
|
|
<translation>Zeige Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/GroupDefs.cpp" line="+39"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Family</source>
|
|
<translation>Familie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Co-Workers</source>
|
|
<translation>Mitarbeiter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Other Contacts</source>
|
|
<translation>Andere Kontakte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Favorites</source>
|
|
<translation>Favoriten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupTreeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.ui" line="+105"/>
|
|
<source>Enter a Keyword here</source>
|
|
<translation>Gib einen Suchbegriff ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.cpp" line="+170"/>
|
|
<source>Sort by Name</source>
|
|
<translation>Sortiere nach Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Sort by Popularity</source>
|
|
<translation>Sortiere nach Popularität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Sort by Last Post</source>
|
|
<translation>Sortiere nach letztem Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>Private Key Available</source>
|
|
<translation>Privater Schlüssel verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuiExprElement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="-437"/>
|
|
<source>and</source>
|
|
<translation>und</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>and / or</source>
|
|
<translation>und / oder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>or</source>
|
|
<translation>oder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Pfad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Extension</source>
|
|
<translation>Erweiterung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>contains</source>
|
|
<translation>enthält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>contains all</source>
|
|
<translation>enthält alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>is</source>
|
|
<translation>ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>less than</source>
|
|
<translation>kleiner als</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>less than or equal</source>
|
|
<translation>kleiner als oder gleich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>equals</source>
|
|
<translation>gleich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>greater than or equal</source>
|
|
<translation>größer als oder gleich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>greater than</source>
|
|
<translation>größer als</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>is in range</source>
|
|
<translation>im Bereich</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HashBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/HashBox.cpp" line="+126"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation>Dateifehler bei Drag'n'Drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation>Ordner können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation>Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="+137"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Error Loading Help Contents: </source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden des Hilfe-Inhalts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
|
|
<translation>Diese XML-Datei ist kein gültiges Inhaltsdokument.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+243"/>
|
|
<source>Search reached end of document</source>
|
|
<translation>Suche am Ende des Dokuments angekommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Search reached start of document</source>
|
|
<translation>Suche am Anfang des Dokuments angekommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Text not found in document</source>
|
|
<translation>Text im Dokument nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Found %1 results</source>
|
|
<translation>%1 Ergebnis(se) gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="+28"/>
|
|
<location line="+246"/>
|
|
<source>RetroShare Help</source>
|
|
<translation>RetroShare Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-121"/>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation>Suche:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Find Previous</source>
|
|
<translation>Suche vorheriges</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Find Next</source>
|
|
<translation>Suche nächstes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation>unterscheide Groß/Klein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Whole words only</source>
|
|
<translation>Nur ganze Wörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>Inhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Help Topics</source>
|
|
<translation>Hilfe-Kapitel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Searching for:</source>
|
|
<translation>Suche nach:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Found Documents</source>
|
|
<translation>gefundene Dokumente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+89"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
|
|
<translation>zur vorherigen Seite zurück (Rückschritt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
<translation>Rückschritt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Vorwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
|
|
<translation>Zur nächsten Seite (Umschalt-Rückschritt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Shift+Backspace</source>
|
|
<translation>Umschalt-Rückschritt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
|
|
<translation>Zur Startseite (Strg-H)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<translation>Strg-H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
|
|
<translation>Suche nach einem Begriff auf der aktuellen Seite (Strg-F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Strg-F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Close Vidalia Help</source>
|
|
<translation>Schliesse Vidalia-Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="+521"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is a Open Source cross-platform, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralised commmunication platform. </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides filesharing, chat, messages and channels</span></p>
|
|
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Usefull External Links to more information:</span></p>
|
|
<ul style="-qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Wiki</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/forum/">RetroShare's Forum</a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sourceforge.net/projects/retroshare/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Project Page</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.lunamutt.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lunamutt Homepage.</span></a></li></ul></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare ist eine betriebssystemunabhängige Open Source, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private und sichere dezentralisierte Kommunikationsplattform.</span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Diese läßt dich sicher chatten oder Daten tauschen, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">indem ein vertrauenswürdiger Bereich des Netzes erzeugt wird durch die Authentifizierung von Partnern und der OpenSSL Verschlüsselung jeglicher Kommunikation.</span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare ermöglicht gemeinsame Datennutzung, Chats, Nachrichten, Foren oder andere Nachrichtenkanäle.</span></p>
|
|
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Nützliche Links für ehr Information:</span></p>
|
|
<ul style="-qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webseite</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Wiki</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/forum/">RetroShare's Forum</a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sourceforge.net/projects/retroshare/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">RetroShare Projektseite</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.lunamutt.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lunamutt Homepage.</span></a></li></ul></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Authoren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
<translation>Dank an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-68"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is a Open Source cross-platform, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralised commmunication platform. </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides filesharing, chat, messages and channels</span></p>
|
|
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Usefull External Links to more information:</span></p>
|
|
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Wiki</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/forum/">RetroShare's Forum</a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sourceforge.net/projects/retroshare/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Project Page</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.lunamutt.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lunamutt Homepage.</span></a></li></ul></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare ist eine betriebssystemunabhängige Open Source, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private und sichere dezentralisierte Kommunikationsplattform.</span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Diese läßt dich sicher chatten oder Daten tauschen, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">indem ein vertrauenswürdiger Bereich des Netzes erzeugt wird durch die Authentifizierung von Partnern und der OpenSSL Verschlüsselung jeglicher Kommunikation.</span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare ermöglicht gemeinsame Datennutzung, Chats, Nachrichten, Foren oder andere Nachrichtenkanäle.</span></p>
|
|
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Nützliche Links für ehr Information:</span></p>
|
|
<ul style="-qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webseite</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Wiki</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/forum/">RetroShare's Forum</a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sourceforge.net/projects/retroshare/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">RetroShare Projektseite</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.lunamutt.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lunamutt Homepage.</span></a></li></ul></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+100"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Übersetzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translators:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">French</span><span style=" font-size:8pt;">:Temet</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Polish: </span><span style=" font-size:8pt;">Jarek</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Serbian</span><span style=" font-size:8pt;">: Kunalagon Umuhanik &lt;kunalagon@gmail.com&gt;</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish:</span><span style=" font-size:8pt;"> dnylander</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> &lt;<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>&gt;</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>License Agreement</source>
|
|
<translation>Lizenzvereinbarung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Über RetroShare</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpTextBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="+66"/>
|
|
<source>Error opening help file: </source>
|
|
<translation>Fehler beim Öffnen der Hilfedatei:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Opening External Link</source>
|
|
<translation>Öffne externe Verknüpfung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Unable to Open Link</source>
|
|
<translation>Die Verknüpfung konnte nicht geöffnet werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
|
|
<translation>Retroshare kann den Link in ihrem Browser öffnen. Falls dieser nicht z.B. mit TOR konfiguriert ist, wird der Aufruf der Seite nicht anonym sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
|
|
<translation>Soll RetroShare den Link im Browser öffnen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
|
|
<translation>RetroShare konnte den Link nicht mit Deinem Browser öffnen. Du kanns ihn aber kopieren und im Browser per Hand einfügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+22"/>
|
|
<source>Showing:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+143"/>
|
|
<source>Yourself</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-136"/>
|
|
<source>Friends / Friends of Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Others</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Pseudonyms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>Nickname</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-53"/>
|
|
<source>KeyId</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Delete ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit Reputation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Identity Type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation type="unfinished">Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Friend of Friend</source>
|
|
<translation type="unfinished">Freunde eines Freundes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Pseudonym</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Key ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>GPG Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>GPG Email</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>GPG Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>GPG Hash</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Reputation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Your Rating</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Overall Rating</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.ui" line="+22"/>
|
|
<source>Nickname</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Key ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>GPG Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>GPG Email</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>GPG Hash</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>GPG Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>New Identity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Gpg Assocated ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Pseudonym</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Create/Update ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImHistoryBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Message History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; color:#ffffff;">Message History</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; color:#ffffff;">Nachrichtenverlauf</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+365"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="-1"/>
|
|
<source>Mark all</source>
|
|
<translation>Alle markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation>Verlauf löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/InfoDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">RetroShare uses GPG keys, this is required for creating a RetroShare Profile.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">You must exchange your gpg keys with you friends, by emailing it or any way you want.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">When you recieve a friend's gpg key, add it within RS on the add friend wizard.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">1. On Linux you must install GPA :</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#0000ff;">sudo apt-get install gpa</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">2. On Windows you must install gpg4win package for GPG Key creation:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe</span></a></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600; color:#000000;">3. When want create your GPG key with GPA when it doesnt works then use WinPT for GPG Key creation:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://winpt.gnupt.de/winpt.zip"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://winpt.gnupt.de/winpt.zip</span></a></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">RetroShare benutzt GPG Schlüssel, das ist für die Erstellung eines RetroShare Profiles erforderlich.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Du muß deinen GPG Schlüssel mit deinen Freunden über E-Mail oder andere Wege tauschen.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Wenn du einen GPG Schlüssel von einem Freund erhälst, kannst du ihn mit dem Assistenten hinzufügen.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">1. Unter Linux mußt du GPA installieren:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#0000ff;">sudo apt-get install gpa</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">2. Unter Windows mußt du gpg4win für die Erstellung der GPG Schlüssel installieren:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe</span></a></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600; color:#000000;">3. Wenn du möchstest, kannst du deinen GPG Schlüssel mit GPA oder mit WinPT erstellen:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://winpt.gnupt.de/winpt.zip"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://winpt.gnupt.de/winpt.zip</span></a></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IntroPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Make friend with selected friends of my friends</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Füge ausgewählte Freunde Deiner Freunde hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a new Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fügen einen neuen Freund hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.
|
|
These ways are possible to do this:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dieser Assistent hilft Dir, Dich mit einem Freund im RetroShare-Netzwerk zu verbinden.
|
|
Die folgenden Wege sind möglich:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Enter the certificate manually</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gib das Zertifikat &manuell ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&You get a certificate file from your friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Du hast eine Datei mit einem Zertifikat deines Freund bekommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Enter RetroShare ID manually</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gib die RetroShare &ID manuell ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Send a Invitation by Email
|
|
(She/He receives a email with instructions howto to download RetroShare) </source>
|
|
<translation type="obsolete">&Sende eine Einladung per Email
|
|
(Er/Sie erhält eine Email mit der Anleitung zum Herunterladen von RetroShare)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+250"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation>Übertragungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation>Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Channels</source>
|
|
<translation>Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Blogs</source>
|
|
<translation>Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation>Erste Schritte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+128"/>
|
|
<source>Notify</source>
|
|
<translation>Meldungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>DHT Details</source>
|
|
<translation>DHT Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Bandwidth Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+198"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<location line="+113"/>
|
|
<source>%1 new messages</source>
|
|
<translation>%1 neue Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-268"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<source>%1 new message</source>
|
|
<translation>%1 neue Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-164"/>
|
|
<source>You have %1 completed downloads</source>
|
|
<translation>Du hast %1 fertige Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You have %1 completed download</source>
|
|
<translation>Du hast %1 fertigen Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>%1 completed downloads</source>
|
|
<translation>%1 fertige Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 completed download</source>
|
|
<translation>%1 fertiger Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
|
|
<translation>Runter: %1 (kB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
|
|
<translation>Hoch: %1 (kB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1 friends connected</source>
|
|
<translation>%1 Freunde verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+745"/>
|
|
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
|
|
<translation>Es scheint ein alter RetroShare Link zu sein. Bitte kopiere den Link stattdessen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>The file link is malformed.</source>
|
|
<translation>Link ist fehlerhaft.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-753"/>
|
|
<source>%1 friend connected</source>
|
|
<translation>%1 Freund verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+416"/>
|
|
<source>Internal Error</source>
|
|
<translation>Interener Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="+88"/>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-802"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+835"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-824"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="-74"/>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation>Hauptfenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Add a Friend Wizard</source>
|
|
<translation>Assistent zum Hinzufügen von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add Share</source>
|
|
<translation>Dateien freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Quick Start Wizard</source>
|
|
<translation>Schnellstart Assistent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-212"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="-38"/>
|
|
<source>Messenger</source>
|
|
<translation>Messenger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+171"/>
|
|
<source>Show/Hide</source>
|
|
<translation>Anzeigen/Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+172"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+186"/>
|
|
<source>You have %1 new messages</source>
|
|
<translation>Du hast %1 neue Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-268"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+186"/>
|
|
<source>You have %1 new message</source>
|
|
<translation>Du hast %1 neue Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-461"/>
|
|
<source>Bandwidth Graph</source>
|
|
<translation>Bandbreiten-Graph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Open Messenger</source>
|
|
<translation>Öffne Messenger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="+26"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+16"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Maximize</source>
|
|
<translation>Maximieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-138"/>
|
|
<source>Unfinished</source>
|
|
<translation>unfertig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="-9"/>
|
|
<source>SMPlayer</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+135"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="-5"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-183"/>
|
|
<source>Forums</source>
|
|
<translation>Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-70"/>
|
|
<source>RetroShare %1 a secure decentralised communication platform</source>
|
|
<translation>RetroShare %1 eine sichere und dezentralisierte Kommunikationsplattform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+240"/>
|
|
<source>Open Messages</source>
|
|
<translation>Öffne Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Anwendungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-153"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+942"/>
|
|
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
|
|
<translation>Möchtest du RetroShare wirklich beenden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Really quit ? </source>
|
|
<translation>Wirklich beenden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-824"/>
|
|
<source>Low disk space warning</source>
|
|
<translation>Wenig Festplatenspeicher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>The disk space in your </source>
|
|
<translation>Der Festplattenspeicher in </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source> directory is running low (current limit is </source>
|
|
<translation> Verzeichnis ist sehr gering (Die aktuelle Grenze ist </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>MB).
|
|
|
|
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
|
|
|
|
Please make some free space and click Ok.</source>
|
|
<translation>MB).
|
|
|
|
Normalerweise hält RetroShare jetzt sicher alle Festplattenzugriffe auf das Verzeichnis an.
|
|
|
|
Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageComposer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+17"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+752"/>
|
|
<source>Compose</source>
|
|
<translation>Verfassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<location line="+848"/>
|
|
<source>Contacts</source>
|
|
<translation>Kontakte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Suche Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-544"/>
|
|
<source>Send To:</source>
|
|
<translation>Senden an:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="-791"/>
|
|
<source>>> To</source>
|
|
<translation>>> An</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>>> Cc</source>
|
|
<translation>>> Cc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>>> Bcc</source>
|
|
<translation>>> Bcc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+564"/>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-484"/>
|
|
<source>Paragraph</source>
|
|
<translation>Absatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Friends</source>
|
|
<translation type="obsolete">Suche Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-63"/>
|
|
<source>>> Recommend</source>
|
|
<translation>>> Empfehlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Heading 1</source>
|
|
<translation>Überschrift 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 2</source>
|
|
<translation>Überschrift 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 3</source>
|
|
<translation>Überschrift 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 4</source>
|
|
<translation>Überschrift 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 5</source>
|
|
<translation>Überschrift 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 6</source>
|
|
<translation>Überschrift 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Schriftgröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Increase font size</source>
|
|
<translation>Schrift vergrößern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Decrease font size</source>
|
|
<translation>Schrift verkleinern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+244"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+102"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Schlagwörter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+91"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Schlagwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-321"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Select Color</source>
|
|
<translation>Text-Farbe auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Alignment</source>
|
|
<translation>Ausrichtung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Add a Image</source>
|
|
<translation>Ein Bild hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Sets text font to code style</source>
|
|
<translation>Setzt Schriftart auf Codestil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+655"/>
|
|
<location line="+412"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>An</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-409"/>
|
|
<location line="+410"/>
|
|
<source>Cc</source>
|
|
<translation>Cc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bcc</source>
|
|
<translation>Bcc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+244"/>
|
|
<source>Recommended Files</source>
|
|
<translation>Empfohlene Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Send this message now</source>
|
|
<translation>Diese Nachricht jetzt senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Toggle Contacts View</source>
|
|
<translation>Kontakt-Ansicht umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save this message</source>
|
|
<translation>Diese Nachricht speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Attach</source>
|
|
<translation>Anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation>Datei anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Quote</source>
|
|
<translation>Blockquote</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Add Blockquote</source>
|
|
<translation>Blockquote hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-1153"/>
|
|
<source>&Left</source>
|
|
<translation>&Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>C&enter</source>
|
|
<translation>&Zentriert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Right</source>
|
|
<translation>&Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Justify</source>
|
|
<translation>&Blocksatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+186"/>
|
|
<source>Hello,<br>I recommend a good friend of me, you can trust him too when you trust me. <br></source>
|
|
<translation>Hallo, <br> ich empfehle Dir einen guten Freund von mir. Du kannst ihm vertrauen, wenn Du mir vertraust. <br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>You have a friend recommendation</source>
|
|
<translation>Du hast eine Freundempfehlung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
|
|
<translation type="obsolete">möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>This friend is suggested by</source>
|
|
<translation>Dieser Freund wurde vorgeschlagen von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Thanks, <br>The RetroShare Team</source>
|
|
<translation>Grüße, <br>Das RetroShare Team</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
|
|
<translation>möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Hi %1,<br><br>%2 wants to be friends with you on RetroShare.<br><br>Respond now:<br>%3<br><br>Thanks,<br>The RetroShare Team</source>
|
|
<translation>Hallo %1,<br><br>%2 möchte mit dir in RetroShare befreundet sein.<br><br>Jetzt antworten:<br>%3<br><br>Grüße,<br>Das RetroShare Team</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+1559"/>
|
|
<source>Save Message</source>
|
|
<translation>Nachricht speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1558"/>
|
|
<source>Message has not been Sent.
|
|
Do you want to save message to draft box?</source>
|
|
<translation>Nachricht wurde noch nicht gesendet.
|
|
Möchtest Du die Nachricht in den Entwürfen speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Add to "To"</source>
|
|
<translation>Zu "An" hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add to "CC"</source>
|
|
<translation>Zu "Cc" hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add to "BCC"</source>
|
|
<translation>Zu "Bcc" hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add as Recommend</source>
|
|
<translation>Als empfohlen hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Friend Details</source>
|
|
<translation>Freund-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+364"/>
|
|
<source>Original Message</source>
|
|
<translation>Ursprüngliche Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Gesendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>On %1, %2 wrote:</source>
|
|
<translation>Am %1, schrieb %2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+129"/>
|
|
<source>Re:</source>
|
|
<translation>Re:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Fwd:</source>
|
|
<translation>Fwd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location line="+122"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-122"/>
|
|
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
|
|
<translation>Möchtest Du die Nachricht ohne Betreff senden ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+122"/>
|
|
<source>Please insert at least one recipient.</source>
|
|
<translation>Bitte geben sie mindestens einen Empfänger ein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+131"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Unknown friend</source>
|
|
<translation>Unbekannter Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+186"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation>Ö&ffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>S&peichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Save &As File</source>
|
|
<translation>Speichern &unter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Save &As Draft</source>
|
|
<translation>Als &Entwurf speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>&Export PDF...</source>
|
|
<translation>PDF &exportieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>Rü&ckgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Auss&chneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>Ko&pieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Einfü&gen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Contacts Sidebar</source>
|
|
<translation>&Kontakt-Sidebar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation>Ein&fügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Image</source>
|
|
<translation>&Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Horizontal Line</source>
|
|
<translation>&Horizontale Linie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>&Format</source>
|
|
<translation>&Format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+258"/>
|
|
<source>Open File...</source>
|
|
<translation>Datei öffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation>HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Dokument drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Export PDF</source>
|
|
<translation>PDF exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Message has not been Sent.
|
|
Do you want to save message ?</source>
|
|
<translation>Nachricht noch nicht versandt.
|
|
Möchtest du die Nachricht speichern ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Choose Image</source>
|
|
<translation>Bild wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
|
|
<translation>Unterstützte Bilddateien (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+111"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dateifehler bei Drag'n'Drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ordner können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend Recommendation(s)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freundempfehlung(en)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I recommend a good friend of me, you can trust him too when you trust me. <br> Copy friend link and paste to Friends list</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ich empfehle Dir einen guten Freund von mir. Du kannst ihm vertrauen, wenn Du mir vertraust. <br> Kopiere den Link und füge ihn in der Freundesliste ein</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/MessagePage.ui" line="+506"/>
|
|
<source>Reading</source>
|
|
<translation>Lesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Set message to read on activate</source>
|
|
<translation>Setze Nachricht beim Aktivieren als gelesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Open messages in</source>
|
|
<translation>Nachricht durch Doppelklick öffnen in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Schlagwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
|
|
<translation>Schlagwörter können beim Sortieren und Erkennen von Nachrichten helfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/MessagePage.cpp" line="+50"/>
|
|
<source>A new tab</source>
|
|
<translation>Neuem Tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A new window</source>
|
|
<translation>Neuem Fenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+94"/>
|
|
<source>Edit Tag</source>
|
|
<translation>Schlagwort bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/MessagePage.h" line="+46"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="+74"/>
|
|
<source>1 new Message from</source>
|
|
<translation>1 neue Nachricht von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.cpp" line="+36"/>
|
|
<source>Sub:</source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.ui" line="+74"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Recommended Files</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Empfohlene Dateien</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Download all Recommended Files</source>
|
|
<translation>Alle Dateien runterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>Von:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>An:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Cc:</source>
|
|
<translation>Cc:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Bcc:</source>
|
|
<translation>Bcc:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Schlagwörter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+86"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Print Preview</source>
|
|
<translation>Druckvorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+71"/>
|
|
<source>Confirm %1 as friend</source>
|
|
<translation>%1 als Freund bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Add %1 as friend</source>
|
|
<translation>%1 als Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+183"/>
|
|
<source>No subject</source>
|
|
<translation>Kein Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Download all</source>
|
|
<translation>Alle herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+277"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Dokument drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation>HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.ui" line="+77"/>
|
|
<source>New Message</source>
|
|
<translation>Neue Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Compose</source>
|
|
<translation>Verfassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Reply to selected message</source>
|
|
<translation>Auf gewählte Nachricht antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Reply all to selected message</source>
|
|
<translation>Auf gewählte Nachricht an alle Empfänger antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Reply all</source>
|
|
<translation>Allen antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Forward selected message</source>
|
|
<translation>Gewählte Nachricht weiterleiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Foward</source>
|
|
<translation>Weiterleiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Remove selected message</source>
|
|
<translation>Gewählte Nachricht entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Print selected message</source>
|
|
<translation>Gewählte Nachricht drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+112"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-83"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Anzeige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+58"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Schlagwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source>Print Preview</source>
|
|
<translation>Druckvorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Buttons Icon Only</source>
|
|
<translation>Buttons nur mit Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
|
|
<translation>Button Text neben Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Buttons with Text</source>
|
|
<translation>Buttons mit Text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Buttons Text Under Icon</source>
|
|
<translation>Buttons Text unter dem Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set Text Under Icon</source>
|
|
<translation>Text unter dem Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+136"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save &As File</source>
|
|
<translation>Speichern &unter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Print Preview...</source>
|
|
<translation>Druckvorschau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="+576"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+623"/>
|
|
<source>New Message</source>
|
|
<translation>Neue Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+769"/>
|
|
<source>Reply to Message</source>
|
|
<translation>Antworten nur an Absender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-74"/>
|
|
<source>Open in a new window</source>
|
|
<translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Open in a new tab</source>
|
|
<translation>In neuem Tab öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Remove Message</source>
|
|
<translation>Nachricht entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="-416"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-409"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1"/>
|
|
<location line="+751"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-285"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Reply all</source>
|
|
<translation>Allen antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Foward</source>
|
|
<translation>Weiterleiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-190"/>
|
|
<source>Compose</source>
|
|
<translation>Verfassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Reply to selected message</source>
|
|
<translation>Auf gewählte Nachricht antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Reply all to selected message</source>
|
|
<translation>Auf gewählte Nachricht an alle Empfänger antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Forward selected message</source>
|
|
<translation>Gewählte Nachricht weiterleiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Remove selected message</source>
|
|
<translation>Gewählte Nachricht entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Print selected message</source>
|
|
<translation>Gewählte Nachricht drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Anzeige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
<translation>Anhänge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+181"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-66"/>
|
|
<location line="+839"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Inbox</source>
|
|
<translation>Posteingang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-845"/>
|
|
<location line="+858"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Outbox</source>
|
|
<translation>Postausgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Draft</source>
|
|
<translation>Entwürfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-858"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Gesendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+120"/>
|
|
<source>Quick View</source>
|
|
<translation>Schnellansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Print Preview</source>
|
|
<translation>Druckvorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Buttons Icon Only</source>
|
|
<translation>Buttons nur mit Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
|
|
<translation>Button Text neben Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Buttons with Text</source>
|
|
<translation>Buttons mit Text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Buttons Text Under Icon</source>
|
|
<translation>Buttons Text unter dem Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set Text Under Icon</source>
|
|
<translation>Text unter dem Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Save As...</source>
|
|
<translation>Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-417"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-699"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-100"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+55"/>
|
|
<source>Forward selected Message</source>
|
|
<translation>Gewählte Nachricht weiterleiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+175"/>
|
|
<source>Starred</source>
|
|
<translation>Gekennzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+173"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Edit as new</source>
|
|
<translation>Als neu bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Remove Messages</source>
|
|
<translation>Nachrichten entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="+544"/>
|
|
<source>Forward Message</source>
|
|
<translation>Weiterleiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-404"/>
|
|
<source>Click to sort by attachments</source>
|
|
<translation>Klicken, um nach Anhang zu sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Click to sort by subject</source>
|
|
<translation>Klicken, um nach Betreff zu sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Click to sort by read</source>
|
|
<translation>Klicken, um nach Gelesen / Ungelesen zu sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+743"/>
|
|
<source>Click to sort by from</source>
|
|
<translation>Klicken, um nach Von zu sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-742"/>
|
|
<source>Click to sort by date</source>
|
|
<translation>Klicken, um nach Datum zu sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Click to sort by tags</source>
|
|
<translation>Klicken, um nach Schlagwörter zu sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+227"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+491"/>
|
|
<source>No system messages available.</source>
|
|
<translation>Keine Systemnachrichten vorhanden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Click to sort by to</source>
|
|
<translation>Klicken, um nach Empfänger zu sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="-9"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-701"/>
|
|
<source>Reply to All</source>
|
|
<translation>Allen antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-178"/>
|
|
<source>Total Inbox:</source>
|
|
<translation>Posteingang gesamt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-242"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-51"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Inhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1"/>
|
|
<location line="+85"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Schlagwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+178"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+614"/>
|
|
<location line="+885"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Trash</source>
|
|
<translation>Papierkorb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+78"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1214"/>
|
|
<source>Mark as read</source>
|
|
<translation>Als gelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Mark as unread</source>
|
|
<translation>Als ungelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Add Star</source>
|
|
<translation>Kennzeichnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Undelete</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Empty trash</source>
|
|
<translation>Papierkorb leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+251"/>
|
|
<location line="+874"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Drafts</source>
|
|
<translation>Entwürfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-821"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>An</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-742"/>
|
|
<source>Click to sort by star</source>
|
|
<translation>Klicken, um nach Kennzeichnung zu sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+714"/>
|
|
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light grey star beside any message.</source>
|
|
<translation>Es sind keine gekennzeichneten Nachrichten vorhanden. Durch die Kennzeichnung kannst du Nachrichten mit einem speziellen Status versehen, sodass sie leichter zu finden sind. Klicke zum Kennzeichnen einer Nachricht auf den hellgrauen Stern neben der jeweiligen Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+769"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation>Gesamt:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessengerWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alle erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alle reduzieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unterhaltung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund anschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect To Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zum Freund verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Details</source>
|
|
<translation type="obsolete">Peer-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikat des Freundes exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deny Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Friend Location</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>GPG Key</strong></source>
|
|
<translation type="obsolete"><strong>GPG Schlüssel</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>RetroShare instance</strong></source>
|
|
<translation type="obsolete"><strong>RetroShare Instanz</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Certificate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikat speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikate (*.pqi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to Change your Avatar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klick zum Ändern deines Avatars</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="+179"/>
|
|
<source>Add a Friend</source>
|
|
<translation>Einen Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Share Files for your Friends</source>
|
|
<translation>Ordner für deine Freunde freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Search Friends</source>
|
|
<translation>Suche Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort Descending Order</source>
|
|
<translation type="obsolete">Absteigend sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort Ascending Order</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aufsteigend sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set root is Decorated</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zeige Baumstruktur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Root Decorated</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zeige Baumstruktur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Offline Friends</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verstecke offline Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort by State</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sortiere nach Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recomend this Friend to...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund weiterempfehlen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-266"/>
|
|
<source>RetroShare Messenger</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>location</source>
|
|
<translation type="obsolete">Standort</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="+247"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Entferne Element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="+209"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-79"/>
|
|
<source>Reply to Message</source>
|
|
<translation>Auf die Nachricht antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Delete Message</source>
|
|
<translation>Nachricht löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Play Media</source>
|
|
<translation>Medium abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-56"/>
|
|
<source>Reply Message</source>
|
|
<translation>Auf Nachricht antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="-107"/>
|
|
<source>Message From</source>
|
|
<translation>Nachricht von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Sent Msg</source>
|
|
<translation>Gesendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Draft Msg</source>
|
|
<translation>Entwurf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Pending Msg</source>
|
|
<translation>Wartend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NATStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="+37"/>
|
|
<source><strong>NAT:</strong></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Network Status Unknown</source>
|
|
<translation>Netzwerkstatus unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Nasty Firewall</source>
|
|
<translation>Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
|
|
<translation>DHT ausgeschaltet und durch Firewall geschützt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Network Restarting</source>
|
|
<translation>Netzwerkneustart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Behind Firewall</source>
|
|
<translation>Hinter Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>DHT Disabled</source>
|
|
<translation>DHT ausgeschaltet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>RetroShare Server</source>
|
|
<translation>RetroShare Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Forwarded Port</source>
|
|
<translation>Weitergeleiteter Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>Internet connection</source>
|
|
<translation>Internetverbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>No internet connection</source>
|
|
<translation>Keine Internetverbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>No local network</source>
|
|
<translation>Kein lokales Netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<source>OK | RetroShare Server</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+413"/>
|
|
<source>Personal signature</source>
|
|
<translation>Persönliche Unterschrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>GPG key signed by you</source>
|
|
<translation>GPG Schlüssel von dir unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Marginally trusted peer</source>
|
|
<translation>Geringfügig vertrauter Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Fully trusted peer</source>
|
|
<translation>Voll vertrauter Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Untrusted peer</source>
|
|
<translation>Nicht vertrauter Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Has authenticated me</source>
|
|
<translation>Hat mich authentifiziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source> has authenticated you.
|
|
Right-click and select 'make friend' to be able to connect.</source>
|
|
<translation> hat mich authentifiziert.
|
|
Rechtsklick und als Freund hinzufügen um zu verbinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="+114"/>
|
|
<location line="+126"/>
|
|
<location line="+226"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-347"/>
|
|
<location line="+352"/>
|
|
<source>Did I authenticated peer</source>
|
|
<translation>Habe ich den Peer authentifiziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-349"/>
|
|
<source>Did I sign his gpg key</source>
|
|
<translation>Habe ich seinen GPG Schlüssel unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+349"/>
|
|
<source>Cert Id</source>
|
|
<translation>ID des Zertifikates</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-265"/>
|
|
<source>Search Network</source>
|
|
<translation>Netzwerksuche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filter leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Display</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anzeige</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+78"/>
|
|
<source>Local network</source>
|
|
<translation>Lokales Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>UPnP</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>External ip address finder</source>
|
|
<translation>Externer IP Adressen Finder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+125"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiere mein Zertifikat in die Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Export My Key</source>
|
|
<translation>Exportiere mein Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Create New Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Create a new Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle ein neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-518"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<location line="+349"/>
|
|
<source>Did peer authenticated me</source>
|
|
<translation>Hat mich der Peer authentifiziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-223"/>
|
|
<source>Show keys that are not validated by the GPG web of trust</source>
|
|
<translation>Zeige Schlüssel, die nicht vom web of trust bestätigt sind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+240"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="-248"/>
|
|
<source>Deny friend</source>
|
|
<translation>Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Make friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Delete certificate</source>
|
|
<translation>Zertifikat löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Export my Cert</source>
|
|
<translation>Exportiere mein Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Peer details...</source>
|
|
<translation>Nachbar-Details...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+179"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication matrix</source>
|
|
<translation type="obsolete">Authentifizierungsmatrix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-279"/>
|
|
<source>Network View</source>
|
|
<translation>Netzwerk Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+356"/>
|
|
<source>yourself</source>
|
|
<translation>selbst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="-182"/>
|
|
<source>Network Status</source>
|
|
<translation>Netzwerk-Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+187"/>
|
|
<source>Set Tabs Right</source>
|
|
<translation>Setze Tabs nach Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs North</source>
|
|
<translation>Setze Tabs nach Oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs South</source>
|
|
<translation>Setze Tabs nach Unten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs Left</source>
|
|
<translation>Setze Tabs nach Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs Rounded</source>
|
|
<translation>Setze Tabs Form Rund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs Triangular</source>
|
|
<translation>Setze Tabs Form Dreieck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-333"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Network</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Netzwerk</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>Peer ID</source>
|
|
<translation>Peer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NetworkPage.h" line="+40"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="+26"/>
|
|
<source>background-color: qlineargradient(x1:0, y1:0, x2:0, y2:1,stop:0 lightgray, stop:1 darkgray);</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Redraw</source>
|
|
<translation>Neu zeichnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Friendship level:</source>
|
|
<translation>Freundshaftslevel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Edge length:</source>
|
|
<translation>Kantenlänge:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewTag</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NewTag.ui" line="+32"/>
|
|
<source>New Tag</source>
|
|
<translation>Neues Schlagwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Choose color</source>
|
|
<translation>Farbe wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewsFeed</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="+63"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">News Feed</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Neuigkeiten</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Alle entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotifyPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="+510"/>
|
|
<source>News Feed</source>
|
|
<translation>News Feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Nachbarn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Channels</source>
|
|
<translation>Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Forums</source>
|
|
<translation>Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-14"/>
|
|
<source>Blogs</source>
|
|
<translation>Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation>Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Sicherheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Systray Icon</source>
|
|
<translation>Systray Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private Message</source>
|
|
<translation type="obsolete">Private Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-61"/>
|
|
<source>Channel Post</source>
|
|
<translation>Kanalbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Forum Post</source>
|
|
<translation>Forumbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+106"/>
|
|
<source>Download completed</source>
|
|
<translation>Download fertig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-99"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Combined</source>
|
|
<translation>Kombiniert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Toasters</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Friend Connect</source>
|
|
<translation>Verbinde zu Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New Message</source>
|
|
<translation>Neue Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Group Chat</source>
|
|
<translation>Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Chat Lobby</source>
|
|
<translation>Chat Lobbie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-74"/>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<source>Connect attempt</source>
|
|
<translation>Verbindungsversuch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>X Margin</source>
|
|
<translation>Abstand X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Y Margin</source>
|
|
<translation>Abstand Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-226"/>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<location line="+110"/>
|
|
<source>Private Chat</source>
|
|
<translation>Privater Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Open Window for new chat</source>
|
|
<translation>Öffne Fenster für neuen Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
|
|
<translation>Fokus auf neues Chatfenster legen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Use a single tabbed window</source>
|
|
<translation>Ein Fenster mit Tabs verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Group chat</source>
|
|
<translation>Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Display systray message</source>
|
|
<translation>Zeige Systemabschnitts-Nachricht an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-305"/>
|
|
<source>Add feeds at end</source>
|
|
<translation>Feeds am Ende anfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.cpp" line="+208"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation>Oben Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation>Oben Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation>Unten Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation>Unten Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.h" line="+44"/>
|
|
<source>Notify</source>
|
|
<translation>Meldungen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotifyQt</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/notifyqt.cpp" line="+143"/>
|
|
<source>GPG key passphrase</source>
|
|
<translation>GPG Schlüssel Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Wrong password !</source>
|
|
<translation>Falsches Passwort !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Please enter the password to unlock the following GPG key:</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie das Passwort ein um folgenden GPG Schlüssel freizuschalten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+233"/>
|
|
<source>Examining shared files...</source>
|
|
<translation>Prüfe freigegebene Dateien...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hashing file</source>
|
|
<translation>Erstelle Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Saving file index...</source>
|
|
<translation>Speichere Dateiindex...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnlineToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/OnlineToaster.ui" line="+177"/>
|
|
<source>Friend Online</source>
|
|
<translation>Freund Online</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/PeerDefs.cpp" line="+40"/>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="+258"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Entferne Element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="+235"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+163"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>IP Address:</source>
|
|
<translation>IP-Adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Connection Method:</source>
|
|
<translation>Verbindungsmethode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-59"/>
|
|
<source>Trust: </source>
|
|
<translation>Vertrauen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-176"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+144"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Peer ID:</source>
|
|
<translation>Peer ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+182"/>
|
|
<source>Write Message</source>
|
|
<translation>Nachricht schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-336"/>
|
|
<source>Start Chat</source>
|
|
<translation>Chat starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-29"/>
|
|
<source>Write a quick Message</source>
|
|
<translation>Schnelle Nachricht schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+119"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="-136"/>
|
|
<source>Friend Connected</source>
|
|
<translation>Freund verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Verbindungsversuch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend of Friend</source>
|
|
<translation>Freunde eines Freundes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Peer</source>
|
|
<translation>Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unknown Peer</source>
|
|
<translation>Unbekannter Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+86"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<source>Quick Message</source>
|
|
<translation>Schnelle Nachrricht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="+39"/>
|
|
<source>Friends: 0/0</source>
|
|
<translation>Freunde: 0/0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Online Friends/Total Friends</source>
|
|
<translation>Freunde online / Freunde total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoAddDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoAddDialog.ui" line="+33"/>
|
|
<source>Share Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffentlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>All Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Restricted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>University Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+157"/>
|
|
<source>Family</source>
|
|
<translation type="unfinished">Familie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-152"/>
|
|
<source>This List Contains</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>All your Groups</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Resize Images (< 1Mb)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Resize Images (< 10Mb)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Send Original Images</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>No Comments Allowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Authenticated Comments</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Any Comments Allowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Publish with XXX Key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Album Thumbnail</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Travel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Holiday</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished">Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Work</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dienstlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zufall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Caption</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Where:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Album Title:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>When</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Delete Album</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Edit Album Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>HELP: Drag & Drop to insert, and re-order pictures. Click on a picture to edit details below.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Delete Photo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Edit Photo Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Foto-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source><<</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>>></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Publish Album</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoDetailsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDetailsDialog.ui" line="+31"/>
|
|
<source>Album Description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Album Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Travel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Holiday</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished">Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Family</source>
|
|
<translation type="unfinished">Familie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Work</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dienstlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zufall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Thumbnail
|
|
Here
|
|
Dummy
|
|
Text
|
|
1
|
|
2
|
|
3
|
|
...................................</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Caption:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Photographer:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Where:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>When</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Other 1:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>HashTags:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Update Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Details aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Excellent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Exzellent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Good</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation type="obsolete">Durchschnittlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Below avarage</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unter Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad</source>
|
|
<translation type="obsolete">Schlecht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unrated</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unbewertet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.ui" line="+22"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-35"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-35"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Rating</source>
|
|
<translation>Bewertung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-29"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>[ - ]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-33"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>[ + ]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Slide Show</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit Album</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New Album</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slideshow</source>
|
|
<translation type="obsolete">Slideshow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Foto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thumb Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vorschaubild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bild-Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PeerId</source>
|
|
<translation type="obsolete">PeerId</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PhotoId</source>
|
|
<translation type="obsolete">PhotoId</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Photo(s)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Foto(s) hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Photo SlideShow</source>
|
|
<translation type="obsolete">Foto-Slideshow hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Details</source>
|
|
<translation type="obsolete">Details aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photo </source>
|
|
<translation type="obsolete">Foto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.cpp" line="+164"/>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedComments.cpp" line="+167"/>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="+184"/>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>PhotoShare</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-76"/>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedComments.cpp" line="-76"/>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="-76"/>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Please select an album before
|
|
requesting to edit it!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedComments.cpp" line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="+20"/>
|
|
<source>Cannot Edit Someone Else's Album</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoItem.ui" line="+99"/>
|
|
<source>Album:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="unfinished">Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoShow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kommentar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Size:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anzeige-Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Volle Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Rate:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abspielrate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 Sec</source>
|
|
<translation type="obsolete">1 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2 Sec</source>
|
|
<translation type="obsolete">2 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>5 Sec</source>
|
|
<translation type="obsolete">5 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>10 Sec</source>
|
|
<translation type="obsolete">10 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>20 Sec</source>
|
|
<translation type="obsolete">20 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 Min</source>
|
|
<translation type="obsolete">1 Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Photo Details</source>
|
|
<translation type="obsolete">Foto-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Photo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Foto speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Photo Selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kein Foto ausgewählt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="obsolete">Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play </source>
|
|
<translation type="obsolete">Abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vorwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoSlideShow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.ui" line="+28"/>
|
|
<source>Album Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Show/Hide Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source><<</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Stop/Run</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>>></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+61"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="obsolete">Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginItem.ui" line="+235"/>
|
|
<source>Status: </source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-23"/>
|
|
<source>File hash:</source>
|
|
<translation>Datei Prüfsumme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-78"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">more...</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">mehr...</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>File name: </source>
|
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-27"/>
|
|
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
|
|
<translation>Starte Einstellungen, wenn vom Plugin unterstützt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Einstellung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<source>Add the plugin into the white list of accepted plugins. This will be effective after you restart RetroShare, since plugins need to be loaded at startup.</source>
|
|
<translation>Fügt das Plugin als vertrauenswürdig hinzu. Das wirkt sich nach dem Neustart von RetroShare aus, da die Plugins beim Start geladen werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginManagerWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+51"/>
|
|
<source>Install New Plugin...</source>
|
|
<translation>Neues Plugin installieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Open Plugin to install</source>
|
|
<translation>Öffne Plugin zum Installieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.ui" line="+513"/>
|
|
<source>Loaded plugins</source>
|
|
<translation>Geladene Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Authorize all plugins</source>
|
|
<translation>Erlaube alle Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Plugin look-up directories</source>
|
|
<translation>Plugin Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.cpp" line="+57"/>
|
|
<source>Hash rejected. Add to white list.</source>
|
|
<translation>Hash abgelehnt. Füge das Plugin als vertrauenswürdig hinzu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Loading error.</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
|
|
<translation>Fehlendes Symbol. Falsche Version?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>No plugin object</source>
|
|
<translation>Kein Plugin Objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Plugins is loaded.</source>
|
|
<translation>Plugin ist geladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown status.</source>
|
|
<translation>Unbekannter Status.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Title unavailable</source>
|
|
<translation>Titel nicht verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Description unavailable</source>
|
|
<translation>Beschreibung nicht verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Check this for developing plugins. They will not
|
|
be checked for the hash. However, in normal
|
|
times, checking the hash protects you from
|
|
malicious behavior of crafted plugins.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.h" line="+41"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopularityDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/PopularityDefs.cpp" line="+50"/>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupChatDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="+216"/>
|
|
<source>Hide Avatar</source>
|
|
<translation>Avatar verstecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Avatar</source>
|
|
<translation>Avatar zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Möchtest du wirklich den Nachrichtenverlauf physisch löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Picture File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lade Bilddatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachrichten, die Du versendest gehen bei diesem Freund erst wieder ein wenn er Online ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Textfarbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="+193"/>
|
|
<source>Clear offline messages</source>
|
|
<translation>Entferne offline Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse Message History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachrichtenverlauf anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachrichtenverlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Chat History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachrichtenverlauf leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation type="obsolete">Schriftart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Chat History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachrichtenverlauf löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
|
|
<translation type="obsolete">Löscht den gespeicherten und angezeigten Chat Verlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation type="obsolete">Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Emoticons</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deaktiviere Emoticons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strike</source>
|
|
<translation type="obsolete">Durchgestrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zusätzlich eine Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dateifehler bei Drag'n'Drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ordner können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a File for your Friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Füge eine Datei für deinen Freund hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Chat History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachrichtenverlauf speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Text Datei (*.txt );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Friend is offline
|
|
Do you want to send them a Message instead</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dein Freund ist Offline. Möchtest du ihm stattdessen eine Nachricht senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach a Picture</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bild anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is Idle and may not reply</source>
|
|
<translation type="obsolete">antwortet möglicherweise nicht, da der Status auf "Untätig" gesetzt wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is Away and may not reply</source>
|
|
<translation type="obsolete">antwortet möglicherweise nicht, da der Status auf "Abwesend" gesetzt wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is Busy and may not reply</source>
|
|
<translation type="obsolete">antwortet möglicherweise nicht, da der Status auf "Beschäftigt" gesetzt wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>apears to be Offline.</source>
|
|
<translation type="obsolete">ist Offline.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is typing...</source>
|
|
<translation type="obsolete">tippt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend not Online</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund ist nicht online</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupChatWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/PopupChatWindow.ui" line="+92"/>
|
|
<source>Avatar</source>
|
|
<translation>Avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set your Avatar Picture</source>
|
|
<translation>Wähle dein Avatar Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Dock tab</source>
|
|
<translation>Tab andocken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Undock tab</source>
|
|
<translation>Tab abdocken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set Chat Window Color</source>
|
|
<translation>Setze Farbe des Chat Fensters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set window on top</source>
|
|
<translation>Immer im Vordergrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedComments</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedComments.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Hot</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anfang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This Year</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Showing 1-100</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Prev</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="+56"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation type="unfinished">1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>/\</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>score</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>\/</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Title this is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title dont you think? yes it is and should wrap around I hope</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="unfinished">Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Site</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source>View Comments</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedListDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedListDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Hot</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anfang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This Year</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>New Link Group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Submit Post</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Showing 1-100</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Prev</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedListDialog.cpp" line="+80"/>
|
|
<source>Your Topics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subscribed Topics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Popular Topics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Other Topics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Subscribe to Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unsubscribe to Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>New Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Show Forum Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zeige Foren-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit Forum Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Share Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verteile Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffentliche Rechte für das Forum wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Mark all as read</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle als gelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark all as unread</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle als ungelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+336"/>
|
|
<source>AUTHD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrintPreview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="+230"/>
|
|
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
|
|
<translation>RetroShare Nachricht - Druckvorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Page Setup...</source>
|
|
<translation>Seiteneinstellung...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Hereinzoomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Herauszoomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>S&cliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Profile Entry</source>
|
|
<translation type="obsolete">Profil-Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Profile Entry Up</source>
|
|
<translation type="obsolete">Profil-Eintrag nach oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Profile Entry Down</source>
|
|
<translation type="obsolete">Profil-Eintrag nach unten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation type="obsolete">Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thoughts</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gedanken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Profile Category</source>
|
|
<translation type="obsolete">Profil-Kategorie bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Birthday</source>
|
|
<translation type="obsolete">Geburtstag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>School</source>
|
|
<translation type="obsolete">Schule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>University</source>
|
|
<translation type="obsolete">Universität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phone Number</source>
|
|
<translation type="obsolete">Telefonnummer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favourite Books</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lieblings-Bücher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favourite Music</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lieblings-Musik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favourite Films</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lieblings-Filme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>or Custom Entry</source>
|
|
<translation type="obsolete">oder eigener Eintrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Entry</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eintrag hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bewegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editor schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile Edit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Profil editieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Photo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Photo entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Photo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Photo ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Profile</source>
|
|
<translation type="obsolete">Profil bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Favourite</source>
|
|
<translation type="obsolete">Favoriten entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Favourites</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alle Favoriten löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datei herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alle herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Post:</source>
|
|
<translation type="obsolete">letztes Posting:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thoughts</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gedanken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favourite Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lieblings-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Profile</source>
|
|
<translation type="obsolete">Profil schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer ID</source>
|
|
<translation type="obsolete">Peer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error : cannot get peer details.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fehler: Kann Peer Details nicht bekommen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+54"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Edit Personal message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Copy Certificate</source>
|
|
<translation>Kopiere Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/info16.png" /><span style=" font-size:8pt;"> </span><span style=" font-size:12pt;">Public Information</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/info16.png" /><span style=" font-size:8pt;"> </span><span style=" font-size:12pt;">Public Informationen</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Public Information</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Öffentliche Informationen</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Name:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Name:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Location:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Ort:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Peer ID:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Peer ID:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+117"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Version:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Version:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Online since:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Online seit:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+238"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Dynamic DNS:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Dynamisches DNS:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-325"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Other Information</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Andere Informationen</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Number of Friends:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Anzahl Freunde:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">My Address</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Meine Adresse</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Local Address:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Lokale Adresse:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">External Address:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Externe Adresse:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+116"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Addresses list</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Adressliste</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.cpp" line="+123"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation type="unfinished">RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-9"/>
|
|
<source>Sorry, create certificate failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dein Zertiifkat ist in in die Zwischenablage kopiert worden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PulseAddDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TheWire/PulseAddDialog.ui" line="+73"/>
|
|
<source>Post From:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Account 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-76"/>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Account 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-76"/>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Account 3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-43"/>
|
|
<location line="+94"/>
|
|
<source>Add to Pulse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-87"/>
|
|
<source>filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>URL Adder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Display As</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Post Pulse to Wire</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PulseItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TheWire/PulseItem.ui" line="+92"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="unfinished">Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="+65"/>
|
|
<source>You appear to have locations associated to DSA keys:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We're very sorry for that.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it's not using the system shared PGP keyring, but has it's own keyring shared by all RetroShare instances. <br><br>You do not appear to have such a keyring, although GPG keys are mentionned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
|
|
<translation>Diese Version von RetroShare benutzt das OpenPGP-SDK. Der Schlüsselring von GPG4Win wird nicht mehr verwendet, sondern ein eigenen Schlüsselring für alle laufenden Instanzen. <br><br>Du scheinst keinen solchen Schlüsselring zu besitzen, obwohl Schlüssel von exisitierenden RetroShare Accounts benötigt werden. Vielleicht hast du auch gerade zu dieser Version gewechselt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Choose between:<br><ul><li><b>Ok</b> to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or </li><li><b>Close without saving</b> to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). </li><li><b>Cancel</b> to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)</li></ul></source>
|
|
<translation>Wähle zwischen:<br><ul><li><b>Ok</b> um den existierenden Schlüsselring von gnupg zu kopieren (sicherste Wahl), oder</li><li><b>Verwerfen</b> um mit einem neuen Schlüsselring zu starten (RetroShare legt dir einen neuen Schlüssel an oder du kannst einen vorher gespeicherten Schlüssel verwenden).</li><li><b>Abbrechen</b> um zu beenden und den Schlüsselring selbst zu kopieren (Du benötigst einige PGP-Kenntnisse</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<location line="+125"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-118"/>
|
|
<source>Inititialize failed. Wrong or missing installation of gpg.</source>
|
|
<translation>Initialisierung fehlgeschlagen. GPG fehlt oder es ist eine falsche Version installiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+113"/>
|
|
<source>An unexpected error occured. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.</source>
|
|
<translation>Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte melde 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-23"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Multiple instances</source>
|
|
<translation>Mehrere Instanzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
|
|
Lock file:
|
|
</source>
|
|
<translation>Ein laufendes RetroShare benutzt das gleiche Profil. Bitte schliesse diese Instanz
|
|
Lockdatei:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock
|
|
Lock file:
|
|
</source>
|
|
<translation>Ein unerwartete Fehler während des "Single instance lock" ist aufgetreten
|
|
Lockdatei:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Login Failure</source>
|
|
<translation>Loginfehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Maybe password is wrong</source>
|
|
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Request Confirmation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bestätigung der Dateianforderung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Die Datei wurde zur Downloadliste hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="-301"/>
|
|
<source>File Request canceled</source>
|
|
<translation>Dateianforderung abgebrochen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
|
|
</source>
|
|
<translation>Die folgende Datei wurde nicht zur Downloadliste hinzugefügt, da Du diese schon hast:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Die Datei wurde nicht zur Downloadliste hinzugefügt, da Du sie schon hast.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend Request Confirmation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freundanfrage bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The friend is already in your list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Freund ist schon in Deiner Liste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The friend has been added to your list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Freund wurde zu Deiner Liste hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend Request canceled</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freundanfrage abgebrochen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The friend could not be added to your list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Freund konnte nicht zu Deiner Liste hinzugefügt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The friend could not be found.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Freund konnte nicht gefunden werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum Request canceled</source>
|
|
<translation type="obsolete">Forumanfrage abgebrochen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The forum "%1" could not be found.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Das Forum "%1" konnte nicht gefunden werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The forum message in forum "%1" could not be found.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Forumbeitrag im Forum "%1" konnte nicht gefunden werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The channel message in channel "%1" could not be found.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Kanalbeitrag im Kanal "%1" konnte nicht gefunden werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The receipient of the message is unknown.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Empfänger der Nachricht ist unbekannt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="+551"/>
|
|
<source>Click to add this RetroShare cert to your GPG keyring
|
|
and open the Make Friend Wizard.
|
|
</source>
|
|
<translation>Klicke hier um das RetroShare Zertifikat in deinen GPG Schlüsselbund einzufügen
|
|
und den Assistent zum Hinzufügen von Freunden zu starten.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+278"/>
|
|
<source>Add file</source>
|
|
<translation>Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Add files</source>
|
|
<translation>Dateien hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Add friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Add friends</source>
|
|
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Do you want to process the link ?</source>
|
|
<translation>Möchtest du den Link verarbeiten ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
|
|
<translation>Möchtest du %1 Links verarbeiten ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bestätigung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+336"/>
|
|
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
|
|
<translation>%1 von %2 RetroShare Links verarbeitet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
|
|
<translation>%1 von %2 RetroShare Link verarbeitet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>File added</source>
|
|
<translation>Datei hinzugefügt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Files added</source>
|
|
<translation>Dateien hinzugefügt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>File exist</source>
|
|
<translation>Datei vorhanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Files exist</source>
|
|
<translation>Dateien vorhanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Friend added</source>
|
|
<translation>Freund hinzugefügt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Friends added</source>
|
|
<translation>Freunde hinzugefügt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Friend exist</source>
|
|
<translation>Freund vorhanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Friends exist</source>
|
|
<translation>Freunde vorhanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend not added</source>
|
|
<translation>Freund nicht hinzugefügt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Friends not added</source>
|
|
<translation>Freunde nicht hinzugefügt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend not found</source>
|
|
<translation>Freund nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Friends not found</source>
|
|
<translation>Freunde nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Forum not found</source>
|
|
<translation>Forum nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Forums not found</source>
|
|
<translation>Foren nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Forum message not found</source>
|
|
<translation>Forumbeitrag nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Forum messages not found</source>
|
|
<translation>Forenbeiträge nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Channel not found</source>
|
|
<translation>Kanal nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Channels not found</source>
|
|
<translation>Kanäle nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Channel message not found</source>
|
|
<translation>Kanalbeitrag nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Channel messages not found</source>
|
|
<translation>Kanalbeiträge nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Receipient not accepted</source>
|
|
<translation>Empfänger nicht akzeptiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Receipients not accepted</source>
|
|
<translation>Empfänger nicht akzeptiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unkown receipient</source>
|
|
<translation>Unbekannter Empfänger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Unkown receipients</source>
|
|
<translation>Unbekannte Empfänger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Malformed links</source>
|
|
<translation>Unbekannte Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid links</source>
|
|
<translation>Ungültige Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Result</source>
|
|
<translation>Ergebnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request Confirmation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anfrage bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Request canceled</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kanalanfrage abgebrochen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The channel "%1" could not be found.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Kanal "%1" konnte nicht gefunden werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot send a message to a not accepted receipient "%1".</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachricht kann nicht an den nicht akzeptierten Empfänger "%1" senden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message Request canceled</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachrichtenanfrage abgebrochen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Request Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fehler bei der Dateianforderung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file link is malformed.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Link ist fehlerhaft.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/elastic/node.cpp" line="+346"/>
|
|
<source>Deny friend</source>
|
|
<translation>Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Make friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Peer details</source>
|
|
<translation>Nachbar Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../util/EventReceiver.cpp" line="+123"/>
|
|
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
|
|
<translation>Der Start mit einem RetroShare Link wird nur unter Windows unterstützt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>secs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sekunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Old</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Now</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jetzt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Round Trip Time:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Round Trip Zeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="+218"/>
|
|
<source>Unable to make path</source>
|
|
<translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Unable to make path:</source>
|
|
<translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+137"/>
|
|
<source>Treatment of collection file has failed</source>
|
|
<translation>Die Kollektion konnte nicht verarbeitet werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>The collection file %1 could not be openned.
|
|
Reported error is: %2</source>
|
|
<translation>Die Kollektion %1 konnte nicht geöffnet werden.
|
|
Fehlermeldung: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuickStartWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="+29"/>
|
|
<source>Quick Start Wizard</source>
|
|
<translation>Schnellstart Assistent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt;">RetroShare!</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt;">RetroShare!</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+120"/>
|
|
<location line="+262"/>
|
|
<location line="+242"/>
|
|
<source>Next ></source>
|
|
<translation>Weiter ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-494"/>
|
|
<location line="+262"/>
|
|
<location line="+242"/>
|
|
<location line="+205"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-649"/>
|
|
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
|
|
<translation>Für die beste Leistung muß RetroShare ein wenig über Deine Internetverbindung wissen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Choose your upload speed limit: </source>
|
|
<translation>Wählen Sie Ihre maximale Uploadgeschwindigkeit: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-32"/>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source> KB/s</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-38"/>
|
|
<source>Choose your download speed limit: </source>
|
|
<translation>Wählen Sie Ihre maximale Downloadgeschwindigkeit: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Connection :</source>
|
|
<translation>Verbindung :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Automatic (UPnP)</source>
|
|
<translation>Automatisch (UPnP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Firewalled</source>
|
|
<translation>Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Manually forwarded port</source>
|
|
<translation>Manuell weitergeleiteter Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Discovery :</source>
|
|
<translation>Entdeckung :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<location line="+242"/>
|
|
<location line="+205"/>
|
|
<source>< Back</source>
|
|
<translation>< Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-365"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, intially all file in that folder are shared.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Das ist die Liste der freigegebenen Ordner. Mit den unteren Knöpfen kannst Du neue Ordner hinzufügen oder vorhandene Ordner entfernen.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Wenn Du einen neuen Ordner hinzufügst, werden alle Dateien aus dem Ordner und Unterordnern freigegeben.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Du kannst für jeden freigegebenen Ordner die Art der Freigabe einstellen:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Durchsuchbar</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: Dateien sind von Deinen direkten Freunden durchsuchbar.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Netzwerkweit</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: Dateien können von jedem über anoynme Tunnel heruntergeladen werden.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Network Wide</source>
|
|
<translation>Netzwerkweit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Browseable</source>
|
|
<translation>Durchsuchbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
|
|
<translation>Eingehende Ordner automatisch freigeben (Empfohlen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+111"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Viel Spaß beim Benutzen von RetroShare!</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Nur noch einen Schritt! Du hast es fast geschafft.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Diese Einstellungen konfigurieren den Start von RetroShare.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
|
|
<translation>Keine Nachricht beim Beenden von RetroShare anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Start Minimized</source>
|
|
<translation>Starte minimiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
|
|
<translation>Starte RetroShare mit dem System.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Start minimized on system start</source>
|
|
<translation>Minimieren beim Starten mit dem System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Fertigstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="+202"/>
|
|
<source>Select A Folder To Share</source>
|
|
<translation>Wählen Sie ein Ordner zum Freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Shared Directory Added!</source>
|
|
<translation>Ordner wurde hinzugefügt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
|
|
<translation>Möchtes Du die Freigabe dieses Ordners wirklich aufheben ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Warnung!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="-775"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Choose which files you share.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Willkommen bei RetroShare!</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Dieser Schnellstart Assistent hilft dir RetroShare in ein paar Schritten zu konfigurieren.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Wenn du ein erfahrener Benutzer bist, kannst du die kompletten Einstellungen über Optionen im Toolbar erreichen. Du kannst den Assistent jederzeit beenden.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Diese Assistent hilft dir bei:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> der Einrichtung der Internetverbindung.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> der Freigabe von Verzeichnissen.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> beim Start von RetroShare.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+245"/>
|
|
<source>Public: DHT & Discovery</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Private: Discovery Only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Inverted: DHT Only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Dark Net: None</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dynamic DNS:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dynamisches DNS:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSettingsWin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="obsolete">Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation type="obsolete">Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Übertragung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relay</source>
|
|
<translation type="obsolete">Relay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notify</source>
|
|
<translation type="obsolete">Meldungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sicherheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aussehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sound</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sound</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UnknownPage</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unbekannte Seite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="+182"/>
|
|
<source>Error Saving Configuration on page </source>
|
|
<translation>Fehler beim Speichern der Konfiguration auf der Seite </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation type="obsolete">Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RatesStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="+42"/>
|
|
<source><strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Runter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Hoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>Down:</strong></source>
|
|
<translation type="obsolete"><strong>Runter:</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>Up:</strong></source>
|
|
<translation type="obsolete"><strong>Hoch:</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RelayPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/RelayPage.ui" line="+19"/>
|
|
<source>Enable Relay Connections</source>
|
|
<translation>Aktiviere Relay Verbindungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Use Relay Servers</source>
|
|
<translation>Benutze Relay Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Relay options</source>
|
|
<translation>Relay Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>Anzahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Bandwidth per link</source>
|
|
<translation>Bandbreite per Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Total Bandwidth</source>
|
|
<translation>Gesamte Bandbreite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>kB/s</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-65"/>
|
|
<source>Friends of Friends</source>
|
|
<translation>Freunde von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation>Gesamt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Relay Server Setup</source>
|
|
<translation>Relay Server Einstellung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Add Server</source>
|
|
<translation>Server hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Server DHT Key</source>
|
|
<translation>Server DHT Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Remove Server</source>
|
|
<translation>Server entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/RelayPage.h" line="+44"/>
|
|
<source>Relay</source>
|
|
<translation>Relay</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RetroshareDirModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="-449"/>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation>Anonym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Anonymous and browsable by friends</source>
|
|
<translation>Anonym und Durchsuchbar von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Only browsable by friends</source>
|
|
<translation>Nur Durchsuchbar von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>NEW</source>
|
|
<translation>NEU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create selection file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erstelle Kollektion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kollektion</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsCollectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-171"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Kollektion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>File name :</source>
|
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Total size :</source>
|
|
<translation>Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Selected files:</source>
|
|
<translation>Ausgewählt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Select all</source>
|
|
<translation>Alle auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Deselect all</source>
|
|
<translation>Keine auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Download!</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsCollectionFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+13"/>
|
|
<source>Cannot open file %1</source>
|
|
<translation>Kann Datei %1 nicht öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Error parsing xml file</source>
|
|
<translation>Fehler beim Parsen des XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Open collection file</source>
|
|
<translation>Öffne Kollektion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Collection files</source>
|
|
<translation>Kollektion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Create collection file</source>
|
|
<translation>Kollektion erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Rshare</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rshare.cpp" line="+275"/>
|
|
<source>Invalid language code specified: </source>
|
|
<translation>Ungültige Sprach-Codierung ausgewählt: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid GUI style specified: </source>
|
|
<translation>Ungültigen Stil der Benutzeroberfläche ausgewählt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-75"/>
|
|
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
|
|
<translation>Setzt alle RetroShare Einstellungen zurück.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
|
|
<translation>Setzt das Verzeichnis, welches RetroShare für Daten benutzt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sets the name and location of RetroShare's logfile.</source>
|
|
<translation>Setzt den Ort und Namen der Logdatei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sets the verbosity of RetroShare's logging.</source>
|
|
<translation>Setzt die Ausgaben der RetroShare Logdatei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sets RetroShare's interface style.</source>
|
|
<translation>Setzt den RetroShare Interface Stil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sets RetroShare's interface stylesheets.</source>
|
|
<translation>Setzt den RetroShare stylesheet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sets RetroShare's language.</source>
|
|
<translation>Setzt die Sprache.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>RetroShare Usage Information</source>
|
|
<translation>RetroShare Informationen zur Benutzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Invalid log level specified: </source>
|
|
<translation>Ungültiges Log Level spezifiziert: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unable to open log file '%1': %2</source>
|
|
<translation>Kann Logdatei nicht öffnen '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsidPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare ID</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Benutze die RetroShare ID um Freunde aus deinem Netzwerk hinzuzufügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Füge die RetroShare ID des Freundes ein...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below </source>
|
|
<translation type="obsolete">Füge die RetroShare ID eines Freunde in das Feld ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF </source>
|
|
<translation type="obsolete">Füge die RetroShare ID eines Freundes ein, Beispiel Peer@BDE8D16A46D938CF </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der Nutzer %1 ist nicht in deinem Netzwerk verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SFListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="+42"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="+1070"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Quellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-125"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Ergebnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+274"/>
|
|
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="+295"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-476"/>
|
|
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
|
|
<translation>Gib einen Suchbegriff ein (min. 3 Zeichen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="+2"/>
|
|
<location line="+144"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-143"/>
|
|
<source>Send RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Sende RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<source>Search again</source>
|
|
<translation>Erneut suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Alle entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+369"/>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+397"/>
|
|
<source>New RetroShare Link(s)</source>
|
|
<translation>Neu(e) RetroShare Link(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="-151"/>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation>Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Keyword here</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gib einen Suchbegriff ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+333"/>
|
|
<source>Filter Search Result</source>
|
|
<translation>Filter Suchergebnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Alter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-145"/>
|
|
<source>KeyWords</source>
|
|
<translation>Schlüsselwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Search Id</source>
|
|
<translation>Such ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="-916"/>
|
|
<source>Download Notice</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Skipping Local Files</source>
|
|
<translation>Überspringe lokale Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Sorry</source>
|
|
<translation>Entschuldigung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>This function is not yet implemented.</source>
|
|
<translation>Diese Funktion ist noch nicht eingebaut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="+115"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-474"/>
|
|
<source>Archive</source>
|
|
<translation>Archiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>CD-Image</source>
|
|
<translation>CD-Abbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>Dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Picture</source>
|
|
<translation>Bilder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<source>Start Search</source>
|
|
<translation>Starte Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filter leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+198"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>File Size</source>
|
|
<translation>Dateigröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Close all Search Resullts</source>
|
|
<translation>Schließe alle Suchergebnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+77"/>
|
|
<source>Download Selected</source>
|
|
<translation>Ausgewählte herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
|
|
<translation>Schließe Dateien von dir in die Suchresultate ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Include own files</source>
|
|
<translation>Schließe eigene Dateien ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Search inside "browsable" files of your friends</source>
|
|
<translation>Suche in den "durchsuchbaren" Dateien von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Search in friends lists</source>
|
|
<translation>Suche in der Liste von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
|
|
(always reports available files)</source>
|
|
<translation>Multi-hop Suche mit einer Distanz von 6,
|
|
(gibt immer verfügbare Dateien an)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>F2F search</source>
|
|
<translation>F2F Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Limit number of results to :</source>
|
|
<translation>Begrenze Anzahl der Resultate auf :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-450"/>
|
|
<source>Advanced Search</source>
|
|
<translation>Erweiterte Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Erweitert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+249"/>
|
|
<source>Close All Search Results</source>
|
|
<translation>Schließe alle Suchergebnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SecurityItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.ui" line="+313"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="+295"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Entferne Element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-135"/>
|
|
<source>Peer details</source>
|
|
<translation>Nachbar Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-23"/>
|
|
<source>Accept Friend Request</source>
|
|
<translation>Freundschaftsanfrage bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Deny friend</source>
|
|
<translation>Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make friend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Write a quick Message</source>
|
|
<translation>Schnelle Nachricht schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Start Chat</source>
|
|
<translation>Chat starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+96"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Peer ID:</source>
|
|
<translation>Peer ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Trust: </source>
|
|
<translation>Vertrauen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>IP Address:</source>
|
|
<translation>IP-Adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Connection Method:</source>
|
|
<translation>Verbindungsmethode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>Write Message</source>
|
|
<translation>Nachricht schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-175"/>
|
|
<source>Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Verbindungsversuch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
|
|
<translation type="obsolete">möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
|
|
<translation>möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Not Yet Friends</source>
|
|
<translation>Noch keine Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Unbekannter (eingehender) Verbindungsversuch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Unbekannter (ausgehender) Verbindungsversuch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Unknown Security Issue</source>
|
|
<translation>Unbekanntes Sicherheitsproblem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unknown Peer</source>
|
|
<translation>Unbekannter Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
|
|
<translation>Möchtest du diesen Freund entfernen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<source>Quick Message</source>
|
|
<translation>Schnelle Nachrricht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServerPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="+729"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-57"/>
|
|
<source>Local Address</source>
|
|
<translation>Lokale Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>External Address</source>
|
|
<translation>Externe Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-106"/>
|
|
<source>Transfer Rates</source>
|
|
<translation>Übertragungsgeschwindigkeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-86"/>
|
|
<source>Automatic (Upnp)</source>
|
|
<translation>Automatisch (UPnP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Firewalled</source>
|
|
<translation>Mit Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Manual Forwarded Port</source>
|
|
<translation>Portweiterleitung von Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Download (KB/s) </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>kB/s</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Upload (KB/s) </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+161"/>
|
|
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
|
|
<translation>Zeige Discovery-Informationen in der Statuszeile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-294"/>
|
|
<location line="+168"/>
|
|
<source>Network Configuration</source>
|
|
<translation>Netzwerkkonfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-119"/>
|
|
<source>The DHT allows you to answer connection
|
|
requests from your friends using BitTorrent's DHT.
|
|
It greatly improves the connectivity.
|
|
|
|
The Discovery service sends locations and GPG
|
|
identities of your trusted contacts to connected
|
|
peers, to help them choose new friends.
|
|
The friendship is never automatic however, and both
|
|
peers still need to trust each other to allow connection. </source>
|
|
<translation>DHT erlaubt dir das Verbinden mit Freunden, die das BitTorrent DHT benutzen
|
|
Das verbessert den Verbindungsaufbau.
|
|
|
|
Der Discovery Service sendet die Orte und GPG Schlüssel deiner vertrauten
|
|
Kontakte zu deinen verbundenen Freunden um bei der Suche nach neuen Freunden zu helfen.
|
|
Die Freundschat wird nicht automatisch erstellt. Beide Freunde müssen sich vertrauen
|
|
um eine Verbindung zu erstellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Public: DHT & Discovery</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Private: Discovery Only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Inverted: DHT Only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Dark Net: None</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+98"/>
|
|
<source>If you unckeck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independant from F2F routing (turtle router).</source>
|
|
<translation>Wenn Sie dies abwählen, wird RetroShare keinen Tunnel zwischen Peers aufbauen, die durch eine Firewall nicht direkt zueinander verbinden Können. Dies ist unabhängig vom "Turtle router" F2F-Routen Prinzip.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Allow Tunnel Connection</source>
|
|
<translation>Erlaube Tunnelverbindungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
|
|
<translation>Akzeptierte Ports von 1024 bis 65535. Ports unter 1024 sind für das System reserviert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>IP Service</source>
|
|
<translation>IP Dienst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>If you unckeck this, RetroShare can only determine your IP
|
|
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
|
|
connecting when you have few friends. It also helps if you're
|
|
behind a firewall or a VPN.</source>
|
|
<translation>Wenn Sie dies abwählen, kann RetroShare nur ihre IP herausfinden,
|
|
wenn Sie mit jemandem verbunden sind. Wenn sie dies anwählen,
|
|
wird es helfen Verbindungen aufzubauen, trotz geringer Anzahl von Freunden.
|
|
Es hilft auch, wenn Sie sich hinter einer Firewall/VPN befinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
|
|
<translation>Erlaube RetroShare folgende Webseiten nach Ihrer IP zu fragen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Turtle router</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:600;">Warning</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">This tab contains hard-core parameters which are unlikely to need modification. Dont change them unless you really know what you're doing. </span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Max average tunnel request forwarded per second:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
|
|
|
|
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
|
|
statisticlly longuer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
|
|
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
|
|
|
|
The default value is 20.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-152"/>
|
|
<source>Dynamic DNS</source>
|
|
<translation>Dynamisches DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.h" line="+42"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Übertragung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relays</source>
|
|
<translation type="obsolete">Relays</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notify</source>
|
|
<translation type="obsolete">Meldungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sicherheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aussehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+167"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="obsolete">Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation type="obsolete">Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sound</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sound</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation type="obsolete">Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="+17"/>
|
|
<source>RetroShare Share Folder</source>
|
|
<translation>RetroShare Ordner freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Share Folder</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Ordner freigeben</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Share Folder</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Local Path</source>
|
|
<translation>Lokaler Pfad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Virtual Folder</source>
|
|
<translation>Virtueller Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Share Flags</source>
|
|
<translation>Freigabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Anonymous shared Network Wide</source>
|
|
<translation>Anonym im ganzen Netzwerk freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Network Wide</source>
|
|
<translation>Netzwerkweit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<source>Browseable by Friends</source>
|
|
<translation>Durchsuchbar von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Browsable</source>
|
|
<translation>Durchsuchbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareDialog.cpp" line="+72"/>
|
|
<source>Select A Folder To Share</source>
|
|
<translation>Wähle einen Ordner zum Freigeben aus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareKey</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/ShareKey.ui" line="+121"/>
|
|
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
|
|
<translation>Wähle die Nachbarn, an die du den privaten Schlüssel verteilen möchtest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-107"/>
|
|
<source>Share Channel</source>
|
|
<translation>Verteile Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Share Channel</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Verteile Kanal</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+77"/>
|
|
<source>Share for Friend</source>
|
|
<translation>Verteile für Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/ShareKey.cpp" line="+43"/>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation>Kontakte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/ShareKey.ui" line="+72"/>
|
|
<source>Share</source>
|
|
<translation>Verteilen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Select the Friends with which you want to Share your Channel.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Wähle die Freunde aus, mit denen Du den Kanal teilen möchtest.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/channels/ShareKey.cpp" line="+28"/>
|
|
<source>Please select at least one peer</source>
|
|
<translation>Bitte wähle mindestens einen Nachbarn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+205"/>
|
|
<source>Add a Share Directory</source>
|
|
<translation>Freigabe hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Stop sharing selected Directory</source>
|
|
<translation>Freigabe entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="+127"/>
|
|
<source>If checked, the share is anonymously shared to anybody.</source>
|
|
<translation>Wenn aktiviert, dann ist dieser Ordner anonym feigegeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>If checked, the share is browsable by your friends.</source>
|
|
<translation>Wenn aktiviert, dann ist dieser Ordner von Deinen Freunden durchsuchbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+160"/>
|
|
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
|
|
<translation>Möchtest Du die Freigabe dieses Ordners wirklich aufheben ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation>Dateifehler bei Drag'n'Drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>File can't be dropped, only directories are accepted.</source>
|
|
<translation>Dateien können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Ordner werden akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
|
|
<translation>Ordner nicht gefunden oder Ordnername nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="-269"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="+189"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Warnung!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="-219"/>
|
|
<source>RetroShare Share Manager</source>
|
|
<translation>RetroShare Freigabe Manager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Share Manager</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Freigabe Manager</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">When you add a new folder, intially all files in that folder are shared.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Network Wide</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Das ist die Liste der freigegebenen Ordner. Mit den unteren Knöpfen kannst Du neue Ordner hinzufügen oder vorhandene Ordner entfernen.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Wenn Du einen neuen Ordner hinzufügst, werden alle Dateien aus dem Ordner und Unterordnern freigegeben.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Du kannst für jeden freigegebenen Ordner die Art der Freigabe einstellen:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Durchsuchbar</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: Dateien sind von Deinen direkten Freunden durchsuchbar.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Netzwerkweit</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: Dateien können von jedem über anoynme Tunnel heruntergeladen werden.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Virtual Folder</source>
|
|
<translation>Virtueller Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Network Wide</source>
|
|
<translation>Netzwerkweit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Browsable</source>
|
|
<translation>Durchsuchbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit selected Shared Directory</source>
|
|
<translation>Freigabe bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="-192"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-64"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-93"/>
|
|
<source>Shared Folder Manager</source>
|
|
<translation>Freigabe Manager</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SharedFilesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="+984"/>
|
|
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="+387"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-385"/>
|
|
<source>Splitted View</source>
|
|
<translation>Geteiltes Fenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Friends Folders</source>
|
|
<translation>Ordner der Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>My Folders</source>
|
|
<translation>Meine Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-100"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">Files</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">Dateien</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+124"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>One day old</source>
|
|
<translation>Einen Tag alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>One Week old</source>
|
|
<translation>Eine Woche alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>One month old</source>
|
|
<translation>Einen Monat alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Search files</source>
|
|
<translation>Suche Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Start Search</source>
|
|
<translation>Starte Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Tree view</source>
|
|
<translation>Baumansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Flat view</source>
|
|
<translation>Listenansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+173"/>
|
|
<source>check files</source>
|
|
<translation>Prüfe Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-154"/>
|
|
<location line="+556"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-554"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Ordner öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+563"/>
|
|
<source>Set command for opening this file</source>
|
|
<translation>Setze eine Regel zum Öffnen dieser Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-406"/>
|
|
<source>Copy retroshare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-41"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation>Überprüfe...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Check files</source>
|
|
<translation>Überprüfe Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Send retroshare Link</source>
|
|
<translation>Sende RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-176"/>
|
|
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Links in die Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Links in die Zwischenablage (HTML)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Send retroshare Links</source>
|
|
<translation>Sende RetroShare Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send retroshare Links (HTML)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sende RetroShare Links (HTML)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
|
|
<translation>Sende RetroShare Links an die Verknüpfungs-Wolke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add Links to Cloud</source>
|
|
<translation>Füge die Links zur Verknüpfungs-Wolke hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Create collection file</source>
|
|
<translation>Kollektion erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+171"/>
|
|
<location line="+366"/>
|
|
<source>Recommend in a message to</source>
|
|
<translation>Empfehle in einer Nachricht an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-232"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>RetroShare Link</source>
|
|
<translation>RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Recommendation(s)</source>
|
|
<translation>Empfehlung(en)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+195"/>
|
|
<source><strong>My Shared Files</strong></source>
|
|
<translation><strong>Meine Dateien</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source><strong>Friends Files</strong></source>
|
|
<translation><strong>Dateien von Freunden</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source><strong>Files</strong></source>
|
|
<translation><strong>Dateien</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="-27"/>
|
|
<source>Download selected</source>
|
|
<translation>Ausgewählte herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoundPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sound Events</source>
|
|
<translation type="obsolete">Soundereignisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/SoundPage.cpp" line="+51"/>
|
|
<source>Event</source>
|
|
<translation>Ereignis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>go Online</source>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FileSend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dateitransfer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Beendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FileRecive</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dateitransfer ankommend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eingehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-42"/>
|
|
<source>Chatmessage</source>
|
|
<translation>Chatnachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Search forums</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Suche Foren</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="+534"/>
|
|
<source>Event:</source>
|
|
<translation>Ereignis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Filename:</source>
|
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/SoundPage.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>New Msg</source>
|
|
<translation>Neue Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/SoundPage.h" line="+47"/>
|
|
<source>Sound</source>
|
|
<translation>Sound</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoundStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/SoundStatus.cpp" line="+58"/>
|
|
<source>Sound on</source>
|
|
<translation>Ton an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Sound off</source>
|
|
<translation>Ton aus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SplashScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="-31"/>
|
|
<source>Load profile</source>
|
|
<translation>Lade Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Load configuration</source>
|
|
<translation>Lade Konfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Create interface</source>
|
|
<translation>Erstelle Oberfläche</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StartDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="+435"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+192"/>
|
|
<source>Log In</source>
|
|
<translation>Anmelden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Info"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Info...</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Info"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Info...</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-24"/>
|
|
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
|
|
adding locations to an existing profile.
|
|
The current identities/locations will not be affected.</source>
|
|
<translation>Öffnet ein Fenster zum Erstellen eines neuen Profiles oder
|
|
zum Hinzufügen von Orten zu Deinem vorhandenen Profil.
|
|
Die aktuellen Identitäten/Orte werden nicht geändert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Manage profiles and locations...</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Verwalte Profile und Orte...</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Name (GPG Id) - location:</source>
|
|
<translation>Name (GPG Id) - Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Remember Password</source>
|
|
<translation>Passwort speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-127"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:18pt; color:#55aaff;">Login</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;"></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:18pt; color:#55aaff;">Anmeldung</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="+174"/>
|
|
<source>Login Failure</source>
|
|
<translation>Anmeldefehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Maybe password is wrong</source>
|
|
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-14"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Multiple instances</source>
|
|
<translation>Mehrere Instanzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first, or choose another profile
|
|
lock file:
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ein laufendes RetroShare benutzt das gleiche Profil. Bitte schließe diese Instanz oder wähle ein anderes Profil
|
|
Lockdatei:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first, or choose another profile
|
|
lock file:
|
|
</source>
|
|
<translation>Ein laufendes RetroShare benutzt das gleiche Profil. Bitte schließe diese Instanz oder wähle ein anderes Profil
|
|
Lockdatei:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
|
|
lock file:
|
|
</source>
|
|
<translation>Ein unerwartete Fehler während des "Single instance lock" ist aufgetreten
|
|
Lockdatei:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Warnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
|
|
|
|
Your PGP passwd will not be stored.
|
|
|
|
This choice can be reverted in settings.</source>
|
|
<translation>Das Passwort deines SSL Zertifikates (deines Ortes) wird verschlüsselt in deinem Gnome Keyring gespeichert.
|
|
|
|
Dein PGP wird nicht gespeichert.
|
|
|
|
Du kannst die Auswahl in den Optionen zurücksetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
|
|
|
|
Your PGP passwd will not be stored.
|
|
|
|
This choice can be reverted in settings.</source>
|
|
<translation>Das Passwort deines SSL Zertifikates (deines Ortes) wird verschlüsselt in deinem Schlüsselanhänger gespeichert.
|
|
|
|
Dein PGP wird nicht gespeichert.
|
|
|
|
Du kannst die Auswahl in den Optionen zurücksetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
|
|
|
|
Your PGP passwd will not be stored.
|
|
|
|
This choice can be reverted in settings.</source>
|
|
<translation>Das Passwort deines SSL Zertifikates (deines Ortes) wird verschlüsselt in der Datei keys/help.dta gespeichert- Das ist nicht sicher.
|
|
|
|
Dein PGP wird nicht gespeichert.
|
|
|
|
Du kannst die Auswahl in den Optionen zurücksetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatisticDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation type="obsolete">Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="obsolete">Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sitzung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Heruntergeladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Count of Downloads:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anzahl an heruntergeladenen Dateien:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overall</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insgesamt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hochladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sitzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hochgeladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Count of Uploads:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anzahl an hochgeladenen Dateien:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hochgeladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verbindungen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nachbarn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uptime:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Laufzeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uptime</source>
|
|
<translation type="obsolete">Laufzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Records</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rekorde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploadspeed:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Geschwindigkeit beim Hochladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloadspeed:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Geschwindigkeit beim Herunterladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Einstellungen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receive Rate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eingehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Rate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ausgehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always On Top</source>
|
|
<translation type="obsolete">Immer obenauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>100</source>
|
|
<translation type="obsolete">100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>% Opaque</source>
|
|
<translation type="obsolete">% Transparent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verändert die Transparentz des Bandbreiten-Graph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Einstellungen verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days </source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 Tage </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Since:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Now</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jetzt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Übertragung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session UL:DL Ratio:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sitzung UL:DL Verhältnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cumulative UL:DL Ratio</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gesamt UL:DL Verhältnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Statistics</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zeit Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cumulative</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gesamt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/StatusDefs.cpp" line="+32"/>
|
|
<location line="+120"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-118"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation>Abwesend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<translation>Beschäftigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Untätig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Friend is offline</source>
|
|
<translation>Freund ist offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Friend is away</source>
|
|
<translation>Freund ist abwesend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Friend is busy</source>
|
|
<translation>Freund ist beschäftigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Friend is online</source>
|
|
<translation>Freund ist online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Friend is idle</source>
|
|
<translation>Freund ist untätig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Unreachable</source>
|
|
<translation>Unerreichbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Available</source>
|
|
<translation>Verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Neighbour</source>
|
|
<translation>Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Trying tunnel connection</source>
|
|
<translation>Versuche Tunnelverbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Trying TCP</source>
|
|
<translation>Versuche TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Trying UDP</source>
|
|
<translation>Versuche UDP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connected: TCP</source>
|
|
<translation>Verbunden: TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connected: UDP</source>
|
|
<translation>Verbunden: UDP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connected: Tunnel</source>
|
|
<translation>Verbunden: Tunnel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connected: Unknown</source>
|
|
<translation>Verbunden: Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>DHT: Contact</source>
|
|
<translation>DHT: Kontakt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="+32"/>
|
|
<source>Personal message</source>
|
|
<translation>Status Nachricht </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Status message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Personal message</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Statusnachricht </span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your Status message</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Bitte geben sie ihre Statusnachricht ein</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StyleDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/style/StyleDialog.ui" line="+29"/>
|
|
<source>Define Style</source>
|
|
<translation>Definiere Farben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+82"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; color:#ffffff;">Define Style</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; color:#ffffff;">Definiere Farben</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Choose color</source>
|
|
<translation>Farbe wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Color 2</source>
|
|
<translation>Farbe 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Color 1</source>
|
|
<translation>Farbe 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/style/StyleDialog.cpp" line="+51"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Kein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Solid</source>
|
|
<translation>Farbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Gradient</source>
|
|
<translation>Farbverlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubDestItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubDestItem.ui" line="+150"/>
|
|
<source>Delete FeedItem</source>
|
|
<translation>Nachricht löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubFileItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="+109"/>
|
|
<source>%p Kb</source>
|
|
<translation>%p Kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+97"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-78"/>
|
|
<source>Cancel Download</source>
|
|
<translation>Download abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Download File</source>
|
|
<translation>Datei herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="+578"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Play File</source>
|
|
<translation>Datei abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="+56"/>
|
|
<source>Save Channel File</source>
|
|
<translation>Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="-23"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="-428"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>ERROR</source>
|
|
<translation>FEHLER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>EXTRA</source>
|
|
<translation>EXTRA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>REMOTE</source>
|
|
<translation>VERFÜGBAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>DOWNLOAD</source>
|
|
<translation>DOWNLOAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>LOCAL</source>
|
|
<translation>LOKAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>UPLOAD</source>
|
|
<translation>UPLOAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Remove Attachment</source>
|
|
<translation>Entferne Anhang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+278"/>
|
|
<source>File %1 does not exist at location.</source>
|
|
<translation>Datei %1 existiert nicht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>File %1 is not completed.</source>
|
|
<translation>Datei %1 ist nicht komplett.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TBoard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="+276"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/TagDefs.cpp" line="+38"/>
|
|
<source>Important</source>
|
|
<translation>Wichtig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Work</source>
|
|
<translation>Dienstlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Personal</source>
|
|
<translation>Persönlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Todo</source>
|
|
<translation>Zu erledigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation>Später</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagsMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/TagsMenu.cpp" line="+106"/>
|
|
<source>Remove All Tags</source>
|
|
<translation>Alle Schlagwörter entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>New tag ...</source>
|
|
<translation>Neues Schlagwort...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verwende diesen Text als PGP Zertifikat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend </source>
|
|
<translation type="obsolete">Der folgende Text ist Ihr PGP Zertifikat. Sie können es zu Ihrem Freund geben </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include signatures</source>
|
|
<translation type="obsolete">Signaturen einschließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save your Cert into a File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zertifikat als Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bitte füge das PGP-Zertifikat von Ihre Freunde in das Feld unten ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean certificate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bereinige Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kein oder fehlerhaften BEGIN Tag gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No or misspelled END tag found</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kein oder fehlerhaften END Tag gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a '=' char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Keine Prüfsumme (die letzten 5 Zeichen sollten durch das Zeichen '=' getrennt sein) oder keinen Zeilenumbruch nach der Tag Zeile gefunden (z.:b die Zeile die mit "Version:" beginnt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Unbekannter Fehler. Dein Zertifikat ist vermutlich kein Zertifikat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate cleaning error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fehler beim Bereinigen des Zertifikats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Speichern unter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation type="obsolete">Du kannst diesen Text kopieren und an deinen Freund per Email senden oder über einen anderen Weg zukommen lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text certificate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Text-Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiere dein Zertifikat in die Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Email program</source>
|
|
<translation type="obsolete">Starte das Standard-Emailprogramm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect Friend Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verbindungshilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate Load Failed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Das Zertifikat konnte nicht geladen werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dein Zertiifkat ist in in die Zwischenablage kopiert worden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Invite</source>
|
|
<translation type="obsolete">RetroShare Einladung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="+17"/>
|
|
<source>Transfer options</source>
|
|
<translation>Übertragungsoptionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue Size:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Warteschlangengröße:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
|
|
<translation>Maximale gleichzeitige Downloads:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
|
|
<translation>Reservierte Slots für nicht Cache-Übertragung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Default chunk strategy:</source>
|
|
<translation>Standard Block Strategie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>You can use this to force RetroShare to download your files rather
|
|
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
|
|
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
|
|
over cache.
|
|
|
|
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.</source>
|
|
<translation>Diese Einstellung kannst das verwenden, um RetroShare zu zwingen, deine Dateien eher herunterzuladen
|
|
als Cachedateien. Deine Dateien werden immer bevorzugt, wenn die Zahl gleich der Warteschlagengröße oben ist.
|
|
|
|
Es wird jedoch empfohlen, mindestens einige Slots für Cache-Dateien freizulassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Streaming</source>
|
|
<translation>Streaming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Zufall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> is capable of transfering data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>
|
|
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>
|
|
<li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> kann Dateien und Suchanfragen zwischen Nachbarn übertragen die keine Freunde sind. Diese Daten werden über die verbundene Freunde anonym weitergeleitet.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Deine Freunde können nicht nachweisen ob du eine Datei anfordert oder diese weiterleitest.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Für jede deiner Freigaben kannst du folgende Arten einstellen:</span></p>
|
|
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Durchsuchbar von Freunden</span>: Dateien sind von deinen direkten Freunden durchsuchbar.</li>
|
|
<li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonym freigegeben</span>: Dateien sind anonym durch F2F Tunnel erreichbar.</li></ul></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-88"/>
|
|
<source>Safety disk space limit :</source>
|
|
<translation>Sicherheitsgrenze Festplattenspeicher:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source> MB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/TransferPage.h" line="+44"/>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Übertragung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransfersDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="+348"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Clear Completed</source>
|
|
<translation>Fertige ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-169"/>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-63"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Fertiggestellt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="+573"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Downloads:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Downloads:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Open Collection</source>
|
|
<translation>Öffne Kollektion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Show cache transfers</source>
|
|
<translation>Zeige Cache Übertragungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source>Uploads</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Selected transfer</source>
|
|
<translation>Transfer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Fertig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation>Aktiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Outstanding</source>
|
|
<translation>Ausstehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Needs checking</source>
|
|
<translation>Überprüfung erforderlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="-2"/>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-59"/>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-58"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Progress / Availability</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Fortschritt / Verfügbarkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<comment>i.e: Sources</comment>
|
|
<translation>Quellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Core-ID</source>
|
|
<translation>Kern-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % uploaded</comment>
|
|
<translation>Fortschritt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<comment>i.e: upload speed</comment>
|
|
<translation>Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Transferred</source>
|
|
<translation>Übertragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-56"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Ordner öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Preview File</source>
|
|
<translation>Vorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Details...</source>
|
|
<translation>Details...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Runter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Hoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Anfang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Ende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+125"/>
|
|
<source>Priority (Speed)...</source>
|
|
<translation>Priorität (Geschwindigkeit)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-123"/>
|
|
<source>Streaming</source>
|
|
<translation>Streaming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Zufall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+121"/>
|
|
<source>Chunk strategy</source>
|
|
<translation>Blockstrategie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+110"/>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<translation>In Warteschleife</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Pausiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+217"/>
|
|
<source>Transferring</source>
|
|
<translation>Übertrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-172"/>
|
|
<source>If the hash of the downloaded data does
|
|
not correspond to the hash announced
|
|
by the file source. The data is likely
|
|
to be corrupted.
|
|
|
|
RetroShare will ask the source a detailed
|
|
map of the data; it will compare and invalidate
|
|
bad blocks, and download them again
|
|
|
|
Try to be patient!</source>
|
|
<translation>Wenn der Hash der heruntergeladenen Daten
|
|
nicht zum Hash der Quelle paßt, sind die Daten
|
|
wahrscheinlich korrupt.
|
|
|
|
RetroShare wird die Quelle nach detaillierten
|
|
Informationen fragen, die vorhandenen Daten
|
|
vergleichen und korrupte Blöcke erneut herunterladen.
|
|
|
|
Bitte habe etwas Geduld!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+447"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+126"/>
|
|
<source>Details:</source>
|
|
<translation>Details:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+186"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>File preview</source>
|
|
<translation>Datei Vorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<source>Can't create link for file %1.</source>
|
|
<translation>Konnte Verknüpfung für Datei %1 nicht erstellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>File %1 preview failed.</source>
|
|
<translation>Datei %1 Vorschau fehlgeschlagen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Click OK when program terminates!</source>
|
|
<translation>Drücke OK sobald das Programm beendet ist!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Open Transfer</source>
|
|
<translation>Öffne Übertragung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
|
|
<translation>Datei %1 ist nicht komplett. Wenn es eine Media Datei ist dann versuche "Vorschau".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-365"/>
|
|
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
|
|
<translation>Soll dieser Download wirklich abgebrochen und gelöscht werden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-914"/>
|
|
<source>Speed / Queue position</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeits- / Warteschlangenposition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Verbleibend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Download time</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>Download Zeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Peer</source>
|
|
<comment>i.e: user name</comment>
|
|
<translation>Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Router Statistics</source>
|
|
<translation>Router Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Router Requests</source>
|
|
<translation>Router Anfragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>RetroShare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+249"/>
|
|
<source>Slower</source>
|
|
<translation>Langsamer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-247"/>
|
|
<location line="+248"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-248"/>
|
|
<location line="+247"/>
|
|
<source>Faster</source>
|
|
<translation>Schneller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-137"/>
|
|
<source>Move in Queue...</source>
|
|
<translation>Verschiebe in Warteschlange...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+118"/>
|
|
<location line="+211"/>
|
|
<location line="+187"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Gescheitert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-397"/>
|
|
<location line="+214"/>
|
|
<location line="+184"/>
|
|
<source>Okay</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-397"/>
|
|
<location line="+398"/>
|
|
<source>Waiting</source>
|
|
<translation>Warte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-397"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Ladend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+223"/>
|
|
<location line="+175"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Complete</source>
|
|
<translation>Vollständig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-395"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+89"/>
|
|
<source>version: </source>
|
|
<translation>Version: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+304"/>
|
|
<source>Uploading</source>
|
|
<translation>Hochladend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-394"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation>Überprüfe...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-276"/>
|
|
<source>Force Check</source>
|
|
<translation>Erzwinge Überprüfung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TreeStyle_RDM</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="+82"/>
|
|
<source>My files</source>
|
|
<translation>Meine Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<location line="+110"/>
|
|
<source>FILE</source>
|
|
<translation>DATEI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-97"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+105"/>
|
|
<source>DIR</source>
|
|
<translation>ORDNER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+145"/>
|
|
<source>Friends Directories</source>
|
|
<translation>Dateien von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>My Directories</source>
|
|
<translation>Meine Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Alter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Share Type</source>
|
|
<translation>Freigabe Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>What's new</source>
|
|
<translation>Was ist neu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrustView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="+33"/>
|
|
<source>Zoom :</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="+243"/>
|
|
<source>Showing: whole network</source>
|
|
<translation>Anzeige: Ganzes Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="-212"/>
|
|
<source>This table normaly auto-updates every 10 seconds.</source>
|
|
<translation>Diese Tabelle wird normalerweise alle 10 Sekunden neu geladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+138"/>
|
|
<source>Self</source>
|
|
<translation>Selbst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Trust</source>
|
|
<translation>Vertrauen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source> is authenticated (one way) by </source>
|
|
<translation> ist authentifiziert (ein Weg) von </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation>Halb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source> authenticated himself</source>
|
|
<translation> authentifizierte sich selbst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source> authenticated each other</source>
|
|
<translation> authentifizierten sich einander</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Voll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source> peers, including him(her)self.</source>
|
|
<translation> Nachbarn, dich selber eingeschlossen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source> is authenticated by </source>
|
|
<translation> ist authentifiziert von </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source> authenticated </source>
|
|
<translation> authentifiziert </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Showing: peers connected to </source>
|
|
<translation>Anzeige: Nachbarn verbunden zu </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.cpp" line="+26"/>
|
|
<location line="+126"/>
|
|
<source>Search requests</source>
|
|
<translation>Suchanfragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-121"/>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<source>Tunnel requests</source>
|
|
<translation>Tunnelanfragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-39"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unknown hashes</source>
|
|
<translation>Unbekannte Hashs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-72"/>
|
|
<source>Tunnel id</source>
|
|
<translation>Tunnel ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>last transfer</source>
|
|
<translation>letzte Übertragung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
|
|
<translation>Anfrage ID: %1 von [%2] vor %3 Sekunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request id</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anfrage ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from</source>
|
|
<translation type="obsolete">von</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Router Statistics</source>
|
|
<translation>Router Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>F2F router information</source>
|
|
<translation>F2F Routerinformationen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterStatistics</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TurtleRouterStatistics.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Router Statistics</source>
|
|
<translation>Router Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TurtleRouterStatistics.cpp" line="+143"/>
|
|
<source>Age in seconds</source>
|
|
<translation>Alter in Sekunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Depth</source>
|
|
<translation>Tiefe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>total</source>
|
|
<translation>gesamt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+110"/>
|
|
<source>Unknown Peer</source>
|
|
<translation>Unbekannter Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Search requests repartition</source>
|
|
<translation>Aufteilung der Suchanfragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Tunnel requests repartition</source>
|
|
<translation>Aufteilung der Tunnelanfragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Turtle router traffic</source>
|
|
<translation>Turtle Router Verkehr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Tunnel requests Up</source>
|
|
<translation>Tunnel Anfragen Aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Tunnel requests Dn</source>
|
|
<translation>Tunnel Anfragen Ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Incoming file data</source>
|
|
<translation>Eingehende Dateidaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing file data</source>
|
|
<translation>Ausgehende Dateidaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Forwarded data </source>
|
|
<translation>Weitergeletitete Daten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>TR Forward probabilities</source>
|
|
<translatorcomment>TA Weiterleitungswahrscheinlichkeit</translatorcomment>
|
|
<translation>TA Weiterleitungswahrsch.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ULListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="+41"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>kB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="+89"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Erneut versuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Log</source>
|
|
<translation>Log anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WikiAddDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiAddDialog.ui" line="+26"/>
|
|
<source>Basic Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Group Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Travel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Holiday</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished">Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+85"/>
|
|
<source>Family</source>
|
|
<translation type="unfinished">Familie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-80"/>
|
|
<source>Work</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dienstlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zufall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beschreibung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Share Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffentlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>All Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Restricted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>University Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>This List Contains</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>All your Groups</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>No Comments Allowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Authenticated Comments</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Any Comments Allowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Publish with XXX Key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Cancel </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Create Group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WikiDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.ui" line="+44"/>
|
|
<source>Wiki Group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Page Modification</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>By</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source><<</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>>></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source><< Mod</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Mod >></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>New Group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WikiEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.ui" line="+20"/>
|
|
<source>Wiki Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Wiki Group:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Page Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Edit ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Previous Version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Prev ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Submit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WireDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TheWire/WireDialog.ui" line="+22"/>
|
|
<source>TimeRange</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+137"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-132"/>
|
|
<source>Last Month</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Last Week</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>from</source>
|
|
<translation type="unfinished">von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>until</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Search/Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Network Wide</source>
|
|
<translation type="unfinished">Netzwerkweit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Manage Accounts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Showing:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Yourself</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished">Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Following</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Account 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Account 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Account 3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>CheckBox</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Post Pulse to Wire</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../util/misc.cpp" line="+38"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source> B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source> KB</source>
|
|
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source> MB</source>
|
|
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source> GB</source>
|
|
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source> TB,</source>
|
|
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source> TB</source>
|
|
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+124"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 minutes</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1 Minuten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1y %2d</source>
|
|
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>k</source>
|
|
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
|
|
<translation>k</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>M</source>
|
|
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
|
|
<translation>M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>T</source>
|
|
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
|
|
<translation>T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Load avatar image</source>
|
|
<translation>Lade Avatar Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
|
|
<translation>Bilder (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>rsCollectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|