RetroShare/build_scripts/Windows/lang/ts/ca_ES.ts
thunder2 9f319426fd Updated Windows Installer
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@7505 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2014-09-06 21:30:03 +00:00

191 lines
5.4 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca_ES" version="2.0">
<context>
<name>Section_Main</name>
<message>
<source>${APPNAME}</source>
<translation>${APPNAME}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Main_Desc</name>
<message>
<source>Installs ${APPNAME} and required components.</source>
<translation>Instal·la ${APPNAME} i els components necessaris.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Data</name>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Pells</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Data_Desc</name>
<message>
<source>Installs skins.</source>
<translation>Instal·la pells.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Shortcuts</name>
<message>
<source>Shortcut icons</source>
<translation>Icones d&apos;accés directe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Shortcuts_Desc</name>
<message>
<source>Adds shortcut icons.</source>
<translation>Afegir icones d&apos;accés directe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_StartMenu</name>
<message>
<source>Start Menu icon</source>
<translation>Icona del menú d&apos;inici</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_StartMenu_Desc</name>
<message>
<source>Adds icon to start menu.</source>
<translation>Afegir icona en el menú d&apos;inici</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Desktop</name>
<message>
<source>Desktop icon</source>
<translation>Icona d&apos;escriptori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Desktop_Desc</name>
<message>
<source>Adds icon to desktop.</source>
<translation>Afegir icona a l&apos;escriptori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_QuickLaunch</name>
<message>
<source>Quick Launch icon</source>
<translation>Icona de la barra ràpida d&apos;accés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_QuickLaunch_Desc</name>
<message>
<source>Adds icon to Quick Launch toolbar.</source>
<translation>Afegir icona a la barra ràpida d&apos;accés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Plugins</name>
<message>
<source>Optional plugins</source>
<translation>Complements opcionals</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Plugins_Desc</name>
<message>
<source>Optional plugins to extend functionality.</source>
<translation>Components opcionals per afegir funcionalitat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Plugin_FeedReader</name>
<message>
<source>FeedReader</source>
<translation>LectorFonts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Plugin_FeedReader_Desc</name>
<message>
<source>Installs plugin FeedReader.</source>
<translation>Instal·lar complement LectorFonts.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Plugin_VOIP</name>
<message>
<source>VOIP</source>
<translation>VeuIP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_Plugin_VOIP_Desc</name>
<message>
<source>Installs plugin VOIP.</source>
<translation>Instal·lar complement VeuIP.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_AutoStart</name>
<message>
<source>Auto Startup</source>
<translation>Posada en marxa automàtica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Section_AutoStart_Desc</name>
<message>
<source>Auto-Run at startup.</source>
<translation>Autoengegar al arrencar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_InstallMode</name>
<message>
<source>Installation Mode</source>
<translation>Mode instal·lació</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_InstallMode_Desc</name>
<message>
<source>Choose how you want to install ${APPNAME}.</source>
<translation>Escull com vols instal·lar ${APPNAME}.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_InstallMode_Standard</name>
<message>
<source>&amp;Standard installation</source>
<translation>Instal·lació e&amp;stàndard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_InstallMode_Standard_Desc</name>
<message>
<source>Install ${APPNAME} for the current user of this machine.</source>
<translation>Instal·la ${APPNAME} per la sessió d&apos;usuari actual.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_InstallMode_Portable</name>
<message>
<source>&amp;Portable installation</source>
<translation>Instal·lació &amp;portable.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_InstallMode_Portable_Desc</name>
<message>
<source>In portable mode all configuration data is stored in the application folder and no information is written to the registry.</source>
<translation>En mode portable les dades de configuració s&apos;emmagatzemen a la carpeta d&apos;aplicació i no s&apos;escriu informació al registre del sistema.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Link_Uninstall</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Desinstal·lar.</translation>
</message>
</context>
</TS>