RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_sv.ts
thunder2 0626255bbb Updated languages from Transifex
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@8536 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2015-06-21 10:11:45 +00:00

18928 lines
704 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.1">
<context>
<name>AWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="+177"/>
<source>version</source>
<translation>version</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>RetroShare version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="+20"/>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="-44"/>
<source>About RetroShare</source>
<translation>Om RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="-55"/>
<source>Max score: %1</source>
<translation>Maxpoäng: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Score: %1</source>
<translation>Poäng: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Level: %1</source>
<translation>Nivå: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation>Ha så kul ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddCommentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AddCommentDialog.ui" line="+14"/>
<source>Add Comment</source>
<translation>Lägg till kommentar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="+50"/>
<source>File type(extension):</source>
<translation>Filtyp (filtillägg):</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Use default command</source>
<translation>Använd standardkommando</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Command</source>
<translation>Kommando</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
</source>
<translation>Kan tyvärr inte avgöra systemets standardkommando för den här filen\n</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation>RetroShare: Avancerad sökning</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Search Criteria</source>
<translation>Sökkriterium</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation>Lägg till ytterligare sökkriterium.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation>Återställ sökkriterium.</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Cancels the search.</source>
<translation>Avbryter sökningen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation>Utför avancerad sökning.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCreateDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumCreateDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumCreateDialog.cpp" line="+16"/>
<source>Create Album</source>
<translation>Skapa album</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Album Name:</source>
<translation>Albumnamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Animals</source>
<translation>Djur</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Family</source>
<translation>Familj</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Flowers</source>
<translation>Blommor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Holiday</source>
<translation>Semester</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Landscapes</source>
<translation>Landskap</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Pets</source>
<translation>Husdjur</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Portraits</source>
<translation>Porträtt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Travel</source>
<translation>Resor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Work</source>
<translation>Arbete</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Blandat</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Caption:</source>
<translation>Taget:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Where:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Photographer:</source>
<translation>Fotograf:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Share Options</source>
<translation>Fildelningsalternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Policy:</source>
<translation>Policy:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Quality:</source>
<translation>Kvallitet:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Comments:</source>
<translation>Kommentarer:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Identity:</source>
<translation>Identitet:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Restricted</source>
<translation>Begränsad</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation>Storleksändra bilder (&lt; 1Mb)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation>Storleksändra bilder (&lt; 10Mb)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Send Original Images</source>
<translation>Skicka originalbilder</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Inga kommentarer tillåtna</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Autentiserade kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Alla kommentarer tillåtna</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Publish with Identity</source>
<translation>Publicera med identitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Dra &amp;amp; släpp för att infoga bilder. Klicka på en bild för att redigera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Back</source>
<translation>Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Add Photos</source>
<translation>Lägg till bilder</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Publish Album</source>
<translation>Publicera album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumCreateDialog.cpp" line="+4"/>
<source>Untitle Album</source>
<translation>Namnlöst album</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Say something about this album...</source>
<translation>Säg något om detta album...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Where were these taken?</source>
<translation>Var togs dessa bilder?</translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<source>Load Album Thumbnail</source>
<translation>Läs in albumminiatyr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumDialog.cpp" line="+14"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Album Thumbnail</source>
<translation>Albumminiatyr</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Album Title:</source>
<translation>Albumnamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Caption</source>
<translation>Taget</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Where:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>When</source>
<translation>Tidpunkt</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Share Options</source>
<translation>Fildelningsalternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Publish Identity</source>
<translation>Publicera identitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Synlighet</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Dra &amp;amp; släpp för att infoga bild. Klicka på en bild för att redigera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Add Photo</source>
<translation>Lägg till bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit Photo</source>
<translation>Redigera bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Delete Photo</source>
<translation>Ta bort bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Publish Photos</source>
<translation>Publicera bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumItem</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumItem.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+42"/>
<location line="+7"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Bildtext</translation>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Album Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Albumnamn :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fotograf :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="+35"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
<translation>Starta om RetoShare för att språkbytet skall få effekt!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
<translation>Välj vilket språk som skall användas i RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Choose RetroShare&apos;s interface style</source>
<translation>Välj stil för användargränssnittet</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Style Sheet</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.h" line="+42"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="+54"/>
<source>Tool Bar</source>
<translation>Verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+49"/>
<source>On Tool Bar</source>
<translation>På verktygsfältet</translation>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<location line="+49"/>
<source>On List Item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Where do you want to have the buttons for menu?</source>
<translation>Var vill du ha knapparna för menyn?</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Where do you want to have the buttons for the page?</source>
<translation>Var vill du ha knapparna för sidan?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Icon Only</source>
<translation>Endast ikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text Only</source>
<translation>Endast text</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text Beside Icon</source>
<translation>Text intill ikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text Under Icon</source>
<translation>Text under ikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Choose the style of Tool Buttons.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the style of List Items.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+24"/>
<source>Icon Size = 8x8</source>
<translation>Ikonstorlek = 8x8</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<location line="+24"/>
<source>Icon Size = 16x16</source>
<translation>Ikonstorlek = 16x16</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<location line="+24"/>
<source>Icon Size = 24x24</source>
<translation>Ikonstorlek = 24x24</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Status Bar</source>
<translation>Statusfält</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remove surplus text in status bar.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Compact Mode</source>
<translation>Kompakt läge</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Hide Sound Status</source>
<translation>Dölj ljudstatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Hide Toaster Disable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show SysTray on Status Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<location line="+24"/>
<source>Icon Size = 32x32</source>
<translation>Ikonstorlek = 32x32</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+76"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source> Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.</source>
<translation>Varning! De här tjänsterna är experimentella. Hjälp oss gärna att testa dem.
Kom bara ihåg... all data här, *KOMMER* att förloras när vi uppgraderar protokollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+22"/>
<source>Identities</source>
<translation>Identiteter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Circles</source>
<translation>Cirklar</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>GxsForums</source>
<translation>GxsForum</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>GxsChannels</source>
<translation>Gxs-kanaler</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The Wire</source>
<translation>The Wire</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>Photos</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="+94"/>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Avbryt nedladdning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.cpp" line="+230"/>
<source>[ERROR])</source>
<translation>[Fel])</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/common/AvatarDialog.ui" line="+14"/>
<source>Change Avatar</source>
<translation>Byt profilbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Your Avatar Picture</source>
<translation>Din profilbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Add Avatar</source>
<translation>Lägg till profilbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/AvatarDialog.cpp" line="+40"/>
<source>Set your Avatar picture</source>
<translation>Lägg till din probild</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Load Avatar</source>
<translation>Läs in profilbild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/AvatarWidget.cpp" line="+148"/>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation>Klicka för att ändra din profilbild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BWGraphSource</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/bwgraph.h" line="+21"/>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BWListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.cpp" line="+60"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/BandwidthGraphWindow.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation>RetroShare bandbreddsanvändning</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<location filename="../gui/bwgraph/BandwidthGraphWindow.cpp" line="+224"/>
<source>Show Settings</source>
<translation>Visa inställningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Receive Rate</source>
<translation>Mottagningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Send Rate</source>
<translation>Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Alltid överst</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation>Ändrar transparensen på bandbreddsgrafen</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>% Opaque</source>
<translation>% Opak</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/BandwidthGraphWindow.cpp" line="-75"/>
<source>Since:</source>
<translation>Sedan:</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Hide Settings</source>
<translation>Dölj inställningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BwCtrlWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.ui" line="+28"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>In (KB/s)</source>
<translation>Ner (KB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation>Ner max (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>InQueue</source>
<translation>Nerkö</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation>Ner allokerat (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Allocated Sent</source>
<translation>Allokerat skickat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation>Upp (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation>Upp max (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OutQueue</source>
<translation>Uppkö</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation>Upp tillåtet (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Allowed Recvd</source>
<translation>Tillåtet mottaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.cpp" line="+177"/>
<source>TOTALS</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Totals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.ui" line="-69"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChannelPage.h" line="+42"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChannelPage.ui" line="+17"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Flikar</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Load posts in background (Thread)</source>
<translation>Ladda inlägg i bakgrunden (Tråd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChannelPage.cpp" line="+32"/>
<source>Open each channel in a new tab</source>
<translation>Öppna varje kanal i en ny flik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatDialog.cpp" line="+110"/>
<source>Talking to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.ui" line="+114"/>
<source>Participants</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Change nick name</source>
<translation>Byt användarnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.cpp" line="+72"/>
<source>Mute participant</source>
<translation>Blockera användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Invite friends to this lobby</source>
<translation>Bjud in kontakter till denna lobby</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Leave this lobby (Unsubscribe)</source>
<translation>Lämna denna lobby (avsluta prenumeration)</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Invite friends</source>
<translation>Bjud in kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Select friends to invite:</source>
<translation>Välj kontakter att bjuda in:</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Welcome to lobby %1</source>
<translation>Välkommen till %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Topic: %1</source>
<translation>Ämne: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+150"/>
<location line="+2"/>
<source>Lobby chat</source>
<translation>Lobbychatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+270"/>
<location line="+5"/>
<location line="+21"/>
<source>Lobby management</source>
<translation>Lobbyhantering</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation>%1 har lämnat lobbyn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation>%1 anslöt till lobbyn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 changed his name to: %2</source>
<translation>%1 ändrade sitt användarnamn till: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Avsluta prenumerationen på lobbyn</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation>Vill du avsluta prenumerationen på den här chattlobbyn?</translation>
</message>
<message>
<location line="-252"/>
<source>Right click to mute/unmute participants&lt;br/&gt;Double click to address this person&lt;br/&gt;</source>
<translation>Högerklicka för att tysta chatdeltagare&lt;br/&gt;Dubbelklicka för att adressera chatdeltagare&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This participant is not active since:</source>
<translation>Medlemmen har inte varit aktiv sedan:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> seconds</source>
<translation> sekunder</translation>
</message>
<message>
<location line="-375"/>
<source>Start private chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+476"/>
<source>Decryption failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Signature mismatch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cannot start distant chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Distant chat cannot be initiated:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/ChatLobbyToaster.ui" line="+133"/>
<source>Show Chat Lobby</source>
<translation>Visa chattlobby</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyUserNotify.cpp" line="+35"/>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation>Chatlobbyer</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation>Du har %1 nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You have %1 new message</source>
<translation>Du har %1 nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unknown Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+42"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Ta bort alla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+60"/>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Chattlobbys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+82"/>
<location line="+78"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="-77"/>
<source>Count</source>
<translation>Antal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Topic</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Private Lobbies</source>
<translation>Privata lobbys</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Public Lobbies</source>
<translation>Publika lobbys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+84"/>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+113"/>
<source>Create chat lobby</source>
<translation>Skapa ny chattlobby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+77"/>
<location line="+1"/>
<source>[No topic provided]</source>
<translation>[Ämne saknas]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+64"/>
<source>Selected lobby info</source>
<translation>Vald lobbyinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+461"/>
<source>Private</source>
<translation>Privat</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>You&apos;re not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.</source>
<translation>Du prenumererar inte på denna lobby. Dubbelklicka för att ansluta och chatta.</translation>
</message>
<message>
<location line="-496"/>
<source>Remove Auto Subscribe</source>
<translation>Avsluta Prenumeration</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add Auto Subscribe</source>
<translation>Prenumerera</translation>
</message>
<message>
<location line="+720"/>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation>%1 bjuder in dig till chattlobbyn %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="-71"/>
<source>Search Chat lobbies</source>
<translation>Sök Chat Lobbyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="-840"/>
<source>Search Name</source>
<translation>Sök namn</translation>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<source>Subscribed</source>
<translation>Prenumererat</translation>
</message>
<message>
<location line="+204"/>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+87"/>
<source>Lobby Name:</source>
<translation>Lobbynamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Lobby Id:</source>
<translation>Lobby Id:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Topic:</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peers:</source>
<translation>Användare:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+13"/>
<location line="+13"/>
<location line="+16"/>
<location line="+13"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+467"/>
<source>No lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.</source>
<translation>Ingen lobby vald.
Välj lobbyer till vänster, för att visa info.
Dubbelklicka lobbyer för att chatta.</translation>
</message>
<message>
<location line="-690"/>
<source>Private Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Public Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chat Lobbies&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can&apos;t see it, unless you invite them with &lt;img src=&quot;:/images/add_24x24.png&quot; width=12/&gt;). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Right click to create a new chat lobby&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.h" line="+38"/>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation>Chatlobbyer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+76"/>
<source>Leave this lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Enter this lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Enter this lobby as...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+517"/>
<source>You will need to create an identity in order to join chat lobbies.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+230"/>
<source>Choose an identity for this lobby:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-756"/>
<source>Create an identity and enter this lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.ui" line="+201"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Skriv ett snabbmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Send Mail</source>
<translation>Skicka e-post</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Write Message</source>
<translation>Skriv meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location line="+6"/>
<source>Start Chat</source>
<translation>Starta chatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.cpp" line="+250"/>
<source>Quick Message</source>
<translation>Snabbmeddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.ui" line="+21"/>
<location line="+696"/>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<location line="-682"/>
<source>Chat Settings</source>
<translation>Chattinställningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Emoticons Private Chat</source>
<translation>Aktivera uttryckssymboler i privat chatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation>Aktivera uttryckssymboler i gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation>Aktivera anpassat teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable custom font size</source>
<translation>Aktivera anpassad teckenstorlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable bold</source>
<translation>Aktivera fet stil</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable italics</source>
<translation>Aktivera kursiv stil</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation>Minimum textkontrast</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Skicka meddelanden med Ctrl+Retur</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Chattlobby</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Blink tab icon</source>
<translation>Blinka med flikikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privatchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation>Öppna ny chatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation>Sätt fokus på nytt chattmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation>Endast en flik i varje fönster</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Blink window/tab icon</source>
<translation>Blinka med fönster-/flikikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Chat Font</source>
<translation>Chatteckensnitt</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>Ändra teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Chat Font:</source>
<translation>Teckensnitt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<location line="+571"/>
<source>History</source>
<translation>Historik</translation>
</message>
<message>
<location line="-283"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location line="-250"/>
<location line="+263"/>
<source>Group chat</source>
<translation>Gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+135"/>
<location line="+135"/>
<source>Variant</source>
<translation>Variant</translation>
</message>
<message>
<location line="-224"/>
<location line="+135"/>
<location line="+135"/>
<source>Author:</source>
<translation>Upphovsman:</translation>
</message>
<message>
<location line="-257"/>
<location line="+135"/>
<location line="+135"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<location line="-613"/>
<location line="+385"/>
<source>Private chat</source>
<translation>Privatchatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="+329"/>
<source>Incoming</source>
<translation>Inkommande</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing</source>
<translation>Utgående</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Incoming message in history</source>
<translation>Inkommande meddelande i historik</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation>Utgående meddelande i historik</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Incoming message</source>
<translation>Inkommande meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing message</source>
<translation>Utgående meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation>Utgående offline-meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>System message</source>
<translation>Systemmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.h" line="+44"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.ui" line="-424"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Chatlobbies</source>
<translation>Chatlobbyn</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enabled:</source>
<translation>Aktiverad:</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Saved messages (0 = unlimited):</source>
<translation>Sparade meddelanden (0 = obegränsat)</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Number of messages restored (0 = off):</source>
<translation>Antal meddelanden som läses in (0 = inga)</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Maximum storage period, in days (0=keep all):</source>
<translation>Maximalt antal dagar att spara (0 = behåll allt):</translation>
</message>
<message>
<location line="-426"/>
<source>Search by default</source>
<translation>Sök som standard</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Skiftlägeskänslig</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Whole Words</source>
<translation>Hela ord</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Move to cursor</source>
<translation>Flytta till markör</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Color All Text Found</source>
<translation>Färga all text som hittas</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Color of found text</source>
<translation>Färg på hittad text</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Choose color of found text</source>
<translation>Välj färg på hittad text</translation>
</message>
<message>
<location line="-63"/>
<source>Maximum count for coloring matching text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-59"/>
<source>Threshold for automatic search</source>
<translation>Tröskelvärde för automatisk sökning</translation>
</message>
<message>
<location line="-168"/>
<source>Default identity for chat lobbies:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+159"/>
<source>Show Bar by default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="-45"/>
<source>Private chat invite from</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PGP id :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Valid until :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatStyle.cpp" line="+483"/>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation>Standardstil för gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation>Kompakt stil för gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation>Standardstil för privatchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation>Kompakt stil för privatchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Standard style for history</source>
<translation>Standardstil för historik</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Compact style for history</source>
<translation>Kompakt stil för historik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/ChatToaster.ui" line="+133"/>
<source>Show Chat</source>
<translation>Visa chatt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatUserNotify.cpp" line="+69"/>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privatchatt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+419"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location line="+335"/>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Underline</source>
<translation>Understruken</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="-127"/>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Bifoga en bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Strike</source>
<translation>Strike</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Rensa chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation>Inaktivera uttryckssymboler</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Spara chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Bläddra i meddelandehistoriken</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Browse History</source>
<translation>Bläddra i historik</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Ta bort chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Tar bort all lagrad och visad chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose font</source>
<translation>Välj teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Återställ standardteckensnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+997"/>
<source>is typing...</source>
<translation>skriver...</translation>
</message>
<message>
<location line="+365"/>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Vill du verkligen ta bort historiken?</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till en fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Läs in en bildfil</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Textfil (*.txt );;Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>appears to be Offline.</source>
<translation>verkar vara nedkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation>Meddelanden du skickar, kommer att levereras när din kontakt är ansluten igen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation>är inaktiv och kanske inte svarar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation>är frånvarande och kanske inte svarar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation>är upptagen och kanske inte svarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+8"/>
<source>Find Case Sensitively</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+3"/>
<source>Find Whole Words</source>
<translation>Hitta hela ord</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+3"/>
<source>Move To Cursor</source>
<translation>Flytta till markör</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Don&apos;t stop to color after X items found (need more CPU)</source>
<translation>Sluta inte att färga efter X hittade (använder mer CPU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="-1439"/>
<source>&lt;b&gt;Find Previous &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ctrl+Shift+G&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;b&gt;Find Next &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ctrl+G&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;b&gt;Find &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ctrl+F&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="-801"/>
<source>(Status)</source>
<translation>(Status)</translation>
</message>
<message>
<location line="+529"/>
<source>Set text font &amp; color</source>
<translation>Ange teckensnitt &amp; färg</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Attach a File</source>
<translation>Bifoga en fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+208"/>
<source>WARNING: Could take a long time on big history.</source>
<translation>VARNING: Kan ta lång tid på en stor historik.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose color</source>
<translation>Välj färg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+12"/>
<location line="+1155"/>
<source>&lt;b&gt;Mark this selected text&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ctrl+M&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-233"/>
<source>%1This message consists of %2 characters.</source>
<translation>%1Detta meddelande består av %2 tecken.</translation>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<source> items found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No items found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&lt;b&gt;Return to marked text&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ctrl+M&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+8"/>
<source>Display Search Box</source>
<translation>Visa sökruta</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search Box</source>
<translation>Sökruta</translation>
</message>
<message>
<location line="-367"/>
<source>Type a message here</source>
<translation>Skriv ett meddelande här</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="-1168"/>
<source>Don&apos;t stop to color after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>items found (need more CPU)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+943"/>
<source>Warning:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/People/CircleWidget.ui" line="+71"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/People/CircleWidget.cpp" line="+20"/>
<source>Empty Circle</source>
<translation>Töm cirkeln</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CirclesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.ui" line="+129"/>
<source>Showing details: </source>
<translation>Visningsdetaljer:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Membership</source>
<translation>Medlemskap</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+39"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>IDs</source>
<translation>ID:n</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.cpp" line="+617"/>
<source>Personal Circles</source>
<translation>Privata cirklar</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Public Circles</source>
<translation>Publika cirklar</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Peers</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.cpp" line="-455"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Kontakters kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Others</source>
<translation>Andra</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Behörigheter</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Anon Transfers</source>
<translation>Anonyma överföringar</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Discovery</source>
<translation>Upptäckt</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Share Category</source>
<translation>Fildelningskategori</translation>
</message>
<message>
<location line="-177"/>
<source>Create Personal Circle</source>
<translation>Skapa personlig cirkel</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create External Circle</source>
<translation>Skapa en extern cirkel</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit Circle</source>
<translation>Editera cirkeln</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.cpp" line="+4"/>
<source>Friends Of Friends</source>
<translation>Vänners vänner</translation>
</message>
<message>
<location line="+455"/>
<source>External Circles (Admin)</source>
<translation>Externa Cirklar (Administratör)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>External Circles (Subscribed)</source>
<translation>Externa Cirklar (Prenumererade)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>External Circles (Other)</source>
<translation>Externa Cirklar (Andra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.ui" line="-28"/>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.h" line="+44"/>
<source>Circles</source>
<translation>Cirklar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+71"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="+188"/>
<source>Peer Address</source>
<translation>Användaradress</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="+228"/>
<source>Local Address</source>
<translation>Lokal adress</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>External Address</source>
<translation>Extern adress</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynamisk DNS</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+7"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location line="+6"/>
<source>Addresses list</source>
<translation>Adresslista</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Inkludera signaturer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-70"/>
<location line="+127"/>
<location line="+69"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-195"/>
<location line="+127"/>
<location line="+69"/>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Fel: Kan inte hämta användaruppgifter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+49"/>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation>Använd som direkt källa, om tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you&apos;re downloading the file.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend&apos;s file list. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare söker periodiskt din vänlista efter sökbara filer som matchar dina överföringar för att kunna öppna en direkt anslutning. I det här fallet vet din vän att du laddar filen.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Avmarkera boxen för att undvika detta för den här vännen. Du kan fortfarande genomföra en direkt ansluten överföring manuellt genom att ladda ner från din väns fillista. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-290"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Kryptering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-154"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Inte ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+79"/>
<source>Peer Addresses</source>
<translation>Klientadresser</translation>
</message>
<message>
<location line="+192"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="-431"/>
<source>Retroshare node details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Location info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Node name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Status :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Last Contact :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Retroshare version :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Node ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>PGP key :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+216"/>
<source>Retroshare Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Auto-download recommended files from this node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-105"/>
<source>Friend node details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+110"/>
<source>Hidden Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+2"/>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>&lt;p&gt;This certificate contains:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;li&gt;a &lt;b&gt;node ID&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;name&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>an &lt;b&gt;onion address&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;port&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>an &lt;b&gt;IP address&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;port&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;p&gt;You can use this certificate to make new friends. Send it by email, or give it hand to hand.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+7"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Peers that have this option cannot connect if their connection address is not in the whitelist. This protects you from traffic forwarding attacks. When used, rejected peers will be reported by &amp;quot;security feed items&amp;quot; in the News Feed section. From there, you can whitelist/blacklist their IP.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Require white list clearance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-320"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the ID of the node&apos;s &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;OpenSSL&lt;/span&gt; certifcate, which is signed by the above &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;PGP&lt;/span&gt; key. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the encryption method used by &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;OpenSSL&lt;/span&gt;. The connection to friend nodes&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is always heavily encrypted and if DHE is present the connection further uses&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;perfect forward secrecy&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-17"/>
<source>with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>external signatures&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="+14"/>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation>Anslut kontakt ((Steg för steg-guide))</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Add a new Friend</source>
<translation>Lägg till en ny kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.&lt;br&gt;These ways are possible to do this:</source>
<translation>Guiden hjälper dig att ansluta till dina kontakter via RetroShare nätverk.&lt;br&gt;Dessa anslutningsmöjligheter stöds:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation>&amp;Ange certifikatet manuellt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation>&amp;Du får en certifikatfil från en kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation>&amp;Skapa kontakt med en utvald kontakt till en befintlig kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation>Ange &amp;RetroShare-ID manuellt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)</source>
<translation>&amp;Skicka inbjudan via e-post
(Kontakten får ett e-postmeddelande med instruktioner om hur RetroShare laddas ner)</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Text certificate</source>
<translation>Textcertifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation>Använd textpresentationen av ett PGP-certifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
<translation>Nedanstående text är ditt PGP-certifikat. Du måste skicka det till din kontakt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+911"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Inkludera signaturer</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation>Kopiera certifikatet till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation>Spara certifikatet till fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Run Email program</source>
<translation>Starta e-postprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation>Klistra in din kontakts PGP-certifikat i textrutan nedan.</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Certificate files</source>
<translation>Certifikatfiler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation>Använd PGP-certifikat som sparats i filer.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation>Importera en kontakts certifikat...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation>Du behöver generera en certifikatfil och ge den till din kontakt. Du kan också använda en befintlig certifikatfil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Exportera mitt certifikat...</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below</source>
<translation>Dra och släpp din kontakts certifikat i det här fönstret, eller ange sökväg i nedanstående textfält</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Friends of friends</source>
<translation>Kontakter till kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation>Välj vem du vill skapa kontakt med</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Show me:</source>
<translation>Visa mig:</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation>Skapa kontakt med dessa användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation>Använd RetroShare-ID för att lägga till en kontakt som är tillgänglig i ditt nätverk.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation>Lägg till kontaktens RetroShare-ID...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
<translation>Klistra in kontaktens RetroShare-ID i nedanstående indataruta</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
<translation>Ange kontaktens RetroShare-ID. Ex. Användare@BDE8D16A46D938CF</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation>Bjud in kontakter via e-post</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (separate each one with a semicolon)</source>
<translation>Ange kontaktens e-postadresser (separera med semikolon)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation>Kontaktens e-postadresser:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation>Ange kontaktens e-postadresser</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Ämne: </translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-668"/>
<location line="+26"/>
<source>Friend request</source>
<translation>Kontaktförfrågan</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-25"/>
<location line="+26"/>
<source>Details about the request</source>
<translation>Fakta om begäran</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+372"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Användarinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="-363"/>
<location line="+386"/>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<location line="-372"/>
<location line="+386"/>
<source>Email:</source>
<translation>E-post:</translation>
</message>
<message>
<location line="-379"/>
<location line="+393"/>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="-365"/>
<location line="+50"/>
<location line="+413"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="-449"/>
<location line="+433"/>
<source>Add friend to group:</source>
<translation>Lägg till kontakt till grupp:</translation>
</message>
<message>
<location line="-414"/>
<location line="+384"/>
<source>Authenticate friend (Sign PGP Key)</source>
<translation>Autentisera kontakt (Signera PGP-nyckel)</translation>
</message>
<message>
<location line="-377"/>
<location line="+384"/>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation>Lägg till en kontakt att ansluta till</translation>
</message>
<message>
<location line="-326"/>
<location line="+482"/>
<source>To accept the Friend Request, click the Finish button.</source>
<translation>Klicka på &apos;Slutför&apos; för att acceptera denna kontaktförfrågan</translation>
</message>
<message>
<location line="-461"/>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation>Något fel uppstod</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Here is the error message:</source>
<translation>Här är felmeddelandet:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Make Friend</source>
<translation>Skapa kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Details about your friend:</source>
<translation>Fakta om din kontakt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+181"/>
<source>Key validity:</source>
<translation>Nyckelvaliditet:</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Signers</source>
<translation>Signerad av:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>This peer is already on your friend list. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation>Denna användare finns redan på din kontaktlista. Att lägga till den kanske bara anger IP-adress.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-64"/>
<source>Abnormal size read is bigger than memory block.</source>
<translation>Abnormal size read is bigger than memory block.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid external IP.</source>
<translation>Ogiltig extern IP-adress</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid local IP.</source>
<translation>Ogiltig lokal IP-adress</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid checksum section.</source>
<translation>Ogiltig checksumma</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checksum mismatch. Certificate is corrupted.</source>
<translation>Checksumman stämmer inte. Certifikatet är korrupt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown section type found (Certificate might be corrupted).</source>
<translation>En okänd sektion upptäcktes (Certifikatet kan vara korrupt).</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Missing checksum.</source>
<translation>Checksumma saknas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown certificate error</source>
<translation>Okänt certifikatfel</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+369"/>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation>Certifikatinläsning misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location line="-361"/>
<source>Cannot get peer details of PGP key %1</source>
<translation>Kan inte hämta användarinformation för PGP-nyckel %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation>Vilken användare som helst, som jag inte signerat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation>Kontakter till mina kontakter som redan litar på mig</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation>Signerade användare som visas som avvisade</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Peer name</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Also signed by</source>
<translation>Också signerad av</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Peer id</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare-inbjudan</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Ultimate</source>
<translation>Förbehållslöst</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Full</source>
<translation>Fullt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Marginal</source>
<translation>Begränsat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No Trust</source>
<translation>Inget förtroende</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+78"/>
<source>You have a friend request from</source>
<translation>Du har en kontaktförfrågan från</translation>
</message>
<message>
<location line="+103"/>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation>Certifikatinläsning misslyckades! %1 kan inte hittas</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation>%1 finns inte tillgänglig i ditt nätverk</translation>
</message>
<message>
<location line="+221"/>
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
<translation>Använd nytt certifikatformat (säkrare, mer robust)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
<translation>Använd gammalt (bakåtkompatibelt) certifikatformat</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Remove signatures</source>
<translation>Ta bort signaturer</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation>RetroShare-inbjudan</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation>Ingen eller felstavad BEGIN-tagg hittades</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation>Ingen eller felstavad END-tagg hittades</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation>Ingen hash-summa hittades (De 5 sista tecknen skall separeras med tecknet =), eller ingen ny rad efter tagg-raden (ex. rad som börjar med Version:)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation>Okänt fel. Ditt certifikat är troligen inget giltigt certifikat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation>Anslut kontakt Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Du kan kopiera denna text och skicka den till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Ditt certifikat är kopierat till Urklipp, klistra in och skicka det till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+19"/>
<location line="+19"/>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare Certifikat (*.rsc );;Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>Select Certificate</source>
<translation>Välj certifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Kunde inte skapa certifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Please choose a filename</source>
<translation>Ange ett filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation>Certifikatfilen skapades</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation>Kunde inte skapa certifikatfil</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>*** None ***</source>
<translation>*** Ingen ***</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-337"/>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation>Använd som direkt källa, om tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location line="-651"/>
<location line="+1189"/>
<source>Recommend many friends to each others</source>
<translation>Rekommendera många användare åt varandra</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation>Kontaktrekommendationer</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Message:</source>
<translation>Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-582"/>
<source>Recommend friends</source>
<translation>Rekommendera kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
</message>
<message>
<location line="+143"/>
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
<translation>Välj minst en kontakt för rekommendation.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
<translation>Välj minst en kontakt som mottagare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-406"/>
<source>Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add to many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources.</source>
<translation>Vänligen notera att RetroShare kommer att kräva stora mängder bandbredd, minne och CPU om du lägger till för många kontakter. Du kan lägga till så många kontaker du vill, men fler än 40 kommer förmodligen att kräva för mycket resurser.</translation>
</message>
<message>
<location line="+189"/>
<source>Add key to keyring</source>
<translation>Lägg till nyckel till nyckelring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-309"/>
<source>This key is already in your keyring</source>
<translation>Den här nyckeln finns redan i din nyckelring</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Check this to add the key to your keyring
This might be useful for sending
distant messages to this peer
even if you don&apos;t make friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-192"/>
<source>Certificate has wrong version number. Remember that v0.6 and v0.5 networks are incompatible.</source>
<translation>Certifikatet har fel versionsnummer. Kom ihåg att v0.6 och v0.5-nätverk inte är kompatibla med varandra.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Invalid node id.</source>
<translation>Ogiltigt node-id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-347"/>
<location line="+413"/>
<source>Auto-download recommended files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Can be used as direct source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-399"/>
<location line="+413"/>
<source>Require whitelist clearance to connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>Add IP to whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+181"/>
<source>No IP in this certificate!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;p&gt;This certificate has no IP. You will rely on discovery and DHT to find it. Because you require whitelist clearance, the peer will raise a security warning in the NewsFeed tab. From there, you can whitelist his IP.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+428"/>
<source>Added with certificate from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-779"/>
<source>Paste Cert of your friend from Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-181"/>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.ui" line="+14"/>
<source>Connection Progress</source>
<translation>Anslutningsgång</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Connecting to:</source>
<translation>Ansluter till:</translation>
</message>
<message>
<location line="+158"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location line="-145"/>
<source>Network </source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
<message>
<location line="+152"/>
<source>Net Result</source>
<translation>Nätverksresultat</translation>
</message>
<message>
<location line="-139"/>
<source>Connect Status</source>
<translation>Anslutningsstatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>Contact Result</source>
<translation>Kontaktresultat</translation>
</message>
<message>
<location line="-133"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="+168"/>
<source>DHT Startup</source>
<translation>DHT Start</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT Result</source>
<translation>DHT Resultat</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer Lookup</source>
<translation>Klientsök</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Peer Result</source>
<translation>Klientresultat</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="+384"/>
<source>UDP Setup</source>
<translation>UDP Inställning</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>UDP Result</source>
<translation>UDP Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="-488"/>
<source>Connection Assistant</source>
<translation>Anslutningsassistent</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Invalid Peer ID</source>
<translation>Ogiltigt Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Unknown State</source>
<translation>Okänt tillstånd</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Behind Symmetric NAT</source>
<translation>Bakom symmetrisk NAT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation>Bakom NAT &amp; Ingen DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET Restart</source>
<translation>NET Återstart</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Behind NAT</source>
<translation>Bakom NAT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No DHT</source>
<translation>Ingen DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation>NET TILLSTÅND BRA!</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>DHT Failed</source>
<translation>DHT Misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT inaktiverat</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>DHT Okay</source>
<translation>DHT Ok</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Finding RS Peers</source>
<translation>Söker RS-användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Lookup requires DHT</source>
<translation>Sökning kräver DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Searching DHT</source>
<translation>Söker DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Lookup Timeout</source>
<translation>Sökningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Peer DHT NOT ACTIVE</source>
<translation>Användarens DHT EJ I BRUK</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Lookup Failure</source>
<translation>Sökning misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+286"/>
<source>Peer Offline</source>
<translation>Användaren Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="-281"/>
<source>Peer Firewalled</source>
<translation>Användaren Bakom Brandvägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Peer Online</source>
<translation>Användaren Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location line="+133"/>
<source>Connection In Progress</source>
<translation>Ansluter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Initial connections can take a while, please be patient</source>
<translation>Inledande anslutningar kan ta en stund, var god och vänta</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>If an error is detected it will be displayed here</source>
<translation>Om ett fel upptäcks kommer det att visas här</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can close this dialog at any time</source>
<translation>Du kan stänga den här dialogen när som helst</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+55"/>
<source>Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation>Retroshare kommer att fortsätta ansluta i bakgrunden</translation>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Anslutningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Connection Attempt has taken too long</source>
<translation>Anslutningsförsöket har tagit för lång tid</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>But no error has been detected</source>
<translation>Men inget fel har upptäckts</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+13"/>
<location line="+12"/>
<source>Try again shortly, Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation>Fösök igen om en liten stund, Retroshare kommer att fortsätta ansluta i bakgrunden</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<location line="+13"/>
<location line="+12"/>
<location line="+17"/>
<location line="+103"/>
<source>If you continue to get this message, please contact developers</source>
<translation>Om du fortsätter att få det här meddelandet, var god kontakta RetroShares utvecklare</translation>
</message>
<message>
<location line="-137"/>
<source>DHT Lookup Timeout</source>
<translation>DHT-sökningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DHT Lookup has taken too long</source>
<translation>DHT-sökning har tagit för lång tid</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>UDP Connection Timeout</source>
<translation>UDP-anslutningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>UDP Connection has taken too long</source>
<translation>UDP-anslutningen har tagit för lång tid</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>UDP Connection Failed</source>
<translation>UDP-anslutningen misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>We are continually working to improve connectivity.</source>
<translation>Vi arbetar kontinuerligt med att förbättra anslutningsbarheten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>In this case the UDP connection attempt has failed.</source>
<translation>I det här fallet har UDP-anslutningsförsöket misslyckats.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Improve connectivity by opening a Port in your Firewall.</source>
<translation>Förbättra anslutningsbarheten genom att öppna en Port i din Brandvägg.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Connected</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Congratulations, you are connected</source>
<translation>Gratulerar, du är ansluten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT startup Failed</source>
<translation>DHT-start misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your DHT has not started properly</source>
<translation>Din DHT har inte startat korrekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Common causes of this problem are:</source>
<translation>Vanliga orsaker till detta problem är:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> - You are not connected to the Internet</source>
<translation>- Du är inte uppkopplad till Internet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)</source>
<translation>- Du har ingen DHT bootstrap-fil (bdboot.txt) eller så är den befintliga filen inaktuell</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT is Disabled</source>
<translation>DHT är inaktiverat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.</source>
<translation>DHT är frånkopplad så RetroShare kan inte hitta dina vänner.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Retroshare has tried All Known Addresses, with no success</source>
<translation>RetroShare har försökt med alla kända adresser utan att lyckas</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.</source>
<translation>DHT behövs ifall dina vänner har dynamiska IP-adresser.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Go to Settings-&gt;Server and change config to &quot;Public: DHT and Discovery&quot;</source>
<translation>Gå till Inställningar-&gt;Server och ändra konfigurationen till &quot;Allmän: DHT och Upptäckt&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+15"/>
<source>Peer Denied Connection</source>
<translation>Klienten nekade anslutningen</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>We successfully reached your Friend.</source>
<translation>Vi lyckades nå din vän.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+15"/>
<source>but they have not added you as a Friend.</source>
<translation>men de har inte lagt till dig som Vän.</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Please contact them to add your Certificate</source>
<translation>Var god kontakta dem för att lägga till din Nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+17"/>
<location line="+13"/>
<source>Your Retroshare Node is configured Okay</source>
<translation>Din RetroShare-nod är konfigurerad Ok</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>We successfully reached your Friend via UDP.</source>
<translation>Vi lyckades nå din Vän genom UDP.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Please contact them to add your Full Certificate</source>
<translation>Var god kontakta dem för att lägga till din hela Nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>We Cannot find your Friend.</source>
<translation>Vi kan inte hitta din Vän.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>They are either offline or their DHT is Off</source>
<translation>De är endera utloggade eller har stängt av DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Peer DHT is Disabled</source>
<translation>Klientens DHT är inaktiverat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.</source>
<translation>Din Vän har konfigurerat RetroShare med DHT avstängt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You have previously connected to this Friend</source>
<translation>Du har tidigare anslutit till den här Vännen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Retroshare has determined that they have DHT switched off</source>
<translation>RetroShare har konstaterat att de har DHT avstängt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Without the DHT it is hard for Retroshare to locate your friend</source>
<translation>Utan DHT är det svårt för RetroShare att lokalisera din Vän</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Try importing a fresh Certificate to get up-to-date connection information</source>
<translation>Förösök importera en ny Nyckel för att få uppdaterad anslutningsinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Incomplete Friend Details</source>
<translation>Ofullständig kontaktinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You have imported an incomplete Certificate</source>
<translation>Du har importerat en ofullständig Nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Please retry importing the full Certificate</source>
<translation>Försök igen genom att importera en fullständig Nyckel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.ui" line="+128"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;This Widget shows the progress of your connection to your new peer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;It is helpful for problem-solving.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;you can close it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;This Widget shows the progress of your connection to your new peer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;It is helpful for problem-solving.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;you can close it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="-667"/>
<location line="+1"/>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation>OVERIFIERBAR VIDAREBEFORDRING!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation>OVERIFIERBAR VIDAREBEFORDRING &amp; INGEN DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<source>Searching</source>
<translation>Söker</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>UDP Connect Timeout</source>
<translation>UDP-anslutningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<location line="+190"/>
<source>Only Advanced Retroshare users should switch off the DHT.</source>
<translation>Enbart avancerade RetroShare-användare bör stänga av DHT.</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Retroshare cannot connect without this information</source>
<translation>RetroShare kan inte ansluta utan den här informationen</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>They need a Certificate + Node for UDP connections to succeed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCircleDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.ui" line="+224"/>
<source>Circle Details</source>
<translation>Cirkeldetaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="-167"/>
<location line="+181"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Creator</source>
<translation>Skapare</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Distribution</source>
<translation>Distribution</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Self-Restricted</source>
<translation>Självbegränsad</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Restricted to:</source>
<translation>Begränsad till:</translation>
</message>
<message>
<location line="-261"/>
<source>Circle Membership</source>
<translation>Cirkelmedlemskap</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>IDs</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Known Identities</source>
<translation>Kända identiteter</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="+283"/>
<location line="+51"/>
<location line="+38"/>
<location line="+4"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-93"/>
<source>Please set a name for your Circle</source>
<translation>Ange ett namn för din cirkel</translation>
</message>
<message>
<location line="-141"/>
<source>Personal Circle Details</source>
<translation>Privata cirkel detaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>External Circle Details</source>
<translation>Extern cirkel detaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<source>Cannot Edit Existing Circles Yet</source>
<translation>Kan inte editera befintliga cirklar ännu</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>No Restriction Circle Selected</source>
<translation>Ingen begränsad cirkel vald</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>No Circle Limitations Selected</source>
<translation>Inga cirkel begränsningar valda</translation>
</message>
<message>
<location line="-246"/>
<source>Create New Personal Circle</source>
<translation>Skapa en ny Personlig Cirkel</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Create New External Circle</source>
<translation>Skapa en ny Extern Cirkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.ui" line="-116"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Remove </source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="-48"/>
<location line="+2"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.ui" line="+50"/>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signed</source>
<translation>Signerad</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signed by known nodes</source>
<translation>Signerad av kända noder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="+32"/>
<source>Edit Circle</source>
<translation>Editera cirkeln</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<location line="+264"/>
<source>PGP Identity</source>
<translation>PGP-identitet</translation>
</message>
<message>
<location line="-325"/>
<location line="+44"/>
<location line="+360"/>
<source>Anon Id</source>
<translation>Anonymt Id</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>PGP Linked Id</source>
<translation>PGP-länkat ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.cpp" line="+78"/>
<source>Create a Group</source>
<translation>Skapa en ny grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Group Name</source>
<translation>Gruppnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation>Ange ett namn för din grupp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.cpp" line="-29"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+2"/>
<source>Edit Group</source>
<translation>Redigera gruppen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsChannelMsg</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.ui" line="+17"/>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="+52"/>
<source>New Channel Post</source>
<translation>Nytt kanalinlägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Channel Post</source>
<translation>Kanalinlägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Channel Post to:</source>
<translation>Kanalinlägg till:</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bilagor:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Använd Dra och släpp / Lägg till fil, för att hash-beräkna nya filer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Kopiera/Klistra in RetroShare-länkar från dina utdelade mappar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Add File to Attach</source>
<translation>Bifofoga fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation>Lägg till kanalminiatyr</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Subject :</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+28"/>
<source>Attachments</source>
<translation>Bilagor</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation>Tillåt kanalen att hämta miniatyr från bifogad video, eller inte.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation>Automatisk miniatyr</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation>Dra och släpp filer från sökresultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="+59"/>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länkar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
<location line="+6"/>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dra &amp; släpp-fel</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Mappar kan inte läggas till, endast filer accepteras.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Filen kan inte hittas, eller filnamnet ogiltigt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till extra fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+210"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-210"/>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation>Filen är redan tillagd och hash-beräknad</translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Ange ett ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation>Läs in miniatyrbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.ui" line="+18"/>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="-26"/>
<source>Generate mass data</source>
<translation>Generera massdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="+0"/>
<source>Do you really want to generate %1 messages ?</source>
<translation>Vill du verkligen generera %1 meddelanden?</translation>
</message>
<message>
<location line="-504"/>
<source>You are about to add files you&apos;re not actually sharing. Do you still want this to happen?</source>
<translation>Du är på väg att lägga till filer som du inte delar. Vill du verkligen fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>About to post un-owned files to a channel.</source>
<translation>Om att posta icke delade filer till en kanal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsForumMsg</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="+75"/>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Posta foruminlägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Bifoga fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Signera meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foruminlägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Bifoga filer via Dra &amp; släpp</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Du kan bifoga filer via Dra &amp; släpp i det här fönstret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="+0"/>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Starta ny tråd</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>No Forum</source>
<translation>Inga forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>In Reply to</source>
<translation>Som svar på</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<location line="+51"/>
<location line="+7"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Ange ett forumämne och ett meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Please choose Signing Id, it is required</source>
<translation>Välj signatur-ID, det är ett krav</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till extra fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.ui" line="+18"/>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="-62"/>
<source>Generate mass data</source>
<translation>Generera massdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="+0"/>
<source>Do you really want to generate %1 messages ?</source>
<translation>Vill du verkligen generera %1 meddelanden?</translation>
</message>
<message>
<location line="-245"/>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location line="+277"/>
<source>Forum Message</source>
<translation>Foruminlägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forum Message has not been Sent.
Do you want to reject this message?</source>
<translation>Foruminlägg har inte skickats.
Vill du kasta det här meddelandet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.ui" line="-169"/>
<source>Post as</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="-49"/>
<source>Congrats, you found a bug!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.cpp" line="+43"/>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation>Skapa ny chattlobby</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
<translation>En chattlobby är en decentraliserad och anonym chattgrupp. Samtliga deltagare tar emot alla meddelanden. När lobbyn är skapad kan du bjuda in andra kontakter via kontakt-fliken</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Lobby name:</source>
<translation>Lobbynamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Lobby topic:</source>
<translation>Lobbyämne:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Security policy:</source>
<translation>Säkerhetspolicy:</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation>Publik (Synlig för kontakter)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation>Privat (Fungerar endast vid inbjudan)</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation>Välj de kontakter du vill gruppchatta med.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invited friends</source>
<translation>Inbjudna kontakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.cpp" line="+20"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="-97"/>
<source>Identity to use:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="+57"/>
<source>Public Information</source>
<translation>Öppen information</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Location ID:</source>
<translation>Plats-ID:</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>Software Version:</source>
<translation>Programversion:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Online since:</source>
<translation>Uppkopplad sedan:</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Other Information</source>
<translation>Annan information</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Certificate</source>
<translation>Certifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Inkludera signaturer</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Save Key into a file</source>
<translation>Spara nyckel som fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="+123"/>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>En RetroShare-länk med din publika nyckel är kopierad till Urklipp, klistra in och skicka den till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.</source>
<translation>Certifikatet kunde inte tolkas på rätt sätt. Kontakta programutvecklaren.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Din publika nyckel är kopierad till Urklipp, klistra in och skicka den till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare Certifikat (*.rsc );;Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="-260"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>PGP fingerprint:</source>
<translation>PGP fingeravtryck:</translation>
</message>
<message>
<location line="-210"/>
<source>Node information</source>
<translation>Nodinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+171"/>
<source>PGP Id :</source>
<translation>PGP Id :</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Friend nodes:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+215"/>
<source>Copy certificate to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Save certificate to file</source>
<translation>Spara certifikat till fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.h" line="+43"/>
<source>Node</source>
<translation>Nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="+7"/>
<source>Create new node...</source>
<translation>Skapa ny node...</translation>
</message>
<message>
<location line="-91"/>
<source>show statistics window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTGraphSource</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/dhtgraph.h" line="+53"/>
<source>users</source>
<translation>användare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/dhtstatus.cpp" line="+42"/>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>DHT Off</source>
<translation>DHT inaktiverad</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation>DHT söker RetroShare-användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+12"/>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation>RetroShare-användare i DHT (Totalt antal DHT-användare)</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>DHT Good</source>
<translation>DHT felfritt</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>DHT Error</source>
<translation>DHT-fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/DLListDelegate.cpp" line="+48"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+189"/>
<source>File Never Seen</source>
<translation>Filen aldrig sedd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/DetailsDialog.ui" line="+14"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Done</source>
<translation>Klar</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Outstanding</source>
<translation>Enastående</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Needs checking</source>
<translation>Behöver kontrolleras</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation>retroshare-länk(ar)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>retroshare link</source>
<translation>Retroshare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Kopiera länk till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/DetailsDialog.cpp" line="+44"/>
<source>Rating</source>
<translation>Klassificering</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File Name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.ui" line="+57"/>
<source>Net Status</source>
<translation>Nätverksstatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<source>Connect Options</source>
<translation>Anslutningsalternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>Network Mode</source>
<translation>Nätverksläge</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Nat Type</source>
<translation>NAT-typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Nat Hole</source>
<translation>NAT-hål</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Peer Address</source>
<translation>Användaradress</translation>
</message>
<message>
<location line="+257"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>PeerId</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>DHT Status</source>
<translation>DHT-status</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ConnectLogic</source>
<translation>Anslutningslogik</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connect Status</source>
<translation>Anslutningsstatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connect Mode</source>
<translation>Anslutningsläge</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Request Status</source>
<translation>Status för begäran</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cb Status</source>
<translation>CB-status</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RsId</source>
<translation>RSLD</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bucket</source>
<translation>Bucket</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>IP:Port</source>
<translation>IP:Port</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Key</source>
<translation>Nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Status Flags</source>
<translation>Statusflaggor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Found</source>
<translation>Hittade</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+45"/>
<source>Last Sent</source>
<translation>Senast skickade</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Last Recv</source>
<translation>Senast mottagna</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Relay Mode</source>
<translation>Stafettläge</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Source</source>
<translation>Källa</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Destination</source>
<translation>Mål</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Class</source>
<translation>Klass</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Age</source>
<translation>Ålder</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Bandbredd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.cpp" line="+109"/>
<source>Unknown NetState</source>
<translation>Okänd Nätverksstatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Local Net</source>
<translation>Lokalt Nätverk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Behind NAT</source>
<translation>Bakom NAT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>External IP</source>
<translation>Extern IP</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>UNKNOWN NAT STATE</source>
<translation>OKÄND NAT STATUS</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SYMMETRIC NAT</source>
<translation>SYMMETRISK NAT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>DETERMINISTIC SYM NAT</source>
<translation>DETERMINISTISK SYM NAT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>RESTRICTED CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>FULL CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>OTHER NAT</source>
<translation>ANNAN NAT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NO NAT</source>
<translation>INGEN NAT</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>UNKNOWN NAT HOLE STATUS</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NO NAT HOLE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>UPNP FORWARD</source>
<translation>UPNP VIDAREBEFORDRING</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NATPMP FORWARD</source>
<translation>NATPMP VIDAREBEFORDRING</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>MANUAL FORWARD</source>
<translation>MANUELL VIDAREBEFORDRING</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>NET BAD: Unknown State</source>
<translation>NÄT DÅLIGT: Okänd status</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET BAD: Offline</source>
<translation>NÄT DÅLIGT: Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET BAD: Behind Symmetric NAT</source>
<translation>NÄT DÅLIGT: Bakom Symmetrisk NAT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET BAD: Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation>NÄT DÅLIGT: Bakom NAT &amp; Ingen DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET WARNING: NET Restart</source>
<translation>NET VARNING: NET Återstart</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET WARNING: Behind NAT</source>
<translation>NET VARNING: Bakom NAT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET WARNING: No DHT</source>
<translation>NET VARNING: Ingen DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation>NET TILLSTÅND BRA!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation>VARNING: OVERIFIERBAR VIDAREBEFORDRING!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation>VARNING: OVERIFIERBAR VIDAREBEFORDRING &amp; INGEN DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+108"/>
<source>Not Active (Maybe Connected!)</source>
<translation>Inaktiv (Kanske Ansluten)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Searching</source>
<translation>Söker</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Failed</source>
<translation>Misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>offline</source>
<translation>frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unreachable</source>
<translation>Okontaktbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>ONLINE</source>
<translation>UPPKOPPLAD</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Direct</source>
<translation>Direkt</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Udp Started</source>
<translation>Udp Startad</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connected</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Request Active</source>
<translation>Begäran Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No Request</source>
<translation>Ingen Begäran</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>RELAY END</source>
<translation>RELÄ SLUT</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+31"/>
<source>Yourself</source>
<translation>Du själv</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<location line="+1"/>
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unlimited</source>
<translation>obegränsad</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Own Relay</source>
<translation>Eget Relä</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>RELAY PROXY</source>
<translation>RELÄ PROXY</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+1"/>
<location line="+86"/>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>%1 secs ago</source>
<translation>%1 sek. sedan</translation>
</message>
<message>
<location line="-97"/>
<source>%1B/s</source>
<translation>%1 B/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>0x%1 EX:0x%2</source>
<translation>0x%1 EX:0x%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>never</source>
<translation>aldrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.ui" line="-580"/>
<location line="+10"/>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Net Status:</source>
<translation>Nätverksstatus:</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Network Mode:</source>
<translation>Nätverksläge:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Nat Type:</source>
<translation>NAT-typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Nat Hole:</source>
<translation>NAT-hål:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Connect Mode:</source>
<translation>Anslutningsläge:</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Peer Address:</source>
<translation>Klientadress:</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Unreach:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Online:</source>
<translation>Ansluten:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Offline:</source>
<translation>Frånkopplad:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>DHT Peers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Disconnected:</source>
<translation>Frånkopplad:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Direct:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Relay:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+174"/>
<source>DHT Graph</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.cpp" line="-266"/>
<source>Proxy VIA</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Relay VIA</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="+23"/>
<source>Incoming Directory</source>
<translation>Inkommande</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+48"/>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Partials Directory</source>
<translation>Pågående</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Shared Directories</source>
<translation>Delade mappar</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Dela inkommande automatiskt (Rekommenderas)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Edit Share</source>
<translation>Redigera delade mappar</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation>Kom ihåg hash-summor även när dom inte delas. Detta kan vara användbart om du ibland delar en extern hårddisk, för att undvika ny hash-beräkning när du återansluter den</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation>Kom ihåg hash-beräknade filer i</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source> days</source>
<translation>dag(ar)</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation>Glöm alla hash-beräknade filer som inte delas anonymt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation>Rensa hash-lagringen</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation>Kontrollera delade mappar automatiskt varje </translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source> minute(s)</source>
<translation> minut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="+47"/>
<location line="+17"/>
<source>Cache cleaning confirmation</source>
<translation>Bekräfta hash-rensning</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="+17"/>
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
<translation>Detta kommer att ta bort alla gamla hash-summor tillhörande filer som inte längre delas. Vill du göra det?</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation>Ange mapp för inkommande</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation>Ange mapp för pågående</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.h" line="+41"/>
<source>Directories</source>
<translation>Mappar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/discstatus.cpp" line="+41"/>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation>Väntar på utgående</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation>Väntar på inkommande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/DownloadToaster.ui" line="+152"/>
<source>Start file</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="+368"/>
<location line="+13"/>
<location line="+115"/>
<source>to</source>
<translation>till</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>ignore case</source>
<translation>Ignorera skiftläge</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+61"/>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation>dd.MM.yyyy</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<location line="+63"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<location line="+63"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<location line="+63"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/expressionwidget.ui" line="+32"/>
<source>Expression Widget</source>
<translation>Uttrycks-widget</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Delete this expression</source>
<translation>Ta bort det här uttrycket</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="+63"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nytt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add new Association</source>
<translation>Lägg till ny association</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit this Association</source>
<translation>Redigera den här associationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remove this Association</source>
<translation>Ta bort den här associationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>File type</source>
<translation>Filtyp</translation>
</message>
<message>
<location line="+220"/>
<source> Friend Help</source>
<translation> Kontakthjälp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You this</source>
<translation>Du detta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.h" line="+57"/>
<source>Associations</source>
<translation>Associationer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/FileTransferInfoWidget.cpp" line="+124"/>
<source>Chunk map</source>
<translation>Segmentkarta</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Active chunks</source>
<translation>Aktiva segment</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation>Tillgänglighetskarta (%1 aktiv källa)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation>Tillgänglighetskarta (%1 aktiva källor)</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>File info</source>
<translation>Filinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Destination folder</source>
<translation>Målmapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File size</source>
<translation>Filstorlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>bytes</source>
<translation>byte</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Chunk size</source>
<translation>Segmentstorlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Number of chunks</source>
<translation>Antal segment</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transferred</source>
<translation>Överfört</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remaining</source>
<translation>Återstår</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Number of sources</source>
<translation>Antal källor</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Segmentstrategi</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Transfer type</source>
<translation>Överföringstyp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation>Anonym P2P</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation>Direkt kontaktöverföring / Tillgänglighet antas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/FilesDefs.cpp" line="+33"/>
<source>Picture</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Archive</source>
<translation>Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation>CD/DVD-avbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+2"/>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation>RetroShare samlingsfil</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertexter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation>Nintendo DS Rom</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Patch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>C++</source>
<translation>C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Header</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>C </source>
<translation>C </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="+659"/>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Kontakters mappar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>My Directories</source>
<translation>Mina mappar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Age</source>
<translation>Ålder</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Share Flags</source>
<translation>Fildelningsregler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.ui" line="+17"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diverse</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Markera meddelande som läst vid granskning</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Expand new messages</source>
<translation>Expandera nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.h" line="+42"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.ui" line="+7"/>
<source>Load embedded images</source>
<translation>Ladda inbäddade bilder</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Flikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.cpp" line="+32"/>
<source>Open each forum in a new tab</source>
<translation>Öppna varje forum i ny flik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="+123"/>
<location line="+29"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="-24"/>
<location line="+100"/>
<location line="+11"/>
<source>Last Contact</source>
<translation>Senaste kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<location line="+88"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Profilbild</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation>Dölj nedkopplade kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>State</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sort by State</source>
<translation>Sortera efter status</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Hide State</source>
<translation>Dölj status</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation>Sortera i fallande ordning</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation>Sortera i stigande ordning</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation>Visa profilbildskolumn</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Sortera efter namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Sort by last contact</source>
<translation>Sortera efter senaste kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation>Visa kolumn med senaste kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation>Visa anslutningsinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation>Visa anslutningsinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+3"/>
<source>Show Groups</source>
<translation>Visa grupper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="+357"/>
<source>Group</source>
<translation>Grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Edit Group</source>
<translation>Redigera gruppen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remove Group</source>
<translation>Ta bort grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+80"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation>Rekommendera den här kontakten till...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy certificate link</source>
<translation>Kopiera certifikatlänk</translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<source>Add to group</source>
<translation>Lägg till i grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Move to group</source>
<translation>Flytta till grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Groups</source>
<translation>Grupper</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remove from group</source>
<translation>Ta bort från grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Remove from all groups</source>
<translation>Ta bort från alla grupper</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandera alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+583"/>
<location line="+2"/>
<source>Available</source>
<translation>Tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location line="+384"/>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Vill du ta bort den här kontakten?</translation>
</message>
<message>
<location line="+497"/>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="-131"/>
<location line="+139"/>
<location line="+11"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Sort by IP</source>
<translation>Sortera enligt IP</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show IP Column</source>
<translation>Visa IP kolumn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="-1486"/>
<source>Attempt to connect</source>
<translation>Anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<source>Create new group</source>
<translation>Skapa ny grupp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="-236"/>
<source>Display</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="+57"/>
<source>Paste certificate link</source>
<translation>Klistra in certifikatlänk</translation>
</message>
<message>
<location line="+1476"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortera enligt</translation>
</message>
<message>
<location line="-1603"/>
<source>Node</source>
<translation>Nod</translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<source>Remove Friend Node</source>
<translation>Ta bort kontaktnod</translation>
</message>
<message>
<location line="+991"/>
<source>Do you want to remove this node?</source>
<translation>Vill du ta bort denna nod?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="+63"/>
<source>Friend nodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="-1098"/>
<source>Send message to whole group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+80"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="-79"/>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<location line="+80"/>
<source>Send message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.ui" line="+152"/>
<source>Confirm Friend Request</source>
<translation>Bekräfta kontaktförfrågan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.cpp" line="+50"/>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>vill bli en av dina kontakter på RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Okänt (inkommande) anslutningsförsök</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendSelectionWidget.ui" line="+20"/>
<source>Search :</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendSelectionWidget.cpp" line="+109"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Search Friends</source>
<translation>Sök kontakter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.ui" line="+162"/>
<source>Edit status message</source>
<translation>Redigera statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+79"/>
<source>Broadcast</source>
<translation>Sändning</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Rensa chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lägg till kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation>Lägg till din profilbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Set your status message</source>
<translation>Ange ditt statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit your status message</source>
<translation>Redigera ditt statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Bläddra i meddelandehistoriken</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Browse History</source>
<translation>Bläddra i historik</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Spara chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Add a new Group</source>
<translation>Lägg till ny grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Ta bort chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Tar bort all lagrad och visad chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation>Skapa ny chattlobby</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose Font</source>
<translation>Välj teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Återställ standardteckensnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+16"/>
<source>Keyring</source>
<translation>Nyckelring</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Retroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.</source>
<translation>Retroshare utsändningschat: meddelanden skickas till alla anslutna vänner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.ui" line="-288"/>
<location filename="../gui/FriendsDialog.h" line="+60"/>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+19"/>
<source>Network graph</source>
<translation>Nätverksgraf</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Network&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The Network tab shows your friend Retroshare nodes: the neighbor Retroshare nodes that are connected to you. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can group nodes together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some nodes to see some of your files.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On the right, you will find 3 useful tabs: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Broadcast sends messages to all connected nodes at once&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Local network graph shows the network around you, based on discovery information&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Keyring contains node keys you collected, mostly forwarded to you by your friend nodes&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+145"/>
<source>Set your status message here.</source>
<translation>Ange ditt statusmeddelande här.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+14"/>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Skapa ny profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+252"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Enter your nickname here</source>
<translation>Ange ditt användarnamn här</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<source>Email</source>
<translation>E-post</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation>Var försiktig! Denna e-postadress kommer att vara synlig för dina kontakter och deras kontakter. PGP kräver denna information, men för att skydda din anonymitet kan du använda en påhittad e-postadress.</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+166"/>
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Valfritt] Synligt för dina kontakter, och kontakternas kontakter.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
<translation>[Obligatoriskt] Exempel: Hemma, Laptop...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Obligatoriskt] Synligt för dina kontakter, och kontakternas kontakter.</translation>
</message>
<message>
<location line="+325"/>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Samtliga indatafält kräver minst 3 tecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+10"/>
<source>Password (check)</source>
<translation>Lösenord (kontroll)</translation>
</message>
<message>
<location line="+239"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Innan du går vidare, rör runt muspekaren för att hjälpa Retroshare att få så mycket slumpmässighet som möjligt. Att fylla förloppsindikatorn till 20% krävs, 100% är rekommenderat.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-323"/>
<source>[Required] Type the same password again here.</source>
<translation>[Obligatoriskt] Ange samma lösenord pånytt här.</translation>
</message>
<message>
<location line="+332"/>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Lösenorden stämmer inte överens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="-92"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location line="-160"/>
<location line="+10"/>
<source>This password is for PGP</source>
<translation>Detta lösenord är för PGP</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Node</source>
<translation>Nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-280"/>
<location line="+102"/>
<source>Create new node</source>
<translation>Skapa ny nod</translation>
</message>
<message>
<location line="-101"/>
<location line="+102"/>
<source>Generate new node</source>
<translation>Generera ny nod</translation>
</message>
<message>
<location line="-101"/>
<location line="+102"/>
<source>Create a new node</source>
<translation>Skapa en ny nod</translation>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>You can use it now to create a new node.</source>
<translation>Du kan nu använda den till att skapa en ny nod.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Invalid hidden node</source>
<translation>Ogiltig gömd nod</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please enter a valid address of the form: 31769173498.onion:7800</source>
<translation>Vänligen ange en giltig adress med formatet: 31769173498.onion:7800</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Node field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Failed to generate your new certificate, maybe PGP password is wrong!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="-251"/>
<source>You can create a new profile with this form.
Alternatively you can use an existing profile. Just uncheck &quot;Create a new profile&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>You can create and run Retroshare nodes on different computers using the same profile. To do so just export the selected profile, import it on the other computer and create a new node with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>It looks like no profile (PGP keys) exists. Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>No node exists for this profile.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+55"/>
<source>Your profile is associated with a PGP key pair</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-52"/>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-445"/>
<source>Create a new profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Import new profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Export selected profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Advanced options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Create a hidden node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Use profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Your profile is associated with a PGP key pair. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+22"/>
<source>Put a strong password here. This password protects your private PGP key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is your connection port.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Any value between 1024 and 65535 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;should be ok. You can change it later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>PGP key length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+104"/>
<location line="+52"/>
<source>Create new profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-180"/>
<source>Currently disabled. Please move your mouse around until you reach at least 20%</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Click to create your node and/or profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>[Required] This password protects your private PGP key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Enter a meaningful node description. e.g. : home, laptop, etc.
This field will be used to differentiate different installations with
the same profile (PGP key pair).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<location line="+52"/>
<source>Generate new profile and node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-51"/>
<location line="+52"/>
<source>Create a new profile and node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Alternatively you can use an existing profile. Just uncheck &quot;Create a new profile&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Welcome to Retroshare. Before you can proceed you need to create a profile and associate a node with it. To do so please fill out this form.
Alternatively you can import a (previously exported) profile. Just uncheck &quot;Create a new profile&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>No node is associated with the profile named</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please create a node for it by providing a node name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Welcome to Retroshare. Before you can proceed you need to import a profile and after that associate a node with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+16"/>
<source>RetroShare profile files (*.asc)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Profile saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your profile was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Profile not saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your profile was not saved. An error occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Import profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Profile not loaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your profile was not loaded properly:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>New profile imported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your profile was imported successfully:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+21"/>
<location line="+9"/>
<source>PGP key pair generation failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<location line="+90"/>
<source>Profile generation failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-89"/>
<source>Missing PGP certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Generating new PGP key pair, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-269"/>
<source>You can create a new profile with this form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="-258"/>
<source>Tor address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is a Tor Onion address of the form: xa76giaf6ifda7ri63i263.onion &lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to get one, you must configure Tor to create a new hidden service. If you do not yet have one, you can still go on, and make it right later in Retroshare&apos;s Options-&amp;gt;Server-&amp;gt;Tor configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-72"/>
<source>[Required] Examples: xa76giaf6ifda7ri63i263.onion (obtained by you from Tor)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="+17"/>
<source>Startup</source>
<translation>Uppstart</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation>Starta RetroShare vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Starta minimerat</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Starta minimerat vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>For Advanced Users </source>
<translation>För avancerade användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation>Aktivera avancerat läge (Kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diverse</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation>Visa inte bekräftelsemeddelande vid avslut</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Auto Login</source>
<translation>Logga in automatiskt</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Register retroshare:// as URL protocol (Restart required)</source>
<translation>Registrera retroshare:// som URL-protokoll (Kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation>Kräver administratörsrättigheter, för att ändra.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Idle</source>
<translation>Overksamhet</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Idle Time</source>
<translation>Tid utan aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source> seconds</source>
<translation> sekunder</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Launch startup wizard</source>
<translation>Starta uppstartsguiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.cpp" line="+91"/>
<location line="+2"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation>Kunde inte lägga till retroshare:// som protokoll.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation>Kunde inte ta bort protokollet, retroshare://.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.h" line="+45"/>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="-92"/>
<source>Minimize to Tray Icon</source>
<translation>Minimera till meddelandefältet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/GetStartedDialog.ui" line="+33"/>
<location filename="../gui/GetStartedDialog.h" line="+44"/>
<source>Getting Started</source>
<translation>Kom igång</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+23"/>
<source>Invite Friends</source>
<translation>Bjud in kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare är ingentig utan dina kontakter. Klicka på knappen för att starta processen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Skicka en inbjudan med ditt certifikat, via e-post, till dina vänner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Tillse att du får en inbjudan i retur... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Du kan endast ansluta till kontakter om ni båda har lagt till varandra.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation>Lägg till dina kontakter i RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source> Add Friends </source>
<translation>Lägg till kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;När du fått en inbjudan från någon av dina kontakter, Klicka på &apos;Lägg till kontakt&apos; för att öppna dialogrutan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Kopiera och klistra in kontaktens ID-certificat i det öppna fönstret, och lägg till som kontakt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Connect To Friends</source>
<translation>Anslut till kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Är ni online samtidigt, kommer RetroShare att koppla ihop er automatiskt!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Din klient måste hitta RetroShare-nätverket innan den kan öppna anslutningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Detta kan ta 5-30 minuter, första gången du startar upp RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;DHT-indikatorn (i statusfältet) blir grön när den är redo att koppla upp anslutningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Efter några minuter, blir NAT-indikatorn (också i statusfältet) gul eller grön.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Om den fortsätter att vara röd har du en svårforcerad brandvägg, som RetroShare kämpar för att ta sig igenom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Titta i &apos;Mer hjälp och support&apos; för ytterligare råd om att ansluta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation>Avancerat: Öppna brandväggsport</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Du kan förbättra RetroShares prestanda genom att öppna en extern port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Det kommer att förbättra uppkopplingen och låta fler människor ansluta till dig &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Enklaste sättet att göra detta är att aktivera UPnP på ditt trådlösa modem eller Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Eftersom alla modem-/router-modeller är olika, måste du ta reda på vilken modell du har, och Googla efter instruktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Om detta verkar för svårt, kan du glömma det. Retroshare kommer att fungera ändå.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Further Help and Support</source>
<translation>Mer hjälp och support</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Har du problem att komma igång med RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;1) Ta en titt i FAQ Wiki. Den är aningen gammal men vi försöker uppdatera den.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;2) Surfa in på vårt Online-forum. Fråga om problem och diskutera funktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;3) Testa ett Internt RetroShare Forum &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt; - Dessa kan anslutas online, när du väl är ansluten till kontakter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;4) Sitter du fortfarande fast. Skicka e-post till oss!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Ha så kul med RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Open RS Website</source>
<translation>RetroShare Hemsida</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation>FAQ Wiki</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open Online Forums</source>
<translation>Online-forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Email Support</source>
<translation>Support (e-post)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Email Feedback</source>
<translation>Återkoppling (e-post)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GetStartedDialog.cpp" line="+246"/>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare Inbjudan</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation>Din vän har installerat RetroShare, och vill att du också skall prova det.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation>Du kan hämta RetroShare här: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation>RetroShare är ett privat vän-till-vän kommunikation- och fildelningsnätverk.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation>forum och kanaler, alla lika säkra som fildelningen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation>Här är din kontakts ID-certifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation>Kopiera och klistra in nedanstående text i din RetroShare-klient</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation>och skicka kontakten ditt ID-certifikat, för att ansluta säkert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cut Below Here</source>
<translation>Kopiera nedanstående</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation>RetroShare återkoppling</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>RetroShare Support</source>
<translation>RetroShare support</translation>
</message>
<message>
<location line="-182"/>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging,</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalRouterStatistics</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/GlobalRouterStatistics.ui" line="+14"/>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Router-statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/GlobalRouterStatistics.cpp" line="+109"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Okänd användare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Pending packets</source>
<translation>Väntande paket</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Managed keys</source>
<translation>Hanterade nycklar</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Routing matrix (</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Destination</source>
<translation>Mål</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tunnel status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source> : Service ID =</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/elastic/graphwidget.cpp" line="+452"/>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation>Klicka och dra runt noderna, zooma med mushjulet eller +/- tangenterna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/GroupChatToaster.ui" line="+133"/>
<source>Show Group Chat</source>
<translation>Visa gruppchatt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupDefs.cpp" line="+39"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Family</source>
<translation>Familj</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Co-Workers</source>
<translation>Medarbetare</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Other Contacts</source>
<translation>Andra kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFlagsWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupFlagsWidget.cpp" line="+108"/>
<source>Directory is browsable for friends from groups</source>
<translation>Platsen är åtkomlig för gruppkontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Directory is NOT browsable for friends from groups</source>
<translation>Platsen är INTE åtkomlig för gruppkontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation>Platsen är åtkomlig via anonym tunnelanslutning för gruppkontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation>Platsen är INTE åtkomlig via anonym tunnelanslutning för gruppkontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Directory is browsable for any friend</source>
<translation>Mappen är bläddringsbar, för alla kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Directory is NOT browsable for any friend</source>
<translation>Platsen är INTE åtkomlig för någon kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation>Mappen kan nås via anonyma tunnlar, för alla kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation>Platsen är INTE åtkomlig via anonym tunnelanslutning för någon kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+2"/>
<source>No one can browse this directory</source>
<translation>Ingen kan bläddra i den här mappen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>No one can anonymously access this directory.</source>
<translation>Ingen kan ansluta anonymt till den här mappen.</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>All friend nodes can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Only friend nodes in groups %1 can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>All friend nodes can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Only friend nodes in groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFrameSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/GroupFrameSettingsWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Hide tabbar with one open tab</source>
<translation>Göm flikfältet med en öppen flik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupShareKey</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupShareKey.cpp" line="+41"/>
<source>Share</source>
<translation>Dela</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakter:</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation>Välj minst en användare</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Share channel admin permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Share forum admin permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You can let your friends know about your forum by sharing it with them. Select the friends with which you want to share your forum.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share topic admin permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You can allow your friends to edit the topic. Select them in the list below. Note: it is not possible to revoke Posted admin permissions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>You can allow your friends to publish in your channel and to modify the description. Or you can send the admin permissions to another Retroshare instance. Select the friends which you want to be allowed to publish in this channel. Note: it is not possible to revoke channel admin permissions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.cpp" line="+100"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Sök titel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Description</source>
<translation>Sök beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Sortera efter namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation>Sortera efter popularitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation>Sortera efter senaste inlägg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.ui" line="+47"/>
<source>Display</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.cpp" line="+155"/>
<source>You have admin rights</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Subscribe to download and read messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="-437"/>
<source>and</source>
<translation>och</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>and / or</source>
<translation>och / eller</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>or</source>
<translation>eller</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Path</source>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Extension</source>
<translation>Filändelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>contains</source>
<translation>innehåller</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>contains all</source>
<translation>innehåller allt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>is</source>
<translation>är</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>less than</source>
<translation>mindre än</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>less than or equal</source>
<translation>mindre än eller lika med</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>equals</source>
<translation>lika med</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>greater than or equal</source>
<translation>större än eller lika med</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>greater than</source>
<translation>större än</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>is in range</source>
<translation>är i intervallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelDialog.cpp" line="+78"/>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelDialog.h" line="+40"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Create Channel</source>
<translation>Skapa kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Aktivera automatisk nedladdning</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<source>My Channels</source>
<translation>Mina kanaler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Kanalabonnemang</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Populära kanaler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Other Channels</source>
<translation>Andra kanaler</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Inaktivera automatisk nedladdning</translation>
</message>
<message>
<location line="-94"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Channels&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can see the channels your friends are subscribed to, and you automatically forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Only the channel&apos;s creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with friend Retroshare nodes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Channels can be made anonymous, or attached to a Retroshare identity so that readers can contact you if needed. Enable &quot;Allow Comments&quot; if you want to let users comment on your posts.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Channel posts get deleted after %1 months.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelFilesStatusWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesStatusWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesStatusWidget.cpp" line="+137"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausad</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Waiting</source>
<translation>Väntar</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Checking</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete the file?</source>
<translation>Vill du verkligen avbryta och radera filen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Can&apos;t open folder</source>
<translation>Kan inte öppna mapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelFilesWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesWidget.cpp" line="+71"/>
<source>Filename</source>
<translation>Filname</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Title</source>
<translation>Rubrik</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Published</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelGroupDialog.cpp" line="+77"/>
<source>Create New Channel</source>
<translation>Skapa ny kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Channel</source>
<translation>Redigera kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add Channel Admins</source>
<translation>Lägg till Kanaladministratörer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select Channel Admins</source>
<translation>Välj Kanaladministratörer</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Update Channel</source>
<translation>Uppdatera kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Create</source>
<translation>Skapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelGroupItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelGroupItem.ui" line="+170"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Abonnera på kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelGroupItem.cpp" line="+186"/>
<source>Expand</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Channel Description</source>
<translation>Kanalbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelGroupItem.cpp" line="-124"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>New Channel</source>
<translation>Ny kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelPostItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.ui" line="+199"/>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Växla meddelandestatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="+416"/>
<source>Play</source>
<translation>Spela upp</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-56"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Avsluta kanalabonnemang</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="+224"/>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Markera som läst och ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-299"/>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Kanalflöde</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation>Varning! Det är mindre än %1 timmar och %2 minuter kvar tills den här filen raderas. Överväg att spara den.</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.ui" line="-218"/>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-211"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.ui" line="+7"/>
<source>I like this</source>
<translation>Jag gillar detta</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>I dislike this</source>
<translation>Jag gillar inte detta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-258"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+306"/>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Play Media</source>
<translation>Spela upp media</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelPostsWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelPostsWidget.ui" line="+152"/>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Posta i kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Search channels</source>
<translation>Sök kanaler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelPostsWidget.cpp" line="+76"/>
<source>Title</source>
<translation>Rubrik</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Sök titel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Message</source>
<translation>Sök meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Filename</source>
<translation>Filname</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Filename</source>
<translation>Sök filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Inga kanaler markerade</translation>
</message>
<message>
<location line="+288"/>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Inaktivera automatisk nedladdning</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Aktivera automatisk nedladdning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelPostsWidget.ui" line="-54"/>
<source>Show feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Show files</source>
<translation>Visa filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+230"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Flöden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<location line="-341"/>
<source>Subscribers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+256"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Posts (at neighbor nodes):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelUserNotify.cpp" line="+32"/>
<source>Channel Post</source>
<translation>Kanalinlägg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentContainer</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCommentContainer.ui" line="+51"/>
<source>Comment Container</source>
<translation>Kommentarsbehållare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCommentDialog.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Hot</source>
<translation>Het</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Top</source>
<translation>Topp</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Voter ID:</source>
<translation>Röst-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Author</source>
<translation>Upphovsman</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Score</source>
<translation>Poäng</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>UpVotes</source>
<translation>Uppröstningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>DownVotes</source>
<translation>Nedröstningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OwnVote</source>
<translation>Egen röstning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCommentTreeWidget.cpp" line="+97"/>
<source>Reply to Comment</source>
<translation>Besvara kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Submit Comment</source>
<translation>Posta kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Vote Up</source>
<translation>Rösta upp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Vote Down</source>
<translation>Rösta ned</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCreateCommentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCreateCommentDialog.ui" line="+14"/>
<source>Make Comment</source>
<translation>Kommentera</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Comment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Kommentera&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Signed by</source>
<translation>Signerad av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCreateCommentDialog.cpp" line="+76"/>
<source>Comment Signing Error</source>
<translation>Signeringsfel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You need to create an Identity
before you can comment</source>
<translation>Du måste skapa en identitet
innan du kan kommentera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumGroupDialog.cpp" line="+75"/>
<source>Create New Forum</source>
<translation>Skapa nytt forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Forum</source>
<translation>Redigera forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update Forum</source>
<translation>Uppdatera forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Add Forum Admins</source>
<translation>Lägg till forumadministratörer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select Forum Admins</source>
<translation>Välj forumadministratörer</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Create</source>
<translation>Skapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumGroupItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumGroupItem.ui" line="+220"/>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Prenumerera på forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumGroupItem.cpp" line="+186"/>
<source>Expand</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forumbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumGroupItem.cpp" line="-124"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>New Forum</source>
<translation>Nytt forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumMsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumMsgItem.ui" line="+92"/>
<location line="+276"/>
<source>Subject: </source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<location line="-228"/>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation>Avsluta prenumeration på forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumMsgItem.cpp" line="+394"/>
<source>Expand</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Markera som läst och ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+293"/>
<source>In Reply to: </source>
<translation>Svar svar på:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumMsgItem.cpp" line="-294"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<source>Forum Feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+108"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumThreadWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Starta ny tråd i aktuellt forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+106"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Sök i forum</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Senaste inlägget</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Threaded View</source>
<translation>Trådvy</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Flat View</source>
<translation>Platt vy</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+172"/>
<source>Title</source>
<translation>Rubrik</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+1"/>
<location line="+556"/>
<source>Author</source>
<translation>Författare</translation>
</message>
<message>
<location line="-94"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-460"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Reply Message</source>
<translation>Svarsmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Föregående tråd</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Next Thread</source>
<translation>Nästa tråd</translation>
</message>
<message>
<location line="-172"/>
<source>Download all files</source>
<translation>Ladda ner alla filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Next unread</source>
<translation>Nästa olästa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-98"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Sök titel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Sök på datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Author</source>
<translation>Sök författare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Content</source>
<translation>Innehåll</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Content</source>
<translation>Sökinnehåll</translation>
</message>
<message>
<location line="+106"/>
<source>No name</source>
<translation>Inget namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>Reply</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Starta ny tråd</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandera alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Markera som läst</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+6"/>
<source>with children</source>
<translation>inkl. underposter</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+3"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Markera som oläst</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>signed</source>
<translation>signerad</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Meddelande saknas ... ]</translation>
</message>
<message>
<location line="+700"/>
<location line="+31"/>
<location line="+33"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-64"/>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Inget forum valt</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
<translation>Du kan inte svara på ett meddelande som inte finns</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
<translation>Du kan inte svara en anonym upphovsman</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Original Message</source>
<translation>Originalmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sent</source>
<translation>Skickat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>I %1, skrev %2:</translation>
</message>
<message>
<location line="-935"/>
<source>Forum name</source>
<translation>Forumnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subscribers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Posts (at neighbor nodes)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.ui" line="+169"/>
<source>By </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-525"/>
<source>&lt;p&gt;Subscribing to the forum will gather available posts from your subscribed friends, and make the forum visible to all other friends.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Afterwards you can unsubscribe from the context menu of the forum list at left.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+189"/>
<source>Reply with private message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumUserNotify.cpp" line="+33"/>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foruminlägg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumsDialog.cpp" line="+80"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumsDialog.h" line="+38"/>
<source>Forums</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Create Forum</source>
<translation>Skapa nytt forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>My Forums</source>
<translation>Mina forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Forumprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Populära forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Other Forums</source>
<translation>Andra forum</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Forums&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forum messages get deleted after %1 months.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsFillThread</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumsFillThread.cpp" line="+96"/>
<source>Waiting</source>
<translation>Väntar</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Retrieving</source>
<translation>Tar emot</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.ui" line="+128"/>
<location line="+646"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="-617"/>
<source>Add Icon</source>
<translation>Lägg till ikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Nyckelmottagare kan publicera på begränsad Wiki-grupp, och kan visa och publicera på privata kanaler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Share Publish Key</source>
<translation>Dela publiceringsnyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+338"/>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Markera de användare du vill dela privat publiceringsnyckel med.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share Key With</source>
<translation>Dela nyckel med</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<location line="+385"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location line="-480"/>
<source>Message Distribution</source>
<translation>Meddelandedistribution</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+251"/>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<location line="-226"/>
<location line="+203"/>
<source>Restricted to Group</source>
<translation>Begränsad till grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="-173"/>
<location line="+219"/>
<source>Only For Your Friends</source>
<translation>Endast för dina kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="-479"/>
<source>Publish Signatures</source>
<translation>Publicera signaturer</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New Thread</source>
<translation>Ny tråd</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Required</source>
<translation>Obligatorisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Encrypted Msgs</source>
<translation>Krypterade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Personal Signatures</source>
<translation>Personliga signaturer</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>PGP Required</source>
<translation>PGP krävs</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signature Required</source>
<translation>Signatur krävs</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>If No Publish Signature</source>
<translation>Om nej, publicera signatur</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+513"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location line="-492"/>
<source>Allow Comments</source>
<translation>Tillåt kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>No Comments</source>
<translation>Inga kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.cpp" line="+114"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakter:</translation>
</message>
<message>
<location line="+437"/>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Lägg till ett namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+166"/>
<source>Load Group Logo</source>
<translation>Läs in grupplogotyp</translation>
</message>
<message>
<location line="-529"/>
<source>Submit Group Changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+290"/>
<location line="+82"/>
<source>Failed to Prepare Group MetaData - please Review</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.ui" line="-181"/>
<source>Will be used to send feedback</source>
<translation>Kommer att användas för att skicka feedback</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Owner:</source>
<translation>Ägare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.cpp" line="-436"/>
<source>Set a descriptive description here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.ui" line="+424"/>
<source>Info</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<source>Comments allowed</source>
<translation>Kommentarer tillåtna</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Comments not allowed</source>
<translation>Kommentarer inte tillåtna</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Senaste inlägget</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Posts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Author</source>
<translation>Upphovsman</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>GxsIdLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsGroupFrameDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupFrameDialog.ui" line="+86"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupFrameDialog.cpp" line="+263"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Avsluta prenumerationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>Prenumerera</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Öppna i ny flik</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Visa detaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Details</source>
<translation>Redigera detaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Markera alla som lästa</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Markera alla som olästa</translation>
</message>
<message>
<location line="+370"/>
<source>AUTHD</source>
<translation>AUTHD</translation>
</message>
<message>
<location line="-388"/>
<source>Share admin permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsIdChooser</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsIdChooser.cpp" line="+177"/>
<source>No Signature</source>
<translation>Ingen signatur</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Skapa ny identitet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsIdDetails</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsIdDetails.cpp" line="+773"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Not found</source>
<translation>Hittades inte</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No Signature</source>
<translation>Ingen signatur</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<location line="+12"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>unknown Key</source>
<translation>okänd nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>anonymous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>Identity&amp;nbsp;name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Identity&amp;nbsp;Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Signed&amp;nbsp;by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>[Unknown]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsMessageFramePostWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsMessageFramePostWidget.cpp" line="+54"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>No name</source>
<translation>Inget namn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<location filename="../gui/common/HashBox.cpp" line="+128"/>
<location line="+6"/>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dra &amp; släpp-fel</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Mappar kan inte släppas. Endast filer accepteras.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Filen kan inte hittas eller ogiltigt filnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="+14"/>
<location line="+224"/>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>RetroShare Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location line="-113"/>
<source>Find:</source>
<translation>Hitta:</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Hitta föregående</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Hitta nästa</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Skiftlägeskänslig</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Whole words only</source>
<translation>Endast hela ord</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Contents</source>
<translation>Innehåll</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Help Topics</source>
<translation>Hjälprubriker</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+36"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Searching for:</source>
<translation>Söker efter:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Found Documents</source>
<translation>Hittade dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Back</source>
<translation>Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation>Gå till föregående sida (Backslag)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backslag</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Forward</source>
<translation>Framåt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation>Gå till nästa sida (Shift+Backslag)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation>Shift+Backslag</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Home</source>
<translation>Hem</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation>Gå till startsidan (Ctrl+H)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Find</source>
<translation>Hitta</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation>Sök efter ett ord eller en fras på aktuell sida (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation>Stäng Vidalia-hjälpen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="+154"/>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation>Aktuell XML-fil är inte ett giltigt innehållsdokument.</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<source>Search reached end of document</source>
<translation>Sökningen har kommit till slutet av dokumentet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Search reached start of document</source>
<translation>Sökningen har kommit till början av dokumentet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Text not found in document</source>
<translation>Texten hittades inte i dokumentet</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Found %1 results</source>
<translation>Hittade %1 resultat</translation>
</message>
<message>
<location line="-308"/>
<location line="+5"/>
<source>Error Loading Help Contents:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="+32"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is an Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralized commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Useful external links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare's Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Team Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Dev Twiter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare är Öppen källkod och plattformsoberoende. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Privat och säker decentraliserad kommunikationsplattform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Den låter dig fildela säkert med dina vänner, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;genom web-of-trust för autentiserad anslutning och OpenSSL för krypterad kommunikation. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare tillhandahåller fildelning, chatt, meddelanden och kanaler&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Användbara länkar till mer information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshares webbsida&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshares Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShares Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshares Projektsida&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Team Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Dev Twitter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Authors</source>
<translation>Upphovsmän</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Tack till</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Translation</source>
<translation>Översättning</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Licensavtal</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Om RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-127"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translations:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Översättningar:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Översättare av RetroShares Webbsida:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Svenska: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Tyska: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polska: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="+84"/>
<source>Opening External Link</source>
<translation>Öppnar extern länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>RetroShare kan öppna länken i din standardwebbläsare. Om din webbläsare inte är konfigurerad att använda Tor, kommer du inte att vara anonym.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>Vill du att RetroShare öppnar länken i din webbläsare?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation>Kan inte öppna länken</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>RetroShare kunde inte öppna länken i din webbläsare. Du kan fortfarande kopiera länkadressen och klistra in den i webbläsaren.</translation>
</message>
<message>
<location line="-35"/>
<source>Error opening help file:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.cpp" line="+94"/>
<source>Person Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Identity Info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Owner node ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Owner node name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Identity name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Identity ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Your Avatar</source>
<extracomment>Click here to change your avatar</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Reputation</source>
<translation>Anseende</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Overall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Implicit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Opinion</source>
<translation>Åsikt</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Peers</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Edit Reputation</source>
<translation>Redigera rykte</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Tweak Opinion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Accept (+100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Positive (+10)</source>
<translation>Positiv (+10)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Negative (-10)</source>
<translation>Negativ (-10)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Ban (-100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Custom</source>
<translation>Anpassad</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Modify</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.cpp" line="+84"/>
<source>Unknown real name</source>
<translation>Okänt riktigt namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Anonymous Id</source>
<translation>Anonymt Id</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Identity owned by you, linked to your Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Anonymous identity, owned by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Owned by a friend Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Owned by 2-hops Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Owned by unknown Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Anonymous identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+156"/>
<source>New ID</source>
<translation>Nytt ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+167"/>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+325"/>
<source>Reputation</source>
<translation>Rykte</translation>
</message>
<message>
<location line="-389"/>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+11"/>
<location line="+2"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location line="+454"/>
<source>Unknown real name</source>
<translation>Okänt riktigt namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Anonymous Id</source>
<translation>Anonymt Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+61"/>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Skapa ny identitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+342"/>
<source>Overall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Implicit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Opinion</source>
<translation>Åsikt</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Peers</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Edit reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Tweak Opinion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Accept (+100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Positive (+10)</source>
<translation>Positiv (+10)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Negative (-10)</source>
<translation>Negativ (-10)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Ban (-100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Custom</source>
<translation>Anpassad</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Modify</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+3"/>
<source>Edit identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Delete identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Chat with this peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Launches a distant chat with this peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-502"/>
<source>Identity name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Owner node ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Identity name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-110"/>
<source>Identity ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Send message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Identity info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Identity ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Owner node name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-470"/>
<source>Owned by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Identities&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;In this tab you can create/edit pseudo-anonymous identities. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Identities are used to securely identify your data: sign forum and channel posts, and receive feedback using Retroshare built-in email system, post comments after channel posts, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Identities can optionally be signed by your Retroshare node&apos;s certificate. Signed identities are easier to trust but are easily linked to your node&apos;s IP address. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Anonymous identities allow you to anonymously interact with other users. They cannot be spoofed, but noone can prove who really owns a given identity. &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+195"/>
<source>This identity is owned by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Unknown PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Unknown key ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+220"/>
<source>Identity owned by you, linked to your Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Anonymous identity, owned by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Anonymous identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+413"/>
<source>Distant chat cannot work</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Error code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="-322"/>
<location line="+185"/>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-933"/>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.h" line="+51"/>
<source>People</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+185"/>
<source>Your Avatar</source>
<extracomment>Click here to change your avatar</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+13"/>
<source>Linked to your node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Linked to neighbor nodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Linked to distant nodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+498"/>
<source>Linked to a friend Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Linked to a known Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Linked to unknown Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+349"/>
<source>Chat with this person</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Chat with this person as...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Send message to this person</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Distant chat refused with this person.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="-38"/>
<source>Last used:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-360"/>
<source>+50 Known PGP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>+10 UnKnown PGP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>+5 Anon Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Do you really want to delete this identity?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="-196"/>
<source>Owned by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-677"/>
<location line="+4"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+4"/>
<source>column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+240"/>
<source>Node name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Node Id :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+432"/>
<source>Really delete?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdEditDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.ui" line="+198"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Key ID</source>
<translation>Nyckel-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>PGP Name</source>
<translation>PGP-namn</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<source>PGP Hash</source>
<translation>PGP-hash</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>PGP Id</source>
<translation>PGP-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Pseudonym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.cpp" line="+118"/>
<source>New identity</source>
<translation>Ny identitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+52"/>
<source>To be generated</source>
<translation>Att bli genererad</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+68"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+55"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<location line="+2"/>
<source>Edit identity</source>
<translation>Editera identitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Error getting key!</source>
<translation>Ett fel uppstod vid hämtning av nyckeln!</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Error KeyID invalid</source>
<translation>Fel NyckelID felaktigt</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Unknown GpgId</source>
<translation>Okänt GpgId</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown real name</source>
<translation>Okänt riktigt namn</translation>
</message>
<message>
<location line="-232"/>
<source>Create New Identity</source>
<translation>Skapa ny Identitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.ui" line="-36"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+215"/>
<location line="+7"/>
<location line="+21"/>
<location line="+14"/>
<location line="+14"/>
<location line="+23"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<location line="+7"/>
<location line="+14"/>
<location line="+14"/>
<location line="+14"/>
<source>RM</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location line="-135"/>
<source>Your Avatar</source>
<extracomment>Click here to change your avatar</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Set Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-166"/>
<source>Linked to your profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>You can have one or more identities. They are used when you write in chat lobbies, forums and channel comments. They act as the destination for distant chat and the Retroshare distant mail system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.cpp" line="+444"/>
<source>The nickname is too short. Please input at least %1 characters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The nickname is too long. Please reduce the length to %1 characters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentityWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/People/IdentityWidget.ui" line="+71"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>KeyId</source>
<translation>Nyckel-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>GXSId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/People/IdentityWidget.cpp" line="+66"/>
<location line="+3"/>
<location line="+41"/>
<source>GXS name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<location line="+44"/>
<location line="+2"/>
<source>PGP name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<location line="+9"/>
<source>GXS id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>PGP id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+101"/>
<source>Message History</source>
<translation>Meddelandehistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+268"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="-1"/>
<source>Mark all</source>
<translation>Markera alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Rensa historik</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalSharedFilesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="+209"/>
<location line="+709"/>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<location line="-707"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Edit Share Permissions</source>
<translation>Redigera åtkomst</translation>
</message>
<message>
<location line="+211"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Kontrollerar...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Check files</source>
<translation>Kontrollera filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Redigera delad mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+368"/>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Rekommendera i ett meddelande till</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation>Ange kommando för att öppna denna fil</translation>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<source>Collection</source>
<translation>Samling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="+132"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lägg till kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Lägg till kontakt (Steg för steg)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Share</source>
<translation>Lägg till delade filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+492"/>
<location line="+125"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Messenger</source>
<translation>Kontaktlista</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-124"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Snabbstartsguide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-290"/>
<source>RetroShare %1 a secure decentralized communication platform</source>
<translation>RetroShare %1 en säker, decentraliserad kommunikationsplattform</translation>
</message>
<message>
<location line="+280"/>
<source>Unfinished</source>
<translation>Pågående</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Low disk space warning</source>
<translation>Varning vid brist på diskutrymme</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation>MB).
RetroShare kommer nu att avbryta skrivning till den här mappen
Frigör mer diskutrymme och klicka OK.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Visa/Dölj</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Notify</source>
<translation>Meddela</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Messages</source>
<translation>Öppna meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation>Bandbreddsgraf</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Applications</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimera</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximera</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation>Ner: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation>Upp: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 friend connected</source>
<translation>%1 kontakt ansluten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 friends connected</source>
<translation>%1 kontakter anslutna</translation>
</message>
<message>
<location line="+369"/>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation>Vill du verkligen avsluta RetroShare?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Internal Error</source>
<translation>Internt fel</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Show</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location line="+270"/>
<source>Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.</source>
<translation>Tillse att den här länken inte leder till en webbsida med skadlig kod.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Fråga inte igen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation>Det verkar vara en gammal RetroShare-länk.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation>Fillänken är felformaterad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="+9"/>
<source>ServicePermissions</source>
<translation>Tjänståtkomst</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Service permissions matrix</source>
<translation>Tjänståtkomstmatrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-973"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Show web interface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>The disk space in your</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>directory is running low (current limit is</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+540"/>
<source>Really quit ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+907"/>
<source>Compose</source>
<translation>Skriv</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<location line="+1108"/>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="-1051"/>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation>&gt;&gt; Till</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation>&gt;&gt; Kopia</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation>&gt;&gt; Dold kopia</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation>&gt;&gt; Rekommendera</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>Rubrik</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 1</source>
<translation>Rubrik 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<source>Heading 2</source>
<translation>Rubrik 2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 3</source>
<translation>Rubrik 3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 4</source>
<translation>Rubrik 4</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 5</source>
<translation>Rubrik 5</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 6</source>
<translation>Rubrik 6</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Font size</source>
<translation>Teckenstorlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Increase font size</source>
<translation>Öka teckenstorlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Minska teckenstorlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Justering</translation>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<source>Add an Image</source>
<translation>Lägg till en bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation>Anger teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Underline</source>
<translation>Understruken</translation>
</message>
<message>
<location line="+336"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Taggar:</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-556"/>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<location line="-225"/>
<source>Set Text color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Set Text background color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+391"/>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Rekommenderade filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>File Name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send this message now</source>
<translation>Skicka meddelandet nu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Reply</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation>Växla vy</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save this message</source>
<translation>Spara detta meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Attach</source>
<translation>Bifoga</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Bifoga fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Quote</source>
<translation>Citera</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add Blockquote</source>
<translation>Lägg till blockcitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-131"/>
<source>Send To:</source>
<translation>Skicka till:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Vänster</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Centrera</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Höger</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;Justera</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Bullet List (Disc)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bullet List (Circle)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bullet List (Square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Decimal)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Alpha lower)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Alpha upper)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Roman lower</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Roman upper)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+268"/>
<source>Hello,&lt;br&gt;I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. &lt;br&gt;</source>
<translation>Hej! Jag rekommenderar mina kontakter. Du kan autentisera dem också, när du autentiserar mig.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>You have a friend recommendation</source>
<translation>Du har en kontaktrekommendation</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>This friend is suggested by</source>
<translation>Den här kontakten har föreslagits av</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
<translation>vill bli en av dina kontakter på RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Hi %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 wants to be friends with you on RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Respond now:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Hej %1!&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 vill bli en av dina kontakter på RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Svara nu:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tack!&lt;br&gt;RetroShare Team</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+1714"/>
<source>Save Message</source>
<translation>Spara meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="-1713"/>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation>Meddelandet har inte skickats.
Vill du spara meddelandet i Utkast?</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation>Lägg till i &quot;Till&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation>Lägg till i &quot;Kopia&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation>Lägg till i &quot;Dold kopia&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add as Recommend</source>
<translation>Lägg till som rekommendation</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friend Details</source>
<translation>Kontaktinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+394"/>
<source>Original Message</source>
<translation>Ursprungligt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+458"/>
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
</message>
<message>
<location line="-455"/>
<location line="+456"/>
<source>Cc</source>
<translation>Kopia</translation>
</message>
<message>
<location line="-453"/>
<source>Sent</source>
<translation>Skickat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>På %1, skrev %2:</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Re:</source>
<translation>Svar:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Fwd:</source>
<translation>Vidarebefordran:</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<location line="+136"/>
<location line="+6"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-142"/>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>Vill du skicka meddelandet utan angivet ämne?</translation>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation>Ange minst en mottagare.</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Bcc</source>
<translation>Dold kopia</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nytt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Öppna...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>S&amp;para som fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation>Spara som &amp;utkast</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Skriv u&amp;t...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Exportera PDF...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Ångra</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>U&amp;pprepa</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;lipp ut</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiera</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Klistra &amp;in</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation>&amp;Sidofält</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>I&amp;nfoga</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation>&amp;Horisontell linje</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Formatera</translation>
</message>
<message>
<location line="+271"/>
<source>Open File...</source>
<translation>Öppna fil...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+23"/>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-filer (*.htm *.html);;Alla Filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Skriv ut dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportera PDF</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation>Meddelandet har inte skickats.
Vill du spara meddelandet?</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Choose Image</source>
<translation>Välj bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Bildfiler som stöds (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="-1030"/>
<source>Show:</source>
<translation>Visa:</translation>
</message>
<message>
<location line="+658"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>From:</source>
<translation>Från:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-2245"/>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Friend Nodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+455"/>
<source>Person Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-454"/>
<source>Distant peer identities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+292"/>
<source>Thanks, &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+992"/>
<source>Distant identity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>[Missing]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-95"/>
<source>Please create an identity to sign distant messages, or remove the distant peers from the destination list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<source>Node name &amp; id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.ui" line="+23"/>
<source>Reading</source>
<translation>Läser</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Markera meddelande som läst vid granskning</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Open messages in</source>
<translation>Öppna meddelanden i</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation>Taggar kan användas för att kategorisera och prioritera meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.cpp" line="+49"/>
<source>A new tab</source>
<translation>Ny flik</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A new window</source>
<translation>Nytt fönster</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Edit Tag</source>
<translation>Redigera tagg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.h" line="+46"/>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.ui" line="-92"/>
<source>Distant messages:</source>
<translation>Avlägsna meddelanden:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The link below allows people in the network to send encrypted messages to you, using tunnels. To do that, they need your public PGP key, which they will get using the Retroshare discovery system. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Länken nedan tillåter användare i nätverket att skicka krypterade meddelanden till dig genom tunnlar. För att göra det behöver de din publika PGP nyckel som de kan hämta genom RetroShares upptäcktssystem. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Accept encrypted distant messages from everyone</source>
<translation>Tillåt krypterade avlägsna meddelanden från alla</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Load embedded images</source>
<translation>Ladda inbäddade bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.cpp" line="+36"/>
<source>Sub:</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageUserNotify.cpp" line="+36"/>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.ui" line="+314"/>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Rekommenderade filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation>Ladda ner alla rekommenderade filer</translation>
</message>
<message>
<location line="-302"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>From:</source>
<translation>Från:</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>To:</source>
<translation>Till:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Cc:</source>
<translation>Kopia:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Bcc:</source>
<translation>Dold kopia:</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Taggar:</translation>
</message>
<message>
<location line="+189"/>
<source>File Name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+75"/>
<source>Confirm %1 as friend</source>
<translation>Bekräfta %1 som kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Add %1 as friend</source>
<translation>Lägg till %1 som kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<source>No subject</source>
<translation>Inget ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.ui" line="-49"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+1"/>
<source>Download all</source>
<translation>Ladda ner alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+348"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Skriv ut dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-filer (*.htm *.html);;Alla Filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-503"/>
<source>Load images always for this message</source>
<translation>Ladda alltid bilder för detta meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+147"/>
<source>Hide the attachment pane</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show the attachment pane</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.ui" line="+60"/>
<source>New Message</source>
<translation>Nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Compose</source>
<translation>Skriv</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Svara på markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Svara alla på markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply all</source>
<translation>Svara alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Vidarebefordra markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vidarebefordra</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Ta bort markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Print selected message</source>
<translation>Skriv ut markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+112"/>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<location line="-83"/>
<source>Display</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+60"/>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Förhandsgranska</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Endast ikoner</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Text intill ikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Endast text</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Text under ikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Ange text under ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+131"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>S&amp;para som fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Skriv &amp;ut...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Förhandsgranska...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="+75"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+634"/>
<source>New Message</source>
<translation>Nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Compose</source>
<translation>Skriv</translation>
</message>
<message>
<location line="+291"/>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Svara på markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Svara alla på markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply all</source>
<translation>Svara alla</translation>
</message>
<message>
<location line="-233"/>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Vidarebefordra markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Foward</source>
<translation>Vidarebefordra</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Ta bort markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location line="+108"/>
<source>Print selected message</source>
<translation>Skriv ut markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Display</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-457"/>
<location line="+73"/>
<location line="+25"/>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<location line="+233"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+612"/>
<location line="+841"/>
<location line="+10"/>
<source>Inbox</source>
<translation>Inkorg</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-847"/>
<location line="+860"/>
<location line="+8"/>
<source>Outbox</source>
<translation>Utkorg</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Draft</source>
<translation>Utkast</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-860"/>
<source>Sent</source>
<translation>Skickat</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+4"/>
<location line="+887"/>
<location line="+5"/>
<source>Trash</source>
<translation>Papperskorg</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Total Inbox:</source>
<translation>Totalt inkorg:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Folders</source>
<translation>Mappar</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Quick View</source>
<translation>Snabbvy</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<location line="+3"/>
<source>Print...</source>
<translation>Skriv ut...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Endast ikoner</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Text intill ikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Endast text</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Text under ikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Ange text under ikon</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Svara på meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1567"/>
<source>Reply to All</source>
<translation>Svara alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Forward Message</source>
<translation>Vidarebefordra meddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-58"/>
<location line="+76"/>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<location line="+74"/>
<location line="+707"/>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<location line="-778"/>
<location line="+72"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<location line="+71"/>
<source>Content</source>
<translation>Innehåll</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation>Klicka för att sortera efter bilagor</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation>Klicka för att sortera efter ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by read</source>
<translation>Klicka för att sortera efter &apos;Lästa&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+770"/>
<source>Click to sort by from</source>
<translation>Klicka för att sortera efter &apos;Från&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="-768"/>
<source>Click to sort by date</source>
<translation>Klicka för att sortera efter datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation>Klicka för att sortera efter taggar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by star</source>
<translation>Klicka för att sortera efter &apos;Stjärnmärkt&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Forward selected Message</source>
<translation>Vidarebefordra markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Search Subject</source>
<translation>Sök på ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search From</source>
<translation>Sök på avsändare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Sök på datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Content</source>
<translation>Sök på innehåll</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Tags</source>
<translation>Sök på taggar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Attachments</source>
<translation>Bilagor</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Attachments</source>
<translation>Sök på bilagor</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<source>Starred</source>
<translation>Stjärnmärkt</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location line="+116"/>
<source>Open in a new window</source>
<translation>Öppna i nytt fönster</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open in a new tab</source>
<translation>Öppna i ny flik</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Markera som läst</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Markera som oläst</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add Star</source>
<translation>Lägg till stjärna</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Edit as new</source>
<translation>Redigera som nytt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove Messages</source>
<translation>Ta bort meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Remove Message</source>
<translation>Ta emot meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Ångra borttagning</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Empty trash</source>
<translation>Töm papperskorgen</translation>
</message>
<message>
<location line="+247"/>
<location line="+876"/>
<location line="+8"/>
<source>Drafts</source>
<translation>Utkast</translation>
</message>
<message>
<location line="-851"/>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.</source>
<translation>Det finns inga stjärnmärkta meddelanden. Stjärnorna ger meddelanden en särskild status, för att dom skall bli lättare att hitta. För att stjärnmärka ett meddelande, klickar du på den grå stjärnan vid sidan av önskat meddelande.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No system messages available.</source>
<translation>Det finns inga systemmeddelanden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by to</source>
<translation>Klicka för att sortera efter</translation>
</message>
<message>
<location line="+741"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<source>Total:</source>
<translation>Totalt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="-682"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.h" line="+48"/>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1529"/>
<source>Click to sort by signature</source>
<translation>Klicka för att sortera enligt signatur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1063"/>
<source>This message was signed and the signature checks</source>
<translation>Det här meddelandet har blivit signerat och signaturen kollar</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This message was signed but the signature doesn&apos;t check</source>
<translation>Det här meddelandet har blivit signerat men signaturen stämmer inte</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>This message comes from a distant person.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-945"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Messages&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare has its own internal email system. You can send/receive emails to/from connected friend nodes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is also possible to send messages to other people&apos;s Identities using the global routing system. These messages are always encrypted and are relayed by intermediate nodes until they reach their final destination. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is recommended to cryptographically sign distant messages, as a proof of your identity, using the &lt;img width=&quot;16&quot; src=&quot;:/images/stock_signature_ok.png&quot;/&gt; button in the message composer window. Distant messages stay into your Outbox until an acknowledgement of receipt has been received.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Generally, you may use messages to recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friend nodes to other friend nodes, in order to strenghten your network, or send feedback to a channel&apos;s owner.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation>RetroShare kontaktlista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="+133"/>
<source>Add a Friend</source>
<translation>Lägg till en kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Share files for your friends</source>
<translation>Dela filer med dina kontakter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeTextEdit</name>
<message>
<location filename="../gui/common/MimeTextEdit.cpp" line="+232"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation>Klistra in min certifikatlänk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="+206"/>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Svara på meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply Message</source>
<translation>Svarsmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Delete Message</source>
<translation>Ta bort meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Play Media</source>
<translation>Spela upp media</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="+236"/>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="-117"/>
<source>Message From</source>
<translation>Meddelande från</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Sent Msg</source>
<translation>Skickat</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Draft Msg</source>
<translation>Utkast</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Pending Msg</source>
<translation>Väntande</translation>
</message>
<message>
<location line="+90"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="+37"/>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation>Nätverksstatus okänd</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation>Elak brandvägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation>DHT inaktiverad och bakom brandvägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Network Restarting</source>
<translation>Startar om nätverket</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Behind Firewall</source>
<translation>Bakom brandvägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT inaktiverat</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>RetroShare Server</source>
<translation>RetroShare Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Forwarded Port</source>
<translation>Öppnad port</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation>OK | RetroShare Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Internet connection</source>
<translation>Internetanslutning</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No internet connection</source>
<translation>Ingen Internetanslutning</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No local network</source>
<translation>Inget lokalt nätverk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="+19"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Search Network</source>
<translation>Sök i nätverk</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+108"/>
<location line="+57"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation>Har jag autentiserat användaren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Did I sign his PGP key</source>
<translation>Har jag signerat denna PGP-nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation>Har användaren autentiserat mig</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="-54"/>
<source>Cert Id</source>
<translation>Certifikat-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+1"/>
<source>Last used</source>
<translation>Använd senast</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation>Visa flikar till höger</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs North</source>
<translation>Visa flikar överst</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs South</source>
<translation>Visa flikar underst</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation>Visa flikar till vänster</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation>Visa rektangulära flikar</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation>Visa rundade flikar</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lägg till kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation>Kopiera min nyckel till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Export My Key</source>
<translation>Exportera min nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Create New Profile</source>
<translation>Skapa ny profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Create a new Profile</source>
<translation>Skapa en ny profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+54"/>
<source>Peer ID</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Deny friend</source>
<translation>Avvisa kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Peer details...</source>
<translation>Användarinformation...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove unused keys...</source>
<translation>Ta bort oanvända nycklar...</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Clean keyring</source>
<translation>Rensa nyckelringen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The selected keys below haven't been used in the last 3 months.
Do you want to delete them permanently ?
Notes: Your old keyring will be backed up.
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.</source>
<translation>De markerade nycklarna nedan, har inte använts de senaste 3 månaderna.
Vill du ta bort dem permanent?
Notera: Din gamla nyckelring kommer att säkerhetskopieras.
Borttagningen kan misslyckas om du kör flera Retroshare-instanser på samma maskin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+19"/>
<source>Keyring info</source>
<translation>Nyckelringsinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>%1 keys have been deleted from your keyring.
For security, your keyring was previously backed-up to file
</source>
<translation>%1 nycklar har tagits bort från din nyckelring.
För din säkerhet har din nyckelring säkerhetskopierats till filen
</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cannot delete secret keys</source>
<translation>Kan inte ta bort hemliga nycklar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.</source>
<translation>Kan inte skapa säkerhetskopia. Kontrollera åtkomstbehörighet, diskutrymme etc. för pgp-mappen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+175"/>
<source>Personal signature</source>
<translation>Personligt signerad</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PGP key signed by you</source>
<translation>PGP-nyckel signerad av dig</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation>Delvis betrodd</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation>Fullt betrodd</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Untrusted peer</source>
<translation>Ej betrodd</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Has authenticated me</source>
<translation>Har autentiserat mig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Last hour</source>
<translation>Senaste timmen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Today</source>
<translation>I dag</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Never</source>
<translation>Aldrig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 days ago</source>
<translation>%1 dag(ar) sedan</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation> har autentiserat dig.
Högerklicka och välj &apos;Skapa kontakt&apos; för att kunna ansluta.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>yourself</source>
<translation>Du själv</translation>
</message>
<message>
<location line="-271"/>
<source>Data inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.</source>
<translation>Inkonsistent data i nyckelringen. Detta är troligtvis en bug. Var god och kontakta utvecklarna.</translation>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<source>Export/create a new node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="-160"/>
<source>Trusted keys only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="-106"/>
<source>Trust level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source> Do you accept connections signed by this key?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Name of the key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Certificat ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
<source>Make friend...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-102"/>
<source>Did peer authenticate you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>This column indicates trust level and whether you signed their PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Did that peer sign your PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Since when I use this certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Search name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search peer ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Key removal has failed. Your keyring remains intact.
Reported error:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/NetworkPage.h" line="+40"/>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="+106"/>
<source>Redraw</source>
<translation>Rita om</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Friendship level:</source>
<translation>Kontaktnivå:</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Edge length:</source>
<translation>Linjelängd:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Freeze</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/NewTag.ui" line="+14"/>
<source>New Tag</source>
<translation>Ny tagg</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Choose color</source>
<translation>Välj färg</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="+63"/>
<source>News Feed</source>
<translation>Nyhetsflöde</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Ta bort alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.cpp" line="+494"/>
<source>This is a test.</source>
<translation>Detta är ett test.</translation>
</message>
<message>
<location line="-369"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;News Feed&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on &lt;b&gt;Options&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;The various events shown are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Connection attempts (useful to make friends with new people and control who&apos;s trying to reach you)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Channel and Forum posts&lt;/li&gt; &lt;li&gt;New Channels and Forums you can subscribe to&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Private messages from your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.h" line="+52"/>
<source>News feed</source>
<translation>Nyhetsflöde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.cpp" line="-9"/>
<source>Newest on top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Oldest on top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="+27"/>
<source>News Feed</source>
<translation>Nyhetsflöde</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Forums</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Blogs</source>
<translation>Bloggar</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Security</source>
<translation>Säkerhet</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+146"/>
<source>Test</source>
<translation>Testa</translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>Systray Icon</source>
<translation>Meddelandefältsikon</translation>
</message>
<message>
<location line="-247"/>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+101"/>
<source>Connect attempt</source>
<translation>Anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<location line="-77"/>
<location line="+19"/>
<source>Toasters</source>
<translation>Meddelandefältet</translation>
</message>
<message>
<location line="-144"/>
<location line="+160"/>
<source>Friend Connect</source>
<translation>Kontakten anslöt</translation>
</message>
<message>
<location line="-104"/>
<source>Ip security</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>New Message</source>
<translation>Nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Download completed</source>
<translation>Nedladdning slutförd</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privatchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Group Chat</source>
<translation>Gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Chattlobby</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Position</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>X Margin</source>
<translation>X-marginal</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Y Margin</source>
<translation>Y-marginal</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Systray message</source>
<translation>Systemmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Group chat</source>
<translation>Gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Chattlobby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.cpp" line="+127"/>
<source>Combined</source>
<translation>Kombinerat</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Blink</source>
<translation>Blinka</translation>
</message>
<message>
<location line="+174"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Övre vänster hörn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Övre höger hörn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Nedre vänster hörn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Nedre höger hörn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.h" line="+85"/>
<source>Notify</source>
<translation>Underrättelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.cpp" line="-132"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Notify&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="-233"/>
<source>Disable All Toasters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-113"/>
<source>Posted</source>
<translation>Postat</translation>
</message>
<message>
<location line="+110"/>
<source>Disable All Toaster temporarily</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-151"/>
<source>Feed</source>
<translation>Flöde</translation>
</message>
<message>
<location line="+356"/>
<source>Systray</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation>Chatlobbyer</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Count all unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Count occurences of any of the following texts (separate by newlines):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Count occurences of my current identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<location filename="../gui/notifyqt.cpp" line="+253"/>
<source>PGP key passphrase</source>
<translation>PGP-lösenord</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wrong password !</source>
<translation>Fel lösenord!</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation>Oregisterad insticks-/programfil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation>RetroShare har upptäckt ett oregistrerat insticksprogram. Detta kan hända i två fall:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Din RetroShare-startfil har ändrats.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Insticksprogrammet har ändrats&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Klicka Ja för att tillåta insticket, eller Nej för att neka. Du kan ändra beslutet senare i Alternativ -&gt; Insticksprogram, och sedan starta om programmet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<source>Please check your system clock.</source>
<translation>Kontrollera din systemklocka.</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Undersöker delade filer...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hashing file</source>
<translation>Hash-beräknar fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Saving file index...</source>
<translation>Sparar filindex...</translation>
</message>
<message>
<location line="+394"/>
<source>Test</source>
<translation>Testa</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This is a test.</source>
<translation>Detta är ett test.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unknown title</source>
<translation>Okänd titel</translation>
</message>
<message>
<location line="-181"/>
<location line="+181"/>
<source>Encrypted message</source>
<translation>Krypterat meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="-733"/>
<source>Please enter your PGP password for key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+241"/>
<source>For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/OnlineToaster.ui" line="+133"/>
<source>Friend Online</source>
<translation>Kontakten ansluten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpModeStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/OpModeStatus.cpp" line="+33"/>
<source>Normal Mode</source>
<translation>Normalläge</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No Anon D/L</source>
<translation>Inga anonyma nedladdningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Gaming Mode</source>
<translation>Spelläge</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Low Traffic</source>
<translation>Lågtrafik</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers</source>
<translation>Använd rullgardinsmenyn för att snabbt ändra RetroShares beteende
Inga anonyma nedladdningar: Stänger av filuppladdning
Spelläge: 25% standardtrafik och TODO: Reducerar underrättelserutorna
Lågtrafik: 10% standardtrafik och TODO: Pausar alla filöverföringar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutQueueStatisticsWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/OutQueueStatistics.cpp" line="+83"/>
<source>Outqueue statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>By priority:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>By service :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PGPKeyDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.ui" line="+14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>PGP Key info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>PGP name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Fingerprint :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Trust level:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>No trust</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Marginal</source>
<translation>Begränsat</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Full</source>
<translation>Fullt</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Ultimate</source>
<translation>Förbehållslöst</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Key signatures :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signering av en Användarnyckel är ett sätt att uttrycka förtroende för kontakten, inför dina andra kontakter. Endast signerade användare kan visa information om dina andra betrodda kontakter.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signering av nycklar kan inte ångras, så gör det med eftertanke.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Sign this PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Sign PGP key</source>
<translation>Signera GPG-nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Deny connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Accept connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>ASCII format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Inkludera signaturer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.cpp" line="+78"/>
<source>PGP Key details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<location line="+163"/>
<location line="+41"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
<location line="+163"/>
<location line="+41"/>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Fel: Kan inte hämta användaruppgifter.</translation>
</message>
<message>
<location line="-196"/>
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
<translation>Angiven nyckelalgoritm stöds inte av RetroShare. (För tillfället stöds endast RSA-nycklar)</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>The trust level is a way to express your own trust in this key. It is not used by the software nor shared, but can be useful to you in order to remember good/bad keys.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Your trust in this peer is ultimate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation>Du har fullt förtroende för denna kontakt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation>Du har begränsat förtroende för denna användare.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation>Du har inget förtroende för denna användare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.ui" line="-146"/>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.cpp" line="+11"/>
<source>This key has signed your own PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.cpp" line="+47"/>
<source>&lt;p&gt;This PGP key (ID=</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You have chosen to accept connections from Retroshare nodes signed by this key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You are currently not allowing connections from Retroshare nodes signed by this key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Signature Failure</source>
<translation>Signatur misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Lösenordet kanske är fel</translation>
</message>
<message>
<location line="-119"/>
<source>You haven&apos;t set a trust level for this key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-61"/>
<source>This is your own PGP key, and it is signed by :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>This key is signed by :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/PeerDefs.cpp" line="+51"/>
<location line="+8"/>
<location line="+8"/>
<location line="+52"/>
<location line="+45"/>
<location line="+23"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="+256"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chatta</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start Chat</source>
<translation>Starta chatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="+220"/>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Trust: </source>
<translation>Förtroendenivå:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP-adress:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Anslutningsmetod:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Write Message</source>
<translation>Skriv meddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="-133"/>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend Connected</source>
<translation>Kontakten anslöt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Kontakt till Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Peer</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Okänd användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="-299"/>
<source>Send Message</source>
<translation>Sänd Meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="+39"/>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation>Kontakter: 0/0</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation>Anslutna kontakter/Totalt kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeopleDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/People/PeopleDialog.ui" line="+75"/>
<location filename="../gui/People/PeopleDialog.h" line="+53"/>
<source>People</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>External</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+69"/>
<source>Drag your circles or people to each other.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-41"/>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoCommentItem</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoCommentItem.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.ui" line="+14"/>
<source>PhotoShare</source>
<translation>Fotodelning</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Photo</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Bildtext</translation>
</message>
<message>
<location line="+139"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Caption</source>
<translation>Taget</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Where:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Photo Title:</source>
<translation>Bildnamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>When</source>
<translation>Tidpunkt</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Add Comment</source>
<translation>Lägg till kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.cpp" line="+21"/>
<source>Write a comment...</source>
<translation>Skriv en kommentar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoItem</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoItem.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Bildtext</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photo Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bildnamn :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fotograf :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Author :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Författare:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoShare</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoShare.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Create Album</source>
<translation>Skapa album</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>View Album</source>
<translation>Visa album</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Subscribe To Album</source>
<translation>Prenumerera på album</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Slide Show</source>
<translation>Bildspel</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>My Albums</source>
<translation>Mina album</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Subscribed Albums</source>
<translation>Albumprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Shared Albums</source>
<translation>Delade album</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>View Photo</source>
<translation>Visa bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoShare.cpp" line="+206"/>
<source>PhotoShare</source>
<translation>Bilddelning</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please select an album before
requesting to edit it!</source>
<translation>Välj ett album
före redigering!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoSlideShow</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.ui" line="+28"/>
<source>Album Name</source>
<translation>Albumnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Show/Hide Details</source>
<translation>Visa/Dölj detaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.cpp" line="+117"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.cpp" line="-6"/>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start Slide Show</source>
<translation>Starta bildspel</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stop Slide Show</source>
<translation>Stoppa bildspel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+61"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginItem.ui" line="+80"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Show more details about this plugin</source>
<translation>Visa mer information om det här insticksprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Mer&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
<translation>Aktivera insticksprogrammet (kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enable</source>
<translation>Aktivera</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
<translation>Inaktivera insticksprogrammet (kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Disable</source>
<translation>Inaktivera</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation>Öppna inställningspanel, om det finns i insticksprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurera</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>File name: </source>
<translation>Filnamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>File hash:</source>
<translation>Hash-summa:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Status: </source>
<translation>Status: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginItem.cpp" line="+38"/>
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
<translation>kommer att aktiveras när du startar om RetroShare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
<location filename="../gui/PluginManager.cpp" line="+64"/>
<source>base folder %1 doesn&apos;t exist, default load failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+139"/>
<source>Error: instance &apos;%1&apos;can&apos;t create a widget</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Error: no plugin with name &apos;%1&apos; found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Error(uninstall): no plugin with name &apos;%1&apos; found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Error(installation): plugin file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>Error: failed to remove file %1(uninstalling plugin &apos;%2&apos;)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Error: can&apos;t copy %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+51"/>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation>Installera nytt insticksprogram...</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation>Starta insticksinstallation</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation>Insticksprogram (*.so *.dll)</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Widget for plugin %1 not found on plugins frame</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.ui" line="+20"/>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation>Tillåt alla insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Loaded plugins</source>
<translation>Inlästa insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation>Mappar med insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.cpp" line="+61"/>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation>Hash-beräkning avslogs. Aktivera den manuellt och starta om, vid behov.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Inget API-nummer. Läs manualen för insticksutveckling.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Inget SVN-nummer. Läs manualen för insticksutveckling.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Loading error.</source>
<translation>Inläsningsfel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation>Saknat tecken, fel version?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No plugin object</source>
<translation>Det finns inga insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation>Insticksprogram inläst.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown status.</source>
<translation>Okänd status.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Title unavailable</source>
<translation>Namn ej tillgängligt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Description unavailable</source>
<translation>Beskrivning ej tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown version</source>
<translation>Okänd version</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Check this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.</source>
<translation>Markera detta för instick under utveckling.
De kommer inte att hash-beräknas, vilket i normala
fall görs som skydd mot skadligt beteende från
felaktigt utformade insticksprogram. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.h" line="+41"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.cpp" line="+7"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Plugins&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the &quot;Enable&quot; button and then restart Retroshare.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/PopularityDefs.cpp" line="+44"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularitet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="+178"/>
<source>Clear offline messages</source>
<translation>Rensa offline-meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="+148"/>
<source>Hide Avatar</source>
<translation>Dölj profilbilder</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Avatar</source>
<translation>Visa profilbilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupChatWindow.ui" line="+77"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Profilbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation>Lägg till din profilbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Dock tab</source>
<translation>Lås flik</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Undock tab</source>
<translation>Lås upp flik</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation>Ange chattfönsterfärg</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+3"/>
<source>Set window on top</source>
<translation>Alltid överst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupDistantChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupDistantChatDialog.cpp" line="+108"/>
<source>The person you&apos;re talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.</source>
<translation>Personen du pratar med har tagit bort den säkra chattunneln. Du kan stänga chatfönstret nu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.</source>
<translation>Om du stänger fönstret kommer konversationen att avslutas, den andra parten meddelas och den krypterade tunneln tas bort.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kill the tunnel?</source>
<translation>Ta bort tunneln?</translation>
</message>
<message>
<location line="-52"/>
<source>Hash Error. No tunnel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Can&apos;t send message, because there is no tunnel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Can&apos;t send message, because the chat partner deleted the secure tunnel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedCreatePostDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.ui" line="+167"/>
<source>Signed by: </source>
<translation>Signerad av:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Notes</source>
<translation>Anteckningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.cpp" line="+69"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please create or choose a Signing Id first</source>
<translation>Skapa nytt eller välj ett befintligt signatur-ID först</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.ui" line="-167"/>
<source>Submit Post</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>You are submitting a link. The key to a successful submission is interesting content and a descriptive title.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>Submit</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.cpp" line="-26"/>
<source>Submit a new Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Please add a Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.ui" line="-76"/>
<source>Title</source>
<translation>Rubrik</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Link</source>
<translation>Länk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="+77"/>
<source>Posted Links</source>
<translation>Postade länkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.h" line="+42"/>
<source>Posted</source>
<translation>Postat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="+2"/>
<source>Create Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>My Topics</source>
<translation>Mina rubriker</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subscribed Topics</source>
<translation>Rubrikprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Popular Topics</source>
<translation>Populära rubriker</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Other Topics</source>
<translation>Andra rubriker</translation>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Posted&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The posted service allows you to share internet links, that spread among Retroshare nodes like forums and channels&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Links can be commented by subscribed users. A promotion system also gives the opportunity to enlight important links.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;There is no restriction on which links are shared. Be careful when clicking on them.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Posted links get deleted after %1 months.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedGroupDialog.cpp" line="+79"/>
<source>Posted Topic</source>
<translation>Postad rubrik</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Add Topic Admins</source>
<translation>Lägg till rubrikadministratörer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select Topic Admins</source>
<translation>Välj rubrikadministratörer</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Create New Topic</source>
<translation>Skapa nytt ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit Topic</source>
<translation>Redigera Ämne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Create</source>
<translation>Skapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedGroupItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PostedGroupItem.ui" line="+220"/>
<source>Subscribe to Posted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/PostedGroupItem.cpp" line="+191"/>
<source>Expand</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Posted Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PostedGroupItem.cpp" line="-129"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>New Posted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedItem</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="+68"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location line="+156"/>
<source>Site</source>
<translation>Webbplats</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.cpp" line="+252"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.cpp" line="+5"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="-70"/>
<source>Vote up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Vote down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>\/</source>
<translation>\/</translation>
</message>
<message>
<location line="+162"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Markera som läst och ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="-122"/>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Växla meddelandestatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+162"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.cpp" line="-174"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="-100"/>
<source>By</source>
<translation>Av</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedListWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Hot</source>
<translation>Het</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Top</source>
<translation>Topp</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Today</source>
<translation>I dag</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>I går</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Week</source>
<translation>Den här veckan</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Month</source>
<translation>Den här månaden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Year</source>
<translation>Detta år</translation>
</message>
<message>
<location line="-132"/>
<source>Submit a new Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+161"/>
<source>Next</source>
<translation>Nästa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedListWidget.cpp" line="+241"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please create or choose a Signing Id before Voting</source>
<translation>Skapa nytt eller välj ett befintligt signatur-ID först</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedListWidget.ui" line="-21"/>
<source>Previous</source>
<translation>Föregående</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>1-10</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/PostedPage.ui" line="+30"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Flikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PostedPage.h" line="+45"/>
<source>Posted</source>
<translation>Postat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PostedPage.cpp" line="+34"/>
<source>Open each topic in a new tab</source>
<translation>Öppna varje ämne i en ny flik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedUserNotify.cpp" line="+32"/>
<source>Posted</source>
<translation>Postat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="+230"/>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation>RetroShare-meddelande - Utskriftsgranskning</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Skriv &amp;ut...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Page Setup...</source>
<translation>Sidinställning...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileManager</name>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.ui" line="+23"/>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="+52"/>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilhanterare</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Email</source>
<translation>E-post</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>GID</source>
<translation>GID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="+16"/>
<location line="+65"/>
<source>Export Identity</source>
<translation>Exportera identitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+17"/>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare identitetsfiler (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Identity saved</source>
<translation>Identiteten sparades</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>Din identitet sparades korrekt
och den är krypterad.
Du kan nu kopiera den till en annan dator
och där läsa in den med importfunktionen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Identiteten sparades inte</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation>Din identitet sparades inte. Ett fel uppstod.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Import Identity</source>
<translation>Importera identitet</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Identiteten kunde inte läsas in</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Din identitet lästes inte in korrekt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>New identity imported</source>
<translation>Ny identitet importerad</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation>Din identitet importerades korrekt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Välj pålitlig kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>Certifikat (*.pqi *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.ui" line="-45"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Select a Retroshare node key from the list below to be used on another computer, and press &amp;quot;Export selected key.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;To create a new location on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the key file and create a new location for that key. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Creating a new node with the same key allows your your friend nodes to accept you automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Full keys available in your keyring:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Export selected key</source>
<translation>Exportera markerad nyckel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="-12"/>
<source>You can use it now to create a new node.</source>
<translation>Du kan nu använda den till att skapa en ny nod.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+38"/>
<location line="+3"/>
<source>Edit status message</source>
<translation>Redigera statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Copy Certificate</source>
<translation>Kopiera certifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilhanterare</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Public Information</source>
<translation>Publik information</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Antal kontakte:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Version:</source>
<translation>Version:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Online since:</source>
<translation>Ansluten sedan:</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Other Information</source>
<translation>Annan information</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>My Address</source>
<translation>Min adress</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Local Address:</source>
<translation>Lokal adress:</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>External Address:</source>
<translation>Extern adress:</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation>Dynamisk DNS:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Addresses list:</source>
<translation>Adresslista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.cpp" line="+97"/>
<location line="+10"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Kunde inte skapa certifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Ditt certifikat är kopierat till Urklipp, klistra in och skicka det till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAddDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/TheWire/PulseAddDialog.ui" line="+73"/>
<source>Post From:</source>
<translation>Inlägg från:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+83"/>
<source>Account 1</source>
<translation>Konto 1</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<location line="+83"/>
<source>Account 2</source>
<translation>Konto 2</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<location line="+83"/>
<source>Account 3</source>
<translation>Konto 3</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<location line="+94"/>
<source>Add to Pulse</source>
<translation>Lägg till i Pulse</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>filter</source>
<translation>filter</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>URL Adder</source>
<translation>URL-Adder</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Display As</source>
<translation>Visa som</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Posta Pulse till Wire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseItem</name>
<message>
<location filename="../gui/TheWire/PulseItem.ui" line="+92"/>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+312"/>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="+992"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Bekräftelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want this link to be handled by your system?</source>
<translation>Vill du att systemet skall hantera den här länken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="-366"/>
<source>Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation>Klicka för att lägga till detta certifikat till din PGP-nyckelring
och öppna Skapa kontakt-guiden
</translation>
</message>
<message>
<location line="+350"/>
<source>Add file</source>
<translation>Lägg till fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Add files</source>
<translation>Lägg till filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation>Vill du bearbeta den här länken?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation>Vill du bearbeta %1 länkar?</translation>
</message>
<message>
<location line="+354"/>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation>%1 av %2 RetroShare-länk bearbetad.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation>%1 av %2 RetroShare-länkar bearbetade.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File added</source>
<translation>Fil tillagd</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Files added</source>
<translation>Filer tillagda</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>File exist</source>
<translation>Filen finns redan</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Files exist</source>
<translation>Filerna finns redan</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Friend added</source>
<translation>Kontakt tillagd</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends added</source>
<translation>Kontakter tillagda</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friend exist</source>
<translation>Kontakten finns redan</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends exist</source>
<translation>Kontakterna finns redan</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend not added</source>
<translation>Kunde inte lägga till kontakten</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends not added</source>
<translation>Kunde inte lägga till kontakterna</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kontakten</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kontakterna</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Forum not found</source>
<translation>Kunde inte hitta forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Forums not found</source>
<translation>Kunde inte hitta forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Forum message not found</source>
<translation>Kunde inte hitta forummeddelandet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Forum messages not found</source>
<translation>Kunde inte hitta forummeddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Channel not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kanalen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Channels not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kanalerna</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Channel message not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kanalmeddelandet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Channel messages not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kanalmeddelandena</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Recipient not accepted</source>
<translation>Mottagaren accepterades inte</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Recipients not accepted</source>
<translation>Mottagarna accepterades inte</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unkown recipient</source>
<translation>Okänd mottagare.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Unkown recipients</source>
<translation>Okända mottagare</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Malformed links</source>
<translation>Felaktigt utformade länkar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid links</source>
<translation>Ogiltiga länkar</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Warning: forbidden characters found in filenames.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by &apos;_&apos;.</source>
<translation>Varning! Förbjudna tecken hittades i filnamn.
Tecknen &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; kommer att ersättas av &apos;_&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Result</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="+1103"/>
<source>Unable to make path</source>
<translation>Kunde inte skapa sökväg</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Unable to make path:</source>
<translation>Kunde inte skapa sökvägen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+207"/>
<source>Failed to process collection file</source>
<translation>Kunde inte bearbeta samlingsfilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/elastic/node.cpp" line="+374"/>
<source>Deny friend</source>
<translation>Avvisa kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Make friend</source>
<translation>Skapa kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Användarinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+40"/>
<source>File Request canceled</source>
<translation>Filbegäran avbruten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="+183"/>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation>Denna version av RetroShare använder OpenPGP-SDK. Som sidoeffekt använder den inte systemets delade PGP-nyckelring, utan har sin egen nyckelring som delas av alla RetroShare-instanser. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Du verkar inte ha någon sådan nyckelring, även om GPG-nycklar associeras med befintliga RetroShare-konton, troligen för att du just uppgraderat till denna nya version av programmet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Välj mellan:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; för att kopiera befintlig nyckelring från gnupg (säkraste tipset), eller &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;stäng utan att spara&lt;/b&gt;, för att börja om med en tom nyckelring (du kommer att bli ombedd att skapa en ny PGP-nyckel, eller att importera ett befintligt pgp nyckelpar). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; för att avsluta och formatera en nyckelring själv (kräver viss PGP-kunskap)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+89"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<source>Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP.</source>
<translation>Initiering misslyckades. Felaktig eller saknad PGP-installation.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An unexpected error occurred. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Ett oväntat fel uppstod. Rapportera &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Ett oväntat fel uppstod. Rapportera &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rshare.cpp" line="+642"/>
<location line="+7"/>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Flera instanser</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation>En annan instans av RetroShare som använder samma profil, körs redan på ditt system. Avsluta den instansen först. Låsfil:\n</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation>Ett oväntat fel uppstod då RetroShare försökte använda låsfilen för &apos;Endast en instans&apos;
Låsfil:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/EventReceiver.cpp" line="+123"/>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation>Start via RetroShare-länk, stöds endast i Windows.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupDistantChatDialog.cpp" line="-3"/>
<source>Distant peer has closed the chat</source>
<translation>Den avlägsna användaren har stängt chatten</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Tunnel is pending...</source>
<translation>Tunnel avvaktar...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Secured tunnel established. Waiting for ACK...</source>
<translation>Säker tunnel etablerad. Väntar på ACK...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Secured tunnel is working. You can talk!</source>
<translation>Den säkra tunnel fungerar. Du kan prata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+0"/>
<source>The collection file %1 could not be opened.
Reported error is:
%2</source>
<translation>Samlingsfilen %1, kunde inte öppnas.
Rapporterat fel är: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="-812"/>
<source>Click to send a private message to %1 (%2).</source>
<translation>Klicka för att skicka ett privat meddelande till %1 (%2).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 (%2, Extra - Source included)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>Click this link to send a private message to %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>RetroShare Certificate (%1, @%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/RttStatistics.cpp" line="+89"/>
<source>secs</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/turtlegraph.h" line="+14"/>
<source>TR up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>TR dn</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data dn</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="-228"/>
<source>You appear to have nodes associated to DSA keys:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these nodes will be unusable. We&apos;re very sorry for that.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+194"/>
<source>enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+660"/>
<source>Join chat lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+510"/>
<source>Move IP %1 to whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Whitelist entire range %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>whitelist entire range %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-316"/>
<source>%1 seconds ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 minute ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 minutes ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 hour ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 hours ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 day ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 days ago</source>
<translation>%1 dag(ar) sedan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="-662"/>
<source>Subject:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Participants:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Auto Subscribe:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="-138"/>
<location line="+136"/>
<source>This cert is malformed. Error code:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+0"/>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="+29"/>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Snabbstartsguide</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Välkommen till RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Denna snabbstartsguide kan hjälpa dig konfigurera RetroShare i några få enkla steg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Är du en mer avancerad användare, kan du nå alla RetroShares inställningar via verktygsfältet. Klicka på Avsluta, för att stänga guiden när du vill.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Denna guide kommer att assistera dig med att:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Informera RetroShare om din Internetanslutning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Välja vilka filer du vill dela ut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Komma igång och använda RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<location line="+262"/>
<location line="+233"/>
<source>Next &gt;</source>
<translation>Nästa &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-485"/>
<location line="+262"/>
<location line="+233"/>
<location line="+205"/>
<source>Exit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location line="-640"/>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation>För bästa prestanda, behöver RetroShare veta lite om din Internetanslutning.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation>Välj hastighetsgräns för nedladdning:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+35"/>
<source> KB/s</source>
<translation> KB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation>Välj hastighetsgräns för uppladdning:</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Connection :</source>
<translation>Anslutning:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatisk (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Firewalled</source>
<translation>Bakom brandvägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation>Manuellt öppnad port</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Discovery :</source>
<translation>Upptäckt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Publikt: DHT och upptäckt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privat: Endast upptäckt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Inverterat: Endast DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>DarkNet: Inget</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<location line="+233"/>
<location line="+205"/>
<source>&lt; Back</source>
<translation>&lt; Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<location line="-356"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Detta är en lista över delade mappar. Du kan lägga till och ta bort mappar med knappen till vänster. När du lägger till en ny mapp delas, till en början, alla filer i den mappen ut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Du kan sätta upp separata fildelningsregler för varje enskild mapp:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bläddringsbara för kontakter&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Filerna är bläddringsbara för dina direkta kontakter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymt delade&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Filerna kan laddas ner av vem som helst, genom anonyma tunnlar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="+288"/>
<source>Network Wide</source>
<translation>Nätverksövergripande</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Browseable</source>
<translation>Bläddringsbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Dela inkommande automatiskt (Rekommenderas)</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Ha så kul med RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Bara ett steg till! Du är nästan klar med Inställningarna, för att RetroShare skall fungera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Dessa inställningar bestämmer hur och när RetroShare skall startas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation>Visa inget bekräftelsemeddelande vid avslut</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Start Minimized</source>
<translation>Starta minimerad</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation>Starta RetroShare vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Starta minimerat vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Finish</source>
<translation>Slutför</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="-74"/>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Välj en mapp att dela</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation>Delad mapp tillagd!</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varning!</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Browsable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Universal</source>
<translation>Universell</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>If checked, the share is anonymously shared to anybody.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>If checked, the share is browsable by your friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Please decide whether this directory is
* Network Wide: anonymously shared over the network (including your friends)
* Browsable: browsable by your friends
* Universal: both</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSGraphWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RSGraphWidget.cpp" line="+493"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSImageBlockWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RSImageBlockWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>The loading of embedded images is blocked.</source>
<translation>Laddning av inbäddade bilder är blockerad.</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Load images</source>
<translation>Ladda bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSPermissionMatrixWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/RSPermissionMatrixWidget.cpp" line="+439"/>
<source>Allowed by default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Denied by default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Enabled for this peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Disabled for this peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enabled by remote peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Disabled by remote peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Switched Off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Service name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Peer name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Peer Id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="+219"/>
<source>Error Saving Configuration on page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="+56"/>
<source>Down</source>
<translation>Ner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/RelayPage.ui" line="+19"/>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation>Aktivera reläanslutningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation>Använd reläservrar</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Relay options</source>
<translation>Reläalternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Number</source>
<translation>Antal</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation>Bandbredd per länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation>Sammanlagd bandbredd</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<location line="+44"/>
<location line="+44"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Kontakters kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Total:</source>
<translation>Totalt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation>Reläserverinställning</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Lägg till server</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Server DHT Key</source>
<translation>Serverns DHT-nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Remove Server</source>
<translation>Ta bort server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/RelayPage.h" line="+44"/>
<source>Relay</source>
<translation>Relä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/RelayPage.cpp" line="+58"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Relays&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they&apos;re firewalled.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You may choose to act as a relay by checking &lt;i&gt;enable relay connections&lt;/i&gt;, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking &lt;i&gt;use relay servers&lt;/i&gt;. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSharedFilesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-397"/>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Rekommendera i ett meddelande till</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<source>Collection</source>
<translation>Samling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="-435"/>
<source>NEW</source>
<translation>NYTT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsBanListDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsBanListDefs.cpp" line="+51"/>
<source>IP address not checked</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IP address is blacklisted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IP address is not whitelisted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IP address accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsBanListToolButton</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsBanListToolButton.cpp" line="+89"/>
<source>Add IP to whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove IP from whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Add IP to blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove IP from blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Only IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Entire range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="+14"/>
<source>Collection</source>
<translation>Samling</translation>
</message>
<message>
<location line="+85"/>
<source>File name :</source>
<translation>Filnamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Total size :</source>
<translation>Totalstorlek:</translation>
</message>
<message>
<location line="+269"/>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-498"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Download!</source>
<translation>Ladda ner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-458"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Bad filenames have been cleaned</source>
<translation>Dåliga filnamn har rensats</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Some filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by '_'.
Concerned files are listed in red.</source>
<translation>Några fil- eller mappnamn innehöll förbjudna tecken.
Tecknen &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; ersätts med &apos;_&apos;.
Berörda filer listas i rött.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="-273"/>
<source>Selected files :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add selected item to collection one by one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select parent dir to add this too.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; vertical-align:sub;&quot;&gt;&amp;lt;Enter&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add selected item to collection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If a directory is selected, all of his children will be added.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; vertical-align:sub;&quot;&gt;&amp;lt;Shift + Enter&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Make a new directory in the collection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; vertical-align:sub;&quot;&gt;&amp;lt;+&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-65"/>
<source>Collection Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>File Count</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<source>This is the root directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+77"/>
<source>Real Size: Waiting child...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<location line="+78"/>
<source>Real File Count: Waiting child...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>This is a directory. Double-click to expand it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+30"/>
<source>Real Size=%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<location line="+32"/>
<source>Real File Count=%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>Save Collection File.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>What do you want to do?</source>
<translation>Vad vill du göra?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Skriv över</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Merge</source>
<translation>Sammanfoga</translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>Warning, selection contains more than %1 items.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Do you want to remove them and all their children, too? &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<source>New Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the new directory&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="-235"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Change the file where collection will be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select an existing file, you could merge it.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-322"/>
<source>File already exists.</source>
<translation>Filen finns redan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="+137"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove selected item from collection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; vertical-align:sub;&quot;&gt;&amp;lt;Del&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+14"/>
<location line="+28"/>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation>Kan inte öppna %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation>Fel vid tolkning av XML-fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Open collection file</source>
<translation>Öppna samlingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-18"/>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+0"/>
<location line="+31"/>
<location line="+17"/>
<source>Collection files</source>
<translation>Samlingsfiler</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="-17"/>
<location line="+16"/>
<source>Create collection file</source>
<translation>Skapa samlingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="-67"/>
<source>This file contains the string &quot;%1&quot; and is therefore an invalid collection file.
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.</source>
<translation>Den här filen innehåller strängen &quot;%1&quot; och är därför en ogiltig samlingsfil.
Om du tror att den är giltig, ta bort strängen från filen och öppna den på nytt med RetroShare.</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Save Collection File.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>What do you want to do?</source>
<translation>Vad vill du göra?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Skriv över</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Merge</source>
<translation>Sammanfoga</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>File already exists.</source>
<translation>Filen finns redan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsHtml</name>
<message>
<location filename="../util/HandleRichText.cpp" line="+829"/>
<source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation>Bilden är för stor för överföring.
Vill du krympa bilden till %1x%2 pixlar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsNetUtil</name>
<message>
<location filename="../util/RsNetUtil.cpp" line="+104"/>
<source>Invalid format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<location filename="../rshare.cpp" line="-403"/>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>Återställer ALLA sparade RetroShare-inställningar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation>Anger vilken mapp RetroShare använder för datafiler.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>Anger namn och plats för RetroShares loggfil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>Anger informationsnivån för RetroShares loggning.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>Anger RetroShares utseendestil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>Anger RetroShares teman.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>Anger RetroShares språk.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation>Information om RetroShares användning</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kan inte öppna loggfil &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+169"/>
<source>built-in</source>
<translation>inbyggd</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Could not create data directory: %1</source>
<translation>Kunde inte skapa datamapp: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-408"/>
<source>Revision</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Invalid language code specified:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid GUI style specified:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid log level specified:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RttStatistics</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/RttStatistics.ui" line="+14"/>
<source>RTT Statistics</source>
<translation>RTT-statistik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="+42"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="+70"/>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation>Ange nyckelord här (minst 3 tecken)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Start Search</source>
<translation>Starta sökning</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Advanced Search</source>
<translation>Avancerad sökning</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancerat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation>Sök i &quot;Bläddringsbara&quot; filer hos kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Browsable files</source>
<translation>Åtkomliga filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation>Multihopp-sökning på 6 nivåer i nätverket
(rapporterar alltid tillgängliga filer)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Distant</source>
<translation>Avlägsna</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation>Inkludera filer från egen fillista i sökresultatet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Own files</source>
<translation>Egna filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Close all Search Results</source>
<translation>Stäng alla sökresultat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>KeyWords</source>
<translation>Nyckelord</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Search Id</source>
<translation>Sök ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Filename</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sources</source>
<translation>Källor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Age</source>
<translation>Ålder</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Filter Search Result</source>
<translation>Filtrera sökresultat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Max results:</source>
<translation>Maxresultat:</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Any</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Archive</source>
<translation>Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>CD-Image</source>
<translation>CD-avbildning</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Picture</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Download Selected</source>
<translation>Ladda ner markerat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download selected</source>
<translation>Nedladdning vald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="+197"/>
<source>File Name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+306"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="-305"/>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation>Skicka RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Download Notice</source>
<translation>Nedladdningsunderrättelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation>Undantar lokala filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+195"/>
<location line="+6"/>
<source>Sorry</source>
<translation>Tyvärr</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<location line="+6"/>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation>Funktionen stöds inte än.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Search again</source>
<translation>Sök igen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Ta bort alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+370"/>
<location line="+68"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation>Ny RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="-1100"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="-246"/>
<source>Create Collection...</source>
<translation>Skapa samling...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Modify Collection...</source>
<translation>Modifiera samling...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>View Collection...</source>
<translation>Visa samling...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download from collection file...</source>
<translation>Ladda ner från samlingsfil...</translation>
</message>
<message>
<location line="+227"/>
<source>Collection</source>
<translation>Samling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityIpItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.ui" line="+144"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Användarinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.cpp" line="+214"/>
<source>Expand</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>IP address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.cpp" line="-47"/>
<location line="+4"/>
<location line="+1"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Okänd användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.ui" line="-128"/>
<source>but reported:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.cpp" line="-55"/>
<source>Wrong external ip address reported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<source>IP address %1 was added to the whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-103"/>
<source>&lt;p&gt;This is the external IP your Retroshare node thinks it is using.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;p&gt;This is the IP your friend claims it is connected to. If you just changed IPs, this is a false warning. If not, that means your connection to this friend is forwarded by an intermediate peer, which would be suspicious.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.ui" line="-218"/>
<location line="+205"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This warning is here to protect you against traffic forwarding attacks. In such a case, the friend you&apos;re connected to will not see your external IP, but the attacker&apos;s IP. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, if you just changed IPs for some reason (some ISPs regularly force change IPs) this warning just tells you that a friend connected to the new IP before Retroshare figured out the IP changed. Nothing&apos;s wrong in this case.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can easily suppress false warnings by white-listing your own IPs (e.g. the range of your ISP), or by completely disabling these warnings in Options-&amp;gt;Notify-&amp;gt;News Feed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.ui" line="+180"/>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>vill bli en av dina kontakter på RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Accept Friend Request</source>
<translation>Acceptera kontaktförfrågan</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Användarinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Deny friend</source>
<translation>Avvisa kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start Chat</source>
<translation>Starta chatt</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="+305"/>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Användar-ID:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Trust: </source>
<translation>Förtroendenivå:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP-adress:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Anslutningsmetod:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Write Message</source>
<translation>Skriv meddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-194"/>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connection refused by remote peer</source>
<translation>Anslutning nekades av deltagare</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Okänt (inkommande) anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation>Okänt (utgående) anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation>Okänt säkerhetsproblem</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+5"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+2"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Okänd användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Vill du verkligen ta bort den här kontakten?</translation>
</message>
<message>
<location line="-211"/>
<source>Certificate has wrong signature!! This peer is not who he claims to be.</source>
<translation>Certifikatet har fel signatur!! Den här klienten är inte vem den utger sig för att vara.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Missing/Damaged certificate. Not a real Retroshare user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Certificate caused an internal error.</source>
<translation>Certifikatet orsakade ett internt fel.</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Peer/node not in friendlist (PGP id=</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Missing/Damaged SSL certificate for key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="+24"/>
<source>Network Configuration</source>
<translation>Nätverksinställningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatiskt (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Firewalled</source>
<translation>Bakom brandvägg</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Manually Forwarded Port</source>
<translation>Manuellt öppnad port</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Publikt: DHT och Upptäckt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privat: Endast upptäckt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Inverterat: Endast DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>DarkNet: Inget</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<location line="+778"/>
<source>Local Address</source>
<translation>Lokal adress</translation>
</message>
<message>
<location line="-771"/>
<source>External Address</source>
<translation>Extern adress</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynamisk DNS</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+26"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Local network</source>
<translation>Lokalt nätverk</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>External ip address finder</source>
<translation>Sökverktyg för externt IP</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>UPnP</source>
<translation>UPnP</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Known / Previous IPs:</source>
<translation>Kända / Tidigare IP:</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation>Visa upptäcktsinformation i statusfältet</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation>Om du avmarkerar detta, kan RetroShare endast avgör ditt IP
när du ansluter till någon. Att låta det här vara markerat
är bra för anslutningarna när du har få kontakter. Det är också
bra om du sitter bakom en brandvägg eller en VPN-tunnel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation>Låt RetroShare fråga om min externa IP-adress på dessa sidor:</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<location line="+45"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="-308"/>
<source>Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+707"/>
<source>Onion Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Expected torrc Port Configuration:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>HiddenServiceDir &lt;/your/path/to/hidden/directory/service&gt;
HiddenServicePort 9191 127.0.0.1:9191</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+359"/>
<source>Discovery On (recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Discovery Off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+206"/>
<source>Proxy seems to work.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="-928"/>
<source>[Hidden mode]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+284"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This clears the list of known addresses. This action is useful if for some reason your address list contains an invalid/irrelevant/expired address that you want to avoid passing to your friends as a contact address.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Download limit (KB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This download limit covers the whole application. However, in some situations, such as when transfering many small files at once, the estimated bandwidth becomes unreliable and the total value reported by Retroshare might exceed that limit. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Upload limit (KB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The upload limit covers the entire software. Too small an upload limit might eventually block low priority services (forums, channels). A minimum recommended value is 50KB/s. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+409"/>
<source>Test</source>
<translation>Testa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.h" line="+48"/>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="-376"/>
<source>IP Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>IP blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+116"/>
<source>IP range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+116"/>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="-1009"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+116"/>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+1"/>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+116"/>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+116"/>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+1"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<source> IPs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>IP whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Manual input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter an IP range. Accepted formats:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;193.190.209.15&lt;/p&gt;&lt;p&gt;193.190.209.15/24&lt;/p&gt;&lt;p&gt;193.190.209.15/16&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter any comment you&apos;d like&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="-3"/>
<source>IP Range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+387"/>
<source>Reported by DHT for IP masquerading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Range made from %1 collected addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+90"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Added by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="-104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;White listed IPs are gathered from the following sources: IPs coming inside a manually exchanged certificate, IP ranges entered by you in this window, or in the security feed items.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The default behavior for Retroshare is to (1) always allow connection to peers with IP in the whitelist, even if that IP is also blacklisted; (2) optionally require IPs to be in the whitelist. You can change this behavior for each peer in the &amp;quot;Details&amp;quot; window of each Retroshare node. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-552"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The DHT allows you to answer connection requests from your friends using BitTorrent&apos;s DHT. It greatly improves the connectivity. No information is actually stored in the DHT. It is only used as a proxy system to get in touch with other Retroshare nodes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Discovery service sends node name and ids of your trusted contacts to connected peers, to help them choose new friends. The friendship is never automatic however, and both peers still need to trust each other to allow connection. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+184"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The bullet turns green as soon as Retroshare manages to get your own IP from the websites listed below, if you enabled that action. Retroshare will also use other means to find out your own IP.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+252"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This list gets automatically filled with information gathered at multiple sources: masquerading peers reported by the DHT, IP ranges entered by you, and IP ranges reported by your friends. Default settings should protect you against large scale traffic relaying.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Automatically guessing masquerading IPs can put your friends IPs in the blacklist. In this case, use the context menu to whitelist them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>activate IP filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is very drastic, be careful. Since masquerading IPs might be actual real IPs, this option might cause disconnection, and will probably force you to add your friends&apos; IPs into the whitelist.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ban every IP reported by your friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Another drastic option. If you use it, be prepared to add your friends&apos; IPs into the whitelist when needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ban every masquerading IP reported by your DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If used alone, this option protects you quite well from large scale IP masquerading.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Automatically ban ranges of DHT masquerading IPs starting at</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-537"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This Retroshare node is running in &amp;quot;Hidden Mode&amp;quot;. That means it can only be reached though the Tor network.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As such, some network options are disabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+701"/>
<source>Tor Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Outgoing Tor Connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Tor Socks Proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Tor outgoing Okay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Tor Socks Proxy default: 127.0.01:9050. Set in torrc config and update here.
You can connect to Hidden Nodes, even if you
are running a standard Node, so why not setup Tor? </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Incoming Tor Connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This button simulates a SSL connection to your Tor address using the Tor proxy. If your Tor node is reachable, it should cause a SSL handshake error, which RS will interpret as a valid connection state. This operation might also cause several &quot;security warning&quot; about connections from your local host IP (127.0.0.1) in the News Feed if you enabled it,&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is your onion address. It should look like &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;[something].onion. &lt;/span&gt;If you configured a hidden service with Tor, the onion address is generated automatically by Tor. You can get it in e.g. &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;/var/lib/tor/[service name]/hostname&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the local address to which the Tor hidden service points at your localhost. Most of the time, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;127.0.0.1&lt;/span&gt; is the right answer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Tor incoming ok</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>To Receive Connections, you must first setup a Tor Hidden Service.
See Tor documentation for HOWTO details.
Once this is done, paste the Onion Address in the box above.
This is your external address on the Tor network.
Finally make sure that the Ports match the Tor configuration.
If you have issues connecting over Tor check the Tor logs too.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+320"/>
<source>Hidden - See Tor Config</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+179"/>
<source>Tor proxy is not enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+52"/>
<source>You are reachable through Tor.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<location line="+56"/>
<source>Tor proxy is not enabled or broken.
Are you running a Tor hidden service?
Check your ports!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServicePermissionDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/ServicePermissionDialog.ui" line="+14"/>
<source>Service permissions</source>
<translation>Tjänstbehörigheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ServicePermissionDialog.cpp" line="+41"/>
<source>Service Permissions</source>
<translation>Tjänståtkomst </translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation>Använd som direkt källa, om tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Auto-download recommended files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Require whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServicePermissionsPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.ui" line="+19"/>
<source>ServicePermissions</source>
<translation>Tjänståtkomst</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.h" line="+44"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Behörigheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.cpp" line="+45"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Permissions&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Permissions allow you to control which services are available to which friends&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Each interruptor shows two lights, indicating whether you or your friend has enabled that service. Both needs to be ON (showing &lt;img height=20 src=&quot;:/images/switch11.png&quot;/&gt;) to let information transfer for a specific service/friend combination.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;For each service, the global switch &lt;img height=20 src=&quot;:/images/global_switch_on.png&quot;&gt; / &lt;img height=20 src=&quot;:/images/global_switch_off.png&quot;&gt; allow to turn a service ON/OFF for all friends at once.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Be very careful: Some services depend on each other. For instance turning turtle OFF will also stop all anonymous transfer, distant chat and distant messaging.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.ui" line="-23"/>
<source>hide offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation>RetroShare fildelningsmapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<location filename="../gui/ShareDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Share Folder</source>
<translation>Utdelad mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Local Path</source>
<translation>Lokal sökväg</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuell mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Share Flags</source>
<translation>Fildelningsregler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ShareDialog.cpp" line="+56"/>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Redigera delad mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Välj en mapp att dela</translation>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<source>Share flags and groups:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupShareKey.ui" line="+68"/>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Markera de användare du vill dela privat publiceringsnyckel med.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share for Friend</source>
<translation>Dela med kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="-63"/>
<source>Share</source>
<translation>Dela</translation>
</message>
<message>
<location line="+145"/>
<source>You can let your friends know about your Channel by sharing it with them.
Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
<translation>Du kan meddela dina vänner om din kanal genom att dela den med dem.
Välj de kontakter du vill dela kanalen med.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation>RetroShare Delade mappar</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation>Delade mappar</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuell mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Share flags</source>
<translation>Fildelningsregler</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Groups</source>
<translation>Grupper</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation>Lägg till en delad katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation>Sluta dela markerad mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="+115"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Apply and close</source>
<translation>Verkställ och stäng</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation>Redigera markerad mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="-3"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="-51"/>
<source>Share Manager</source>
<translation>Fildelningshanterare</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Redigera delad mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varning!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation>Vill du verkligen sluta dela den här mappen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<location line="+5"/>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dra &amp; släpp-fel</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation>Filer kan inte släppas. Endast mappar accepteras.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation>Mappen kan inte hittas, eller ogiltigt mappnamn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+80"/>
<source>This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.</source>
<translation>Det här är en lista på delade mappar. Du kan lägga till eller ta bort mappar med knapparna nedantill. När du lägger till en ny katalog så delas alla filer i denna katalog ut. Du kan ange olika rättigheter för varje enskild katalog.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="+57"/>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Search files</source>
<translation>Sök filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Start Search</source>
<translation>Starta sökning</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Tree view</source>
<translation>Trädvy</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Flat view</source>
<translation>Platt vy</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>One day old</source>
<translation>En dag</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>One Week old</source>
<translation>En vecka</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>One month old</source>
<translation>En månad</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>check files</source>
<translation>Kontrollera filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Download selected</source>
<translation>Ladda ner markerat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-295"/>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länkar till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation>Skicka RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation>Skicka RetroShare-länkar till molnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation>Lägg till länkar i molnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+429"/>
<source>RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+184"/>
<location line="+1"/>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation>Rekommendation(er)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="-193"/>
<source>Add Share</source>
<translation>Lägg till delade filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-610"/>
<source>Create Collection...</source>
<translation>Skapa samling...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Modify Collection...</source>
<translation>Modifiera samling...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>View Collection...</source>
<translation>Visa samling...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download from collection file...</source>
<translation>Ladda ner från samlingsfil...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundManager</name>
<message>
<location filename="../gui/SoundManager.cpp" line="+82"/>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Go Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Chatmessage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>New Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Message arrived</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Download complete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="+39"/>
<source>Event:</source>
<translation>Händelse:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Filnamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.cpp" line="+53"/>
<source>Event</source>
<translation>Händelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Filename</source>
<translation>Filname</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.h" line="+46"/>
<source>Sound</source>
<translation>Ljud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="-7"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/SoundStatus.cpp" line="+59"/>
<source>Sound is off, click to turn it on</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Sound is on, click to turn it off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="+200"/>
<source>Load profile</source>
<translation>Läs in profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Load configuration</source>
<translation>Läser in konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Create interface</source>
<translation>Skapar gränssnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Login</source>
<translation>Inloggning</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Name (PGP Id) - location:</source>
<translation>Namn (PGP-ID) - Plats:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Remember Password</source>
<translation>Kom ihåg lösenordet</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Log In</source>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation>Öppnar dialog för att skapa ny profil eller
lägga till plats i en befintlig profil.
Aktuella identiteter/platser påverkas ej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="+92"/>
<source>Load Person Failure</source>
<translation>Profilinläsning misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Missing PGP Certificate</source>
<translation>PGP-certifikat saknas</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="+5"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and nodes...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="+0"/>
<source>The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticsWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/StatisticsWindow.ui" line="+56"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lägg till kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Lägg till kontakt (Steg för steg)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Share</source>
<translation>Lägg till delade filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Messenger</source>
<translation>Kontaktlista</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Snabbstartsguide</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>ServicePermissions</source>
<translation>Tjänståtkomst</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Service permissions matrix</source>
<translation>Tjänståtkomstmatrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/StatisticsWindow.cpp" line="+128"/>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Bandbredd</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Turtle Router</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Global Router</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>RTT Statistics</source>
<translation>RTT-statistik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/StatusDefs.cpp" line="+32"/>
<location line="+120"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="-118"/>
<source>Away</source>
<translation>Borta</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Busy</source>
<translation>Upptagen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Idle</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Friend is offline</source>
<translation>Kontakten är nerkopplad</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is away</source>
<translation>Kontakten är borta</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is busy</source>
<translation>Kontakten är upptagen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is online</source>
<translation>Kontakten är ansluten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is idle</source>
<translation>Kontakten är inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<location line="+89"/>
<source>Connected</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>Unreachable</source>
<translation>Okontaktbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Available</source>
<translation>Tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Neighbor</source>
<translation>Granne</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+58"/>
<source>Trying TCP</source>
<translation>Försöker med TCP</translation>
</message>
<message>
<location line="-55"/>
<location line="+58"/>
<source>Trying UDP</source>
<translation>Försöker med UDP</translation>
</message>
<message>
<location line="-55"/>
<source>Connected: TCP</source>
<translation>Ansluten: TCP</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connected: UDP</source>
<translation>Ansluten: UDP</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation>Ansluten: Okänt</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>DHT: Contact</source>
<translation>DHT: Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>TCP-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>TCP-out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<source>inbound connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>outbound connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>UDP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tor-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Tor-out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>unkown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<source>Connected: Tor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="+32"/>
<source>Status message</source>
<translation>Statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Message:</source>
<translation>Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Statusmeddelande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Skriv ditt meddelande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/style/StyleDialog.ui" line="+17"/>
<location filename="../gui/style/StyleDialog.cpp" line="+38"/>
<source>Define Style</source>
<translation>Ange stil</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<location line="+16"/>
<source>Choose color</source>
<translation>Välj färg</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Color 2</source>
<translation>Färg 2</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Color 1</source>
<translation>Färg 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/style/StyleDialog.cpp" line="+15"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Solid</source>
<translation>Enfärgad</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Tonad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="+73"/>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Avbryt nedladdning</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Download File</source>
<translation>Ladda ner fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="+581"/>
<location line="+6"/>
<source>Play File</source>
<translation>Spela upp fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Play</source>
<translation>Spela upp</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Save File</source>
<translation>Spara fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="-372"/>
<location line="+7"/>
<source>ERROR</source>
<translation>FEL</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>EXTRA</source>
<translation>EXTRA</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>REMOTE</source>
<translation>FJÄRR</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>NERLADDNING</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>LOCAL</source>
<translation>LOKAL</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>UPLOAD</source>
<translation>UPPLADDNING</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<location line="+9"/>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>Ta bort bilaga</translation>
</message>
<message>
<location line="+278"/>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation>%1 finns inte i den mappen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation>%1 är inte slutförd</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Save Channel File</source>
<translation>Spara kanalfil</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="-26"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubscribeToolButton</name>
<message>
<location filename="../gui/common/SubscribeToolButton.cpp" line="+47"/>
<source>Subscribed</source>
<translation>Prenumererat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Avsluta prenumerationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>Prenumerera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="+275"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/TagDefs.cpp" line="+38"/>
<source>Important</source>
<translation>Viktigt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Work</source>
<translation>Arbete</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Personal</source>
<translation>Personligt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Later</source>
<translation>Senare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/TagsMenu.cpp" line="+108"/>
<source>Remove All Tags</source>
<translation>Ta bort alla taggar</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>New tag ...</source>
<translation>Ny tagg...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToasterDisable</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/ToasterDisable.cpp" line="+59"/>
<source>All Toasters are disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Toasters are enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="+17"/>
<source>Transfer options</source>
<translation>Överföringsalternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation>Max antal samtidiga nedladdningar:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation>Reserverade kanaler för ej cachade överföringar:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation>Standard segmentstrategi:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation>Diskkvot för säkerhetsutrymme:</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Streaming</source>
<translation>Strömmande</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Slumpmässigt</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source> MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Kan överföra data och sökningar mellan deltagare som inte nödvändigtvis är etablerade kontakter. Denna trafik transiteras dock endast genom kontaktlistan, och är helt anonym.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Du kan ange dessa separata delningsregler för varje enskild mapp, i hanteraren för delade mappar:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Bläddringsbar för kontakter&lt;/span&gt;: Filerna kan ses av dina kontakter.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymt delade&lt;/span&gt;: Filerna är anonymt åtkomliga genom P2P-tunnelanslutningar.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-113"/>
<source>Max. tunnel req. forwarded per second:</source>
<translation>Max antal tunnelförfrågningar per sekund:</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Streaming &lt;/span&gt;causes the transfer to request 1MB file chunks in increasing order, facilitating preview while downloading. &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Random&lt;/span&gt; is purely random and favors swarming behavior. &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Progressive&lt;/span&gt; is a compromise, selecting the next chunk at random within less than 50MB after the end of the partial file. That allows some randomness while preventing large empty file initialization times.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Retroshare will suspend all transfers and config file saving if the disk space goes below this limit. That prevents loss of information on some systems. A popup window will warn you when that happens.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This value controls how many tunnel request your peer can forward per second. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates many small packets that can significantly slow down your own file transfer. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The default value is 20. If you&apos;re not sure, keep it that way.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/TransferPage.h" line="+44"/>
<source>File transfer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="-60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can use this to force RetroShare to download your files rather &lt;br/&gt;than cache files for as many slots as requested. Setting that number &lt;br/&gt;to be equal to the queue size above will always prioritize your files&lt;br/&gt;over cache. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;It is however recommended to leave at least a few slots for cache files. For now, cache files are only used to transfer friend file lists.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransferUserNotify.cpp" line="+36"/>
<source>Download completed</source>
<translation>Nedladdning slutförd</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation>Du har %1 slutförda nedladdningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation>Du har %1 slutförd nedladdning</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation>%1 slutförda nedladdningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 completed download</source>
<translation>%1 slutförd nedladdning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.ui" line="+117"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Nerladdningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Uploads</source>
<translation>Uppladdningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="+194"/>
<location line="+76"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<location line="+76"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<location line="+242"/>
<source>Completed</source>
<translation>Slutfört</translation>
</message>
<message>
<location line="-241"/>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Förlopp / Tillgänglighet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation>Källor</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+75"/>
<location line="+175"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="-249"/>
<location line="+252"/>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation>Hastighet / Köposition</translation>
</message>
<message>
<location line="-251"/>
<location line="+254"/>
<source>Remaining</source>
<translation>Återstår</translation>
</message>
<message>
<location line="-253"/>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Nedladdningstid</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transferred</source>
<translation>Överfört</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<location line="+73"/>
<location line="+185"/>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<location line="-134"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Friends files</source>
<translation>Kontakters filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>My files</source>
<translation>Mina filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Download from collection file...</source>
<translation>Ladda ner från samlingsfil...</translation>
</message>
<message>
<location line="-74"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Resume</source>
<translation>Återuppta</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Force Check</source>
<translation>Tvingad kontroll</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+98"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="-95"/>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Preview File</source>
<translation>Förhandsgranska fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Details...</source>
<translation>Information...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear Completed</source>
<translation>Rensa slutfört</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+84"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Down</source>
<translation>Ner</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Top</source>
<translation>Överst</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Underst</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Streaming</source>
<translation>Strömmande</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+530"/>
<source>Slower</source>
<translation>Långsammare</translation>
</message>
<message>
<location line="-528"/>
<location line="+529"/>
<location line="+2"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location line="-529"/>
<location line="+528"/>
<source>Faster</source>
<translation>Snabbare</translation>
</message>
<message>
<location line="-526"/>
<source>Random</source>
<translation>Slumpmässigt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Play</source>
<translation>Spela upp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rename file...</source>
<translation>Byt namn...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Specify...</source>
<translation>Specificera</translation>
</message>
<message>
<location line="+213"/>
<source>Move in Queue...</source>
<translation>Flytta i kön...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation>Prioritet (hastighet)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Segmentstrategi</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Set destination directory</source>
<translation>Ange målmapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Välj mapp</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+239"/>
<location line="+181"/>
<source>Failed</source>
<translation>Misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location line="-419"/>
<location line="+242"/>
<location line="+178"/>
<source>Okay</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-419"/>
<location line="+420"/>
<source>Waiting</source>
<translation>Väntar</translation>
</message>
<message>
<location line="-419"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Laddar ner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+251"/>
<location line="+169"/>
<location line="+1"/>
<source>Complete</source>
<translation>Slutfört</translation>
</message>
<message>
<location line="-420"/>
<source>Queued</source>
<translation>Köad</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausad</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Kontrollerar...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>If the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!</source>
<translation>Om hash-summan från den nedladdade filen
inte motsvarar hash-summan som annonserats
från filkällan, är filen troligtvis korrupt.
RetroShare kommer att be källan om en
detaljerad kartläggning av data. Den kommer
att jämföra och ogiltigförklara korrupta block,
och ladda ner dem igen
Försök ha tålamod!
</translation>
</message>
<message>
<location line="+178"/>
<source>Transferring</source>
<translation>Överför</translation>
</message>
<message>
<location line="+172"/>
<source>Uploading</source>
<translation>Laddar upp</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation>Vill du verkligen avbryta, och ta bort dessa filer?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+308"/>
<location line="+10"/>
<location line="+7"/>
<location line="+9"/>
<source>File preview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation>Kan inte skapa länk för filen %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation>Förhandsgranskning av %1 misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Click OK when program terminates!</source>
<translation>Klicka OK när programmet avslutas!</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Open Transfer</source>
<translation>Öppna överföring</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation>%1 är inte slutförd. Är det en mediafil kan du försöka förhandsgranska den.</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Change file name</source>
<translation>Byt filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please enter a new file name</source>
<translation>Ange nytt filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please enter a new--and valid--filename</source>
<translation>Ange nytt giltigt filnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="-1729"/>
<source>Last Time Seen</source>
<comment>i.e: Last Time Receiced Data</comment>
<translation>Senast sedd</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>UserID</source>
<translation>AnvändarID</translation>
</message>
<message>
<location line="+143"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandera alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Size Column</source>
<translation>Visa storlekskolumn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Completed Column</source>
<translation>Visa Färdigkolumn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Speed Column</source>
<translation>Visa Hastighetskolumn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Progress / Availability</source>
<translation>Förlopp / Tillgänglighet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Progress / Availability Column</source>
<translation>Visa Förlopp- / Tillgänglighetskolumn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sources</source>
<translation>Källor</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Sources Column</source>
<translation>Visa Källakolumnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Status Column</source>
<translation>Visa Statuskolumnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Speed / Queue position Column</source>
<translation>Visa Hastighets- / Köpositionskolumnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Remaining Column</source>
<translation>Visa Återståendekolumnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download time</source>
<translation>Nedladdningstid</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Download time Column</source>
<translation>Visa Nedladdningstidkolumnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Hash Column</source>
<translation>Visa Hashkolumnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Last Time Seen</source>
<translation>Senast sedd</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Last Time Seen Column</source>
<translation>Visa kolumn med Senast Sedd</translation>
</message>
<message>
<location line="+367"/>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.ui" line="-155"/>
<source>File Transfers</source>
<translation>Filöverföringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="-627"/>
<source>Path</source>
<comment>i.e: Where file is saved</comment>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
<message>
<location line="+262"/>
<source>Path</source>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Path Column</source>
<translation>Visa Väg-kolumn</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;File Transfer&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can share files using the &lt;img src=&quot;:/images/directoryadd_24x24_shadow.png&quot; width=16 /&gt; icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The search tab reports files from your friends&apos; file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1291"/>
<source>Could not delete preview file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Try it again?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-1347"/>
<source>Create Collection...</source>
<translation>Skapa samling...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Modify Collection...</source>
<translation>Modifiera samling...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>View Collection...</source>
<translation>Visa samling...</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Collection</source>
<translation>Samling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.h" line="+62"/>
<source>File sharing</source>
<translation>Fildelning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="+762"/>
<source>Anonymous tunnel 0x</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-1061"/>
<source>Show file list transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+690"/>
<source>version:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="+82"/>
<location line="+115"/>
<source>My files</source>
<translation>Mina filer</translation>
</message>
<message>
<location line="-83"/>
<location line="+112"/>
<source>FILE</source>
<translation>FIL</translation>
</message>
<message>
<location line="-99"/>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+104"/>
<source>DIR</source>
<translation>MAPP</translation>
</message>
<message>
<location line="+134"/>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Kontakters mappar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>My Directories</source>
<translation>Mina mappar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Age</source>
<translation>Ålder</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Share Flags</source>
<translation>Fildelningsregler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>What&apos;s new</source>
<translation>Nyheter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Groups</source>
<translation>Grupper</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterDialog.cpp" line="+26"/>
<location line="+126"/>
<source>Search requests</source>
<translation>Sökförfrågningar</translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<location line="+141"/>
<source>Tunnel requests</source>
<translation>Tunnelförfrågningar</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+42"/>
<location line="+7"/>
<location line="+23"/>
<location line="+5"/>
<source>Unknown hashes</source>
<translation>Okänd hash-summa</translation>
</message>
<message>
<location line="-74"/>
<source>Tunnel id</source>
<translation>Tunnel-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>last transfer</source>
<translation>senaste överföring</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+12"/>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation>Förfrågnings-ID: %1 från [%2] för %3 sekunder sedan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterDialog.ui" line="+14"/>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Router-statistik</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>F2F router information</source>
<translation>P2P router-information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.ui" line="+14"/>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Router-statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.cpp" line="+144"/>
<source>Age in seconds</source>
<translation>Ålder i sekunder</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Depth</source>
<translation>Djup</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>total</source>
<translation>totalt</translation>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Okänd användare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.ui" line="+10"/>
<source>Turtle Router</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.cpp" line="-64"/>
<source>Tunnel Requests</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Search requests repartition</source>
<translation>Ompartitionering av sökförfrågan</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation>Ompartitionering av tunnelförfrågan</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation>Turtle router-trafik</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation>Tunnelförfrågningar upp</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation>Tunnelförfrågningar ner</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incoming file data</source>
<translation>Inkommande fildata</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing file data</source>
<translation>Utgående fildata</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation>TR Forward probabilities</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Forwarded data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UIStateHelper</name>
<message>
<location filename="../gui/common/UIStateHelper.cpp" line="+273"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/ULListDelegate.cpp" line="+41"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/common/UserNotify.cpp" line="+206"/>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation>Du har %1 nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You have %1 new message</source>
<translation>Du har %1 nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nytt meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="+89"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Retry</source>
<translation>Försök igen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Log</source>
<translation>Visa logg</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Settings</source>
<translation>Visa inställningar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsätt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebuiPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Retroshare WEB Interface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Web parameters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Port :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>allow access from all IP adresses (Default: localhost only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>apply setting and start browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Note: these settings do not affect retroshare-nogui. retroshare-nogui has a command line switch to active the webinterface.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.cpp" line="+120"/>
<source>Webinterface not enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>failed to start Webinterface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.h" line="+28"/>
<source>Webinterface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.cpp" line="-75"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Webinterface&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The webinterface allows to control Retroshare from the browser. Multiple devices can share control over one Retroshare instance. So you could start a conversation on a tablet computer and later use a desktop computer to continue it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Warning: don&apos;t expose the webinterface to the internet, because there is no access control and no encryption. If you want to use the webinterface over the internet, use a SSH tunnel or a proxy to secure the connection.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiAddDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiAddDialog.ui" line="+26"/>
<source>Basic Details</source>
<translation>Grundläggande detaljer</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Group Name:</source>
<translation>Gruppnamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Travel</source>
<translation>Resor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Holiday</source>
<translation>Semester</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+85"/>
<source>Family</source>
<translation>Familj</translation>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<source>Work</source>
<translation>Arbete</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Blandat</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Share Options</source>
<translation>Fildelningsalternativ</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All Friends</source>
<translation>Alla kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Restricted</source>
<translation>Begränsad</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>University Friends</source>
<translation>Universitetsvänner</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This List Contains</source>
<translation>Denna lista innehåller</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All your Groups</source>
<translation>Alla dina grupper</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Inga kommentarer tillåtna</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Autentiserade kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Kommentarer tillåtna</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Publicera med XXX-nyckel</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Cancel </source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Create Group</source>
<translation>Skapa grupp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.ui" line="+86"/>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.h" line="+52"/>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Wiki-sidor</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New Group</source>
<translation>Ny grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Page Name</source>
<translation>Sidnamn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Page Id</source>
<translation>Sid-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Orig Id</source>
<translation>Original-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Republish</source>
<translation>Återpublicera</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>New Page</source>
<translation>Ny sida</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.cpp" line="+116"/>
<source>My Groups</source>
<translation>Mina grupper</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subscribed Groups</source>
<translation>Grupprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Popular Groups</source>
<translation>Populära grupper</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other Groups</source>
<translation>Andra grupper</translation>
</message>
<message>
<location line="+482"/>
<source>Subscribe to Group</source>
<translation>Prenumerera på grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsubscribe to Group</source>
<translation>Avsluta gruppprenumeration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.ui" line="-52"/>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.cpp" line="+5"/>
<source>Show Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Wiki Group</source>
<translation>Redigera Wiki-grupp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiEditDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.ui" line="+55"/>
<source>Page Edit History</source>
<translation>Sidredigeringshistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Obsolete Edits</source>
<translation>Aktivera föråldrade redigeringar</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Choose for Merge</source>
<translation>Välj för sammanslagning</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Merge for Republish (TODO)</source>
<translation>Slå samman för återpublicering (TODO)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Publish Date</source>
<translation>Publiceringsdatum</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>By</source>
<translation>Av</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>PageId</source>
<translation>Sid-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>\/</source>
<translation>\/</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>/\</source>
<translation>/\</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Wiki Group:</source>
<translation>Wiki-grupp:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Page Name:</source>
<translation>Sidnamn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Previous Version</source>
<translation>Föregående version</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.cpp" line="+301"/>
<location line="+117"/>
<source>Show Edit History</source>
<translation>Visa redigeringshistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.cpp" line="-104"/>
<source>Preview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Revert</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Submit</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.cpp" line="-18"/>
<source>Hide Edit History</source>
<translation>Dölj redigeringshistorik</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Edit Page</source>
<translation>Redigera sida</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<location line="+1"/>
<source>Create New Wiki Page</source>
<translation>Skapa nya Wiki-sida</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Republish</source>
<translation>Återpublicera</translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<location line="+1"/>
<source>Edit Wiki Page</source>
<translation>Redigera Wiki-sida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/WikiGroupDialog.cpp" line="+75"/>
<source>Create New Wiki Group</source>
<translation>Skapa nya Wiki-grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Wiki Group</source>
<translation>Wiki-grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Wiki Group</source>
<translation>Redigera Wiki-grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add Wiki Moderators</source>
<translation>Lägg till Wiki-moderatorer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select Wiki Moderators</source>
<translation>Välj Wiki-moderatorer</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Create Group</source>
<translation>Skapa grupp</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Update Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WireDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/TheWire/WireDialog.ui" line="+22"/>
<source>TimeRange</source>
<translation>Tidsintervall</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+137"/>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location line="-132"/>
<source>Last Month</source>
<translation>Förra månaden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Last Week</source>
<translation>Förra veckan</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Today</source>
<translation>I dag</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>from</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>until</source>
<translation>tills</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Search/Filter</source>
<translation>Sök/Filter</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Network Wide</source>
<translation>Nätverksövergripande</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Manage Accounts</source>
<translation>Hantera konton</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Showing:</source>
<translation>Visar:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Yourself</source>
<translation>Du själv</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Following</source>
<translation>Följande</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Custom</source>
<translation>Anpassad</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Account 1</source>
<translation>Konto 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Account 2</source>
<translation>Konto 2</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Account 3</source>
<translation>Konto 3</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>Kryssruta</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Posta Pulse till Wire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../util/misc.cpp" line="+38"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation> KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation> GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB,</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB</translation>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 minut</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 minuter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1t %2m</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2t</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation>%1å %2d</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation>k</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Load avatar image</source>
<translation>Läs in profilbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Pictures (*.png *.jpeg *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>