RetroShare/plugins/FeedReader/lang/FeedReader_tr.ts
2012-12-28 18:04:48 +00:00

734 lines
28 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.0">
<context>
<name>AddFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="14"/>
<source>Create new feed</source>
<translation>Yeni yayın oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="49"/>
<source>Authentication (not yet supported)</source>
<translation>Kimlik Doğrulama (henüz desteklenmiyor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="55"/>
<source>Feed needs authentication</source>
<translation>Feed için kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="62"/>
<source>User</source>
<translation>Kullanıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="69"/>
<source>Password</source>
<translation>Şifre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="89"/>
<source>Update interval</source>
<translation>Güncelleme aralığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="95"/>
<source>Use standard update interval</source>
<translation>Standart güncelleme aralığı kullanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="102"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Dakikada Aralığı (0 = manuel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="121"/>
<source>Last update</source>
<translation>Son güncelleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="134"/>
<source>Never</source>
<translation>Hiç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="146"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Depolama süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="152"/>
<source>Use standard storage time</source>
<translation>Standart depolama zamanı kullanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="159"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Gün (0 = kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="182"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="188"/>
<source>Use standard proxy</source>
<translation>Standart proxy kullanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="195"/>
<source>Server</source>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="205"/>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="231"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="240"/>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="251"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="276"/>
<source>Local Feed</source>
<translation>Yerel Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="299"/>
<source>Misc</source>
<translation>Çeşitli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="305"/>
<source>Activated</source>
<translation>Aktif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="312"/>
<source>Use name and description from feed</source>
<translation>Adını ve açıklamasını feed&apos;den kullanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="319"/>
<source>Update forum information</source>
<translation>Forumun bilgilerini güncelleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="326"/>
<source>Embed images (experimental for local feeds)</source>
<translation>Göm resimler (yerel feed&apos;ler için deneysel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="333"/>
<source>Save complete web page (experimental for local feeds)</source>
<translation>Tüm web sayfayı kaydet (yerel feed&apos;ler için deneysel) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="345"/>
<source>Description:</source>
<translation>ıklama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="359"/>
<source>RSS-Feed-URL:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="369"/>
<source>Name:</source>
<translation>Isim:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="64"/>
<source>Feed Details</source>
<translation>Feed Ayrıntıları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="94"/>
<source>Create a new anonymous public forum</source>
<translation>Yeni bir anonim halk forumu yarat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="210"/>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="333"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Feed&apos;i Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="236"/>
<source>Not yet created</source>
<translation>Henüz oluşturulmadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="242"/>
<source>Unknown forum</source>
<translation>Bilinmeyen forum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="318"/>
<source>Can&apos;t edit feed. Feed does not exist.</source>
<translation>Feed düzenlenemiyor. Feed yoktur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="328"/>
<source>Create feed</source>
<translation>Feed oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="328"/>
<source>Cannot create feed.</source>
<translation>Feed oluşturulamıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="333"/>
<source>Cannot change feed.</source>
<translation>Feed değiştirilemiyor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderConfig</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="20"/>
<source>Update</source>
<translation>Güncelleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="26"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Dakikada Aralığı (0 = manuel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="49"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Depolama süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="55"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Gün (0 = kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="78"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="84"/>
<source>Use proxy</source>
<translation>Proxy kullanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="91"/>
<source>Server</source>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="108"/>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="118"/>
<source>Misc</source>
<translation>Çeşitli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="124"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Konuları etkinleştir okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.h" line="47"/>
<source>FeedReader</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="68"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Feed&apos;ler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="81"/>
<source>Message Folders</source>
<translation>Mesaj Klasörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="239"/>
<source>New</source>
<translation>Yeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="240"/>
<source>Feed</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="244"/>
<source>Folder</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="251"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="256"/>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="268"/>
<source>Update</source>
<translation>Güncelleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="271"/>
<source>Activate</source>
<translation>Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="271"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Etkisizleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="451"/>
<source>No name</source>
<translation>İsimsiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="588"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Yeni klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="589"/>
<source>Please enter a name for the folder</source>
<translation>Klasör için bir ad verin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="595"/>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="648"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Klasör oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="595"/>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="648"/>
<source>Cannot create folder.</source>
<translation>Klasör oluşturulamıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="621"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Klasörü kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="621"/>
<source>Remove feed</source>
<translation>Feed&apos;i kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="621"/>
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
<translation>%1 klasörü kaldırmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="621"/>
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
<translation>%1 feed&apos;i kaldırmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="641"/>
<source>Edit folder</source>
<translation>Klasörü düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="642"/>
<source>Please enter a new name for the folder</source>
<translation>Klasör için yeni bir isim verin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="45"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Forumları ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="76"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="75"/>
<source>Title</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="90"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="76"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="95"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="77"/>
<source>Author</source>
<translation>Yazar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="75"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Başlık ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="76"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Tarih ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="77"/>
<source>Search Author</source>
<translation>Yazarı ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="89"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Bağlantıyı tarayıcıda aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="90"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Linki Panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="190"/>
<source>No name</source>
<translation>İsimsiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="228"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="231"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Okunmadı olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="234"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Tümünü okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="238"/>
<source>Copy link</source>
<translation>bağlantıyı kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="241"/>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="588"/>
<source>Hide</source>
<translation>Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="592"/>
<source>Expand</source>
<translation>Genişlet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderPlugin</name>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="135"/>
<source>This plugin provides a Feedreader.</source>
<translation>Bu eklenti bir Feedreader sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="140"/>
<source>FeedReader</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderStringDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="36"/>
<source>Feed not found.</source>
<translation>Feed Bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="39"/>
<source>Parent not found.</source>
<translation>Veli bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="42"/>
<source>Parent is no folder.</source>
<translation>Veli klasördür değildir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="45"/>
<source>Feed is a folder.</source>
<translation>Feed bir klasördür.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="48"/>
<source>Feed is no folder.</source>
<translation>Feed klasördür değildir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="51"/>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Bilinmeyen bir hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="65"/>
<source>Waiting for download</source>
<translation>Indirmek için bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="67"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Indiriliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="69"/>
<source>Waiting for process</source>
<translation>Işlem için bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="71"/>
<source>Processing</source>
<translation>Işleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="91"/>
<source>Internal download error</source>
<translation>İç indirme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="94"/>
<source>Download error</source>
<translation>İndirme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="97"/>
<source>Unknown content type</source>
<translation>Bilinmeyen içerik türü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="100"/>
<source>Download not found</source>
<translation>İndir bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="103"/>
<source>Unknown response code</source>
<translation>Bilinmeyen yanıt kodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="108"/>
<source>Internal process error</source>
<translation>İçten işlem hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="111"/>
<source>Unknown XML format</source>
<translation>Bilinmeyen XML formatında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="114"/>
<source>Can&apos;t create forum</source>
<translation>Forum oluşturulamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="117"/>
<source>Forum not found</source>
<translation>Forum bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="120"/>
<source>You are not admin of the forum</source>
<translation>Sen forumun yöneticisi değilsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="123"/>
<source>The forum is no anonymous forum</source>
<translation>Forum anonim forum değildir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="127"/>
<source>Can&apos;t read html</source>
<translation>html okunamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="130"/>
<source>Internal XPath error</source>
<translation>İç XPath hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="133"/>
<source>Wrong XPath expression</source>
<translation>Yanlış XPath ifadesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="136"/>
<source>Empty XPath result</source>
<translation>Boş XPath sonuç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="140"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderUserNotify.cpp" line="38"/>
<source>FeedReader Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="14"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="34"/>
<source>Name:</source>
<translation>Isim:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="41"/>
<source>Feed name</source>
<translation>Feed ismi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="165"/>
<source>Previous</source>
<translation>Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="178"/>
<source>0/0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="191"/>
<source>Next</source>
<translation>Sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="211"/>
<source>Structure</source>
<translation>Yapı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="231"/>
<source>Title:</source>
<translation>Başlık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="330"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="378"/>
<source>Use XPath</source>
<translation>XPath kullanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="419"/>
<source>XPath use</source>
<translation>XPath kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="433"/>
<source>XPath remove</source>
<translation>XPath kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="172"/>
<source>Cannot create preview</source>
<translation>Önizleme oluşturulamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="351"/>
<source>Hide XPath expressions</source>
<translation>XPath ifadeleri gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="354"/>
<source>Show XPath expressions</source>
<translation>XPath ifadeleri göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="373"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="376"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="382"/>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="497"/>
<source>No name</source>
<translation>İsimsiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="584"/>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="603"/>
<source>Error getting content</source>
<translation>Içerik alma hatasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="717"/>
<source>Error parsing document</source>
<translation>Ayrıştırma belge hatası</translation>
</message>
</context>
</TS>