mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-10-01 02:35:48 -04:00
8b6aa9107b
It is easier to understand for translators. Renamed "Peer" to "Friend". git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@3474 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
8978 lines
359 KiB
XML
8978 lines
359 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About RetroShare</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About RetroShare %1</source>
|
|
<translation>Über RestroShare %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max score: %1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Score: %1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level: %1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Have fun ;-)</source>
|
|
<translation>Viel Spaß ;-)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddFileAssociationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File type(extension):</source>
|
|
<translation>Datei Typ (Erweiterung):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use default command</source>
|
|
<translation>Nutze standard Befehl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Command</source>
|
|
<translation>Befehl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
|
|
</source>
|
|
<translation>Entschuldigung. Konnte kein Standard Programm zum Öffnen finden
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddLinksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Link</source>
|
|
<translation>Link hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a new Link</source>
|
|
<translation>Neuen Link hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400;">Title:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400;">Url:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+2 Great!</source>
|
|
<translation>+2 Super!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+1 Good</source>
|
|
<translation>+1 Gut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 Okay</source>
|
|
<translation>0 Okay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-1 Sux</source>
|
|
<translation>-1 Schrott</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-2 Bad Link</source>
|
|
<translation>-2 Pfui!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Anonymous Link</source>
|
|
<translation>Anonyme Verknüpfung hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Add Link to Cloud</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a further search criterion.</source>
|
|
<translation>Ein weiteres Such-Kriterium hinzufügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancels the search.</source>
|
|
<translation>Bricht die Suche ab.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perform the advanced search.</source>
|
|
<translation>Die erweiterte Suche durchführen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Criteria</source>
|
|
<translation>Suchkriterien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
|
|
<translation>Retroshare: Erweiterte Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset the search criteria.</source>
|
|
<translation>Suchkriterien zurücksetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppearancePage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Sprache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Choose the language used in RetroShare</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Änderungen in der Sprachwahl wirken sich erst nach einem Neustart von Retroshare aus!</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Choose RetroShare's interface style</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style Sheet</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplicationWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photo View</source>
|
|
<translation>Photo-Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Games Launcher</source>
|
|
<translation>Spielestarter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared Calendars</source>
|
|
<translation>Verteilter Kalender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AttachFileItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%p Kb</source>
|
|
<translation>%p Kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel Download</source>
|
|
<translation>Download abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BandwidthGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Since:</source>
|
|
<translation>Seit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
|
|
<translation>Retroshare Bandbreiten Nutzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receive Rate</source>
|
|
<translation>Empfangsrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Rate</source>
|
|
<translation>Senderate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always on Top</source>
|
|
<translation>Immer im Vordergrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
|
|
<translation>Ändert die Transparenz des Bandbreiten-Graphen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>100</source>
|
|
<translation>100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>% Opaque</source>
|
|
<translation>% Transparent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog Details</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blogl Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog Info</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog Name</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Letzter Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog ID</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog Description</source>
|
|
<translation>Blog Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Media</source>
|
|
<translation>Medium abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Long
|
|
message here</source>
|
|
<translation>lange
|
|
Nachricht hier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>subjectLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogNewItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Blog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Subscribe to Blog</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog Decscription</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description
|
|
of Blog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Blog Name</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Unsubcribe To Blog</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation>Abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Subscribe To Blog</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
<translation>Abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Blog</source>
|
|
<translation>Neuen Blog erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Own Blogs</source>
|
|
<translation>Eigene Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribed Blogs</source>
|
|
<translation>Abonnierte Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popular Blogs</source>
|
|
<translation>Beliebte Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Blogs</source>
|
|
<translation>Andere Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Post to Blog</source>
|
|
<translation>Blogbeitrag erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe to Blog</source>
|
|
<translation>Blog abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe to Blog</source>
|
|
<translation>Blog abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Blog Details</source>
|
|
<translation>Zeige Blog Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new Blog</source>
|
|
<translation>Erstelle neuen Blog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popularity: %1
|
|
Fetches: %2
|
|
Available: %3</source>
|
|
<translation>Popularität: %1
|
|
Abgeholt: %2
|
|
Verfügbar: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Post To Blog</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlogsMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Blog Subject</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe From Channel</source>
|
|
<translation>Kanal abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Beitrag löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comments here</source>
|
|
<translation>Kommentare hier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CalDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Calendars</source>
|
|
<translation>Lokale Kalender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared Calendar List</source>
|
|
<translation>Liste der gemeinsamen Kalender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private</source>
|
|
<translation>Privat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation>Öffentlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow List:</source>
|
|
<translation>Liste "erlaubt":</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Disabled></source>
|
|
<translation><abgeschaltet></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Calendars</source>
|
|
<translation>Nachbarn-Kalender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Details</source>
|
|
<translation>Verteile Details</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CertificatePage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate files</source>
|
|
<translation>Zertifikat-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
|
|
<translation>Nutze in Dateien gespeicherte PGP Zertifikate.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
|
|
<translation>Sie müssen eine Datei mit Ihrem Zertifikat erstellen und ihrem Freund zukommen lassen. Alternativ können Sie auch eine Datei verwenden, die Sie zuvor erzuegt haben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export my certificate...</source>
|
|
<translation>Exportiere mein Zertifikat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Certificate</source>
|
|
<translation>Zertifikat auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a filename</source>
|
|
<translation>Bitte wählen sie einen Dateinamen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate file successfully created</source>
|
|
<translation>Zertifikat-Datei erfolgreich erstellt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
|
|
<translation>Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
|
|
<translation type="unfinished">Fehler beim Laden des Zertifikats : Etwas stimmt nicht mit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import friend's certificate...</source>
|
|
<translation>Importiere Zertifikat vom Freund...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box below </source>
|
|
<translation>Per Drag and Drop können Sie Freundes Zertifikat ins Fenster ziehen oder geben sie den Pfad unten in der Box an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>RetroShare Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, create certificate failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate Load Failed:can't read from file %1 </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChanMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe From Channel</source>
|
|
<translation>Kanal abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:normal; color:#656565;">Channel Subject</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Short Description</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Long
|
|
message here</source>
|
|
<translation>Lange
|
|
Nachricht hier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChanNewItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe to Channel</source>
|
|
<translation>Kanal abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Decscription</source>
|
|
<translation>Kanalbeschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neuer Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description
|
|
of Channel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChannelDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Details</source>
|
|
<translation>Kanal-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Info</source>
|
|
<translation>Kanal Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Letzter Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Description</source>
|
|
<translation>Kanal Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanal-Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChannelFeed</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Channels</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Kanäle</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Channel</source>
|
|
<translation>Kanal erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Channel Name</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Kanal Name</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Post To Channel</source>
|
|
<translation>In Kanal schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation>Abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe To Channel</source>
|
|
<translation>Kanal beitreten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
<translation>Abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubcribe To Channel</source>
|
|
<translation>Kanal verlassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Own Channels</source>
|
|
<translation>Meine Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribed Channels</source>
|
|
<translation>Abonnierte Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popular Channels</source>
|
|
<translation>Beliebte Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Channels</source>
|
|
<translation>Andere Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Post to Channel</source>
|
|
<translation>Schreibe in den Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe to Channel</source>
|
|
<translation>Kanal abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe to Channel</source>
|
|
<translation>kanal abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Channel Details</source>
|
|
<translation>Zeige Kanal Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new Channel</source>
|
|
<translation>Erstelle neuen Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Channel</source>
|
|
<translation>Neuer Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popularity: %1
|
|
Fetches: %2
|
|
Available: %3</source>
|
|
<translation>Popularität: %1
|
|
Abgeholt: %2
|
|
Verfügbar: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Channel Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Key</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schlüssel Freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Mail</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nachricht senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write Message</source>
|
|
<translation>Nachricht schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Chat</source>
|
|
<translation>Chat starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write a quick Message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quick Message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Emoticons Privat Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat Font</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Chat Font</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat Font:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font Preview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable GroupChat History</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffentlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variant</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private</source>
|
|
<translation type="unfinished">Privat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming message in history</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing message in history</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatStyle</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard style for public chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard style for private chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard style for history</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConclusionPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Make Friend</source>
|
|
<translation>Als Freund wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details about your friend : </source>
|
|
<translation>Details zu Ihrem Freund:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key validity:</source>
|
|
<translation>Schlüssel Echtheit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authenticate friend (Sign GPG Key)</source>
|
|
<translation>Authentifiziere Freund(GPG Schlüssel unterzeichnen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add as friend to connect with</source>
|
|
<translation>Füge als Freund hinzu, zu dem verbunden wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It seems your friend is already registered. Adding it might just set it's ip address.</source>
|
|
<translation>Ihr Freund ist bereits registriert. Das nochmalige Hinzufügen ändert nur seine IP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer details</source>
|
|
<translation>Nachbar Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loc:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signers</source>
|
|
<translation>Unterzeichner</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfCertDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Info</source>
|
|
<translation>Peer Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Details</source>
|
|
<translation>Peer-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer ID</source>
|
|
<translation>Peer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Address</source>
|
|
<translation>Adresse des Peers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deny Friend</source>
|
|
<translation>Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make Friend</source>
|
|
<translation>Als Freund wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign GPG key</source>
|
|
<translation>Unterzeichne GPG Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is:</source>
|
|
<translation>Ihr Vertrauen zu diesem Peer ist:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPG Key</source>
|
|
<translation>GPG Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer has signed my GPG key</source>
|
|
<translation>Peer hat meinen GPG Schlüssel unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer key is signed by :</source>
|
|
<translation>Peer Schlüssel ist unterzeichnet von:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SignGPG Key</source>
|
|
<translation>Unterzeichne GPG Key</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Contact</source>
|
|
<translation>Letzter Kontakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loc</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Address</source>
|
|
<translation>Lokale Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External Address</source>
|
|
<translation>Externe Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Addresses list</source>
|
|
<translation>Adressenliste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None </source>
|
|
<translation>Keine </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marginal </source>
|
|
<translation>Geringfügig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full </source>
|
|
<translation>Voll </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply and Close</source>
|
|
<translation>Annehmen und Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error : cannot get peer details.</source>
|
|
<translation>Fehler: Kann Peer Details nicht bekommen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your key is signed by : </source>
|
|
<translation>Ihr Schlüssel ist unterzeichnet von:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer key is signed by : </source>
|
|
<translation>Peer Schlüssel ist unterzeichnet von:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is ultimate, it's probably a key you own.</source>
|
|
<translation>Sie haben das höchste Vertrauen in diesen Peer. Es ist wahrscheinlich ein Schlüssel von Ihnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is full.</source>
|
|
<translation>Sie vertrauen diesem Peer voll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
|
|
<translation>Sie vertrauen diesem Peer geringfügig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is none.</source>
|
|
<translation>Sie Vertrauen diesem Peer nicht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
|
|
<translation>Ihr Vertrauen in diesen Peer ist nicht festgelegt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my GPG key</source>
|
|
<translation>Peer hat mich als Freund authentifiziert
|
|
und meinen GPG Schlüssel unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my GPG key</source>
|
|
<translation>Peer hat mich nicht als Freund authentifiziert
|
|
und meinen GPG Schlüssel nicht unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signature Failure</source>
|
|
<translation>Signatur Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maybe password is wrong</source>
|
|
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trust </source>
|
|
<translation>Vertrauen </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dynamic DNS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
|
|
<translation>Zeige Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Peer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConnectFriendWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect Friend Wizard</source>
|
|
<translation>Assistent um sich zu einem Freund zu verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateBlog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new Blog</source>
|
|
<translation>Neuen Blog erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Blog</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
|
|
<translation>Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
|
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
|
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please add a Name</source>
|
|
<translation>Bitte Name hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authemticated Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Blog Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateBlogMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Blog Post</source>
|
|
<translation>Neuer Blogbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog Post</source>
|
|
<translation>Blogbeitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog Post to:</source>
|
|
<translation>Blogbeitrag an:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visual Editor</source>
|
|
<translation>Visueller Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blog Message</source>
|
|
<translation>Blognachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject :</source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Html Editor</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar_2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>blockquoute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase font Size</source>
|
|
<translation>Vergrößere Schrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease font size</source>
|
|
<translation>Verkleinere Schrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Publish</source>
|
|
<translation>Veröffentlichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Code</source>
|
|
<translation>Code</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>splitPost</source>
|
|
<translation>teile Beitrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ordered List</source>
|
|
<translation>Geordnete Liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unordered List</source>
|
|
<translation>Ungeordnete Liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clipboard</source>
|
|
<translation>Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Rückgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please add a Subject</source>
|
|
<translation>Bitte den Betreff nicht vergessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation>O&ffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>S&peichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &As...</source>
|
|
<translation>Speichern &als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Preview...</source>
|
|
<translation>Druckvorschau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export PDF...</source>
|
|
<translation>PDF &exportieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>Rü&ckgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Auss&chneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>Ko&pieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Einfü&gen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>Anse&hen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation>Ein&fügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Image</source>
|
|
<translation>&Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F&ormat</source>
|
|
<translation>F&ormat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bold</source>
|
|
<translation>&Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Italic</source>
|
|
<translation>&Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>&Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Left</source>
|
|
<translation>&Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&enter</source>
|
|
<translation>&Zentriert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Right</source>
|
|
<translation>&Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Justify</source>
|
|
<translation>&Blocksatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Text Color...</source>
|
|
<translation>&Textfarbe...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>Anwendung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The document has been modified.
|
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>Das Dokument wurde verändert.
|
|
Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File...</source>
|
|
<translation>Datei öffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation>HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Dokument drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Image</source>
|
|
<translation>Bild wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
|
|
<translation>Unterstützte Bilddateien (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateChannel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new Channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erstelle neuen Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Channel</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Key With</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontakte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authemticated Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key Sharing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Private Publish Key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanal Logo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Channel Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanal Logo hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished">Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please add a Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateChannelMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Channel Post</source>
|
|
<translation>Neuer Kanal Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt; color:#ffffff;">New Channel Post</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt; color:#ffffff;">Neuer Kanal Post</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Post</source>
|
|
<translation>Kanal Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Post to:</source>
|
|
<translation>Kanal Post zu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can set your Thumbnail Image for your Channel Post.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can use Drap and Drop to Attach Files.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Set your Subject and Description for your Channel Post.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can View your Attached Files on Attachments Tab.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add File to Attach</source>
|
|
<translation>Dateien hinzufügen zum Anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Channel Thumbnail</source>
|
|
<translation>Kanal Thumbnail hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject :</source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
<translation>Anhänge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
|
|
<translation>Drag & Drop Dateien aus den Suchergebnissen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Zusätzlich eine Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please add a Subject</source>
|
|
<translation>Bitte Subjekt nicht vergessen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateForum</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new Forum</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Forum</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Neues Forum</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
|
|
<translation>Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
|
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungs-Schlüssel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
|
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authemticated Messages</source>
|
|
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please add a Name</source>
|
|
<translation>Bitte Name hinzüfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateForumMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Post Forum Msg</source>
|
|
<translation>Forum-Nachricht senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation>Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum Post Subject</source>
|
|
<translation>Forum Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste retroshare link</source>
|
|
<translation>RetroShare link Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum Post</source>
|
|
<translation>Forum-Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign Message</source>
|
|
<translation>Nachricht unterschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Post Forum Message</source>
|
|
<translation>Post Forum Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste retroshare Link</source>
|
|
<translation>Retroshare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste retroshare Link Full</source>
|
|
<translation>Vollen Retroshare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
|
|
<translation>Bitte Forum Betreff eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datei Anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach files via drag and drop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dateifehler bei drag and drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CryptoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Dein Öffentlicher Schlüssel ist in die Zwischenablage Kopiert worden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Public Key</source>
|
|
<translation>Öffentlicher Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Copy my Key to Clipboard</p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kopiere mein Schlüssel in die Zwischenablage</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Key</source>
|
|
<translation>Kopiere Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Save Key into a file</p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Speicher Schlüssel in eine Datei</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Key</source>
|
|
<translation>Schlüssel speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DLListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DetailsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name:</source>
|
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hash:</source>
|
|
<translation>Prüfsumme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hash Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Priority Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Transfer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sources:</source>
|
|
<translation>Quellen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Datarate:</source>
|
|
<translation>Datenrate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed:</source>
|
|
<translation>Komplett:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Datarate Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chunks Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chunk size:</source>
|
|
<translation>Block Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of Chunks</source>
|
|
<translation>Anzahl der Blöcke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chunks Number Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chunks:</source>
|
|
<translation>Blöcke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Remaining Label</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remaining:</source>
|
|
<translation>Verbleibend:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download time:</source>
|
|
<translation>Download Zeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Time Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Kommentare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>retroshare link(s)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rating</source>
|
|
<translation>Bewertung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not Rated</source>
|
|
<translation>Nicht Bewertet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Comments</source>
|
|
<translation>Keine Kommentare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DirectoriesPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared Directories</source>
|
|
<translation>Freigegebene Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a Share Directory</source>
|
|
<translation>Freigabe hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Shared Directory</source>
|
|
<translation>Freigabe entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Shared Directory</source>
|
|
<translation>Freigabe hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Incoming Directory</source>
|
|
<translation>Eingehende Dateien Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Partials Directory</source>
|
|
<translation>Partielle Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming Directory</source>
|
|
<translation>Eingehende Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Share</source>
|
|
<translation>Freigaben bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partials Directory</source>
|
|
<translation>Partielle Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
|
|
<translation>Automatisch eingehendes Verzeichnis freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditChanDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanal-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Channel Detail</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Info</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanal Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanal-Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanal Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Channel Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanal Logo hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmailPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invite Friend by Email</source>
|
|
<translation>Einladung per E-Mail versenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your friends' email addresses (seperate each on with a semicolon)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your friends' email addresses:</source>
|
|
<translation>Email addresse vom Freund:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Friends Email addresses</source>
|
|
<translation>Gebe Email addresse ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend invites you to check out RetroShare</source>
|
|
<translation>Feund lädt zu RetroShare ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend uses RetroShare to communicate securely, and invites you to join him to share files together. <br>RetroShare is free and using it is safe: it contains no viruses, no spyware, no adware and it can easily be uninstalled. <br>For more information, see our website http://retroshare.sourceforge.net/ or download the software here http://retroshare.sourceforge.net/downloads.html. <br>See you soon on RetroShare!</source>
|
|
<translation>Ein Freund verwendet RetroShare zur sicheren Kommunikation. Er lädt Sie zum Tauschen von Dateien ein.
|
|
RetroShare ist frei und die Benutzung ist sicher: Es enthält keine Viren, keine Spyware, keine Adware und es kann leicht wieder entfernt werden.
|
|
Erfahren Sie mehr auf unsere Webseite http://retroshare.sourceforge.net/ oder laden Sie die Software dort herunter http://retroshare.sourceforge.net/downloads.html.
|
|
Bis bald in RetroShare!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ErrorMessagePage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, some error appeared</source>
|
|
<translation>Entschuldigung, es trat ein Fehler auf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here is the error message: </source>
|
|
<translation>Dies ist die Fehlermeldung: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExampleDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Vote Up</source>
|
|
<translation>Daumen hoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vote Down</source>
|
|
<translation>Daumen runter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Freunde</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>#</source>
|
|
<translation>#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Person</source>
|
|
<translation>Person</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Connect</source>
|
|
<translation>Automatisch verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trust Level</source>
|
|
<translation>Höhe des Vertrauens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Address</source>
|
|
<translation>Adresse des Peers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Contact</source>
|
|
<translation>Letzter Kontakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Organisation</source>
|
|
<translation>Organisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Country</source>
|
|
<translation>Land</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Person Id</source>
|
|
<translation>Persönliche ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auth Code</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExprParamElement</name>
|
|
<message>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>bis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ignore case</source>
|
|
<translation>groß/klein ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dd.MM.yyyy</source>
|
|
<translation>dd.MM.yyyy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExpressionWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Expression Widget</source>
|
|
<translation>Ausdruck Oberfläche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete this expression</source>
|
|
<translation>Den Ausdruck löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileAssociationsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new Association</source>
|
|
<translation>Neue Verknüpfung hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit this Association</source>
|
|
<translation>Diese Verknüpfung bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove this Association</source>
|
|
<translation>Entferne diese Verknüpfung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File type</source>
|
|
<translation>Dateityp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Friend Help</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You this</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileTransferInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Chunk map:</source>
|
|
<translation>Block map:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active chunks:</source>
|
|
<translation>Aktive Blöcke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Availability map (</source>
|
|
<translation>Verfügbarkeits map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> active sources</source>
|
|
<translation>aktive Quellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File info:</source>
|
|
<translation>Datei Info:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File hash: </source>
|
|
<translation>Datei Prüfsumme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File size: </source>
|
|
<translation>Datei Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bytes</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chunk size: </source>
|
|
<translation>Block Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of chunks: </source>
|
|
<translation>Anzahl der Blöcke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfered: </source>
|
|
<translation>Übertragen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remaining: </source>
|
|
<translation>Verbleibend:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of sources: </source>
|
|
<translation>Anzahl der Quellen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chunk strategy: </source>
|
|
<translation>Block Strategie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer type: </source>
|
|
<translation>Transfer Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FofPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends of friends</source>
|
|
<translation>Freunde von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
|
|
<translation>Wählen Sie nun aus, wen Sie zu Ihren Freundne hinzufügen möchten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show me: </source>
|
|
<translation>Zeige mir: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any peer I've not signed</source>
|
|
<translation>Jeden Peer, den ich nicht unterzeichnet habe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
|
|
<translation>Freunde meiner Freunde, welche mir schon vertrauen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signed peers showing as denied</source>
|
|
<translation>Unterzeichnete Peers, die geblockt sind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer name</source>
|
|
<translation>Peer Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Also signed by</source>
|
|
<translation>Auch unterzeichnet von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer id</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make friend with these peers</source>
|
|
<translation>Füge diese Peers zu deinen Freunden hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>*** None ***</source>
|
|
<translation>*** Keine ***</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum Details</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum Info</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum Name</source>
|
|
<translation>Forum Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Letzter Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum ID</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum Description</source>
|
|
<translation>Forum Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Sicherheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allowed Messages</source>
|
|
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anonymous Messages</source>
|
|
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply and Close</source>
|
|
<translation>Annehmen und Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authemticated Messages</source>
|
|
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum Name</source>
|
|
<translation>Name des Forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Timestamp</source>
|
|
<translation>Zeitstempel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject: </source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject...</source>
|
|
<translation>Betreff...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Persons Name</source>
|
|
<translation>Name der Person</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe To Forum</source>
|
|
<translation>Forum abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message is about ???</source>
|
|
<translation>Nachricht handelt von???</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Message...</source>
|
|
<translation>Vorige Nachricht...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Currnent Message..</source>
|
|
<translation>Aktuelle Nachricht..</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumNewItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe to Forum</source>
|
|
<translation>Forum abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum Description</source>
|
|
<translation>Forenbeschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description
|
|
of Forum</source>
|
|
<translation>Beschreibung
|
|
des Forums</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verschiedenes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set message to read on activate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Setze Nachricht als gelesen beim aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand new messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe to Forum</source>
|
|
<translation>Forum abonnieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe to Forum</source>
|
|
<translation>Forum abbestellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Forum</source>
|
|
<translation>Neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Forum Details</source>
|
|
<translation>Zeige Foren-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply to Author</source>
|
|
<translation>Dem Autor antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation>Alle erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation>Alle zusammenfassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popularity: </source>
|
|
<translation>Beliebtheit: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation>Anonym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>signed</source>
|
|
<translation>unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation>kein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Forum Selected!</source>
|
|
<translation>Kein Forum ausgewählt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re: </source>
|
|
<translation>Re: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You cant reply a Anonymous Author</source>
|
|
<translation>Sie können einem anonymen Autor nicht antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Forums</source>
|
|
<translation>Ihre Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribed Forums</source>
|
|
<translation>Abonnierte Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popular Forums</source>
|
|
<translation>Populäre Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Forums</source>
|
|
<translation>Andere Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-weight:600;">Forums</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Start new Thread for Selected Forum</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reply Message</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Forums</source>
|
|
<translation>RetroShare Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Forum:</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Letzter Post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Threaded View</source>
|
|
<translation>Hierarchische Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flat View</source>
|
|
<translation>Ebene Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signed</source>
|
|
<translation>Unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Thread:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Forum</source>
|
|
<translation>Erstelle Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Nächst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PrintPreview</source>
|
|
<translation>Druckvorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start New Thread</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Thema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Vorig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Search forums</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Suche forum Inhalt</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Inhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark as read</source>
|
|
<translation type="unfinished">Markiere als gelesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>with children)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark as unread</source>
|
|
<translation type="unfinished">Markiere als ungelesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>with children</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel Game</source>
|
|
<translation>Spiel abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to Invite List</source>
|
|
<translation>Zur Einladungsliste zufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove from Invite List</source>
|
|
<translation>Von Einladungsliste entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interested in Playing</source>
|
|
<translation>An Spielen interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not Interested in Game</source>
|
|
<translation>Nicht an Spielen interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not Interested</source>
|
|
<translation>Nicht interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Peer in Game</source>
|
|
<translation>Nachbar im Spiel bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Peer from Game</source>
|
|
<translation>Nachbar vom Spiel entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interested in Game</source>
|
|
<translation>An Spiel interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit Game</source>
|
|
<translation>Spiel verlassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game:</source>
|
|
<translation>Spiel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
|
|
<translation>Spieltyp: 0. Wollen Sie Ihr Spiel hier einfügen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
|
|
<translation>Spieltyp: 1. Kontaktieren Sie die Entwickler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GameType: 2.</source>
|
|
<translation>Spieltyp: 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title / Comment</source>
|
|
<translation>Titel / Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Game</source>
|
|
<translation>Neues Spiel anlegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invite All Friends</source>
|
|
<translation>Alle Freunde einladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Type</source>
|
|
<translation>Spieltyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GameID</source>
|
|
<translation>Spiel-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Player</source>
|
|
<translation>Spieler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invite</source>
|
|
<translation>Einladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interested</source>
|
|
<translation>Interessiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Player</source>
|
|
<translation>Spieler bewegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Game</source>
|
|
<translation>Spielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Games Launcher</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenCertDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate GPG key Failure</source>
|
|
<translation>Fehler beim Generieren des GPG Schlüssels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
|
|
<translation>Das Feld Ort ist mit min. 3 Zeichen zu versehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
|
|
<translation>Alle Felder sind mit min. 3 Zeichen zu versehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Trusted Friend</source>
|
|
<translation>Wähle vertrauten Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
|
<translation>Zertifikate (*.pqi *.pem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate New Profile</source>
|
|
<translation>Generiere neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It looks like you don't own any Profile (GPG keys). Please fill in the form below to generate one, or use your favorite gnupg key manager.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<pre style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Your profile is associated to a GPG key</span></pre></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate a new Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle ein neus Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:8pt;">Your profile is associated to a GPG key</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Profile</source>
|
|
<translation>Nutze Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter here your nickname</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
|
|
of your friends. This information is required by GPG, but to stay
|
|
anonymous, you can use a fake email.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Password is for GPG</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put a strong password here. This password protects your GPG key.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put a meaningfull location. ex : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same profile (gpg key).</source>
|
|
<translation>Nutzen sie einen aussagekräftigen Ort(z.B. home, laptop). Dieses Feld wird dazu genutzt verschiedene Installationen mit dem selben Schlüssel auseinanderzuhalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:16pt; color:#ffffff;">Create a new Profile</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare uses gpg keys for identity management. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can use an existing profile (gpg key), or create a new one with this form.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can install retroshare on different locations using the same profile (gpg key).</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new Location</source>
|
|
<translation>Erstelle neuen Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate new Location</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new Location</source>
|
|
<translation>Erstelle einen neuen Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate new Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generating new GPG key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
|
|
|
|
Fill in your GPG password when asked, to sign your new key.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple instances</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate ID Failure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to Load your new Certificate!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Login</source>
|
|
<translation>Automatischer Login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Startup</source>
|
|
<translation>Programmstart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Verschiedenes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
|
|
<translation>MessageBox beim Schliessen nicht anzeigen </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not Minimize to Tray Icon</source>
|
|
<translation>Nicht in den Systemabschnitt mininmieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start minimized</source>
|
|
<translation>Minimiert starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
|
|
<translation>Starte mit Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Untätig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Idle Time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>seconds </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Recv: </source>
|
|
<translation>Recv: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 KB/s</source>
|
|
<translation>%1 KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent: </source>
|
|
<translation>gesendet: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 KB</source>
|
|
<translation>%1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 MB</source>
|
|
<translation>%1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 GB</source>
|
|
<translation>%1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Elastic Nodes</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error Loading Help Contents: </source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden des Hilfe-Inhalts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
|
|
<translation>Diese XML-Datei ist kein gültiges Inhaltsdokument.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search reached end of document</source>
|
|
<translation>Suche am Ende des Dokuments angekommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search reached start of document</source>
|
|
<translation>Suche am Anfang des Dokuments angekommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text not found in document</source>
|
|
<translation>Text im Dokument nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Found %1 results</source>
|
|
<translation>%1 Ergebnis(se) gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Help</source>
|
|
<translation>RetroShare Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation>Suche:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Previous</source>
|
|
<translation>Suche vorheriges</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Next</source>
|
|
<translation>Suche nächstes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation>unterscheide Groß/Klein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whole words only</source>
|
|
<translation>Nur ganze Wörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>Inhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Topics</source>
|
|
<translation>Hilfe-Kapitel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Searching for:</source>
|
|
<translation>Suche nach:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Found Documents</source>
|
|
<translation>gefundene Dokumente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
|
|
<translation>zur vorherigen Seite zurück (Rückschritt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
<translation>Rückschritt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Vorwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
|
|
<translation>Zur nächsten Seite (Umschalt-Rückschritt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift+Backspace</source>
|
|
<translation>Umschalt-Rückschritt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
|
|
<translation>Zur Startseite (Strg-H)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<translation>Strg-H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
|
|
<translation>Suche nach einem Begriff auf der aktuellen Seite (Strg-F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Strg-F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Vidalia Help</source>
|
|
<translation>Schliesse Vidalia-Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is a Open Source cross-platform, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralised commmunication platform. </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides filesharing, chat, messages and channels</span></p>
|
|
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Usefull External Links to more information:</span></p>
|
|
<ul style="-qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Wiki</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/forum/">RetroShare's Forum</a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sourceforge.net/projects/retroshare/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Project Page</span></a></li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.lunamutt.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lunamutt Homepage.</span></a></li></ul></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Authoren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
<translation>Dank an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Übersetzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translators:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">French</span><span style=" font-size:8pt;">:Temet</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Polish: </span><span style=" font-size:8pt;">Jarek</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Serbian</span><span style=" font-size:8pt;">: Kunalagon Umuhanik &lt;kunalagon@gmail.com&gt;</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish:</span><span style=" font-size:8pt;"> dnylander</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> &lt;<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>&gt;</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License Agreement</source>
|
|
<translation>Lizenzvereinbarung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Über RetroShare</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpTextBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error opening help file: </source>
|
|
<translation>Fehler beim Öffnen der Hilfedatei:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opening External Link</source>
|
|
<translation>Öffne externe Verknüpfung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to Open Link</source>
|
|
<translation>Die Verknüpfung konnte nicht geöffnet werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
|
|
<translation>Retroshare kann den Link in ihrem Browser öffnen. Falls dieser nicht z.B. mit TOR konfiguriert ist, wird der Aufruf der Seite nicht anonym sein,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
|
|
<translation>Soll RetroShare den Link im Browser öffnen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
|
|
<translation>RetroShare konnte den Link nicht mit Ihrem Browser öffnen. Sie können ihn aber immernoch kopieren und in den Browser per Hand einfügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImHistoryBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Message History</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; color:#ffffff;">Message History</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark all</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">RetroShare uses GPG keys, this is required for creating a RetroShare Profile.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">You must exchange your gpg keys with you friends, by emailing it or any way you want.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">When you recieve a friend's gpg key, add it within RS on the add friend wizard.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">1. On Linux you must install GPA :</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#0000ff;">sudo apt-get install gpa</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">2. On Windows you must install gpg4win package for GPG Key creation:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe</span></a></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600; color:#000000;">3. When want create your GPG key with GPA when it doesnt works then use WinPT for GPG Key creation:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://winpt.gnupt.de/winpt.zip"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://winpt.gnupt.de/winpt.zip</span></a></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IntroPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network. There are three possible ways to do this:</source>
|
|
<translation>Dieser Assistent wird Ihnen helfen, sich mit Ihren Freunden zu verbinden. Es gibt 3 Möglichkeiten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Make friend with selected friends of my friends</source>
|
|
<translation>&Fügen sie ausgewählte Freunde Ihrer Freunde hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a new Friend</source>
|
|
<translation>Fügen Sie einen neuen Freund hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Enter the certificate manually</source>
|
|
<translation>&Geben Sie das Zertifikat manuell an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&You get a certificate file from your friend</source>
|
|
<translation>&Du hast ein Zertifikat datei vom Freund bekommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Enter RetroShare ID manually</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Send a Invitation by Email
|
|
(She/He receives a email with instructions howto to download RetroShare) </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LinksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Link Anonymously</source>
|
|
<translation>Verknüpfung anonym teilen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vote on Link</source>
|
|
<translation>Über diese Verknüpfung abstimmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Request Confirmation</source>
|
|
<translation>Bestätigung der Dateianforderung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
|
<translation>Die Datei wurde zur Downloadliste hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Request canceled</source>
|
|
<translation>Dateianforderung abgebrochen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
|
<translation>Die Datei wurde nicht zur Downloadliste hinzugefügt, da Sie sie schon haben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Request Error</source>
|
|
<translation>Fehler bei der Dateianforderung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file link is malformed.</source>
|
|
<translation>Link ist fehlerhaft.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title / Comment</source>
|
|
<translation>Titel / Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>Punkte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer / Link</source>
|
|
<translation>Nachbar / Verknüpfung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort by</source>
|
|
<translation>Sortieren nach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Zeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ranking</source>
|
|
<translation>Rangfolge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In last</source>
|
|
<translation>Seit letztem/r</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Month</source>
|
|
<translation>Monat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Week</source>
|
|
<translation>Woche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Day</source>
|
|
<translation>Tag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Peers</source>
|
|
<translation>Alle Nachbarn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Own Links</source>
|
|
<translation>Eigene Verknüpfungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top 100</source>
|
|
<translation>Top 100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>101-200</source>
|
|
<translation>101-200</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>201-300</source>
|
|
<translation>201-300</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>301-400</source>
|
|
<translation>301-400</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>401-500</source>
|
|
<translation>401-500</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom 100</source>
|
|
<translation>Letzte 100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Link:</source>
|
|
<translation>Link:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Anonymous Link</source>
|
|
<translation>Anonyme Verknüpfung hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Link/Comment</source>
|
|
<translation>Verknüpfung/Kommentar zufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Score:</source>
|
|
<translation>Punkte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+2 Great!</source>
|
|
<translation>+2 Super!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+1 Good</source>
|
|
<translation>+1 Gut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 Okay</source>
|
|
<translation>0 Okay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-1 Sux</source>
|
|
<translation>-1 Schrott</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-2 Bad Link</source>
|
|
<translation>-2 Pfui!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Links Cloud</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Combo</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation>Transfers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation>Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channels</source>
|
|
<translation>Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blogs</source>
|
|
<translation>Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal Error</source>
|
|
<translation>Interener Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation>Hauptfenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a Friend Wizard</source>
|
|
<translation>Assistent zum Hinzufügen von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Share</source>
|
|
<translation>Dateien freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quick Start Wizard</source>
|
|
<translation>Schnellstart Assistent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messenger</source>
|
|
<translation>Messenger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/Hide</source>
|
|
<translation>Anzeigen/Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have %1 new message</source>
|
|
<translation>Sie haben %1 neue Nachricht(en)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bandwidth Graph</source>
|
|
<translation>Bandbreiten-Graph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Messenger</source>
|
|
<translation>Öffne Messenger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximize</source>
|
|
<translation>Maximieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Links Cloud</source>
|
|
<translation>Verknüpfungs-Wolke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfinished</source>
|
|
<translation>unfertig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SMPlayer</source>
|
|
<translation>SMPlayer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forums</source>
|
|
<translation>Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare %1 a secure decentralised communication platform</source>
|
|
<translation>RetroShare %1 eine sichere und dezentralisierte Kommunikationsplattform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Messages</source>
|
|
<translation>Öffne Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
|
|
<translation>Wollen Sie RetroShare wirklich beenden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Really quit ? </source>
|
|
<translation>Wirklich beenden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar_2</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low disk space warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The disk space in your </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> directory is running low (current limit is </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB).
|
|
|
|
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
|
|
|
|
Please make some free space and click Ok.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have %1 new messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageComposer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Compose</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verfassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontakte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Search Friends</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send To:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Senden An:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paragraph</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Heading 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Heading 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Heading 3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Heading 4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Heading 5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Heading 6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schriftgröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase font size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schrift vergrößern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease font size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verkleinere Schrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Text-Farbe auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alignment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ausrichtung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a Image</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ein Bild hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets text font to code style</source>
|
|
<translation type="unfinished">Setzt Schriftart auf Codestil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recommended Files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Empfohlene Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Grösse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation type="unfinished">Quellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send this message now</source>
|
|
<translation type="unfinished">Diese Nachricht jetzt senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Contacts View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontakt-Ansicht umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save this message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Diese Nachricht speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datei Anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quote</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blockquote</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Blockquote</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blockquote hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&enter</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Zentriert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Justify</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Blocksatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nachricht speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message has not been Sent.
|
|
Do you want to save message to draft box?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compose: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Verfassen: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation type="unfinished">O&ffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">S&peichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &As File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &As Draft</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export PDF...</source>
|
|
<translation type="unfinished">PDF &exportieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rü&ckgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auss&chneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ko&pieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation type="unfinished">Einfü&gen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anse&hen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Contacts Sidebar</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kontakt-Sidebar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ein&fügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Image</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Horizontal Line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datei öffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation type="unfinished">HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speichern als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dokument drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message has not been Sent.
|
|
Do you want to save message ?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nachricht noch nicht versandt.
|
|
Wollen Sie sie speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Image</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bild wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unterstützte Bilddateien (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend Recommendation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend Recommendation(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Title</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I recommend a good friend of me, you can trust him too when you trust me. <br> Copy friend link and paste to Friends list</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagePage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Verschiedenes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set message to read on activate</source>
|
|
<translation>Setze Nachricht als gelesen beim aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Schlagwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
|
|
<translation>Schlagwörter können beim Sortieren und Erkennen von Nachrichten helfen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Tag</source>
|
|
<translation>Schlagwort Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Play video</source>
|
|
<translation>Video abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play button</source>
|
|
<translation>Abspielen Knopf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play the downloaded video</source>
|
|
<translation>Spiele das heruntergeladene Video ab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>1 new Message from</b></source>
|
|
<translation><b>1 neue Nachricht von</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close button</source>
|
|
<translation>Schließen Knopf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close the information dialog</source>
|
|
<translation>Schließe den Informationsdialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation type="unfinished">Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Message</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Message</source>
|
|
<translation>Neue Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply to Message</source>
|
|
<translation>Antworten nur an Absender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Message</source>
|
|
<translation>Nachricht entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grösse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Recommended Files</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Empfohlene Dateien</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply all</source>
|
|
<translation>Allen antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Foward</source>
|
|
<translation>Weiterleiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">remove selected message</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ausgewählte Nachricht entfernen</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compose</source>
|
|
<translation>Verfassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Anzeige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
<translation>Anhänge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inbox</source>
|
|
<translation>Posteingang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outbox</source>
|
|
<translation>Postausgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draft</source>
|
|
<translation>Entwürfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Gesendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Preview</source>
|
|
<translation>Druck Vorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buttons Icon Only</source>
|
|
<translation>Buttons nur mit Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
|
|
<translation>Button Text neben Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buttons with Text</source>
|
|
<translation>Buttons mit Text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buttons Text Under Icon</source>
|
|
<translation>Buttons Text unter dem Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Text Under Icon</source>
|
|
<translation>Text unter dem Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As...</source>
|
|
<translation>Speichern als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">reply to selected message</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Auf die ausgewählte Email antworten</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">New Message</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Eine Neue Nachricht schreiben</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Dokument drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Betreff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation>Betreff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>Von:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>An:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Quellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward selected Message</source>
|
|
<translation>Gewählte Nachricht weiterleiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Messages</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward Message</source>
|
|
<translation>Weiterleiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re: </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compose: </source>
|
|
<translation>Verfassen: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fwd: </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Empfohlene Dateien ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Empfohlene Dateien einblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation>Anonym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation>HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply to All</source>
|
|
<translation>Allen antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Download all Recommended Files</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Alle Dateien runterladen</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Inbox:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Inhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Schlagwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tag</source>
|
|
<translation>Schlagwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Main Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trash</source>
|
|
<translation>Papierkorb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorite Tags</source>
|
|
<translation>Schlagwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All Tags</source>
|
|
<translation>Alle Schlagwörter entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New tag ...</source>
|
|
<translation>Neues Schlagwort...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark as read</source>
|
|
<translation>Markiere als gelesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark as unread</source>
|
|
<translation>Markiere als ungelesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undelete</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drafts</source>
|
|
<translation>Entwürfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>An</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit...</source>
|
|
<translation>Editieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation>Gesamt:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessengerWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation>Alle erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation>Alle reduzieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Unterhaltung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message Friend</source>
|
|
<translation>Freund anschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect To Friend</source>
|
|
<translation>Zum Freund verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Details</source>
|
|
<translation>Peer-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Friend</source>
|
|
<translation>Zertifikat des Freundes exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deny Friend</source>
|
|
<translation>Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Friend Location</source>
|
|
<translation>Freund entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>GPG Key</strong></source>
|
|
<translation><strong>GPG Schlüssel</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>RetroShare instance</strong></source>
|
|
<translation><strong>RetroShare Instanz</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Certificate</source>
|
|
<translation>Zertifikat speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
|
<translation>Zertifikate (*.pqi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Add a Friend</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Einen Freund hinzufügen</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to Change your Avatar</source>
|
|
<translation>Klick zum Ändern deines Avatars</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change your Personal Status here...</source>
|
|
<translation>Ändere deinen persönlichen Status...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Files for your Friends</source>
|
|
<translation>Verzeichnis für deine Freunde freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort Descending Order</source>
|
|
<translation>Absteigend sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort Ascending Order</source>
|
|
<translation>Aufsteigend sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set root is Decorated</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Root Decorated</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Offline Friends</source>
|
|
<translation>Verstecke offline Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Search Friends</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort by State</source>
|
|
<translation>Sortiere nach Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recomend this Friend to...</source>
|
|
<translation>Freund weiterempfehlen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste retroshare Link</source>
|
|
<translation>Retroshare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Messenger</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>location</source>
|
|
<translation>Standort</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Entferne Element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply to Message</source>
|
|
<translation>Auf die Nachricht antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Message</source>
|
|
<translation>Nachricht löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Media</source>
|
|
<translation>Medium abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Long
|
|
message here</source>
|
|
<translation>Lange
|
|
Nachricht hier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>subjectLabel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re: </source>
|
|
<translation>Re: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply Message</source>
|
|
<translation>Auf Nachricht antworten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NATStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>NAT:</strong></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internet connection</source>
|
|
<translation>Internetverbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No internet connection</source>
|
|
<translation>Keine Internetverbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No local network</source>
|
|
<translation>Kein lokales Netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK | RetroShare Server</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a pem/pqi File</source>
|
|
<translation>Wählen einer PEM- oder PQI-Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Not Found</source>
|
|
<translation>Datei nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 does not exist. Would you like to create it?</source>
|
|
<translation>%1 ist nicht vorhanden. Möchten Sie es jetzt erstellen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to Create File</source>
|
|
<translation>Es ist nicht gelungen, die Datei zu erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create %1 [%2]</source>
|
|
<translation>Kann nicht erstellt werden %1 [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Has authenticated me</source>
|
|
<translation>Hat mich authentifiziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> has authenticated you.
|
|
Right-click and select 'make friend' to be able to connect.</source>
|
|
<translation> hat mich authentifiziert.
|
|
Rechtsklick und als Freund hinzufügen um zu verbinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Certificate</source>
|
|
<translation>Zertifikat auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
|
<translation>Zertifikate (*.pqi *.pem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Did I authenticated peer</source>
|
|
<translation>Habe ich den Peer authentifiziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Did I sign his gpg key</source>
|
|
<translation>Habe ich seinen GPG Schlüssel unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cert Id</source>
|
|
<translation>ID des Zertifikates</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Display</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local network</source>
|
|
<translation>Lokales Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External ip address finder</source>
|
|
<translation> Externe IP Adressen finden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiere dein Zertifikat in die Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export My Key</source>
|
|
<translation>Exportiere mein Zertifikat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to RetroShare.</source>
|
|
<translation>Willkommen bei RetroShare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Did peer authenticated me</source>
|
|
<translation>Hat mich der Peer authentifiziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show keys that are not validated by the GPG web of trust</source>
|
|
<translation>Zeige Schlüssel, die nicht vom web of trust bestätigt sind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation>Log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare %1 started.</source>
|
|
<translation>RetroShare %1 gestartet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deny friend</source>
|
|
<translation>Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete certificate</source>
|
|
<translation>Zertifikat löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export my Cert</source>
|
|
<translation>Exportiere mein Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer details...</source>
|
|
<translation>Peer-Dateils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication matrix</source>
|
|
<translation>Authentifizierungsmatrix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authenticated</source>
|
|
<translation>Authentifiziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPG key signed</source>
|
|
<translation>GPG Schlüssel unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not Authenticated</source>
|
|
<translation>Nicht authentifiziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPG key not signed</source>
|
|
<translation>GPG Schlüssel nicht unterzeichnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate file successfully created</source>
|
|
<translation>Zertifikat-Datei erfolgreich erstellt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
|
|
<translation>Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPNP is active.</source>
|
|
<translation>UPNP ist aktiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPNP NOT FOUND.</source>
|
|
<translation>UPNP wurde nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DHT OK.</source>
|
|
<translation>DHT OK.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stun external address detection is working.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stun is not working.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local network detected</source>
|
|
<translation>Lokales Netzwerk gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No local network detected</source>
|
|
<translation>Kein lokales Netzwerk gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ip found via external address finder</source>
|
|
<translation>Ip via externem IP-Finder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>external address finder didn't found anything</source>
|
|
<translation>Externer IP-Finder hat nichts gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DHT is not working (down).</source>
|
|
<translation>DHT läuft nicht </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network Status</source>
|
|
<translation>Netzwerk-Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Tabs Right</source>
|
|
<translation>Setze Tabs nach Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Tabs North</source>
|
|
<translation>Setze Tabs nach Oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Tabs South</source>
|
|
<translation>Setze Tabs nach Unten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Tabs Left</source>
|
|
<translation>Setze Tabs nach Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Tabs Rounded</source>
|
|
<translation>Setze Tabs Form Rund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Tabs Triangular</source>
|
|
<translation>Setze Tabs Form Dreieck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Network</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Search Network</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Clear Filter</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer ID</source>
|
|
<translation type="unfinished">Peer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, create certificate failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a filename</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bitte wählen sie einen Dateinamen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation type="unfinished">RetroShare Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Erneuern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Friends of Friends</source>
|
|
<translation>Zeige Freunde von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw Friend Connections</source>
|
|
<translation>Zeichne Verbindungen zwischen Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>background-color: qlineargradient(x1:0, y1:0, x2:0, y2:1,
|
|
stop:0 lightgray, stop:1 darkgray);
|
|
|
|
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect Signature</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewTag</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tag</source>
|
|
<translation>Neuer Tag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tag Name:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewsFeed</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/konqsidebar_news16.png" /></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends Storm</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotifyPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>News Feed</source>
|
|
<translation>News Feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Nachbarn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channels</source>
|
|
<translation>Kanäle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forums</source>
|
|
<translation>Foren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blogs</source>
|
|
<translation>Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation>Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toasters</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Connect</source>
|
|
<translation>Verbinde zu Peer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Message</source>
|
|
<translation>Neue Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private Chat</source>
|
|
<translation>Privater Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Window for new Peer Chat</source>
|
|
<translation>Öffne Fenster für neuen Peer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reopen if closed by user:</source>
|
|
<translation>Wiederöffnen, wenn von Benutzer geschlossen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
|
|
<translation>Fokus auf neue Chatfenster legen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group chat</source>
|
|
<translation>Gruppenchat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display systray message</source>
|
|
<translation>Zeige Systemabschnitts-Nachricht an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add feeds at end</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotifyQt</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GPG key passphrase</source>
|
|
<translation>GPG Schlüssel Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the password to unlock the following GPG key:
|
|
</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie das Passwort ein um folgenden GPG Schlüssel freizuschalten:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong password !
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnlineToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Online</source>
|
|
<translation>Nachbar Online</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Entferne Element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trust: </source>
|
|
<translation>Vertrauen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Good</source>
|
|
<translation>Gut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Mail</source>
|
|
<translation>Nachricht senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Peer Id:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP Address</source>
|
|
<translation>IP-Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Method</source>
|
|
<translation>Verbindungsmethode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Name</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write Message</source>
|
|
<translation>Nachricht schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Chat</source>
|
|
<translation>Chat starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write a quick Message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quick Message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Online: 0 | Friends: 0 | Network: 0 </source>
|
|
<translation>Online: 0 | Freunde: 0 | Netzwerk: 0 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><span style="color:#000000"><strong>Friends:</strong></span></source>
|
|
<translation><span style="color:#000000"><strong>Freunde:</strong></span></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><span style="color:#0000FF"><strong>Online:</strong></span></source>
|
|
<translation><span style="color:#0000FF"><strong>Online:</strong></span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeersDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Friend</source>
|
|
<translation>Zertifikat des Freundes exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Certificate</source>
|
|
<translation>Zertifikat speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
|
<translation>Zertifikate (*.pqi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect To Friend</source>
|
|
<translation>Verbinde zum Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste retroshare Link</source>
|
|
<translation>Retroshare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to RetroShare's group chat.</source>
|
|
<translation>Willkommen bei RetroShare's Gruppenchat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation>Alle erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation>Alle reduzieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message Friend</source>
|
|
<translation>Freund anschreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer Details</source>
|
|
<translation>Peer-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deny Friend</source>
|
|
<translation>Blockiere Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Friend Location</source>
|
|
<translation>Freund entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>GPG Key</strong></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>RetroShare instance</strong></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available</source>
|
|
<translation>Verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new Channel</source>
|
|
<translation>Erstelle neuen Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Channel</source>
|
|
<translation>Neuer Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation>Dateifehler bei drag and drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation>Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation>Ordner können nicht für Drag und Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> (me)</source>
|
|
<translation> (ich)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Freunde</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add or Change your Avatar</source>
|
|
<translation>Wähle oder ändere dein Avatar Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; color:#00aa00;">nickname (me)</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Personal message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Live Chat</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new Forum</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new Channel</source>
|
|
<translation>Erstelle neuen Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add your Avatar Picture</source>
|
|
<translation>Wähle dein Avatar Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set your Personal Message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit your status Message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Freund hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Schriftart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">set Text Color</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> Text Farbe</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation>Datei anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Chat History</source>
|
|
<translation>Verlauf löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Chat History</source>
|
|
<translation>Chat Verlauf speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
|
|
<translation>Willst du diesen Freund entfernen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>Text Datei (*.txt );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Display</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Anzeige</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Offline Friends</source>
|
|
<translation>Verstecke offline Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Status Column</source>
|
|
<translation>Status Spalte ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends Storm</source>
|
|
<translation>Freundes Strom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recomend this Friend to...</source>
|
|
<translation>Freund weiterempfehlen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is typing...</source>
|
|
<translation>tippt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse Message History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse History</source>
|
|
<translation>Nachrichtenverlauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Friend Link</source>
|
|
<translation>Retroshare Link einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>location</source>
|
|
<translation>Standort</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Show Lists</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Excellent</source>
|
|
<translation>Exzellent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Good</source>
|
|
<translation>Gut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnittlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Below avarage</source>
|
|
<translation>Unter durchschnittlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad</source>
|
|
<translation>Schlecht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unrated</source>
|
|
<translation>Unbewertet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rating</source>
|
|
<translation>BewertungBewertung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer</source>
|
|
<translation>Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slideshow</source>
|
|
<translation>Slideshow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photo</source>
|
|
<translation>Foto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thumb Image</source>
|
|
<translation>Vorschaubild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image Name</source>
|
|
<translation>Bild-Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grösse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PeerId</source>
|
|
<translation>PeerId</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PhotoId</source>
|
|
<translation>PhotoId</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Photo(s)</source>
|
|
<translation>Foto(s) zufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Photo SlideShow</source>
|
|
<translation>Foto-Slideshow zufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Details</source>
|
|
<translation>Details aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photo </source>
|
|
<translation>Foto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo View</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoShow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date:</source>
|
|
<translation>Datum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Size:</source>
|
|
<translation>Anzeige-Grösse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>320 x 320</source>
|
|
<translation>320 x 320</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>640 x 640</source>
|
|
<translation>640 x 640</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Size</source>
|
|
<translation>Volle Grösse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Rate:</source>
|
|
<translation>Abspielrate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 Sec</source>
|
|
<translation>1 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2 Sec</source>
|
|
<translation>2 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>5 Sec</source>
|
|
<translation>5 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>10 Sec</source>
|
|
<translation>10 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>20 Sec</source>
|
|
<translation>20 Sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 Min</source>
|
|
<translation>1 Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Photo Details</source>
|
|
<translation>Foto-Details bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Photo</source>
|
|
<translation>Foto speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Photo Selected</source>
|
|
<translation>Kein Foto ausgewählt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photo Show</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play </source>
|
|
<translation>Abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Vorwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginManagerWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Install New Plugin...</source>
|
|
<translation>Installiere neues Plugin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Plugin to install</source>
|
|
<translation>Öffne Plugin zum installieren aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupChatDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Avatar</source>
|
|
<translation>Avatar verstecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>:images/hide_toolbox_frame.png</source>
|
|
<translation>:images/hide_toolbox_frame.png</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Avatar</source>
|
|
<translation>Avatar zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>:images/show_toolbox_frame.png</source>
|
|
<translation>:images/show_toolbox_frame.png</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation>Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation>Hauptfenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Font</source>
|
|
<translation>Schriftart setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Color</source>
|
|
<translation>Textfarbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Chat</source>
|
|
<translation>Chat-Chronik löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Emoticons</source>
|
|
<translation>deaktiviere Emoticons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste retroshare Link</source>
|
|
<translation>Retroshare Link Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Set Chat Window Style</p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strike</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Avatar</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set your Avatar Picture</source>
|
|
<translation>Wähle dein Avatar Bild aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Zusätzlich eine Datei hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation>Dateifehler bei drag and drop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation>Ordner können nicht genutzt werden für Drag und Drop nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a File for your Friend</source>
|
|
<translation>Fügen Sie eine Datei für Ihren Freund hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Chat History</source>
|
|
<translation>Chat Verlauf speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>Text Datei (*.txt );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Friend is offline
|
|
Do you want to send them a Message instead</source>
|
|
<translation>Dein Freund ist Offline willst du ihm stattdessen eine Nachricht senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach a Picture</source>
|
|
<translation>Bild anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is Idle and may not reply</source>
|
|
<translation>antwortet möglicherweise nicht, da der status auf "Untätig" gesetzt wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is Away and may not reply</source>
|
|
<translation>antwortet möglicherweise nicht, da der status auf "Abwesend" gesetzt wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is Busy and may not reply</source>
|
|
<translation>antwortet möglicherweise nicht, da der status auf "Beschäftigt" gesetzt wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>apears to be Offline.</source>
|
|
<translation>ist Offline.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messages you send will be lost and not delivered, rs-Mail this contact instead.</source>
|
|
<translation>Nachrichten, die Sie versenden gehen bei diesem Kontakt nicht ein.
|
|
Diesem Kontakt stattdessen eine RS-Mail senden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is typing...</source>
|
|
<translation>tippt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>T</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend not Online</source>
|
|
<translation>Freund ist nicht online</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrintPreview</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
|
|
<translation>RetroShare Nachricht - Druckvorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Drucken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page Setup...</source>
|
|
<translation>Seiten-Aufbau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Hereinzoomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Herauszoomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>S&cliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Profile Entry</source>
|
|
<translation>Profil-Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Profile Entry Up</source>
|
|
<translation>Profil-Eintrag nach oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Profile Entry Down</source>
|
|
<translation>Profil-Eintrag nach unten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thoughts</source>
|
|
<translation>Gedanken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Profile Category</source>
|
|
<translation>Profil-Kategorie bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Birthday</source>
|
|
<translation>Geburtstag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>School</source>
|
|
<translation>Schule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>University</source>
|
|
<translation>Universität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phone Number</source>
|
|
<translation>Telefonnummer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favourite Books</source>
|
|
<translation>Lieblings-Bücher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favourite Music</source>
|
|
<translation>Lieblings-Musik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favourite Films</source>
|
|
<translation>Lieblings-Filme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>or Custom Entry</source>
|
|
<translation>oder eigener Eintrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Entry</source>
|
|
<translation>Eintrag zufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation>Bewegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Editor</source>
|
|
<translation>Editor schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile Edit</source>
|
|
<translation>Profil Editieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Photo</source>
|
|
<translation>Photo entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Photo</source>
|
|
<translation>Photo ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Profile</source>
|
|
<translation>Profil bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Favourite</source>
|
|
<translation>Favoriten entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Favourites</source>
|
|
<translation>Alle Favoriten löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download File</source>
|
|
<translation>Datei herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download All</source>
|
|
<translation>Alle herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Post:</source>
|
|
<translation>letztes Posting:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thoughts</source>
|
|
<translation>Gedanken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favourite Files</source>
|
|
<translation>Lieblings-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grösse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Profile</source>
|
|
<translation>Profil schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile View</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; vertical-align:sub;">Profile</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer ID</source>
|
|
<translation type="unfinished">Peer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error : cannot get peer details.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fehler: Kann Peer Details nicht bekommen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Personal message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/info16.png" /><span style=" font-size:8pt;"> </span><span style=" font-size:12pt;">Public Information</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Public Information</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Name:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Location:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Peer ID</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Other Information</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Number of Friends:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Version</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">My Address</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Local Address:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">External Address:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Dynamic DSN:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Online since</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Addresses list</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Pfad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extension</source>
|
|
<translation>Erweiterung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grösse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Beliebtheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contains</source>
|
|
<translation>enthält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contains all</source>
|
|
<translation>enthält alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is</source>
|
|
<translation>ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>less than</source>
|
|
<translation>kleiner als</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>less than or equal</source>
|
|
<translation>kleiner als oder gleich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>greater than or equal</source>
|
|
<translation>grösser als oder gleich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>greater than</source>
|
|
<translation>grösser als</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is in range</source>
|
|
<translation>im Bereich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>and</source>
|
|
<translation>und</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>and / or</source>
|
|
<translation>und / oder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>or</source>
|
|
<translation>oder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equals</source>
|
|
<translation>gleich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple instances</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login Failure</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loginfehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maybe password is wrong</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Request Confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bestätigung der Dateianforderung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Die Datei wurde zur Downloadliste hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Request canceled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dateianforderung abgebrochen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Die Datei wurde nicht zur Downloadliste hinzugefügt, da Sie sie schon haben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend Request Confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The friend is already in your list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The friend has been added to your list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend Request canceled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The friend could not be added to your list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The friend could not be found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Request Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fehler bei der Dateianforderung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file link is malformed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Link ist fehlerhaft.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Request</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Process of RetroShare links is not implemented. Please use copy instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuickStartWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quick Start Wizard</source>
|
|
<translation>Schnellstart Assistent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt;">RetroShare!</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next ></source>
|
|
<translation>Weiter ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
|
|
<translation>Für die beste Leistung muss RetroShare ein wenig über Ihre Internetverbindung erfahren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose your upload speed limit: </source>
|
|
<translation>Wählen Sie Ihre maximale Uploadgeschwindigkeit: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> KB/s</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose your download speed limit: </source>
|
|
<translation>Wählen Sie Ihre maximale Downloadgeschwindigkeit: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection :</source>
|
|
<translation>Verbindung :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic (UPnP)</source>
|
|
<translation>Automatisch (UPnP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Firewalled</source>
|
|
<translation>Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manually forwarded port</source>
|
|
<translation>Manuell weitergeleiteter Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discovery :</source>
|
|
<translation>Entdeckung :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Ip and information with your friend (Disc On)</source>
|
|
<translation>Teile IP und Informationen mit Freunden (Disc On)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't share any information (Disc Off)</source>
|
|
<translation>Teile keine Informationen (Disc Off)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>< Back</source>
|
|
<translation>< Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, intially all file in that folder are shared.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network Wide</source>
|
|
<translation>Netzwerk weit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browseable</source>
|
|
<translation>Durchsuchbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
|
|
<translation>Keine Nachricht beim Beenden von RetroShare anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Minimized</source>
|
|
<translation>Starte minimiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
|
|
<translation>Starte RetroShare mit dem System.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Ende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select A Folder To Share</source>
|
|
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis zum Freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared Directory Added!</source>
|
|
<translation>Verzeichniss wurde hinzugefügt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
|
|
<translation>Möchten sie wirklich die Freigabe dieses Verzeichnises zurückziehen? </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Warnung!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetorShare in a few simple steps.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Choose which files you share.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dynamic DNS:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSettingsWin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Transfer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notify</source>
|
|
<translation>Meldungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Sicherheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Aussehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sound</source>
|
|
<translation>Sound</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UnknownPage</source>
|
|
<translation>Unbekannte Seite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error Saving Configuration on page </source>
|
|
<translation>Fehler beim Speichern der Konfiguration auf der Seite </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RatesStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>Down:</strong></source>
|
|
<translation><strong>Runter:</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>Up:</strong></source>
|
|
<translation><strong>Hoch:</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteDirModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends Directories</source>
|
|
<translation>Dateien von Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>My Directories</source>
|
|
<translation>Meine Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grösse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Type</source>
|
|
<translation>Freigabe Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>What's new</source>
|
|
<translation>Was ist neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Alter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FILE</source>
|
|
<translation>DATEI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIR</source>
|
|
<translation>ORDNER</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Rshare</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid language code specified: </source>
|
|
<translation>Ungültige Sprach-Codierung ausgewählt: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid GUI style specified: </source>
|
|
<translation>Ungültigen Stil der Benutzeroberfläche ausgewählt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
|
|
<translation>Setzt alle RetroShare Einstellungen zurück.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
|
|
<translation>Setzt das Verzeichnis, welches RetroShare für Daten benutzt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets the name and location of RetroShare's logfile.</source>
|
|
<translation>Setzt den Ort und Namen der Logdatei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets the verbosity of Vidalia's logging.</source>
|
|
<translation>Setzt die Gesprächighkeit von Vidalias Logdatei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets RetroShare's interface style.</source>
|
|
<translation>Setzt den RetroShare Interface Stil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets RetroShare's interface stylesheets.</source>
|
|
<translation>Setzt den RetroShare stylesheet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets RetroShare's language.</source>
|
|
<translation>Setzt die Sprache.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Usage Information</source>
|
|
<translation>RetroShare Informationen zur Benutzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid log level specified: </source>
|
|
<translation>Ungültiges Log Level spezifiziert: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open log file '%1': %2</source>
|
|
<translation>Kann Logdatei nicht öffnen '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsidPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare ID</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
|
|
<translation>Benutze RetroShare ID um Freunde hinzuzufügen die in ihrem netzwerk sind.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below </source>
|
|
<translation>Füge Freundes RetroShare ID in das Feld ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF </source>
|
|
<translation>Füge Freundes RetroShare ID, Beispiel Peer@BDE8D16A46D938CF </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
|
|
<translation>Dieser Nutzer %1 ist nicht verfügbar in ihrem netzwerk.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SFListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Quellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Ergebnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
|
|
<translation>Geben sie einen Suchbegriff ein (min. 3 Zeichen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy retroshare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere retroshare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send retroshare Link</source>
|
|
<translation>Sende retroshare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Broadcast on Channel</source>
|
|
<translation>Im Kanal bekanntgeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recommend to Friends</source>
|
|
<translation>Freunden empfehlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/</source>
|
|
<translation>/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Alle Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation>Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Alter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KeyWords</source>
|
|
<translation>Schlüsselwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Id</source>
|
|
<translation>Such ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Notice</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skipping Local Files</source>
|
|
<translation>Überspringe lokale Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry</source>
|
|
<translation>Sorry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This function is not yet implemented.</source>
|
|
<translation>Diese Funktion ist noch nicht eingebaut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grösse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Archive</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CD-Image</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>Dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Picture</source>
|
|
<translation>Bilder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter a Keyword here</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Search</source>
|
|
<translation>Starte Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
|
|
<translation>Schließe Dateien von Ihnen in die Suchresultate ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include own files</source>
|
|
<translation>Schließe eigene Dateien mit ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search inside "browsable" files of your friends</source>
|
|
<translation>Suche in den "durchsuchbaren" Dateien von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search in friends lists</source>
|
|
<translation>Suche in der Liste von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
|
|
(always reports available files)</source>
|
|
<translation>Multi-hop Suche mit einer Distanz von 6,
|
|
(gibt immer verfügbare Dateien an)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F2F search</source>
|
|
<translation>F2F Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit number of results to :</source>
|
|
<translation>Begrenze Anzahl der Resultate auf:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced Search</source>
|
|
<translation>Erweiterte Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Erweitert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Close all Search Resullts</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Download Selected</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Search Results</source>
|
|
<translation>Schließe alle Suchergebnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendLinkDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send RetroShare link</source>
|
|
<translation>Sende RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:22pt; color:#ffffff;">Send RetroShare Link</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServerPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Address</source>
|
|
<translation>Lokale Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External Address</source>
|
|
<translation>Externe Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer Rates</source>
|
|
<translation>Übertragungsgeschwindigkeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic (Upnp)</source>
|
|
<translation>Automatisch (UPnP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Firewalled</source>
|
|
<translation>Mit Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual Forwarded Port</source>
|
|
<translation>Portweiterleitung von Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Should be disabled if you don't want to share connection information between peers.</source>
|
|
<translation>Sollte deaktiviert werden, wenn Sie keine Verbindungsinformationen mit Freunden teilen möchten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discovery Enabled</source>
|
|
<translation>"Discovery" aktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discovery Disabled</source>
|
|
<translation>"Discovery" deaktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download (KB/s) </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>kB/s</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload (KB/s) </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network Configuration</source>
|
|
<translation>Netzwerkkonfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you unckeck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independant from F2F routing (turtle router).</source>
|
|
<translation>Wenn Sie dies abwählen, wird RetroShare keinen Tunnel zwischen Peers aufbauen, die durch eine Firewall nicht direkt zueinander verbinden Können. Dies ist unabhängig vom "Turtle router" F2F-Routen Prinzip.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow Tunnel Connection</source>
|
|
<translation>Erlaube Tunnelverbindungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP Service</source>
|
|
<translation>IP Dienst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you unckeck this, RetroShare can only determine your IP
|
|
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
|
|
connecting when you have few friends. It also helps if you're
|
|
behind a firewall or a VPN.</source>
|
|
<translation>Wenn Sie dies abwählen, kann RetroShare nur ihre IP herausfinden,
|
|
wenn Sie mit jemandem verbunden sind. Wenn sie dies anwählen,
|
|
wird es helfen Verbindungen aufzubauen, trotz geringer Anzahl von Freunden.
|
|
Es hilft auch, wenn Sie sich hinter einer Firewall/VPN befinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
|
|
<translation>Erlaube RetroShare folgende Webseiten nach Ihrer IP zu fragen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dynamic DNS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Transfer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notify</source>
|
|
<translation>Meldungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Sicherheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Aussehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sound</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sound</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Share Folder</source>
|
|
<translation>RetroShare verteil Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Share Folder</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Verzeichniss Freigeben</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Folder</source>
|
|
<translation>Gebe Ordner frei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Path</source>
|
|
<translation>Lokaler Pfad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Virtual Folder</source>
|
|
<translation>Virtueller Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Flags</source>
|
|
<translation>Freigabe Bitschalter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anonymous shared Network Wide</source>
|
|
<translation>Anonym im ganzen Netzwerk freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation>Anonym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browseable by Friends</source>
|
|
<translation>Durchsuchbar von Freunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Freunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select A Folder To Share</source>
|
|
<translation>Wählen Sie einen Ordner zum Freigeben aus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareKey</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Key</source>
|
|
<translation>Schlüssel Freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Share Key</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Freigabe Key</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Key With</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation>Kontakte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share</source>
|
|
<translation>Freigabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please select at least one peer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a Share Directory</source>
|
|
<translation>Freigabe-Verzeichnis hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop sharing selected Directory</source>
|
|
<translation>Stoppe die Freigabe dieses Ordners</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select A Folder To Share</source>
|
|
<translation>Wähle einen Ordner zum Freigeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich die Freigabe dieses Ordners aufheben? </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Warnung!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Share Manager</source>
|
|
<translation>RetroShare Freigabe Manager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Share Manager</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">When you add a new folder, intially all files in that folder are shared.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Network Wide</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network Wide</source>
|
|
<translation>Im gesamten Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browsable</source>
|
|
<translation>Durchsuchbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared Directory Added!</source>
|
|
<translation>Verzeichniss wurde hinzugefügt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared Folder Manager</source>
|
|
<translation>Verzeichniss Freigabe Manager</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SharedFilesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Splitted View</source>
|
|
<translation>geteiltes Fenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends Folders</source>
|
|
<translation>Freundes Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>My Folders</source>
|
|
<translation>Mein Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">Files</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>One day old</source>
|
|
<translation>Einen Tag alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>One Week old</source>
|
|
<translation>Eine Woche alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>One month old</source>
|
|
<translation>Einen Monat alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>check files</source>
|
|
<translation>Prüfe Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Verzeichniss öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set command for opening this file</source>
|
|
<translation>Setze eine regel zum öffnen dieser Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy retroshare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere retroshare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation>Überprüfe...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check files</source>
|
|
<translation>Überprüfe Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send retroshare Link</source>
|
|
<translation>Sende retroshare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recommend (Automated message) To </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recommend in a message to </source>
|
|
<translation>Empfehle in einer Nachricht an </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare Links in die Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
|
|
<translation>Kopiere RetroShare LInks in die Zwischenablage (HTML)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send retroshare Links</source>
|
|
<translation>Sende RetroShare Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send retroshare Links (HTML)</source>
|
|
<translation>Sende RetroShare Links (HTML)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Links to Cloud</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>My Shared Files</strong></source>
|
|
<translation><strong>Meine Dateien</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>Friends Files</strong></source>
|
|
<translation><strong>Dateien von Freunde</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><strong>Files</strong></source>
|
|
<translation><strong>Dateien</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download selected</source>
|
|
<translation>ausgewähltes Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoundPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sound Events</source>
|
|
<translation>Soundereignisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>go Online</source>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FileSend</source>
|
|
<translation>Dateitransfer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation>Beendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FileRecive</source>
|
|
<translation>Dateitransfer ankommend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming</source>
|
|
<translation>Eingehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chatmessage</source>
|
|
<translation>Chatnachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Freund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Msg</source>
|
|
<translation>Neue Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brose</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StartDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>Retroshare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log In</source>
|
|
<translation>Log In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Create new Profile...</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Info"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Info...</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name (GPG Id) - location:</source>
|
|
<translation>Name (GPG Id) - Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remember Password</source>
|
|
<translation>Merke Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:18pt; color:#55aaff;">Login</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;"></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:18pt; color:#55aaff;">Login</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login Failure</source>
|
|
<translation>Loginfehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maybe password is wrong</source>
|
|
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a New Profile</source>
|
|
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insecure</source>
|
|
<translation>Unsicher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Login is not so much secure:
|
|
- Your SSL certificate will be stored unprotected.
|
|
- Your PGP key will however not be stored.
|
|
This choice be reverted in settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple instances</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first, or choose another profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will generate a new Profile
|
|
Are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatisticDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session:</source>
|
|
<translation>Sitzung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation>Heruntergeladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Count of Downloads:</source>
|
|
<translation>Anzahl an heruntergeladenen Dateien:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overall</source>
|
|
<translation>Insgesamt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload</source>
|
|
<translation>Hochladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session</source>
|
|
<translation>Sitzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
<translation>Hochgeladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Count of Uploads:</source>
|
|
<translation>Anzahl an hochgeladenen Dateien:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation>Hochgeladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
<translation>Verbindungen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
<translation>Peers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uptime:</source>
|
|
<translation>Laufzeit online:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uptime</source>
|
|
<translation>Laufzeit online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Records</source>
|
|
<translation>Rekorde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploadspeed:</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit beim Hochladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloadspeed:</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit beim Herunterladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receive Rate</source>
|
|
<translation>Eingehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Rate</source>
|
|
<translation>Ausgehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always On Top</source>
|
|
<translation>Immer obenauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>100</source>
|
|
<translation>100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>% Opaque</source>
|
|
<translation>% Transparent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
|
|
<translation>Verändert die Transparentz des Bandbreitengraphen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Since:</source>
|
|
<translation>Seit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Now</source>
|
|
<translation>Jetzt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session UL:DL Ratio:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cumulative UL:DL Ratio</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Statistics</source>
|
|
<translation>Zeit Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cumulative</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation>Abwesend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<translation>Beschäftigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Untätig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend is offline</source>
|
|
<translation>Freund ist offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend is away</source>
|
|
<translation>Freund ist abwesend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend is busy</source>
|
|
<translation>Freund ist beschäftigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend is online</source>
|
|
<translation>Freund ist online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend is idle</source>
|
|
<translation>Freund ist untätig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Personal message</source>
|
|
<translation>Status Nachricht </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status message</source>
|
|
<translation>Statusnachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Personal message</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Statusnachricht </span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your Status message</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Bitte geben sie ihre Statusnachricht ein</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubDestItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Person/Channel Name</source>
|
|
<translation>Person/Kanal-Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete FeedItem</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubFileItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%p Kb</source>
|
|
<translation>%p Kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel Download</source>
|
|
<translation>Download abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download File</source>
|
|
<translation>Datei herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play File</source>
|
|
<translation>Datei abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Channel File</source>
|
|
<translation>Channel Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="unfinished">Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 does not exist at location.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 is not completed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TBoard</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
|
|
<translation>Verwenden Sie Text Vertretung des PGP Zertifikat's.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend </source>
|
|
<translation>Der folgende Text ist Ihr PGP Zertifikat. Sie können es zu Ihrem Freund geben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save your Cert into a File</source>
|
|
<translation>Zertifikat als Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
|
|
<translation>Bitte fügen das PGP-Zertifikat von Ihre Freunde in das Feld unten ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Speichern als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>RetroShare Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Du kannst diesen Text kopieren und an deinen Freund senden mit email oder durch einen anderen weg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text certificate</source>
|
|
<translation>Text-Zertifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiere dein Zertifikat in die Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Email program</source>
|
|
<translation>Starte das Standard-Emailprogramm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect Friend Help</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate Load Failed</source>
|
|
<translation>Das Zertifikat konnte nicht geladen werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Dein Zertiifkat ist in in die Zwischenablage kopiert worden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Invite</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer options</source>
|
|
<translation>Übertragungsoptionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue Size:</source>
|
|
<translation>Warteschlangengröße:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default chunk strategy:</source>
|
|
<translation>Standard Block Strategie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Streaming</source>
|
|
<translation>Streaming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Zufall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Safety disk space limit :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> MB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-size:8pt;"> is capable of transfering data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>
|
|
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransfersDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Completed</source>
|
|
<translation>Fertige ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Fertiggestellt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Downloads:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show cache transfers</source>
|
|
<translation>Zeige Cache Übertragungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploads</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected transfer</source>
|
|
<translation>Transfer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Fertig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation>Aktiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outstanding</source>
|
|
<translation>Ausstehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tunneling</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Grösse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress / Availability</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Progress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<comment>i.e: Sources</comment>
|
|
<translation>Quellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Core-ID</source>
|
|
<translation>Kern-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % uploaded</comment>
|
|
<translation>Fortschritt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<comment>i.e: upload speed</comment>
|
|
<translation>Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transferred</source>
|
|
<translation>Übertragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Abspielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Verzeichniss Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview File</source>
|
|
<translation>Vorschau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details...</source>
|
|
<translation>Details...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy retroshare Link</source>
|
|
<translation>Kopiere retroshare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste retroshare Link</source>
|
|
<translation>retroshare Link Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Runter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Hoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Unten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Priority (Speed)...</source>
|
|
<translation>Priorität(Geschwindigkeit)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Streaming</source>
|
|
<translation>Streaming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Zufall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chunk strategy</source>
|
|
<translation>Blockstrategie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<translation>In Warteschleife</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Pausiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transferring</source>
|
|
<translation>Übertrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details:</source>
|
|
<translation>Details:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Transfer</source>
|
|
<translation>Öffne Übertragung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
|
|
<translation>Datei %1 ist nicht komplett. Wenn es eine Media datei ist dann versuche "Vorschau".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
|
|
<translation>Soll dieser Download wirklich abgebrochen und gelöscht werden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed / Queue position</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeits- / Warteschlangenposition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Verbleibend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download time</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Download Zeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer</source>
|
|
<comment>i.e: user name</comment>
|
|
<translation>Nachbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slower</source>
|
|
<translation>Langsamer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Faster</source>
|
|
<translation>Schneller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move in Queue...</source>
|
|
<translation>Verschiebe in Warteschlange...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Gescheitert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Okay</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting</source>
|
|
<translation>Warte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Ladend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Complete</source>
|
|
<translation>Vollständig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>version: </source>
|
|
<translation>Version: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading</source>
|
|
<translation>Hochladend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Überprüfe...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force Check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrustView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom :</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Showing: whole network</source>
|
|
<translation>Anzeige: Ganzes Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This table normaly auto-updates every 10 seconds.</source>
|
|
<translation>Diese Tabelle wird normalerweise alle 10 Sekunden neu geladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is athenticated (one way) by </source>
|
|
<translation> ist authentifiziert (ein Weg) von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> athenticated himself</source>
|
|
<translation> authentifizierte sich selbst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> athenticated each others</source>
|
|
<translation> authentifizierten sich beide jeweils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is athenticated by </source>
|
|
<translation> ist authentifiziert von </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> athenticated </source>
|
|
<translation>authentifiziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation>Halb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Voll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> peers, including him(her)self.</source>
|
|
<translation type="unfinished"> </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Showing: peers connected to </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search requests</source>
|
|
<translation>Suchanfragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tunnel requests</source>
|
|
<translation>Tunnelanfragen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Router Statistics</source>
|
|
<translation>Router Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F2F router information</source>
|
|
<translation>F2F Routerinformationen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ULListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>kB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Erneut versuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Log</source>
|
|
<translation>Log anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Schliessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 minutes</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1 Minuten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1y %2d</source>
|
|
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|