mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-10-01 02:35:48 -04:00
87344de7d4
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@1850 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
1109 lines
38 KiB
XML
1109 lines
38 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt">
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Some settings require restarting qOrganizer</source>
|
|
<translation>Precisa reiniciar o qOrganizer para efectivar algumas configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Path to data folder:</source>
|
|
<translation>Caminho para a pasta de dados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Procurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Reminder check interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo dos lembretes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>First day of week:</source>
|
|
<translation>Primeiro dia da semana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<translation>Segunda-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<translation>Terça-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<translation>Quarta-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<translation>Quinta-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<translation>Sexta-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<translation>Sábado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
<translation>Domingo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Date format:</source>
|
|
<translation>Formato da data:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Autosave:</source>
|
|
<translation>Gravação automática:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Remind type:</source>
|
|
<translation>Tipo de lembrete:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Idioma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Row number for empty schedule:</source>
|
|
<translation>Número de linhas para agenda vazia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Round subject averages when calculating total average</source>
|
|
<translation>Arredondar da média das disciplinas quando calcula a média total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Show saving buttons on toolbar</source>
|
|
<translation>Mostar botões de gravação na barra de ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Reload data on view change</source>
|
|
<translation>Actualizar dados na mudança de visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Hide to system tray on close</source>
|
|
<translation>Esconder na área de notificação quando fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation>Endereço servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Utilizador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Senha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Path on ftp server:</source>
|
|
<translation>Caminho no servidor FTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Synchronize with ftp server:</source>
|
|
<translation>Sincronizar com o servidor FTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Play sound on remind</source>
|
|
<translation>Tocar som nos lembretes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Use different timetables for even and odd weeks</source>
|
|
<translation>Usar horários diferentes para semnas pares ou impares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Reverse normal order of weeks for timetable</source>
|
|
<translation>Repor a ordem normal das semanas para os horários</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>Ficheiros de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>SQLite database</source>
|
|
<translation>SQLite </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>MySQL database</source>
|
|
<translation>MySQL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Store data in:</source>
|
|
<translation>Guardar dados em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Database name:</source>
|
|
<translation>Nome da base de dados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>FTP synchronization is not available for MySQL database</source>
|
|
<translation>A sincronização FTP não está disponível para bases de dados MySQL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&General</source>
|
|
<translation>&Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Calendar</source>
|
|
<translation>&Calendário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>FTP</source>
|
|
<translation>FTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Storing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Seleccionar o directório</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>aboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>
|
|
<br>This software is licenced under GPL version 2 <br>published by the Free Software Foundation.<br>
|
|
|
|
<br>This application aims to bring simplicity in your life by <br> organizing your data in an intuitive way so you can always<br> find what you need and never forget something important.<br>This application focuses on students, providing <br>the features they consider usefull. <br>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<br>Este programa é licenciado sob a licença GPL versão 2<br> publicada pela Free Software Foundation.<br>
|
|
|
|
<br>Esta aplicação pretende trazer simplicidade nas nossas vidas<br> organizando o nosso tempo de forma intuitiva para podermos encontrar o que pretendemos e nunca esquecer algo de importante.<br>Esta aplicação foca-se nos estudantes fornecendo-lhes ferramentas úteis.<br>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
<translation>Agredecimentos a</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>qOrganizer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>About qOrganizer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sobre o qOrganizer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source><b>qOrganizer : Copyright 2007 Bal&aacute;zs B&eacute;la<br>
|
|
|
|
E-mail:balazsbela@gmail.com<br>
|
|
|
|
|
|
<img src=:/images/logo.png><br>
|
|
|
|
|
|
<br>This software is licenced under GPL version 2 published by the Free Software Foundation.<br>
|
|
|
|
<br>This application aims to bring simplicity in your life by organizing your data in an intuitive way so you can always find what you need and never forget something important.<br>This application focuses on students, providing the features they consider usefull.<br><br>
|
|
Special thanks to:my girlfriend for supporting me, to my friends for testing this application,and to Xavier Corredor Llano, for releasing the nuvoX iconset under GPL</b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>qOrganizer : Copyright 2007 Bal&aacute;zs B&eacute;la<br>
|
|
|
|
E-mail:balazsbela@gmail.com<br>
|
|
|
|
|
|
<img src=:/images/logo.png><br>
|
|
|
|
|
|
<br>Este programa é licenciado sob a licença GPL versão 2 publicada pela Free Software Foundation.<br>
|
|
<br>Esta aplicação pretende trazer simplicidade nas nossas vidas organizando o nosso tempo de forma intuitiva para podermos encontrar o que pretendemos e nunca esquecer algo de importante.<br>Esta aplicação foca-se nos estudantes fornecendo-lhes ferramentas úteis.<br><br>
|
|
Agredecimentos especiais: Para a minha namorada por apoiar-me, para os meus amigos que testaram a aplicação, e para o Xavier Corredor Llano, por ter realizado o conjunto de icones nuvoX sob a licença GPL</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Calendar</source>
|
|
<translation>&Calendário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+C</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Calendar</source>
|
|
<translation>Calendário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Gravar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&To-do List</source>
|
|
<translation>&Lista-A-Fazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+T</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Edit your to-do list</source>
|
|
<translation>Editar a sua lista a fazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>To-do list</source>
|
|
<translation>Lista-A-Fazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&TimeTable</source>
|
|
<translation>&Horário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+L</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Edit your timetable</source>
|
|
<translation>Editar o seu horário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Timetable</source>
|
|
<translation>Horário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Booklet</source>
|
|
<translation>&Caderneta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+B</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Keep track of your school marks and absences</source>
|
|
<translation>Mantenha-se a par das suas notas e faltas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Booklet</source>
|
|
<translation>Caderneta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Print</source>
|
|
<translation>&Imprimir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+P</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+Alt+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Print Page</source>
|
|
<translation>Página de impressão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>S&air</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Exit the application</source>
|
|
<translation>Sair da aplicação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Show the application's About box</source>
|
|
<translation>Mostrar a caixa sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Sobre &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Show the Qt library's About box</source>
|
|
<translation>Mostrar a caixa sobre a bibioteca QT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Configure application</source>
|
|
<translation>Configurar aplicação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Pronto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source><center><font size="5">Schedule for </source>
|
|
<translation type="obsolete"><center><font size="5">Agenda para </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>:</font></center></source>
|
|
<translation type="obsolete">:</font></center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Event</source>
|
|
<translation>Evento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>De</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Until</source>
|
|
<translation>Até</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Reminder</source>
|
|
<translation>Lembrete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>New event</source>
|
|
<translation>Novo evento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Delete event</source>
|
|
<translation>Apagar evento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>I</source>
|
|
<translation>I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>U</source>
|
|
<translation>U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source><font size="5">Important notes, journal for </source>
|
|
<translation type="obsolete"><font size="5">Notas importantes, jornal para </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>:</font></source>
|
|
<translation type="obsolete">:</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source><center><font size="5" >General to-do list:</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center><font size="5" >Lista a fazer geral:</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Task</source>
|
|
<translation>Tarefa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Deadline</source>
|
|
<translation>Prazo final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Prioridade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>New task</source>
|
|
<translation>Nova tarefa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Delete task</source>
|
|
<translation>Apagar tarefa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source><center><font size="5">Timetable:</font></center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center><font size="5">Horário:</font></center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<translation>Segunda-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<translation>Terça-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<translation>Quarta-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<translation>Quinta-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<translation>Sexta-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>New row</source>
|
|
<translation>Nova linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>New column</source>
|
|
<translation>Nova coluna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Delete column</source>
|
|
<translation>Apagar coluna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Delete row</source>
|
|
<translation>Apagar linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source><center><font size="5">Booklet</font></center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center><font size="5">Caderneta</font></center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source><center>Marks:</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Notas:</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source><center>Absences:</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Faltas:</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Inglês</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Math</source>
|
|
<translation>Matemática</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>IT</source>
|
|
<translation>IT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>História</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Geography</source>
|
|
<translation>Geografia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Biology</source>
|
|
<translation>Biologia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Physics</source>
|
|
<translation>Física</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Chemistry</source>
|
|
<translation>Química</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>New mark column</source>
|
|
<translation>Nova coluna de notas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>New subject</source>
|
|
<translation>Nova disciplina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Delete subject</source>
|
|
<translation>Apagar disciplina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Delete mark column</source>
|
|
<translation>Apagar coluna de notas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>New absence column</source>
|
|
<translation>Nova coluna de faltas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Delete absence column</source>
|
|
<translation>Apagar coluna de faltas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Subject average:</source>
|
|
<translation>Média da disciplina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Absences:</source>
|
|
<translation>Faltas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Total average:</source>
|
|
<translation>Média total:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Couldn't set reminder!
|
|
There are two excepted formats for reminders.
|
|
One is hh:mm.
|
|
Example:17:58.
|
|
Or the other one is just writing the hour.
|
|
Example: 3 is equal to 3:00 or to 03:00</source>
|
|
<translation>Não foi possivel criar o lembrete!
|
|
Existem dois formatos excluidos para os lembretes.
|
|
Um é hh:mm.
|
|
Exemplo:17:58.
|
|
Ou o outro é apenas escrever a hora.
|
|
Exemplo: 3 é igual a 3:00 ou a 03:00</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Column name:</source>
|
|
<translation>Nome da coluna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<translation>Sábado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Subject name:</source>
|
|
<translation>Nome da disciplina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Upload</source>
|
|
<translation>&Envio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+U</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Upload data to FTP server</source>
|
|
<translation>Enviar dados para o servidor FTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Download</source>
|
|
<translation>&Transferir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+W</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Download data from FTP server</source>
|
|
<translation>Transferir dados do servidor FTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&FTP</source>
|
|
<translation type="obsolete">&FTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Uploading...</source>
|
|
<translation>A enviar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Downloading...</source>
|
|
<translation>A transferir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Done!</source>
|
|
<translation>Concluído!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Concluído</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Download finished!</source>
|
|
<translation>Transferência concluída!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Couldn't download files:
|
|
</source>
|
|
<translation>Não foi possível transferir os ficheiros:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Upload finished!</source>
|
|
<translation>Envio concluído!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Couldn't upload files:
|
|
</source>
|
|
<translation>Não foi possível enviar os ficheiros:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
|
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&SQLite Database</source>
|
|
<translation>&SQLite </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Save to SQLite database</source>
|
|
<translation>Gravar na base de dados SQLite </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&MySQL Database</source>
|
|
<translation>&MySQL </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Save to MySQL database</source>
|
|
<translation>Gravar na base de dados MySQL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Text files</source>
|
|
<translation>&Ficheiros de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Save to text files</source>
|
|
<translation>Gravar em ficheiros de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Save to</source>
|
|
<translation>Gravar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>FT&P</source>
|
|
<translation>FT&P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Schedule for </source>
|
|
<translation>Agenda para </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Important notes, journal for </source>
|
|
<translation>Notas importantes, diário para </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Search:</source>
|
|
<translation>Procura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>General to-do list</source>
|
|
<translation>Lista-A-Fazer geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Timetable for:</source>
|
|
<translation>Horário para:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Odd weeks</source>
|
|
<translation>Semanas pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Even weeks</source>
|
|
<translation>Semanas ímpares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>General to-do list:</source>
|
|
<translation>Lista-A-Fazer geral:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Marks:</source>
|
|
<translation>Notas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Posterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Date:</source>
|
|
<translation>Data:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Could not connect to database!</source>
|
|
<translation>Não foi possível conectar-se à base de dados!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>No entries found!</source>
|
|
<translation>Nenhuma entrada encontrada!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Some settings require restarting qOrganizer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Precisa reiniciar o qOrganizer para efectivar algumas configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Config folder's path:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Configurar o caminho da pasta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="obsolete">Procurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Reminder check interval:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Intervalo dos lembretes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>First day of week:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Primeiro dia da semana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<translation type="obsolete">Segunda-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<translation type="obsolete">Terça-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<translation type="obsolete">Quarta-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<translation type="obsolete">Quinta-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sexta-Feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sábado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
<translation type="obsolete">Domingo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Date format:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Formato da data:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Autosave:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gravação automática:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Remind type:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tipo de lembrete:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Idioma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Row number for empty schedule:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Número de linhas para agenda vazia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hospedeiro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Utilizador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Senha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Synchronize with ftp server:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sincronizar com o servidor FTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seleccionar o directório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Reload data on view change</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reabrir dados na mudança de visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Hide to system tray on close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esconder na área de notificação quando fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Path on ftp server:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Caminho no servidor FTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>Play sound on remind</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tocar som nos lembretes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="0"/>
|
|
<source>&Calendar</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Calendário</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|