mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-10-01 02:35:48 -04:00
21877 lines
833 KiB
XML
21877 lines
833 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="nl">
|
|
<context>
|
|
<name>AWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AboutWidget.cpp" line="+228"/>
|
|
<source>Retroshare version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>version</source>
|
|
<translation>Versie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare version</source>
|
|
<translation type="vanished">RetroShare versie
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="+20"/>
|
|
<source>About RetroShare</source>
|
|
<translation>Over RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="vanished">Over</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>close</source>
|
|
<translation type="vanished">Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max score: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Maximale score: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Score: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Score: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Niveau: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Have fun ;-)</source>
|
|
<translation type="vanished">Veel plezier ;-)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/AboutPage.h" line="+43"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="unfinished">Over</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AboutWidget.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="unfinished">Over</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Copy Info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AboutWidget.cpp" line="-144"/>
|
|
<source>Max score: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximale score: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source>Score: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Score: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Level: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Niveau: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>About RetroShare</source>
|
|
<translation type="unfinished">Over RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Have fun ;-)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Veel plezier ;-)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddCommentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/AddCommentDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Add Comment</source>
|
|
<translation>Een opmerking toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddFileAssociationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="+50"/>
|
|
<source>File type(extension):</source>
|
|
<translation>Bestandssoort (type)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Use default command</source>
|
|
<translation>Gebruik standaard opdracht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Command</source>
|
|
<translation>Opdracht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
|
|
</source>
|
|
<translation>Sorry, ik kan het standaard systeem commando niet definiëren.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
|
|
<translation>RetroShare: Geavanceerd Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Search Criteria</source>
|
|
<translation>Zoek Criteria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>Add a further search criterion.</source>
|
|
<translation>Voeg een volgend zoek criterium toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Reset the search criteria.</source>
|
|
<translation>Reset de zoekopdracht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Cancels the search.</source>
|
|
<translation>Annuleer de zoekopdracht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Perform the advanced search.</source>
|
|
<translation>Geavanceerd Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumCreateDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumCreateDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumCreateDialog.cpp" line="+16"/>
|
|
<source>Create Album</source>
|
|
<translation>Maak album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Album Name:</source>
|
|
<translation>Album Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Categorie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Animals</source>
|
|
<translation>Beesten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Family</source>
|
|
<translation>Familie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Flowers</source>
|
|
<translation>Bloemen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Holiday</source>
|
|
<translation>Vakantie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Landscapes</source>
|
|
<translation>Landschappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Pets</source>
|
|
<translation>Huisdieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Portraits</source>
|
|
<translation>Portretten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Travel</source>
|
|
<translation>Reizen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Work</source>
|
|
<translation>Werk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Willekeurig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Caption:</source>
|
|
<translation>Onderschrift:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Where:</source>
|
|
<translation>Waar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Photographer:</source>
|
|
<translation>Fotograaf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Share Options</source>
|
|
<translation>Deel Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Policy:</source>
|
|
<translation>Beleid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Quality:</source>
|
|
<translation>Kwaliteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Comments:</source>
|
|
<translation>Opmerkingen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Identity:</source>
|
|
<translation>Identiteit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation>Publiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Restricted</source>
|
|
<translation>Beperkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Resize Images (< 1Mb)</source>
|
|
<translation>Resize Images (< 1Mb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Resize Images (< 10Mb)</source>
|
|
<translation>Resize Images (< 10Mb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Send Original Images</source>
|
|
<translation>Stuur de originele plaatjes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>No Comments Allowed</source>
|
|
<translation>Geen opmerkingen toegestaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Authenticated Comments</source>
|
|
<translation>Toegevoegde opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Any Comments Allowed</source>
|
|
<translation>Opmerkingen toegestaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Publish with Identity</source>
|
|
<translation>Publiceer met de identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag &amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Sleep &amp; laat los om plaatjes in te voegen. Klik op een plaatje om de gegevens eronder te bewerken.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Terug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Add Photos</source>
|
|
<translation>Foto's toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Publish Album</source>
|
|
<translation>Publiceer Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumCreateDialog.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>Untitle Album</source>
|
|
<translation>Verwijder Album Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Say something about this album...</source>
|
|
<translation>Vertel iets over dit album...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Where were these taken?</source>
|
|
<translation>Waar zijn deze genomen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+118"/>
|
|
<source>Load Album Thumbnail</source>
|
|
<translation>Laad album miniatuur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumDialog.cpp" line="+14"/>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Album Thumbnail</source>
|
|
<translation>Album miniatuur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Overzicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Album Title:</source>
|
|
<translation>Album Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Categorie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Caption</source>
|
|
<translation>Onderschrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Where:</source>
|
|
<translation>Waar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>When</source>
|
|
<translation>Wanneer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beschrijving:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Share Options</source>
|
|
<translation>Deel Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Publish Identity</source>
|
|
<translation>Publiceer Identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Visibility</source>
|
|
<translation>Zichtbaarheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag &amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Sleep &amp; laat los om plaatjes in te voegen. Klik op een plaatje om de gegevens eronder te bewerken.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Add Photo</source>
|
|
<translation>Foto toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit Photo</source>
|
|
<translation>Bewerk foto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Delete Photo</source>
|
|
<translation>Verwijder Foto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Publish Photos</source>
|
|
<translation>Publiceer Foto's</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumItem.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-33"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Album Title :</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Album Title :</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fotograaf :</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppearancePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="+44"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Taal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
|
|
<translation type="vanished">Het veranderen van de taal werkt pas na een herstart van RetroShare!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
|
|
<translation>Kies de taal die RetroShare zal gebruiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>(Needs restart)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stijl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Choose RetroShare's interface style</source>
|
|
<translation>Kies RetroShare's interface stijl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Style Sheet</source>
|
|
<translation>Stijl voorbeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.h" line="+41"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Uiterlijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="+54"/>
|
|
<source>Tool Bar</source>
|
|
<translation>Werkbalk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On Tool Bar</source>
|
|
<translation type="vanished">Op werkbalk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On List Item</source>
|
|
<translation type="vanished">Op lijstitem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Where do you want to have the buttons for menu?</source>
|
|
<translation type="vanished">Waar wilt u de knoppen voor het menu hebben?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Where do you want to have the buttons for the page?</source>
|
|
<translation type="vanished">Waar wilt u de knoppen voor de pagina hebben?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Icon Only</source>
|
|
<translation>Alleen pictogram </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Text Only</source>
|
|
<translation>Alleen tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Text Beside Icon</source>
|
|
<translation>Tekst naast het pictogram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Text Under Icon</source>
|
|
<translation>Tekst onder het pictogram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Choose the style of Tool Buttons.</source>
|
|
<translation>Kies de stijl van de gereedschaps knoppen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the style of List Items.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kies de stijl van lijstitems.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Icon Size = 8x8</source>
|
|
<translation>Pictogramgrootte = 8 x 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Icon Size = 16x16</source>
|
|
<translation>Pictogramgrootte = 16 x 16</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Icon Size = 24x24</source>
|
|
<translation>Pictogramgrootte = 24 x 24</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Icon Size = 64x64</source>
|
|
<translation>Pictogramgroote = 64x64</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Icon Size = 128x128</source>
|
|
<translation>Pictogramgroote = 128x128</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Status Bar</source>
|
|
<translation>Status Bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Show Toaster Disable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Show Sound Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Show Network Rate Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Show Discovery Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Show DHT Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Show Hashing Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Show NAT Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Show Peer Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Show Status ComboBox</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Remove surplus text in status bar.</source>
|
|
<translation>Verwijder overtollige tekst op statusbalk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Compact Mode</source>
|
|
<translation>Compacte modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Show Operating Mode Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Sound Status</source>
|
|
<translation type="vanished">Geluid verbergen Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Toaster Disable</source>
|
|
<translation type="vanished">Toaster verbergen uitschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Show SysTray on Status Bar</source>
|
|
<translation>Toon SysTray op statusbalk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Disable SysTray ToolTip</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-210"/>
|
|
<source>Main page items:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Buttons</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Item list</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>Icon Size = 32x32</source>
|
|
<translation>Pictogramgrootte = 32 x 32</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplicationWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.ui" line="+14"/>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+76"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+113"/>
|
|
<source> Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
|
|
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.</source>
|
|
<translation>Waarschuwing: Deze service is experimenteel. Help ons door dit te testen.⏎
|
|
Maar onthoudt: Elke data hier *ZAL* verloren gaan als de protocollen een update krijgen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+22"/>
|
|
<source>Identities</source>
|
|
<translation>Identiteiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Circles</source>
|
|
<translation>Cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>GxsForums</source>
|
|
<translation>GxsForums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>GxsChannels</source>
|
|
<translation>GxsKanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>The Wire</source>
|
|
<translation>De Kabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-30"/>
|
|
<source>Photos</source>
|
|
<translation>Foto 's</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AttachFileItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="+94"/>
|
|
<source>%p Kb</source>
|
|
<translation>%p Kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Cancel Download</source>
|
|
<translation>Download annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.cpp" line="+230"/>
|
|
<source>[ERROR])</source>
|
|
<translation>[FOUT]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AvatarDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/AvatarDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Change Avatar</source>
|
|
<translation>Avatar wijzigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Your Avatar Picture</source>
|
|
<translation>Uw Avatar afbeelding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Add Avatar</source>
|
|
<translation>Avatar toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/AvatarDialog.cpp" line="+40"/>
|
|
<source>Set your Avatar picture</source>
|
|
<translation>Uw Avatar afbeelding instellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Load Avatar</source>
|
|
<translation>Laad Avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AvatarWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/AvatarWidget.cpp" line="+157"/>
|
|
<source>Click to change your avatar</source>
|
|
<translation>Klik om je avatar te veranderen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BWGraphSource</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BWGraph.cpp" line="+315"/>
|
|
<source>KB/s</source>
|
|
<translation>KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BWListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.cpp" line="+62"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BandwidthGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BandwidthGraphWindow.ui" line="+14"/>
|
|
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
|
|
<translation>Bandbreedte gebruik door RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BandwidthGraphWindow.cpp" line="+224"/>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Instellingen weergeven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Opnieuw instellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Receive Rate</source>
|
|
<translation>Ontvang ranglijst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Send Rate</source>
|
|
<translation>Verzend ranglijst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Always on Top</source>
|
|
<translation>Altijd op de voorgrond</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stijl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
|
|
<translation>Verander de doorzichtigheid van de grafische bandbreedte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source>100</source>
|
|
<translation>100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>% Opaque</source>
|
|
<translation>Ondoorzichtig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BandwidthGraphWindow.cpp" line="-75"/>
|
|
<source>Since:</source>
|
|
<translation>Sinds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>Hide Settings</source>
|
|
<translation>Verberg instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BandwidthStatsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BandwidthStatsWidget.cpp" line="+16"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sum</source>
|
|
<translation>Som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>KB/s</source>
|
|
<translation>KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Count</source>
|
|
<translation>Aantal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BwCtrlWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.ui" line="+28"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>In (KB/s)</source>
|
|
<translation>In (KB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>InMax (KB/s)</source>
|
|
<translation>InMax (KB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>InQueue</source>
|
|
<translation>InWachtrij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>InAllocated (KB/s)</source>
|
|
<translation>InToegewezen (KB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Allocated Sent</source>
|
|
<translation>Toegewezen Verzonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Out (KB/s)</source>
|
|
<translation>Uit (KB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>OutMax (KB/s)</source>
|
|
<translation>UItMax (KB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>OutQueue</source>
|
|
<translation>UitWachtrij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
|
|
<translation>UitToegestaan (KB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Allowed Recvd</source>
|
|
<translation>Toegestaan Ontv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.cpp" line="+182"/>
|
|
<source>TOTALS</source>
|
|
<translation>TOTALEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Totals</source>
|
|
<translation>Totalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.ui" line="-69"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BwStatsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/BandwidthStatsWidget.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Friend:</source>
|
|
<translation>Vriend:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Omhoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Omlaag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Service:</source>
|
|
<translation>Dienst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Unit:</source>
|
|
<translation>Eenheid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Log scale</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChannelPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChannelPage.h" line="+40"/>
|
|
<source>Channels</source>
|
|
<translation>Kanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChannelPage.ui" line="+17"/>
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
<translation>Tabbladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Algemeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Load posts in background (Thread)</source>
|
|
<translation>Laad berichten op achtergrond (draad)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChannelPage.cpp" line="+33"/>
|
|
<source>Open each channel in a new tab</source>
|
|
<translation>Elk kanaal in een nieuw tabblad openen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLobbyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.ui" line="+150"/>
|
|
<source>Participants</source>
|
|
<translation>Deelnemers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Change nick name</source>
|
|
<translation>Verander gebruikersnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.cpp" line="+90"/>
|
|
<source>Mute participant</source>
|
|
<translation>Demp deelnemer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Ban this person (Sets negative opinion)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Send Message</source>
|
|
<translation>Verstuur bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Sort by Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sorteer op naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Sort by Activity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Invite friends to this lobby</source>
|
|
<translation>Nodig vrienden uit voor dit chat Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leave this lobby (Unsubscribe)</source>
|
|
<translation type="vanished">Verlaat dit portaal (Uitschrijven)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Invite friends</source>
|
|
<translation>Nodig vrienden uit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Select friends to invite:</source>
|
|
<translation>Kies vrienden om uit te nodigen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to lobby %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Welkom bij dit Portaal %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+113"/>
|
|
<source>Topic: %1</source>
|
|
<translation>Onderwerp: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lobby chat</source>
|
|
<translation type="vanished">Portaal chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+473"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Lobby management</source>
|
|
<translation>Portaal management</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has left the lobby.</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 heeft deze Portaal verlaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 joined the lobby.</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 heeft zich aangemeld in dit Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 changed his name to: %2</source>
|
|
<translation>%1 heeft zijn naam veranderd naar: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsubscribe to lobby</source>
|
|
<translation type="vanished">Uitschrijven bij dit Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
|
|
<translation type="vanished">Wil je jezelf uitschrijven bij dit Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-248"/>
|
|
<source>Right click to mute/unmute participants<br/>Double click to address this person<br/></source>
|
|
<translation>Klik met de rechtermuisknop om deelnemers dempen/inschakelen <br/> tweemaal klikken aan het adres van deze persoon <br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>This participant is not active since:</source>
|
|
<translation>Deze deelnemer is niet actief sinds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation>seconden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-482"/>
|
|
<source>Start private chat</source>
|
|
<translation>Prive-chat starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Give neutral opinion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Give positive opinion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show author in people tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Leave this chat room (Unsubscribe)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<source>Welcome to chat room %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+166"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Room chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+194"/>
|
|
<source>Decryption failed.</source>
|
|
<translation>Decodering is mislukt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Signature mismatch</source>
|
|
<translation>Handtekening onjuist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unknown key</source>
|
|
<translation>Onbekende sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unknown hash</source>
|
|
<translation>Onbekende hash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Unknown error.</source>
|
|
<translation>Onbekende fout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Cannot start distant chat</source>
|
|
<translation>Kan chat niet starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Distant chat cannot be initiated:</source>
|
|
<translation>Chat kan niet worden geinitieerd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+107"/>
|
|
<source>%1 has left the room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1 joined the room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Unsubscribe from chat room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Do you want to unsubscribe to this chat room?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLobbyToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/ChatLobbyToaster.ui" line="+133"/>
|
|
<source>Show Chat Lobby</source>
|
|
<translation>Toon chat Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLobbyUserNotify</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat Lobbies</source>
|
|
<translation type="vanished">Chat Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyUserNotify.cpp" line="+36"/>
|
|
<source>Chats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+97"/>
|
|
<source>You have %1 new messages</source>
|
|
<translation>U heeft %1 nieuwe berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>You have %1 new message</source>
|
|
<translation>U heeft %1 nieuw bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1 new messages</source>
|
|
<translation>%1 nieuwe berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 new message</source>
|
|
<translation>%1 nieuw bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Unknown Lobby</source>
|
|
<translation>Onbekende Lobby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Verwijder alles</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLobbyWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat lobbies</source>
|
|
<translation type="vanished">Chat portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+86"/>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-79"/>
|
|
<source>Count</source>
|
|
<translation>Count</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Topic</source>
|
|
<translation>Onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Private Subscribed chat rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Public Subscribed chat rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Private chat rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Public chat rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source> <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Chat Rooms</h1> <p>Chat rooms work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.</p> <p>A chat room can be public (your friends see it) or private (your friends can't see it, unless you invite them with <img src=":/images/add_24x24.png" width=%2/>). Once you have been invited to a private room, you will be able to see it when your friends are using it.</p> <p>The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either <ul> <li>Right click to create a new chat room</li> <li>Double click a chat room to enter, chat, and show it to your friends</li> </ul> Note: For the chat rooms to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! </p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+86"/>
|
|
<source>Create chat room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Leave this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Create a non anonymous identity and enter this room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Create an identity and enter this chat room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Enter this chat room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Enter this chat room as...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+504"/>
|
|
<source>You cannot join this chat room with your default identity, since it is anonymous and the chat room forbids it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>You're not subscribed to this chat room; Double click-it to enter and chat.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>You will need to create a non anonymous identity in order to join this chat room.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You will need to create an identity in order to join chat rooms.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>No chat room selected.
|
|
Select chat rooms at left to show details.
|
|
Double click a chat room to enter and chat.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+212"/>
|
|
<source>%1 invites you to chat room named %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Choose an identity for this chat room:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private Lobbies</source>
|
|
<translation type="vanished">Privé Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Public Lobbies</source>
|
|
<translation type="vanished">Publiek portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+159"/>
|
|
<source>Create chat lobby</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw chat Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="-736"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[No topic provided]</source>
|
|
<translation>[Geen onderwerp ingevoerd]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+70"/>
|
|
<source>Selected lobby info</source>
|
|
<translation>Gekozen portaal gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+494"/>
|
|
<source>Private</source>
|
|
<translation>Prive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation>Publiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Anonymous IDs accepted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.</source>
|
|
<translation type="vanished">U bent niet ingeschreven voor dit portaal; dubbelklik om aan te melden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-527"/>
|
|
<source>Remove Auto Subscribe</source>
|
|
<translation>Niet Automatisch Abonneren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add Auto Subscribe</source>
|
|
<translation>Automatisch Abonneren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 heeft je uitgenodigd voor chatlobby genaamd %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="-77"/>
|
|
<source>Search Chat lobbies</source>
|
|
<translation>Zoek Chat lobby 's</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="-150"/>
|
|
<source>Search Name</source>
|
|
<translation>Zoek Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-77"/>
|
|
<source>Subscribed</source>
|
|
<translation>Geabonneerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Chat Lobbies</h1> <p>Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.</p> <p>A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can't see it, unless you invite them with <img src=":/images/add_24x24.png" width=%2/>). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.</p> <p>The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either <ul> <li>Right click to create a new chat lobby</li> <li>Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends</li> </ul> Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! </p> </source>
|
|
<translation type="vanished"> <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Chat Lobbies</h1> ⇥ <p>Chat lobby's zijn gedistribueerde chat rooms, en werken zoals IRC. ⇥ Ze laten je toe om met veel mensen te praten zonder vriend te moeten worden.</p> ⇥ <p>Een chat lobby kan openbaar zijn (vrienden zien dit) of privé (vrienden zien dit niet, tenzij uitgenodigd <img src=":/images/add_24x24.png" width=%2/>). ⇥ Eens uitgenodigd tot een private lobby, zijn jouw vrienden zichtbaar wanneer ze ⇥er gebruik van maken.</p> ⇥ <p>The list at left shows ⇥ chat lobbies your friends are participating in. You can either ⇥⇥ <ul> ⇥⇥⇥ <li>Right click to create a new chat lobby</li> ⇥⇥ <li>Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends</li> ⇥ </ul> ⇥ Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock!⇥ </p> ⇥ </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+236"/>
|
|
<source>Columns</source>
|
|
<translation>Kolommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lobby Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Lobby naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lobby Id:</source>
|
|
<translation type="vanished">Lobby-Id:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="-77"/>
|
|
<source>Chat rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+170"/>
|
|
<source>Chat room Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Chat room Id:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Topic:</source>
|
|
<translation>Onderwerp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Security:</source>
|
|
<translation>Beveiliging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
<translation>Verbindingen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No lobby selected.
|
|
Select lobbies at left to show details.
|
|
Double click lobbies to enter and chat.</source>
|
|
<translation type="vanished">Geen lobby geselecteerd.
|
|
Selecteer lobby's aan de linkerkant om details te tonen.
|
|
Tweevoudig tikken lobby te betreden en chat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private Subscribed Lobbies</source>
|
|
<translation type="vanished">Privé geabonneerd lobby 's</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Public Subscribed Lobbies</source>
|
|
<translation type="vanished">Publiek geabonneerd lobby 's</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat Lobbies</source>
|
|
<translation type="vanished">Chat Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leave this lobby</source>
|
|
<translation type="vanished">Verlaat deze lobby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter this lobby</source>
|
|
<translation type="vanished">Enter deze lobby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter this lobby as...</source>
|
|
<translation type="vanished">Enter deze lobby als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+442"/>
|
|
<source>Default identity is anonymous</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>No anonymous IDs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You will need to create an identity in order to join chat lobbies.</source>
|
|
<translation type="vanished">U moet een identiteit maken om toe te treden tot de chat lobby's.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an identity for this lobby:</source>
|
|
<translation type="vanished">Kies een identiteit voor deze lobby:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create an identity and enter this lobby</source>
|
|
<translation type="vanished">Creëer een identiteit en enter deze lobby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-696"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>column</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.h" line="+38"/>
|
|
<source>Chats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.ui" line="+201"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Write a quick Message</source>
|
|
<translation>Schrijf een kort bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Send Mail</source>
|
|
<translation>Stuur een mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Write Message</source>
|
|
<translation>Schrijf een bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Start Chat</source>
|
|
<translation>Start chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Verstuur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-10"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.cpp" line="+251"/>
|
|
<source>Quick Message</source>
|
|
<translation>Korte boodschap</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChatPage.ui" line="+21"/>
|
|
<location line="+789"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Algemeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-783"/>
|
|
<source>Distant Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Everyone</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished">Contacten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Nobody</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Accept encrypted distant chat from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Chat Settings</source>
|
|
<translation>Chat instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Enable Emoticons Private Chat</source>
|
|
<translation>Inschakelen Emoticons Privé Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
|
|
<translation>Inschakelen Emoticons Groep Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Enable custom fonts</source>
|
|
<translation>Activeer eigen lettertype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Enable custom font size</source>
|
|
<translation>Activeer eigen lettertype maat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Minimum font size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Enable bold</source>
|
|
<translation>Activeer "Vet"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Enable italics</source>
|
|
<translation>Activeer "Schuin"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Minimum text contrast</source>
|
|
<translation>Minimale tekst contrast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
|
|
<translation>Stuur een bericht met Ctrl+Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Send as plain text by default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Load embedded images</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ingesloten afbeeldingen laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Chat Lobby</source>
|
|
<translation>Chat portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Blink tab icon</source>
|
|
<translation>Knipper "tab" ikoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Do not send typing notifications</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Private Chat</source>
|
|
<translation>Privé Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Open Window for new chat</source>
|
|
<translation>Open een scherm voor een nieuwe chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
|
|
<translation>Grijp Focus als er een Chat binnenkomt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Use a single tabbed window</source>
|
|
<translation>Gebruik een enkel "tabbed" scherm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Blink window/tab icon</source>
|
|
<translation>Knipper "scherm/tab" ikoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Chat Font</source>
|
|
<translation>Chat Font</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Change Chat Font</source>
|
|
<translation>Verander de Chat Font</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Chat Font:</source>
|
|
<translation>Chat Font:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+197"/>
|
|
<location line="+529"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-241"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stijl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-212"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source>Variant:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-525"/>
|
|
<location line="+263"/>
|
|
<source>Group chat</source>
|
|
<translation>Groeps chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variant</source>
|
|
<translation type="vanished">Variant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author:</source>
|
|
<translation type="vanished">Auteur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation type="vanished">Beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-250"/>
|
|
<location line="+364"/>
|
|
<source>Private chat</source>
|
|
<translation>Privé Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="+437"/>
|
|
<source>Incoming</source>
|
|
<translation>Binnenkomend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing</source>
|
|
<translation>Uitgaand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Incoming message in history</source>
|
|
<translation>Ingekomen bericht in de geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing message in history</source>
|
|
<translation>Uitgaand bericht in de geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Incoming message</source>
|
|
<translation>Inkomend bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing message</source>
|
|
<translation>Uitgaand bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing offline message</source>
|
|
<translation>Uitgaand offline bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Systeem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>System message</source>
|
|
<translation>Systeem bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>UserName</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>/me is sending a message with /me</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChatPage.h" line="+43"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChatPage.ui" line="-403"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="justify">In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/> <body><p align="justify"> op dit tabblad kunt u instellen hoeveel chatberichten Retroshare blijft opgeslagen op de schijf en hoeveel van de vorige conversatie wordt weergegeven, voor de verschillende chat-systemen. De maximale opslagperiode te ontdoen van oude berichten en voorkomt u dat de chatgeschiedenis uit te vullen met vluchtige chat (bijvoorbeeld chat lobby's en verre chat).</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Chatlobbies</source>
|
|
<translation>Chatlobbies</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Enabled:</source>
|
|
<translation>Ingeschakeld:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Saved messages (0 = unlimited):</source>
|
|
<translation>Opgeslagen berichten (0 = ongelimiteerd):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>Number of messages restored (0 = off):</source>
|
|
<translation>Aantal berichten hersteld (0 = uit):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<source>Maximum storage period, in days (0=keep all):</source>
|
|
<translation>Maximale opslagperiode, in dagen (0 = houden alle):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-426"/>
|
|
<source>Search by default</source>
|
|
<translation>Standaard zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation>Hoofdletter gevoelig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Whole Words</source>
|
|
<translation>Hele woorden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Move to cursor</source>
|
|
<translation>Naar de cursor verplaatsen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Color All Text Found</source>
|
|
<translation>Kleur alle gevonden tekst </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Color of found text</source>
|
|
<translation>Kleur van gevonden tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Choose color of found text</source>
|
|
<translation>Kies kleur van gevonden tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-63"/>
|
|
<source>Maximum count for coloring matching text</source>
|
|
<translation>Maximale tellen voor overeenkomende tekst kleuren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-59"/>
|
|
<source>Threshold for automatic search</source>
|
|
<translation>Drempel voor automatisch zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-175"/>
|
|
<source>Default identity for chat lobbies:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+166"/>
|
|
<source>Show Bar by default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="-47"/>
|
|
<source>Private chat invite from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Name :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>PGP id :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Valid until :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatStyle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatStyle.cpp" line="+514"/>
|
|
<source>Standard style for group chat</source>
|
|
<translation>Standaard stijl voor groeps chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Compact style for group chat</source>
|
|
<translation>Eenvoudige stijl voor groeps chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Standard style for private chat</source>
|
|
<translation>Standaard stijl voor Privé Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Compact style for private chat</source>
|
|
<translation>Eenvoudige stijl voor Privé Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Standard style for history</source>
|
|
<translation>Standaard stijl voor geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Compact style for history</source>
|
|
<translation>Eenvoudige stijl voor geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/ChatToaster.ui" line="+133"/>
|
|
<source>Show Chat</source>
|
|
<translation>Toon chat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatUserNotify</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatUserNotify.cpp" line="+69"/>
|
|
<source>Private Chat</source>
|
|
<translation>Privé Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+184"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+440"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Verstuur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+180"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Vet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Onderlijnd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Schuin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-456"/>
|
|
<source>Insert emoticon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Attach a Picture</source>
|
|
<translation>Koppel een plaatje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+251"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>QToolButton:disabled {</p><p> image: url(:/icons/png/send-message-blocked.png) ;</p><p>}</p><p><br/></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+192"/>
|
|
<source>Strike</source>
|
|
<translation>Strike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Clear Chat History</source>
|
|
<translation>Leeg chat geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Disable Emoticons</source>
|
|
<translation>Schakel emoticons uit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save Chat History</source>
|
|
<translation>Sla chat geschiedenis op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Browse Message History</source>
|
|
<translation>Blader door de berichten geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Browse History</source>
|
|
<translation>Blader door de geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Delete Chat History</source>
|
|
<translation>Verwijder chat geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
|
|
<translation>Verwijdert alle opgeslagen en getoonde chat geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Choose font</source>
|
|
<translation>Kies lettertype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Reset font to default</source>
|
|
<translation>Reset lettertype naar standaard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Quote</source>
|
|
<translation type="unfinished">Citaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Quotes the selected text</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Drop Placemark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Insert horizontal rule</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Send as PlainText</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Send as plain text without font.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Don't replace tag with Emote Icon.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Show Hidden Images</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+1089"/>
|
|
<source>is typing...</source>
|
|
<translation>typt....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>It remains %1 characters
|
|
after HTML conversion.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Warning: This message is too big of %1 characters
|
|
after HTML conversion.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+341"/>
|
|
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
|
|
<translation>Wil je echt voorgoed de geschiedenis verwijderen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Voeg extra bestand toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Load Picture File</source>
|
|
<translation>Laad images bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Sla op als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>Tekst bestand (*.txt );;Alle bestanden (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>appears to be Offline.</source>
|
|
<translation>lijkt Ofline te zijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
|
|
<translation>Verstuurde berichten worden pas bezorgd als je vriend weer online is</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>is Idle and may not reply</source>
|
|
<translation>is even iets aan het doen en kan mogelijk niet reageren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>is Away and may not reply</source>
|
|
<translation>is weg en kan mogelijk niet reageren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>is Busy and may not reply</source>
|
|
<translation>is bezig en kan mogelijk niet reageren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="-98"/>
|
|
<source>Find Case Sensitively</source>
|
|
<translation>Zoek hoofdlettergevoelig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Find Whole Words</source>
|
|
<translation>Zoek hele woorden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Move To Cursor</source>
|
|
<translation>Verplaats naar cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Don't stop to color after X items found (need more CPU)</source>
|
|
<translation>Niet stoppen met kleuren na X items gevonden (meer CPU nodig)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="-1514"/>
|
|
<source><b>Find Previous </b><br/><i>Ctrl+Shift+G</i></source>
|
|
<translation><b>Zoek vorige</b> <br/><i>Ctrl + Shift + G</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source><b>Find Next </b><br/><i>Ctrl+G</i></source>
|
|
<translation><b>Volgende zoeken</b> <br/><i>Ctrl + G</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source><b>Find </b><br/><i>Ctrl+F</i></source>
|
|
<translation><b>Vinden</b> <br/><i>Ctrl + F</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="-175"/>
|
|
<source>(Status)</source>
|
|
<translation>(Status)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+53"/>
|
|
<source>Set text font & color</source>
|
|
<translation>Tekst instellen lettertype & kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="-342"/>
|
|
<source>Attach a File</source>
|
|
<translation>Een bestand toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+520"/>
|
|
<source>WARNING: Could take a long time on big history.</source>
|
|
<translation>Waarschuwing: Kan lang duren bij een grote geschiedenis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Choose color</source>
|
|
<translation>Kies kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="-41"/>
|
|
<location line="+1227"/>
|
|
<source><b>Mark this selected text</b><br><i>Ctrl+M</i></source>
|
|
<translation><b>Markeer deze geselecteerde tekst</b><br><i>Ctrl + M</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1This message consists of %2 characters.</source>
|
|
<translation type="obsolete">% 1Dit bericht bestaat uit %2 tekens.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-47"/>
|
|
<source> items found.</source>
|
|
<translation> objecten gevonden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No items found.</source>
|
|
<translation>Geen items gevonden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source><b>Return to marked text</b><br><i>Ctrl+M</i></source>
|
|
<translation><b>Terugkeer naar gemarkeerde tekst</b><br><i>Ctrl + M</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Search Box</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zoekvak weergeven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Box</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zoekvak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="-612"/>
|
|
<source>Type a message here</source>
|
|
<translation>Typ een bericht hier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="-1241"/>
|
|
<source>Don't stop to color after</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>items found (need more CPU)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/People/CircleWidget.ui" line="+71"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/People/CircleWidget.cpp" line="+20"/>
|
|
<source>Empty Circle</source>
|
|
<translation>Lege cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CirclesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.ui" line="+111"/>
|
|
<source>Showing details: </source>
|
|
<translation>Toon details:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Membership</source>
|
|
<translation>Lidmaatschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-34"/>
|
|
<source>IDs</source>
|
|
<translation>IDs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.cpp" line="+613"/>
|
|
<source>Personal Circles</source>
|
|
<translation>Persoonlijke Cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Public Circles</source>
|
|
<translation>Publiceer Cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Verbindingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.cpp" line="-447"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<source>Friends of Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden van vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<source>Others</source>
|
|
<translation>Anderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
<translation>Toestemmingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Anon Transfers</source>
|
|
<translation>Anonieme Overdrachten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Discovery</source>
|
|
<translation>Ontdekking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Share Category</source>
|
|
<translation>Deel Categorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-177"/>
|
|
<source>Create Personal Circle</source>
|
|
<translation>Maak een Persoonlijke Cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Create External Circle</source>
|
|
<translation>Maak een Externe Cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit Circle</source>
|
|
<translation>Bewerk Cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Todo</source>
|
|
<translation>Nog te doen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>Friends Of Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden van Vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+447"/>
|
|
<source>External Circles (Admin)</source>
|
|
<translation>Externe Cirkels (Administrator)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>External Circles (Subscribed)</source>
|
|
<translation>Externe Cirkels (Geabonneerd)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>External Circles (Other)</source>
|
|
<translation>Externe Cirkels (Overig)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.ui" line="-28"/>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.h" line="+44"/>
|
|
<source>Circles</source>
|
|
<translation>Cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfCertDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+80"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+209"/>
|
|
<source>Peer Address</source>
|
|
<translation>Verbindings adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="+207"/>
|
|
<source>Local Address</source>
|
|
<translation>Lokaal adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>External Address</source>
|
|
<translation>Extern adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Dynamic DNS</source>
|
|
<translation>Dynamisch DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Poort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Addresses list</source>
|
|
<translation>Adres lijst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Include signatures</source>
|
|
<translation>Inclusief handtekeningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-76"/>
|
|
<location line="+133"/>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-201"/>
|
|
<location line="+133"/>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Error : cannot get peer details.</source>
|
|
<translation>Error: kan geen verbindings gegevens vinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use as direct source, when available</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gebruiken als directe bron indien mogelijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head/><body><p align="justify">Retroshare controleert regelmatig of een van de downloads direct van een vriend kan worden gedownload om een directe verbinding te starten. In dat geval kan de vriend zien dat jij het bestand aan het downloaden bent.</p><p align="justify">Om dit tegen te gaan kan je dit hier uitzetten. Je kan nog steeds een directe verbinding opzetten door er expliciet om te vragen door bijvoorbeeld een bestand te downloaden van de bestandenlijst van je de vriend.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="-261"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation>Versleuteling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-154"/>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>Niet verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+100"/>
|
|
<source>Peer Addresses</source>
|
|
<translation>Verbindings adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-269"/>
|
|
<source>Retroshare node details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<source>Friend info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Node name :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Status :</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Last Contact :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Retroshare version :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Node ID :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Status message:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>Connectivity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+160"/>
|
|
<source>Retroshare Certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="+5"/>
|
|
<source>Hidden Address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation>Geen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+86"/>
|
|
<source><p>This certificate contains:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source><li>a <b>node ID</b> and <b>name</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>an <b>onion address</b> and <b>port</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>an <b>IP address</b> and <b>port</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source><p>You can use this certificate to make new friends. Send it by email, or give it hand to hand.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="-260"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This is the ID of the node's <span style=" font-weight:600;">OpenSSL</span> certifcate, which is signed by the above <span style=" font-weight:600;">PGP</span> key. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This is the encryption method used by <span style=" font-weight:600;">OpenSSL</span>. The connection to friend nodes</p><p>is always heavily encrypted and if DHE is present the connection further uses</p><p>&quot;perfect forward secrecy&quot;.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-17"/>
|
|
<source>with</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>external signatures</li></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConnectFriendWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Connect Friend Wizard</source>
|
|
<translation>Wizard verbinding maken met een vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Add a new Friend</source>
|
|
<translation>Voeg een nieuwe vriend toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>&You get a certificate file from your friend</source>
|
|
<translation>&U heeft een certificaat bestand gekregen van een vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Make friend with selected friends of my friends</source>
|
|
<translation>&Maak een vriend met geselecteerde vrienden van mijn vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text certificate</source>
|
|
<translation type="vanished">Tekst certificaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
|
|
<translation type="vanished">Gebruik tekst presentatie van de PGP certificaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+986"/>
|
|
<source>Include signatures</source>
|
|
<translation>Inclusief handtekeningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopieer uw certificaat naar het klembord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Save your Cert into a File</source>
|
|
<translation>Sla uw Certificaat op in een bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Run Email program</source>
|
|
<translation>Start Email programma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+142"/>
|
|
<source>Please, paste your friend's Retroshare certificate into the box below</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Certificate files</source>
|
|
<translation>Certificaat bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
|
|
<translation>Gebruik opgeslagen certificaat bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Import friend's certificate...</source>
|
|
<translation>Importeer een vriend certificaat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
|
|
<translation>U moet een certificaat bestand maken en aan een vriend sturen. U kunt een reeds eerder gemaakt bestand gebruiken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Export my certificate...</source>
|
|
<translation>Exporteer mijn certificaat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box below</source>
|
|
<translation>Sleep en plaats uw vriends certificaat in dit scherm of tik de lokatie van het bestand in onderstaande venster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Bladeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Friends of friends</source>
|
|
<translation>Vrienden van vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
|
|
<translation>Kies nu met wie je vrienden wilt worden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Show me:</source>
|
|
<translation>Toon me:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Make friend with these peers</source>
|
|
<translation>Wordt vriend met deze verbindingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>RetroShare ID</source>
|
|
<translation>RetroShare ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
|
|
<translation>Gebruik RetroShare ID om een vriend toe te voegen die al in je netwerk beschikbaar is.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
|
|
<translation>Voeg je vriend's RetroShare ID toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
|
|
<translation>Plak je vriend's RetroShare ID in het veld hieronder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
|
|
<translation>Enter de RetroShare ID van je vriend, zoiets als verbinding@BDE8D16A46D938CF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>RetroShare is better with Friends </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invite your Friends from other Networks to RetroShare.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>GMail</source>
|
|
<translation>GMail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Yahoo</source>
|
|
<translation>Yahoo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Outlook</source>
|
|
<translation>Outlook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>AOL</source>
|
|
<translation>AOL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Yandex</source>
|
|
<translation>Yandex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Email</source>
|
|
<translation type="unfinished">Email</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Invite Friends by Email</source>
|
|
<translation>Nodig vrienden uit via email</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Enter your friends' email addresses (separate each one with a semicolon)</source>
|
|
<translation>Vul het email adres van uw vriend of vrienden in (elke gescheiden door een ;)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Your friends' email addresses:</source>
|
|
<translation>Uw vriend's email adres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Enter Friends Email addresses</source>
|
|
<translation>Enter uw vriend's email adres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation>Onderwerp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-702"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Friend request</source>
|
|
<translation>Vriend aanvraag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-25"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Details about the request</source>
|
|
<translation>Gegevens van uw aanvraag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<location line="+373"/>
|
|
<source>Peer details</source>
|
|
<translation>Verbindings details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-364"/>
|
|
<location line="+387"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-373"/>
|
|
<location line="+387"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-380"/>
|
|
<source>Node:</source>
|
|
<translation>Knooppunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+249"/>
|
|
<source>Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add too many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much
|
|
resources.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+145"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Woonplaats:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-366"/>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<location line="+445"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1351"/>
|
|
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.<br>Select how you would like to add a friend:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Enter the certificate manually</source>
|
|
<translation>Voeg het certificaat handmatig in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Enter RetroShare ID manually</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Send an Invitation by Web Mail Providers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Send an Invitation by Email
|
|
(Your friend will receive an email with instructions how to to download RetroShare)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Recommend many friends to each other</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>RetroShare certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Please paste below your friend's Retroshare certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+210"/>
|
|
<source>Paste certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This box expects your friend's Retroshare certificate. WARNING: this is different from your friend's profile key. Do not paste your friend's profile key here (not even a part of it). It's not going to work.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+559"/>
|
|
<location line="+465"/>
|
|
<source>Add friend to group:</source>
|
|
<translation>Voeg een vriend toe aan een groep:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-446"/>
|
|
<location line="+416"/>
|
|
<source>Authenticate friend (Sign PGP Key)</source>
|
|
<translation>Verifieer vriend (Teken PGP Sleutel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-409"/>
|
|
<location line="+416"/>
|
|
<source>Add as friend to connect with</source>
|
|
<translation>Voeg toe als vriend om mee verbonden te worden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-358"/>
|
|
<location line="+524"/>
|
|
<source>To accept the Friend Request, click the Finish button.</source>
|
|
<translation>Om je vriend's verzoek te accepteren klik de Klaar knop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-503"/>
|
|
<source>Sorry, some error appeared</source>
|
|
<translation>Sorry, een error verscheen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Here is the error message:</source>
|
|
<translation>En hier is de error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Make Friend</source>
|
|
<translation>Maak een vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Details about your friend:</source>
|
|
<translation>Gegevens van uw vriend:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+182"/>
|
|
<source>Key validity:</source>
|
|
<translation>Sleutel deugdelijkheid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>Signers</source>
|
|
<translation>Ondertekenaars</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. The signatures below cryptographically attest that owners of the listed keys recognise the current PGP key as authentic.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>This peer is already on your friend list. Adding it might just set it's ip address.</source>
|
|
<translation>Deze verbinding staat al op je vriend zijn lijst. Toevoegen stelt waarschijnlijk alleen zijn ip adres in.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-64"/>
|
|
<source>Abnormal size read is bigger than memory block.</source>
|
|
<translation>Abnormale grootte, te groot voor geheugen blok.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Invalid external IP.</source>
|
|
<translation>Niet geldige externe IP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Invalid local IP.</source>
|
|
<translation>Niet geldige lokale IP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Invalid checksum section.</source>
|
|
<translation>Niet geldige cheksum sectie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Checksum mismatch. Certificate is corrupted.</source>
|
|
<translation>Cheksum fout. Certificaat is beschadigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Unknown section type found (Certificate might be corrupted).</source>
|
|
<translation>Onbekende section type gevonden (Certificaat is misschien beschadigd).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Missing checksum.</source>
|
|
<translation>Mist checksum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown certificate error</source>
|
|
<translation>Onbekende certificaat error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<location line="+401"/>
|
|
<source>Certificate Load Failed</source>
|
|
<translation>Certificaat fout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-393"/>
|
|
<source>Cannot get peer details of PGP key %1</source>
|
|
<translation>Kan geen verbindings details krijgen van de PGP sleutel %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Any peer I've not signed</source>
|
|
<translation>Iedere verbinding die ik niet bevestigd hebt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
|
|
<translation>Vrienden van vrienden die me al vertrouwen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Signed peers showing as denied</source>
|
|
<translation>Bevestigde verbindingen tonen als geweigerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Peer name</source>
|
|
<translation>Verbindings naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Also signed by</source>
|
|
<translation>Ook ondertekend door</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Peer id</source>
|
|
<translation>Verbindings ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+648"/>
|
|
<source>Certificate appears to be valid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Not a valid Retroshare certificate!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-923"/>
|
|
<location line="+278"/>
|
|
<source>RetroShare Invitation</source>
|
|
<translation>RetroShare uitnodiging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<source>Ultimate</source>
|
|
<translation>Uiterst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Volledig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Marginal</source>
|
|
<translation>Gemiddeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Geen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No Trust</source>
|
|
<translation>Niet vertrouwd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>You have a friend request from</source>
|
|
<translation>U heeft een aanvraag om vriend te worden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
|
|
<translation>Certificaat laden lukt niet: bestand %1 niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
|
|
<translation>Deze verbinding %1 is niet beschikbaar in je netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+223"/>
|
|
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
|
|
<translation>Gebruik nieuw certificaat format (veiliger)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
|
|
<translation>Gebruik oude (backward compatible) certificaat format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Remove signatures</source>
|
|
<translation>Verwijder handtekeningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>RetroShare Invite</source>
|
|
<translation>RetroShare uitnodiging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
|
|
<translation type="vanished">Geen of verkeerd gespelde BEGIN label gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No or misspelled END tag found</source>
|
|
<translation type="vanished">Geen of verkeerd gespelde END label gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a '=' char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
|
|
<translation type="vanished">Geen checksum gevonden (de laatste 5 karakters moeten gescheiden zijn door een '=' karakter), of geen nieuwe regel na de label regel (bijv. een lijn die begint met Versie:)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
|
|
<translation type="vanished">Onbekende error. Uw certificaat is waarschijnlijk geen certificaat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Connect Friend Help</source>
|
|
<translation>Connect vriend help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>U kunt deze tekst kopiëren en naar een vriend sturen via mail of een andere manier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Uw certificaat is op het klembord geplaatst, plak en stuur het naar een vriend via email of op een andere manier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Sla op als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>RetroShare Certificaat (*.rsc );;Alle bestanden (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<source>Select Certificate</source>
|
|
<translation>Selecteer certificaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Sorry, create certificate failed</source>
|
|
<translation>Sorry, nieuw certificaat maken lukt niet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Please choose a filename</source>
|
|
<translation>Kies een bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Certificate file successfully created</source>
|
|
<translation>Nieuw certificaat bestand maken is gelukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
|
|
<translation>Nieuw certificaat bestand maken lukt niet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>*** None ***</source>
|
|
<translation>*** Geen ***</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-341"/>
|
|
<source>Use as direct source, when available</source>
|
|
<translation>Gebruiken als directe bron indien mogelijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+351"/>
|
|
<source>IP-Addr:</source>
|
|
<translation>IP-Adr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>IP-Address</source>
|
|
<translation>IP Adres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Show Advanced options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. It helps them to decide whether to allow connections from that key based on your own trust. Signing a key is absolutely optional and cannot be undone, so do it wisely.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. This setting is applied to all locations of the same node.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This option allows you to automatically download a file that is recommended in an message coming from this node. This can be used for instance to send files between your own nodes. Applied to all locations of the same node.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Peers that have this option cannot connect if their connection address is not in the whitelist. This protects you from traffic forwarding attacks. When used, rejected peers will be reported by &quot;security feed items&quot; in the News Feed section. From there, you can whitelist/blacklist their IP. Applies to all locations of the same node.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+128"/>
|
|
<source>Recommend many friends to each others</source>
|
|
<translation>Alle vrienden aan elke anderen aanbevelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Friend Recommendations</source>
|
|
<translation>Vriend aanbevelingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1254"/>
|
|
<source>The text below is your Retroshare certificate. You have to provide it to your friend</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1290"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Bericht:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-597"/>
|
|
<source>Recommend friends</source>
|
|
<translation>Aanbevolen vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>Aan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+144"/>
|
|
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
|
|
<translation>Selecteer minstens één vriend om aan te bevelen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
|
|
<translation>Selecteer minstens één vriend als ontvanger.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-243"/>
|
|
<source>Add key to keyring</source>
|
|
<translation>Sleutel toevoegen aan keyring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-331"/>
|
|
<source>This key is already in your keyring</source>
|
|
<translation>Deze sleutel is al in uw keyring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Check this to add the key to your keyring
|
|
This might be useful for sending
|
|
distant messages to this peer
|
|
even if you don't make friends.</source>
|
|
<translation>Schakel dit selectievakje in om de sleutel toe te voegen aan uw sleutelverzameling. Dit kan handig zijn voor het verzenden van verre berichten naar deze verbinding, zelfs als u vrienden maakt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-202"/>
|
|
<source>Certificate has wrong version number. Remember that v0.6 and v0.5 networks are incompatible.</source>
|
|
<translation>Certificaat heeft verkeerde versienummer. Vergeet niet dat v0.6 en v0.5 netwerken niet compatibel zijn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Invalid node id.</source>
|
|
<translation>Ongeldig knooppunt ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-376"/>
|
|
<location line="+451"/>
|
|
<source>Auto-download recommended files</source>
|
|
<translation>Aanbevolen bestanden automatisch downloaden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-10"/>
|
|
<source>Can be used as direct source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-434"/>
|
|
<location line="+454"/>
|
|
<source>Require whitelist clearance to connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-59"/>
|
|
<source>Add IP to whitelist</source>
|
|
<translation>IP toevoegen aan whitelist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+191"/>
|
|
<source>No IP in this certificate!</source>
|
|
<translation>Geen IP in dit certificaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source><p>This certificate has no IP. You will rely on discovery and DHT to find it. Because you require whitelist clearance, the peer will raise a security warning in the NewsFeed tab. From there, you can whitelist his IP.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+452"/>
|
|
<source>Added with certificate from %1</source>
|
|
<translation>Toegevoegd met certificaat van %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-1051"/>
|
|
<source>Paste Cert of your friend from Clipboard</source>
|
|
<translation>Certificaat van vriend plakken uit het klempbord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-183"/>
|
|
<source>Certificate Load Failed:can't read from file %1</source>
|
|
<translation>Certificaat laden lukt niet: kan niet lezen van bestand %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConnectProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Connection Progress</source>
|
|
<translation>Verbindings voortgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>Connecting to:</source>
|
|
<translation>Verbinding met</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+158"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-145"/>
|
|
<source>Network </source>
|
|
<translation>Netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+152"/>
|
|
<source>Net Result</source>
|
|
<translation>Net Resultaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-139"/>
|
|
<source>Connect Status</source>
|
|
<translation>Verbindings status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+146"/>
|
|
<source>Contact Result</source>
|
|
<translation>Contact resultaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-133"/>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="+168"/>
|
|
<source>DHT Startup</source>
|
|
<translation>DHT opstarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>DHT Result</source>
|
|
<translation>DHT resultaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Peer Lookup</source>
|
|
<translation>Peer Lookup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Peer Result</source>
|
|
<translation>Peer resultaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="+384"/>
|
|
<source>UDP Setup</source>
|
|
<translation>UDP setup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>UDP Result</source>
|
|
<translation>UDP Resultaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="-488"/>
|
|
<source>Connection Assistant</source>
|
|
<translation>Verbindings assistent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+127"/>
|
|
<source>Invalid Peer ID</source>
|
|
<translation>Niet werkende Peer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Unknown State</source>
|
|
<translation>Onbekende status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Behind Symmetric NAT</source>
|
|
<translation>Achter Symmetric NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Behind NAT & No DHT</source>
|
|
<translation>Achter NAT & geen DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NET Restart</source>
|
|
<translation>Herstarten netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Behind NAT</source>
|
|
<translation>Achter NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No DHT</source>
|
|
<translation>Geen DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NET STATE GOOD!</source>
|
|
<translation>Net status ok!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>DHT Failed</source>
|
|
<translation>DHT mislukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>DHT Disabled</source>
|
|
<translation>DHT uitgeschakeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>DHT Okay</source>
|
|
<translation>DHT ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Finding RS Peers</source>
|
|
<translation>Zoek RS Peers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Lookup requires DHT</source>
|
|
<translation>Lookup heeft DHT nodig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Searching DHT</source>
|
|
<translation>Zoeken naar DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Lookup Timeout</source>
|
|
<translation>Lookup Timeout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Peer DHT NOT ACTIVE</source>
|
|
<translation>Peer DHT niet actief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Lookup Failure</source>
|
|
<translation>Lookup fout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+286"/>
|
|
<source>Peer Offline</source>
|
|
<translation>Peer offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-281"/>
|
|
<source>Peer Firewalled</source>
|
|
<translation>Peer achter Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Peer Online</source>
|
|
<translation>Peer online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+133"/>
|
|
<source>Connection In Progress</source>
|
|
<translation>Verbinding wordt gemaakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Initial connections can take a while, please be patient</source>
|
|
<translation>Het opzetten van eerste verbindingen kan een tijdje duren, wees geduldig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>If an error is detected it will be displayed here</source>
|
|
<translation>Als er een fout optreed zal deze hier weergegeven worden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You can close this dialog at any time</source>
|
|
<translation>Je kan dit venster elk moment sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>Retroshare will continue connecting in the background</source>
|
|
<translation>Retroshare zal proberen in de achtergrond verder te verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-47"/>
|
|
<source>Connection Timeout</source>
|
|
<translation>Connectie timeout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Connection Attempt has taken too long</source>
|
|
<translation>Verbinden duurde te lang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>But no error has been detected</source>
|
|
<translation>Er is echter geen fout geconstateerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Try again shortly, Retroshare will continue connecting in the background</source>
|
|
<translation>Probeer het binnenkort opnieuw, Retroshare zal op de achtergrond een connectie proberen op te zetten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-23"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location line="+103"/>
|
|
<source>If you continue to get this message, please contact developers</source>
|
|
<translation>Als je dit bericht blijft krijgen, neem contact op met de developers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-137"/>
|
|
<source>DHT Lookup Timeout</source>
|
|
<translation>DHT Opzoek Timeout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>DHT Lookup has taken too long</source>
|
|
<translation>DHT Opzoek duurte te lang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>UDP Connection Timeout</source>
|
|
<translation>UDP Connectie Timeout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>UDP Connection has taken too long</source>
|
|
<translation>UDP verbinden duurde te lang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>UDP Connection Failed</source>
|
|
<translation>UDP verbinding mislukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>We are continually working to improve connectivity.</source>
|
|
<translation>We blijven proberen om de verbinding te verbeteren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>In this case the UDP connection attempt has failed.</source>
|
|
<translation>In dit geval is het opzetten van de UDP verbinding mislukt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Improve connectivity by opening a Port in your Firewall.</source>
|
|
<translation>Verbeter connectiviteit door een poort te openen in je firewall.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Congratulations, you are connected</source>
|
|
<translation>Gefeliciteerd, je bent verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>DHT startup Failed</source>
|
|
<translation>DHT kon niet starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Your DHT has not started properly</source>
|
|
<translation>Je DHT is niet goed gestart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Common causes of this problem are:</source>
|
|
<translation>Veel voorkomende oorzaken voor dit probleem zijn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source> - You are not connected to the Internet</source>
|
|
<translation> - Je bent niet met het internet verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source> - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)</source>
|
|
<translation> - Je hebt een missend of verouderd DHT bootstrap bestand (bdboot.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>DHT is Disabled</source>
|
|
<translation>DHT is uitgeschakeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>The DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.</source>
|
|
<translation>De DHT is uitgeschakeld dus Retroshare kan je vrienden niet vinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Retroshare has tried All Known Addresses, with no success</source>
|
|
<translation>Retroshare heeft alle bekende adressen geprobeerd zonder succes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.</source>
|
|
<translation>DHT heb je nodig als je vrienden dynamische ip adressen hebben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Go to Settings->Server and change config to "Public: DHT and Discovery"</source>
|
|
<translation>Ga naar Instellingen->Server en verander de configuratie naar "Publiek: DHT en Ontdekking"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Peer Denied Connection</source>
|
|
<translation>Peer heeft verbinding geweigerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-14"/>
|
|
<source>We successfully reached your Friend.</source>
|
|
<translation>We hebben met succes uw vriend bereikt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>but they have not added you as a Friend.</source>
|
|
<translation>maar zij hebben u nog niet toegevoegd als vriend.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<source>Please contact them to add your Certificate</source>
|
|
<translation>Neem contact op met hen als uw certificaat wilt toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Your Retroshare Node is configured Okay</source>
|
|
<translation>Uw Retroshare-knooppunt is oke geconfigureerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-21"/>
|
|
<source>We successfully reached your Friend via UDP.</source>
|
|
<translation>We bereikt met succes uw vriend via UDP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Please contact them to add your Full Certificate</source>
|
|
<translation>Neem contact op met hen als uw volledige certificaat wilt toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>We Cannot find your Friend.</source>
|
|
<translation>Wij kunnen uw vriend niet vinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>They are either offline or their DHT is Off</source>
|
|
<translation>Ze zijn ofwel off line of hun DHT is uitgeschakeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Peer DHT is Disabled</source>
|
|
<translation>Verbindings DHT is uitgeschakeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Your Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.</source>
|
|
<translation>Uw vriend heeft Retroshare geconfigureerd met DHT uitgeschakeld.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You have previously connected to this Friend</source>
|
|
<translation>U heeft eerder verbinding gemaakt met deze vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Retroshare has determined that they have DHT switched off</source>
|
|
<translation>Retroshare heeft vastgesteld dat zij DHT uitgeschakeld hebben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Without the DHT it is hard for Retroshare to locate your friend</source>
|
|
<translation>Zonder de DHT is het moeilijk voor Retroshare om uw vriend te vinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Try importing a fresh Certificate to get up-to-date connection information</source>
|
|
<translation>Probeer een nieuw certificaat om up-to-date verbindingsgegevens te importeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Incomplete Friend Details</source>
|
|
<translation>Onvolledige vriend Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>You have imported an incomplete Certificate</source>
|
|
<translation>U heeft een onvolledig certificaat geïmporteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Please retry importing the full Certificate</source>
|
|
<translation>Probeer opnieuw de volledige certificaat te importeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.ui" line="+128"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">This Widget shows the progress of your connection to your new peer.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">It is helpful for problem-solving.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">you can close it.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><! DOCTYPE HTML OPENBARE "-//W3C//DTD HTML 4.0 / / NL" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd" > <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css"> p, li {witruimte: vooraf laten teruglopen;}</style></head><body style="font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"> Deze Widget toont de voortgang van uw verbinding naar uw nieuwe peer.</span></p>
|
|
<p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"> het is nuttig voor probleemoplossing.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"> Als u een ervaren gebruiker van RS, of vertrouwen dat RS het juiste ding doen zal</span></p> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"> u kunt sluiten it.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="-667"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+111"/>
|
|
<source>UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
|
|
<translation>ONCONTROLEERBARE DOORSTURINGEN!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHT</source>
|
|
<translation>ONCONTROLEERBARE DOORSTURING & GEEN DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+212"/>
|
|
<source>Searching</source>
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source>UDP Connect Timeout</source>
|
|
<translation>UDP verbinding Timeout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+190"/>
|
|
<source>Only Advanced Retroshare users should switch off the DHT.</source>
|
|
<translation>Alleen geavanceerde Retroshare gebruikers schakelen de DHT uit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+76"/>
|
|
<source>Retroshare cannot connect without this information</source>
|
|
<translation>Retroshare kan geen verbinding maken zonder deze informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-45"/>
|
|
<source>They need a Certificate + Node for UDP connections to succeed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateCircleDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.ui" line="+251"/>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="+124"/>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Circle Details</source>
|
|
<translation>Cirkel Gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-179"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creator</source>
|
|
<translation type="obsolete">Maker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribution</source>
|
|
<translation type="obsolete">Distributie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+302"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation>Publiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Self-Restricted</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zelf Beperkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restricted to:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Beperkt tot:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circle Membership</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cirkel Lidmaatschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-297"/>
|
|
<source>IDs</source>
|
|
<translation>IDs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Known Identities</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bekende Identiteiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+150"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-68"/>
|
|
<source>Nickname</source>
|
|
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-103"/>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="+87"/>
|
|
<source>Invited Members</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Members of this list will be automatically proposed to join the circle (by accepting membership). They will</p><p>not receive data that is restricted to this circle until they do so.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<source>Known People</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>The circle name, contact author and invted member list will be visible to all invited members. If the circle is not private, it will also be visible to neighbor nodes of the nodes who host the invited members.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Contact author:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>The creator of a circle ia purely optional. It is however useful for public circles so that people know with whom to discuss membership aspects.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>[Circle Admin]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Distribution:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Publicly distributed circles are visible to your friends, which will get to know the circle data (Creator, members, etc)</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Private (a.k.a. self-restricted) circles are only visible to the invited members of these circles. In practice the circle uses its own list of invited members to limit its own distribution. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Private</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Circles can be restricted to the members of another circle. Only the members of that second circle will be allowed to see the new circle and its content (list of members, etc).</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Only visible to members of:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="+74"/>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-142"/>
|
|
<source>Please set a name for your Circle</source>
|
|
<translation>Kies een naam voor uw Cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Personal Circle Details</source>
|
|
<translation type="obsolete">Persoonlijke Cirkel Gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External Circle Details</source>
|
|
<translation type="obsolete">Externe Cirkel Gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot Edit Existing Circles Yet</source>
|
|
<translation type="obsolete">Het is nog niet mogelijk om huidige cirkels aan te passen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<source>No Restriction Circle Selected</source>
|
|
<translation>Geen Restrictie Cirkel Geselecteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>No Circle Limitations Selected</source>
|
|
<translation>Geen Cirkel Limitaties Geselecteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Personal Circle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nieuwe persoonlijke cirkel maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New External Circle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nieuwe externe cirkel maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.ui" line="-311"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Remove </source>
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="-451"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Zoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.ui" line="+84"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Signed</source>
|
|
<translation>Getekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Signed by known nodes</source>
|
|
<translation>Ondertekend door bekende knooppunten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="+44"/>
|
|
<source>Edit Circle</source>
|
|
<translation>Bewerk Cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+226"/>
|
|
<source>PGP Identity</source>
|
|
<translation>PGP identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-82"/>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<location line="+483"/>
|
|
<source>Anon Id</source>
|
|
<translation>Anoniem ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-712"/>
|
|
<source>Circle name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Create New Circle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+656"/>
|
|
<source>PGP Linked Id</source>
|
|
<translation>PGP geaccocieerd ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>Add Member</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Remove Member</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.ui" line="+14"/>
|
|
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.cpp" line="+83"/>
|
|
<source>Create a Group</source>
|
|
<translation>Maak een groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Group Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Groeps Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Group ID:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Groeps naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Enter a name for your group</source>
|
|
<translation>Geef een naam voor de groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.cpp" line="-32"/>
|
|
<source>To be defined</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Edit Group</source>
|
|
<translation>Bewerk groep</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateGxsChannelMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.ui" line="+17"/>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="+53"/>
|
|
<source>New Channel Post</source>
|
|
<translation>Nieuw kanaal bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Channel Post</source>
|
|
<translation>Kanaal bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Channel Post to:</source>
|
|
<translation>Kanaal bericht naar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Bijlages:</span></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Gebruik Slepen en Neerzetten / Voeg Bestanden Toe knop om nieuwe bestanden te indexeren.</span></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Kopieer en plak RetroShare links van je gedeelden.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Add File to Attach</source>
|
|
<translation>Voeg bestand toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Add Channel Thumbnail</source>
|
|
<translation>Voeg kanaal miniatuur toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Subject :</source>
|
|
<translation>Onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
<translation>Attachments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
|
|
<translation>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Auto Thumbnail</source>
|
|
<translation>Automatisch een miniatuur maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
|
|
<translation>Bestanden Slepen en Neerzetten uit het zoek resultaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="+59"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Links</source>
|
|
<translation>PLak RetroShare Link's</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>PLak RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+129"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation>Verwijder bestands error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation>Alleen bestanden worden geacepteerd, geen directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation>Bestand niet gevonden of de bestandsnaam wordt niet geacepteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+130"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Voeg extra bestand toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<location line="+212"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-212"/>
|
|
<source>File already Added and Hashed</source>
|
|
<translation>Bestand is reeds toegevoegd en in de hash opgenomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+212"/>
|
|
<source>Please add a Subject</source>
|
|
<translation>Voeg een onderwerp toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Load thumbnail picture</source>
|
|
<translation>Laad miniatuur plaatje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.ui" line="+18"/>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="-26"/>
|
|
<source>Generate mass data</source>
|
|
<translation>Massa gegevens genereren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="+0"/>
|
|
<source>Do you really want to generate %1 messages ?</source>
|
|
<translation>Wilt u echt %1 berichten genereren?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-506"/>
|
|
<source>You are about to add files you're not actually sharing. Do you still want this to happen?</source>
|
|
<translation>U gaat nu bestanden toevoegen die niet gedeeld zijn. Weet u zeker dat u dat wilt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>About to post un-owned files to a channel.</source>
|
|
<translation>U staat op het punt om bestanden waar u geen eigenaar van bent naar een Kanaal te posten.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateGxsForumMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.ui" line="+14"/>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="+78"/>
|
|
<source>Post Forum Message</source>
|
|
<translation>Post forum bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation>Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-14"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation>Voeg bestand toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Sign Message</source>
|
|
<translation>Onderteken bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Forum Post</source>
|
|
<translation>Forum bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Attach files via drag and drop</source>
|
|
<translation>Voeg een bestand toe via Slepen en Neerzetten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
|
|
<translation>U kunt bestanden toevoegen via Slepen en Neerzetten in dit scherm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="+0"/>
|
|
<source>Start New Thread</source>
|
|
<translation>Start nieuw draadje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>No Forum</source>
|
|
<translation>Geen Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+86"/>
|
|
<source>In Reply to</source>
|
|
<translation>In antwoord op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-58"/>
|
|
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
|
|
<translation>Geef een forum onderwerp en forum bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>Please choose Signing Id, it is required</source>
|
|
<translation>Kies een Getekende ID, het is nodig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+77"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Extra bestand toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+103"/>
|
|
<source>No compatible ID for this forum</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>None of your identities is allowed to post in this forum. This could be due to the forum being limited to a circle that contains none of your identities, or forum flags requiring a PGP-signed identity.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.ui" line="+18"/>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="-171"/>
|
|
<source>Generate mass data</source>
|
|
<translation>Massa gegevens genereren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="+0"/>
|
|
<source>Do you really want to generate %1 messages ?</source>
|
|
<translation>Wilt u echt %1 berichten genereren?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-257"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Verstuur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+289"/>
|
|
<source>Forum Message</source>
|
|
<translation>Forum bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Forum Message has not been Sent.
|
|
Do you want to reject this message?</source>
|
|
<translation>Forum bericht is niet verstuurd.
|
|
Wilt u dit bericht negeren?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.ui" line="-178"/>
|
|
<source>Post as</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="-49"/>
|
|
<source>Congrats, you found a bug!</source>
|
|
<translation>Proficiat, u vond een bug</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateLobbyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Create Chat Lobby</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw chat portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
|
|
<translation>Een chat portaal is een centraal en anonieme chat groep. Alle deelnemers ontvangen alle berichten. Zodra er een nieuw portaal is opgericht kunt u vrienden uitnodigen via de "Vrienden" knop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Lobby name:</source>
|
|
<translation>Portaal naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Lobby topic:</source>
|
|
<translation>Portaal onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Visibility:</source>
|
|
<translation>Zichtbaarheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Public (Visible by friends)</source>
|
|
<translation>Openbaar (Zichtbaar voor vrienden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Private (Works on invitation only)</source>
|
|
<translation>Privé (Werkt alleen op uitnodiging)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If you check this, only PGP-signed ids can be used to join and talk in this lobby. This limitation prevents anonymous spamming as it becomes possible for at least some people in the lobby to locate the spammer's node.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>require PGP-signed identities</source>
|
|
<translation>PGP-ondertekende identiteiten vereisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Security:</source>
|
|
<translation>Beveiliging:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
|
|
<translation>Kies de vrienden met wie je een groeps chat wil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Invited friends</source>
|
|
<translation>Uitgenodigde vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.cpp" line="+43"/>
|
|
<source>Create Chat Room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Put a sensible chat room name here</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Set a descriptive topic here</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation>Contacts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="-120"/>
|
|
<source>Identity to use:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CryptoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="+57"/>
|
|
<source>Public Information</source>
|
|
<translation>Publieke informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Woonplaats:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Location ID:</source>
|
|
<translation>Locatie ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+146"/>
|
|
<source>Software Version:</source>
|
|
<translation>Software Versie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Online since:</source>
|
|
<translation>Online sinds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Other Information</source>
|
|
<translation>Andere informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Certificate</source>
|
|
<translation>Certificaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Include signatures</source>
|
|
<translation>Inclusief handtekeningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Save Key into a file</source>
|
|
<translation>Sla sleutel op in een bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="+116"/>
|
|
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Een RetroShare link met uw publieke sleutel is op het klembord geplaatst, plak en stuur het naar een vriend via email of op een andere manier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.</source>
|
|
<translation>Uw certificaat kon niet goed ontleed worden. Informeer bij de ontwikkelaars.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Uw publieke sleutel is op het klembord geplaatst, plak en stuur het naar een vriend via email of op een andere manier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Sla op als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation>RetroShare Certificaat (*.rsc );;Alle bestanden (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="-260"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>PGP fingerprint:</source>
|
|
<translation>PGP vingerafdruk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-210"/>
|
|
<source>Node information</source>
|
|
<translation>Knooppunt informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+171"/>
|
|
<source>PGP Id :</source>
|
|
<translation>PGP-Id:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Friend nodes:</source>
|
|
<translation>Vriend knooppunten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+215"/>
|
|
<source>Copy certificate to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopieer certificaat naar het klembord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Save certificate to file</source>
|
|
<translation>Certificaat opslaan in bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.h" line="+41"/>
|
|
<source>Node</source>
|
|
<translation>Knooppunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="+7"/>
|
|
<source>Create new node...</source>
|
|
<translation>Maal nieuw knooppunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-91"/>
|
|
<source>show statistics window</source>
|
|
<translation>toon statistieken scherm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DHTGraphSource</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/dhtgraph.h" line="+53"/>
|
|
<source>users</source>
|
|
<translation>gebruikers</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DHTStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/dhtstatus.cpp" line="+42"/>
|
|
<source>DHT</source>
|
|
<translation>DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source><p>Retroshare uses Bittorrent's DHT as a proxy for connexions. It does not "store" your IP in the DHT. Instead the DHT is used by your friends to reach you while processing standard DHT requests. The status bullet will turn green as soon as Retroshare gets a DHT response from one of your friends.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>DHT Off</source>
|
|
<translation>DHT uit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
|
|
<translation>DHT zoekt naar RetroShare verbindingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
|
|
<translation>RetroShare gebruikers in DHT (Totaal aantal DHT gebruikers)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>DHT Good</source>
|
|
<translation>DHT goed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>No peer found in DHT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DLListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/DLListDelegate.cpp" line="+48"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+189"/>
|
|
<source>File Never Seen</source>
|
|
<translation>Bestand Nooit Gezien</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DetailsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/DetailsDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Algemeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Klaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation>Actief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Outstanding</source>
|
|
<translation>Uitstekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Needs checking</source>
|
|
<translation>Moet gecontroleerd worden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>retroshare link(s)</source>
|
|
<translation>RetroShare link(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>retroshare link</source>
|
|
<translation>RetroShare link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Copy link to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopieer link naar het klembord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/DetailsDialog.cpp" line="+44"/>
|
|
<source>Rating</source>
|
|
<translation>Rating</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DhtWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.ui" line="+52"/>
|
|
<source>Net Status</source>
|
|
<translation>Net Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+125"/>
|
|
<source>Connect Options</source>
|
|
<translation>Verbindings opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-98"/>
|
|
<source>Network Mode</source>
|
|
<translation>Netwerk mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Nat Type</source>
|
|
<translation>Nat type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Nat Hole</source>
|
|
<translation>Nat Hole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source>Peer Address</source>
|
|
<translation>Verbindings adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+344"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>PeerId</source>
|
|
<translation>Verbindings ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>DHT Status</source>
|
|
<translation>DHT status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>ConnectLogic</source>
|
|
<translation>ConnectLogic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Connect Status</source>
|
|
<translation>Verbindings status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Connect Mode</source>
|
|
<translation>Verbindings mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Request Status</source>
|
|
<translation>Aanvraag status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Cb Status</source>
|
|
<translation>Cb status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>RsId</source>
|
|
<translation>RsId</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-107"/>
|
|
<source>Bucket</source>
|
|
<translation>Emmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>IP:Port</source>
|
|
<translation>IP:Poort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>Sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Status Flags</source>
|
|
<translation>Status Flags</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Found</source>
|
|
<translation>Gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+131"/>
|
|
<source>Last Sent</source>
|
|
<translation>Het laatst verstuurd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-126"/>
|
|
<source>Last Recv</source>
|
|
<translation>Het laatst ontvangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+96"/>
|
|
<source>Relay Mode</source>
|
|
<translation>Relais Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>Bron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation>Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Destination</source>
|
|
<translation>Doel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Class</source>
|
|
<translation>Class</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Leeftijd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Bandwidth</source>
|
|
<translation>Bandbreedte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.cpp" line="+59"/>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Search IP</source>
|
|
<translation>IP zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Copy %1 to clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Unknown NetState</source>
|
|
<translation>Onbekende NetState</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Local Net</source>
|
|
<translation>Lokale Net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Behind NAT</source>
|
|
<translation>Achter NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>External IP</source>
|
|
<translation>Externe IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>UNKNOWN NAT STATE</source>
|
|
<translation>ONBEKENDE NAT STAAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>SYMMETRIC NAT</source>
|
|
<translation>SYMMETRISCHE NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>DETERMINISTIC SYM NAT</source>
|
|
<translation>DETERMINISTISCHE SYM NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>RESTRICTED CONE NAT</source>
|
|
<translation>BEPERKTE CONE NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>FULL CONE NAT</source>
|
|
<translation>VOLLEDIGE CONE NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>OTHER NAT</source>
|
|
<translation>ANDERE NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NO NAT</source>
|
|
<translation>GEEN NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>UNKNOWN NAT HOLE STATUS</source>
|
|
<translation>ONBEKENDE NAT (HOLE) STATUS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NO NAT HOLE</source>
|
|
<translation>GEEN NAT HOLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>UPNP FORWARD</source>
|
|
<translation>UPNP DOORSTURING</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NATPMP FORWARD</source>
|
|
<translation>NATPMP DOORSTURING</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>MANUAL FORWARD</source>
|
|
<translation>HANDMATIGE DOORSTURING</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>NET BAD: Unknown State</source>
|
|
<translation>NET SLECHT: Onbekend staat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NET BAD: Offline</source>
|
|
<translation>NET SLECHT: off line</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NET BAD: Behind Symmetric NAT</source>
|
|
<translation>NET slecht: Achter symmetrische NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NET BAD: Behind NAT & No DHT</source>
|
|
<translation>NET slecht: Achter NAT & geen DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NET WARNING: NET Restart</source>
|
|
<translation>NET waarschuwing: NET opnieuw opstarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NET WARNING: Behind NAT</source>
|
|
<translation>NET waarschuwing: Achter NAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NET WARNING: No DHT</source>
|
|
<translation>NET waarschuwing: Geen DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>NET STATE GOOD!</source>
|
|
<translation>Net status ok!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
|
|
<translation>LET OP: ONCONTROLEERBARE DOORSTURINGEN!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHT</source>
|
|
<translation>LET OP: ONCONTROLEERBARE DOORSTURING & GEEN DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+108"/>
|
|
<source>Not Active (Maybe Connected!)</source>
|
|
<translation>Niet actief (misschien verbonden!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Searching</source>
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Mislukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>offline</source>
|
|
<translation>off line</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Unreachable</source>
|
|
<translation>Onbereikbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>ONLINE</source>
|
|
<translation>ONLINE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Direct</source>
|
|
<translation>Direct</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Geen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Verbinding verbroken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Udp Started</source>
|
|
<translation>UDP begonnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Request Active</source>
|
|
<translation>Aanvraag actief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No Request</source>
|
|
<translation>Geen enkel verzoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>RELAY END</source>
|
|
<translation>RELAY EINDE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Yourself</source>
|
|
<translation>Uzelf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-28"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unlimited</source>
|
|
<translation>onbeperkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Own Relay</source>
|
|
<translation>Eigen Relay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>RELAY PROXY</source>
|
|
<translation>RELAIS PROXY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 secs ago</source>
|
|
<translation>%1 seconden geleden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-92"/>
|
|
<source>%1B/s</source>
|
|
<translation>%1b/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Relays</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>0x%1 EX:0x%2</source>
|
|
<translation>0 x %1 EX:0 x %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>never</source>
|
|
<translation>nooit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.ui" line="-631"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+441"/>
|
|
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.cpp" line="+24"/>
|
|
<source>DHT</source>
|
|
<translation>DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-423"/>
|
|
<source>Net Status:</source>
|
|
<translation>Net Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Network Mode:</source>
|
|
<translation>Netwerk mode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Nat Type:</source>
|
|
<translation>Nat type:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Nat Hole:</source>
|
|
<translation>Nat Hole:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Connect Mode:</source>
|
|
<translation>Verbinding modus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Peer Address:</source>
|
|
<translation>Verbindings adres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Unreach:</source>
|
|
<translation>Onbereikbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Online:</source>
|
|
<translation>Online:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Offline:</source>
|
|
<translation>Off line:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>DHT Peers:</source>
|
|
<translation>DHT Verbindingen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Disconnected:</source>
|
|
<translation>Verbinding verbroken:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Direct:</source>
|
|
<translation>Direct:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Proxy:</source>
|
|
<translation>Proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Relay:</source>
|
|
<translation>Relais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Search Network</source>
|
|
<translation>Netwerk doorzoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.cpp" line="-186"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verbindingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Relay</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>DHT Graph</source>
|
|
<translation>DHT grafiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.cpp" line="-102"/>
|
|
<source>Proxy VIA</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Relay VIA</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DirectoriesPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming Directory</source>
|
|
<translation type="vanished"> Directory voor binnen komende bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="vanished">Bladeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partials Directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Tijdelijke directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared Directories</source>
|
|
<translation type="vanished">Gedeelde directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
|
|
<translation type="vanished">Deel automatisch uw directory voor binnen komende bestanden(Aanbevolen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Share</source>
|
|
<translation type="vanished">Bewerk gedeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remember file hashes even if not shared.
|
|
This might be useful if you're sharing an
|
|
external HD, to avoid re-hashing files when
|
|
you plug it in.</source>
|
|
<translation type="vanished">Onthou de geindexeerde bestanden ook als ze niet gedeeld zijn⏎
|
|
Dit kan handig zijn als je bijv. een externe HD deelt en wilt⏎ voorkomen dat er opnieuw geindexeerd wordt als je hem weer aansluit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remember hashed files for </source>
|
|
<translation type="vanished">Onthoud de geindexeerde bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> days</source>
|
|
<translation type="vanished">dagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
|
|
<translation type="vanished">Vergeet alle geindexeerde bestanden die niet meer gedeeld zijn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean Hash Cache</source>
|
|
<translation type="vanished">Leeg de cache van geindexeerde bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-check shared directories every </source>
|
|
<translation type="vanished">Controleer automatisch de gedeelde directory elke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> minute(s)</source>
|
|
<translation type="vanished">minu(u)t(en)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cache cleaning confirmation</source>
|
|
<translation type="vanished">Cahe legen bevestiging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
|
|
<translation type="vanished">Weet je zeker dat je deze indexering van niet gedeelde bestanden wilt wissen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Incoming Directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Kies de directory voor binnen komende bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Partials Directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Kies de tijdelijke directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation type="vanished">Directories</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiscStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/discstatus.cpp" line="+41"/>
|
|
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
|
|
<translation>Wacht op uitgaande ontdekkings operatie's</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
|
|
<translation>Wacht op binnen komende ontdekkings operatie's</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/DownloadToaster.ui" line="+152"/>
|
|
<source>Start file</source>
|
|
<translation>Start bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExprParamElement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="+365"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>naar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-67"/>
|
|
<source>ignore case</source>
|
|
<translation>negeer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>dd.MM.yyyy</source>
|
|
<translation>dd.MM.yyyy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-43"/>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-62"/>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-62"/>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExpressionWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advsearch/expressionwidget.ui" line="+32"/>
|
|
<source>Expression Widget</source>
|
|
<translation>Expression Widget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+76"/>
|
|
<source>Delete this expression</source>
|
|
<translation>Verwijder deze Expression</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileAssociationsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="+63"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add new Association</source>
|
|
<translation>Voeg nieuwe associatie toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Bewerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Edit this Association</source>
|
|
<translation>Bewerk deze associatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&verwijder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Remove this Association</source>
|
|
<translation>Verwijder deze associatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>File type</source>
|
|
<translation>Bestandssoort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+188"/>
|
|
<source> Friend Help</source>
|
|
<translation>Vriend Help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>You this</source>
|
|
<translation>Jij deze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.h" line="+56"/>
|
|
<source>Associations</source>
|
|
<translation>Associatie's</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileTransferInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/FileTransferInfoWidget.cpp" line="+137"/>
|
|
<source>Chunk map</source>
|
|
<translation>"Brokjes" map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Active chunks</source>
|
|
<translation>Actieve "Brokjes"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Availability map (%1 active source)</source>
|
|
<translation>Beschikbaarheid map (%1 actieve bron)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
|
|
<translation>Beschikbaarheid map (%1 actieve bronnen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>File info</source>
|
|
<translation>Bestands info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Destination folder</source>
|
|
<translation>Doelmap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>File hash</source>
|
|
<translation>Bestands index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>File size</source>
|
|
<translation>Bestands grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>bytes</source>
|
|
<translation>bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Chunk size</source>
|
|
<translation>"Brokjes" grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Number of chunks</source>
|
|
<translation>Aantal "Brokjes"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Transferred</source>
|
|
<translation>Overgebracht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Nog te gaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Number of sources</source>
|
|
<translation>Aantal bronnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Chunk strategy</source>
|
|
<translation>"Brokjes" strategie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Transfer type</source>
|
|
<translation>Verzend manier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Anonymous F2F</source>
|
|
<translation>Anonieme F2F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
|
|
<translation>Direct naar uw vriend versturen / Er wordt aangenomen dat hij beschikbaar is</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilesDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FilesDefs.cpp" line="+33"/>
|
|
<source>Picture</source>
|
|
<translation>PLaatje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Archive</source>
|
|
<translation>Archief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>CD/DVD-Image</source>
|
|
<translation>CD/DVD-Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>Document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>RetroShare collection file</source>
|
|
<translation>RetroShare bestands collectie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Subtitles</source>
|
|
<translation>Ondertiteling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Nintendo DS Rom</source>
|
|
<translation>Nintendo DS Rom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Patch</source>
|
|
<translation>Patch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>C++</source>
|
|
<translation>C++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation>Koptekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>C </source>
|
|
<translation>C </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlatStyle_RDM</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="+815"/>
|
|
<source>Friends Directories</source>
|
|
<translation>Vrienden directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>My Directories</source>
|
|
<translation>Mijn directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Leeftijd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Share Flags</source>
|
|
<translation>Deel Flags</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ForumPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ForumPage.ui" line="+17"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Diversen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Set message to read on activate</source>
|
|
<translation>Boodschap lezen bij activatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Expand new messages</source>
|
|
<translation>Lees alle nieuwe berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ForumPage.h" line="+40"/>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation>Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ForumPage.ui" line="+7"/>
|
|
<source>Load embedded images</source>
|
|
<translation>Ingesloten afbeeldingen laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This option is costly and it's in the dev's plans to improve it. In the mean time it's disabled by default. If you enable it and long forum posts take a while to display, then disable it again. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Load emoticons (costly)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
<translation>Tabbladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ForumPage.cpp" line="+33"/>
|
|
<source>Open each forum in a new tab</source>
|
|
<translation>Elk forum openen in een nieuw tabblad</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="+92"/>
|
|
<source>Last Contact</source>
|
|
<translation>Laatste contact</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Hide Offline Friends</source>
|
|
<translation>Verberg offline vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>export friendlist</source>
|
|
<translation>exporteer vriendenlijst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>export your friendlist including groups</source>
|
|
<translation>exporteer vriendenlijst inclusief groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>import friendlist</source>
|
|
<translation>importeer vriendenlijst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>import your friendlist including groups</source>
|
|
<translation>importeer vriendenlijst, inclusief groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-30"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show State</source>
|
|
<translation>Status Tonen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-35"/>
|
|
<source>Trusted nodes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Groups</source>
|
|
<translation>Toon groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="+324"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Edit Group</source>
|
|
<translation>Bewerk groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Remove Group</source>
|
|
<translation>Verwijder groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recommend this Friend to...</source>
|
|
<translation type="vanished">Beveel deze vriend aan bij...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Copy certificate link</source>
|
|
<translation>Kopieer certificaat link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-65"/>
|
|
<source>Add to group</source>
|
|
<translation>Voeg toe aan groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-242"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sort by state</source>
|
|
<translation>Sorteer per datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+216"/>
|
|
<source>Profile details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Deny connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Move to group</source>
|
|
<translation>Verplaats naar groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation>Groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Remove from group</source>
|
|
<translation>Verwijder van groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Remove from all groups</source>
|
|
<translation>Verwijder van alle groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Send message to this node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Node details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Recommend this node to...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation>Alles uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation>Alles sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+672"/>
|
|
<source>Available</source>
|
|
<translation>Beschikbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+381"/>
|
|
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
|
|
<translation>Wil je deze vriend verwijderen=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+257"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Done!</source>
|
|
<translation>Klaar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<source>Your friendlist is stored at:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>
|
|
(keep in mind that the file is unencrypted!)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Your friendlist was imported from:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>Done - but errors happened!</source>
|
|
<translation>Klaar - maar met fouten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>
|
|
at least one peer was not added</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>
|
|
at least one peer was not added to a group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Select file for importing your friendlist from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Select a file for exporting your friendlist to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>XML File (*.xml);;All Files (*)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<location line="+112"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-138"/>
|
|
<source>Failed to get a file!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>File is not writeable!
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+112"/>
|
|
<source>File is not readable!
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+319"/>
|
|
<source>Show Items</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="-33"/>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="-1846"/>
|
|
<source>Attempt to connect</source>
|
|
<translation>Probeer te verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-42"/>
|
|
<source>Create new group</source>
|
|
<translation>Maak een nieuwe groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation type="vanished">Toon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Paste certificate link</source>
|
|
<translation>Certificaat koppeling plakken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-127"/>
|
|
<source>Node</source>
|
|
<translation>Knooppunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+118"/>
|
|
<source>Remove Friend Node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1075"/>
|
|
<source>Do you want to remove this node?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1182"/>
|
|
<source>Send message to whole group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation type="vanished">Gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deny</source>
|
|
<translation type="vanished">Weigeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Send message</source>
|
|
<translation>Verstuur bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRecommendDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/FriendRecommendDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dialoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bericht:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/FriendRecommendDialog.cpp" line="+17"/>
|
|
<source>Recommend friends</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aanbevolen vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selecteer minstens één vriend om aan te bevelen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selecteer minstens één vriend als ontvanger.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Recommendation messages sent!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>A recommendation message was sent to each of the chosen friends!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRequestToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.ui" line="+152"/>
|
|
<source>Confirm Friend Request</source>
|
|
<translation>Bevestig vriend verzoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.cpp" line="+50"/>
|
|
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
|
|
<translation>wil vrienden zijn met je op RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Obekende (binnenkomend) verbindings poging</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendSelectionWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendSelectionWidget.ui" line="+20"/>
|
|
<source>Search :</source>
|
|
<translation>Zoeken:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendSelectionWidget.cpp" line="+108"/>
|
|
<source>Sort by state</source>
|
|
<translation>Sorteer per datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Search Friends</source>
|
|
<translation>Zoek vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+693"/>
|
|
<source>Mark all</source>
|
|
<translation>Selecteer alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Mark none</source>
|
|
<translation>Selecteer geen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FriendsDialog.ui" line="+171"/>
|
|
<source>Edit status message</source>
|
|
<translation>Bewerk berichten status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+79"/>
|
|
<source>Broadcast</source>
|
|
<translation>Uitzenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Clear Chat History</source>
|
|
<translation>Leeg chat geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Vriend toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add your Avatar Picture</source>
|
|
<translation>Uw Avatar toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Set your status message</source>
|
|
<translation>Stel je status bericht in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit your status message</source>
|
|
<translation>Bewerk uw berichten status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Browse Message History</source>
|
|
<translation>Blader door de berichten geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Browse History</source>
|
|
<translation>Blader door de geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save Chat History</source>
|
|
<translation>Sla chat geschiedenis op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Add a new Group</source>
|
|
<translation>Voeg een nieuwe groep toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Delete Chat History</source>
|
|
<translation>Verwijder chat geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
|
|
<translation>Verwijdert alle opgeslagen en getoonde chat geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Create new Chat lobby</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw chat portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Choose Font</source>
|
|
<translation>Kies lettertype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Reset font to default</source>
|
|
<translation>Reset lettertype naar standaard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+16"/>
|
|
<source>Keyring</source>
|
|
<translation>Sleutelbos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source> <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Network</h1> <p>The Network tab shows your friend Retroshare nodes: the neighbor Retroshare nodes that are connected to you. </p> <p>You can group nodes together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some nodes to see some of your files.</p> <p>On the right, you will find 3 useful tabs: <ul> <li>Broadcast sends messages to all connected nodes at once</li> <li>Local network graph shows the network around you, based on discovery information</li> <li>Keyring contains node keys you collected, mostly forwarded to you by your friend nodes</li> </ul> </p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-83"/>
|
|
<source>Retroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.</source>
|
|
<translation>Retroshare groepschat: berichten worden verstuurd naar alle verbonden vrienden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FriendsDialog.ui" line="-276"/>
|
|
<location filename="../gui/FriendsDialog.h" line="+60"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+19"/>
|
|
<source>Network graph</source>
|
|
<translation>Netwerk grafiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+209"/>
|
|
<source>Set your status message here.</source>
|
|
<translation>Stel hier uw statusbericht in.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenCertDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Create new Profile</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw profiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your nickname here</source>
|
|
<translation type="vanished">Vul je gebruikersnaam in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email</source>
|
|
<translation type="vanished">Email</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
|
|
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
|
|
anonymous, you can use a fake email.</source>
|
|
<translation type="vanished">Wees voorzichtig: deze mail is zichtbaar voor je vrienden en⏎
|
|
vrienden van je vrienden. Deze informatie is benodigd voor PGP.⏎
|
|
Om anoniem te blijven kun je een niet bestaand mail adres opgeven.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+313"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Wachtwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
|
|
<translation type="vanished">[Optioneel] Zichtbaar voor jouw vrienden en vrienden van vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
|
|
<translation type="vanished">[Benodigd] Voorbeeld; Home, Laptop,...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
|
|
<translation type="vanished">[Benodigd] Zichtbaar voor jouw vrienden en vrienden van vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+483"/>
|
|
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
|
|
<translation>Alle velden moet minimaal 3 karakters bevatten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+23"/>
|
|
<source>Password (check)</source>
|
|
<translation>Wachtwoord (controle)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p align="justify">Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/> <body><p align="justify"> voordat u verdergaat, beweeg uw muis rond om te helpen Retroshare verzamelen zo veel willekeur als mogelijk. Vullen van de progressbar tot 20% is nodig, 100% wordt geadviseerd.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-316"/>
|
|
<source>[Required] Type the same password again here.</source>
|
|
<translation>[Vereist] Typ hetzelfde wachtwoord nogmaals hier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+325"/>
|
|
<source>Passwords do not match</source>
|
|
<translation>Wachtwoorden komen niet overeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+305"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Poort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-331"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>This password is for PGP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node</source>
|
|
<translation type="vanished">Knooppunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new node</source>
|
|
<translation type="vanished">Nieuw knooppunt aanmaken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-199"/>
|
|
<source>Generate new node</source>
|
|
<translation>Genereer een nieuw knooppunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+110"/>
|
|
<source>You can use it now to create a new node.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Invalid hidden node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Node field is required with a minimum of 3 characters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Generating new node key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
|
|
|
|
Fill in your password when asked, to sign your new key.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+78"/>
|
|
<source>Failed to generate your new certificate, maybe PGP password is wrong!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="-259"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Use this if you need to import an existing profile, if you want to generate a new node with an already existing key, or if you want to create a TOR/I2P hidden node.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>You can create a new profile with this form.
|
|
Alternatively you can use an existing profile. Just uncheck "Create a new profile"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<source>You can create and run Retroshare nodes on different computers using the same profile. To do so just export the selected profile, import it on the other computer and create a new node with it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>It looks like no profile (PGP keys) exists. Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>No node exists for this profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<location line="+258"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Put a strong password here. This password protects your private node key!</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-193"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Please move your mouse around in order to collect as much randomness as possible. A minimum of 20% is needed to create your node keys.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Standard node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>TOR/I2P Hidden node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Your node name designates the Retroshare instance that</p><p>will run on this computer.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Node name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>The profile name identifies you over the network.</p><p>It is used by your friends to accept connections from you.</p><p>You can create multiple Retroshare nodes with the</p><p>same profile on different computers.</p><p><br/></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Export this profle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Re-use an existing profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Profile name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Randomness</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Node type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This should be a Tor Onion address of the form: xa76giaf6ifda7ri63i263.onion <br/>or an I2P address in the form: [52 characters].b32.i2p </p><p>In order to get one, you must configure either Tor or I2P to create a new hidden service / server tunnel. </p><p>You can also leave this blank now, but your node will only work if you correctly set the Tor/I2P service address in Options-&gt;Network-&gt;Hidden Service configuration panel.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Chat identity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Identities are used when you write in chat rooms, forums and channel comments. </p><p>They also receive/send email over the Retroshare network. You can create</p><p>a signed identity now, or do it later on when you get to need it.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Go!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-647"/>
|
|
<source>Advanced options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+521"/>
|
|
<source>hidden address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-107"/>
|
|
<source>Your profile is associated with a PGP key pair. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+163"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This is your connection port.</p><p>Any value between 1024 and 65535 </p><p>should be ok. You can change it later.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-251"/>
|
|
<source>PGP key length</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-272"/>
|
|
<source>Click to create your node and/or profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-11"/>
|
|
<source>Generate new profile and node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-30"/>
|
|
<source>Welcome to Retroshare. Before you can proceed you need to create a profile and associate a node with it. To do so please fill out this form.
|
|
Alternatively you can import a (previously exported) profile. Just uncheck "Create a new profile"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Export profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>RetroShare profile files (*.asc)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Profile saved</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your profile was successfully saved
|
|
It is encrypted
|
|
|
|
You can now copy it to another computer
|
|
and use the import button to load it</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Profile not saved</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your profile was not saved. An error occurred.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+114"/>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+55"/>
|
|
<source>Import profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-220"/>
|
|
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...(Visible to friends).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[Optional] Tor/I2P address (Example: xa76giaf6ifda7ri63i263.onion)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[Required] Visible to friends, and friends of friends.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[Optional] Used to write in chat rooms and forums. Can be set later.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[Required] This password protects your data. Dont forget it!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+85"/>
|
|
<source>Create new profile and new Retroshare node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Create new Retroshare node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Disabled until all fields correctly set and enough randomness collected.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>RetroShare profile files (*.asc);;All files (*)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Profile not loaded</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your profile was not loaded properly:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>New profile imported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your profile was imported successfully:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>The GXS nickname is too short. Please input at least %1 characters.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>The GXS nickname is too long. Please reduce the length to %1 characters.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Please enter a valid address of the form: 31769173498.onion:7800 or [52 characters].b32.i2p</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>PGP key pair generation failure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>Profile generation failure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-103"/>
|
|
<source>Missing PGP certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="+17"/>
|
|
<source>Startup</source>
|
|
<translation>Opstarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
|
|
<translation>Start RetroShare als mijn systeem start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Start minimized</source>
|
|
<translation>Start geminimaliseerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Start minimized on system start</source>
|
|
<translation>Start geminimaliseerd als mijn systeem start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>For Advanced Users </source>
|
|
<translation>Voor gevorderde gebruikers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
|
|
<translation>Start geavanceerde mode (Herstart nodig)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Diversen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
|
|
<translation>Toon niet de "Stop RetroShare berichten box"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Auto Login</source>
|
|
<translation>Automatisch inloggen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Register retroshare:// as URL protocol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register retroshare:// as URL protocol (Restart required)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Registreer retroshare:// als URL protocol (Herstart benodigd)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
|
|
<translation>Je hebt administrator rechten nodig om deze optie aan te passen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>When checked, this instance receives new parameters (like RsLink or RsFile) and avoid new one.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Use Local Server to get new arguments.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Install RetroShare with a package installer to get</p><p>/usr/share/applications/retroshare06.desktop</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>!!!The RetroShare's desktop file is missing or wrong!!!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Bezig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Idle Time</source>
|
|
<translation>Voortgangs tijd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation>seconden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Launch startup wizard</source>
|
|
<translation type="vanished">Eerste start wizzard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.cpp" line="+61"/>
|
|
<source>You have enough right.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>You don't have enough right. Run RetroShare as Admin to change this setting.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>For security reasons the usage of auto-login is discouraged, you can enable it but you are on your own!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Your RetroShare build has auto-login disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
|
|
<translation> "retroshare://" als protocol kun je niet toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
|
|
<translation>"retroshare://" als protocol kun je niet verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.h" line="+44"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Algemeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="-92"/>
|
|
<source>Minimize to Tray Icon</source>
|
|
<translation>Minimalizeer naar Tray</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GetStartedDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GetStartedDialog.ui" line="+33"/>
|
|
<location filename="../gui/GetStartedDialog.h" line="+44"/>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation>We gaan starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Invite Friends</source>
|
|
<translation>Nodig vrienden uit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Email an Invitation with your &quot;ID Certificate&quot; to your friends.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be sure to get their invitation back as well... </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can only connect with friends if you have both added each other.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare is niets zonder uw vrienden. Klik op de knop om het proces te starten.</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Email een uitnodiging met uw &quot;ID Certificaat&quot; aan uw vrienden.</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Wees zeker dat u een uitnodiging terugkrijgt... </span></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">U kunt alleen verbinding maken met een vriend als u beide elkaar heeft toegevoegd.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
|
|
<translation>Nodig jouw vrienden uit voor RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source> Add Friends </source>
|
|
<translation>Voeg vrienden toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">When your friends send you their invitations, click to open the Add Friends window.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Paste your Friend's &quot;ID Certificates&quot; into the window and add them as friends.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+85"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be Online at the same time as your friends, and RetroShare will automatically connect you!</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Look in the Further Help section for more advice about connecting.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This will speed up connections and allow more people to connect with you. </span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">As each router is different, you will need to find out your Router Model and search the Internet for instructions.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If none of this makes sense to you, don't worry about it Retroshare will still work.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Having trouble getting started with RetroShare?</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) Look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we are trying to bring it up to date.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) Check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) Try the Internal RetroShare Forums </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;"> - These come online once you are connected to friends.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) If you are still stuck. Email us.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Enjoy Retrosharing</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-186"/>
|
|
<source>Connect To Friends</source>
|
|
<translation>Maak verbinding met vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+90"/>
|
|
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
|
|
<translation>Geavanceerd: Open een poort in je Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+90"/>
|
|
<source>Further Help and Support</source>
|
|
<translation>Meer Help en Ondersteuning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Open RS Website</source>
|
|
<translation>Open RetroShare Website</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Open FAQ Wiki</source>
|
|
<translation>Open FAQ Wiki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Open Online Forums</source>
|
|
<translation>Open Online Forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Email Support</source>
|
|
<translation>Email Ondersteuning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Email Feedback</source>
|
|
<translation>Email terugkoppeling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GetStartedDialog.cpp" line="+246"/>
|
|
<source>RetroShare Invitation</source>
|
|
<translation>RetroShare uitnodiging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
|
|
<translation>Uw vriend heeft RetroShare geinstalleerd en vraagt of u het wil testen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
|
|
<translation>U kunt RetroShare hier: %1 vinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
|
|
<translation>RetroShare is een Privé "Friend-2-Friend" netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
|
|
<translation>forums en kanalen die allen net zo beveiligd zijn als bestanden delen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
|
|
<translation>HIer is uw vriends ID certificaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
|
|
<translation>Kopieer en plak onderstaande tekst in uw RetroShare programma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
|
|
<translation>en stuur hem uw ID certificaat om samen een beveiligde verbinding te maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cut Below Here</source>
|
|
<translation>Knip vanaf hier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>RetroShare Feedback</source>
|
|
<translation>RetroShare terugkoppeling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+131"/>
|
|
<source>RetroShare Support</source>
|
|
<translation>RetroShare ondersteuning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-182"/>
|
|
<source>It has many features, including built-in chat, messaging,</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalRouterStatistics</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/GlobalRouterStatistics.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Router Statistics</source>
|
|
<translation>Router Statistieken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>GroupBox</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation type="unfinished">ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Identity Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Destinaton</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Data status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Tunnel status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Stored data size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Receive time (secs ago)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Sending time (secs ago)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-10"/>
|
|
<source>Data hash</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Branching factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/GlobalRouterStatistics.cpp" line="+124"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Unknown Peer</source>
|
|
<translation>Onbekenden verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Pending packets</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalRouterStatisticsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+92"/>
|
|
<source>Managed keys</source>
|
|
<translation>Beheerde sleutels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Routing matrix (</source>
|
|
<translation>Routering matrix (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>[Unknown identity]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-97"/>
|
|
<source> : Service ID =</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupChatToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/GroupChatToaster.ui" line="+133"/>
|
|
<source>Show Group Chat</source>
|
|
<translation>Toon groeps chat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupChooser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/GroupChooser.cpp" line="+52"/>
|
|
<source>[Unknown]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/GroupDefs.cpp" line="+39"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Family</source>
|
|
<translation>Familie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Co-Workers</source>
|
|
<translation>Collega's</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Other Contacts</source>
|
|
<translation>Andere contacten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Favorites</source>
|
|
<translation>Favorieten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupFlagsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory is browsable for friends from groups</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorie is beschikbaar voor vrienden uit groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory is NOT browsable for friends from groups</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorie is niet beschikbaar voor vrienden uit groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorie is beschikbaar via anonieme tunnels voor vrienden uit groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorie is niet beschikbaar via anonieme tunnels voor vrienden uit groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory is browsable for any friend</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorie is beschikbaar voor alle vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory is NOT browsable for any friend</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorie is niet beschikbaar voor alle vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorie is beschikbaar via anonieme tunnels voor alle vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorie is niet beschikbaar via anonieme tunnels voor alle vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No one can browse this directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Niemand kan deze directory bekijken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No one can anonymously access this directory.</source>
|
|
<translation type="vanished">Niemand kan anoniem deze directory gebruiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/GroupFlagsWidget.cpp" line="+100"/>
|
|
<source>Directory content is visible to friend nodes (see list at right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Directory content is NOT visible to friend nodes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Directory can be searched anonymously</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Directory cannot be searched anonymously</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Files can be accessed using anonymous tunnels</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Files can be accessed using anonymous & end-to-end encrypted tunnels</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Files cannot be downloaded anonymously</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>All friend nodes can see this directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Only visible to friend nodes in groups: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Not visible to friend nodes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Files can be downloaded (but not searched) anonymously</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Files can be downloaded and searched anonymously</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Files can be searched (but not downloaded) anonymously</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>No one can anonymously access/search these files.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupFrameSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/GroupFrameSettingsWidget.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Hide tabbar with one open tab</source>
|
|
<translation>Verberg tabbar met één open tab</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupShareKey</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupShareKey.cpp" line="+41"/>
|
|
<source>Share</source>
|
|
<translation>Delen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation>Contacts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Share channel publish permissions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>You can allow your friends to publish in your channel, or send the publish permissions to another Retroshare instance of yours. Select the friends which you want to be allowed to publish in this channel. Note: it is currently not possible to revoke channel publish permissions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Please select at least one peer</source>
|
|
<translation>Kies minstens één verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-29"/>
|
|
<source>Share forum admin permissions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>You can let your friends know about your forum by sharing it with them. Select the friends with which you want to share your forum.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Share topic admin permissions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>You can allow your friends to edit the topic. Select them in the list below. Note: it is not possible to revoke Posted admin permissions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupTreeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.cpp" line="+118"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Search Title</source>
|
|
<translation>Zoek Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Search Description</source>
|
|
<translation>Zoek beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+153"/>
|
|
<source>Sort Descending Order</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Sort Ascending Order</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Sort by Name</source>
|
|
<translation>Sorteer op naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Sort by Popularity</source>
|
|
<translation>Sorteer op populariteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Sort by Last Post</source>
|
|
<translation>Sorteer op laatste post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Sort by Posts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Sort by Unread</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+176"/>
|
|
<source>You are admin (modify names and description using Edit menu)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You have been granted as publisher (you can post here!)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation type="unfinished">Het laatste bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nooit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.ui" line="+65"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Toon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>Subscribe to download and read messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuiExprElement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="-434"/>
|
|
<source>and</source>
|
|
<translation>en</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>and / or</source>
|
|
<translation>en / of</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>or</source>
|
|
<translation>of</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Extension</source>
|
|
<translation>Extensie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Populariteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>contains</source>
|
|
<translation>bevat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>contains all</source>
|
|
<translation>bevat alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>is</source>
|
|
<translation>is</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>less than</source>
|
|
<translation>minder dan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>less than or equal</source>
|
|
<translation>minder dan of gelijk aan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>equals</source>
|
|
<translation>gelijk aan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>greater than or equal</source>
|
|
<translation>meer dan of gelijk aan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>greater than</source>
|
|
<translation>meer dan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>is in range</source>
|
|
<translation>is in bereik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsChannelDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelDialog.cpp" line="+83"/>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelDialog.h" line="+40"/>
|
|
<source>Channels</source>
|
|
<translation>Kanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Create Channel</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw kanaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+106"/>
|
|
<source>Enable Auto-Download</source>
|
|
<translation>Activeer automatisch downloaden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-99"/>
|
|
<source>My Channels</source>
|
|
<translation>Mijn Kanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-33"/>
|
|
<source><h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Channels</h1> <p>Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network</p> <p>You can see the channels your friends are subscribed to, and you automatically forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network.</p> <p>Only the channel's creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with friend Retroshare nodes.</p> <p>Channels can be made anonymous, or attached to a Retroshare identity so that readers can contact you if needed. Enable "Allow Comments" if you want to let users comment on your posts.</p> <p>Channel posts are kept for %1 days, and sync-ed over the last %2 days, unless you change this.</p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Subscribed Channels</source>
|
|
<translation>Geabonneerde kanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Popular Channels</source>
|
|
<translation>Populaire kanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Other Channels</source>
|
|
<translation>Andere kanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Select channel download directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Disable Auto-Download</source>
|
|
<translation>Automatisch downloaden uitschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Set download directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>[Default directory]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Specify...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specificeer...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsChannelFilesStatusWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesStatusWidget.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Open map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesStatusWidget.cpp" line="+137"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Pauze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Waiting</source>
|
|
<translation>Wachten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<translation>Controleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>Are you sure that you want to cancel and delete the file?</source>
|
|
<translation>Weet u zeker dat u wilt annuleren en daarna het bestand te verwijderen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Can't open folder</source>
|
|
<translation>Kan de map niet openen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsChannelFilesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesWidget.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesWidget.cpp" line="+71"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Published</source>
|
|
<translation>Gepubliceerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsChannelGroupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelGroupDialog.cpp" line="+77"/>
|
|
<source>Create New Channel</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw kanaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Channel</source>
|
|
<translation>Kanaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit Channel</source>
|
|
<translation>Bewerk Kanaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Add Channel Admins</source>
|
|
<translation>Kanaal beheerders toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Select Channel Admins</source>
|
|
<translation>Selecteer kanaal beheerders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Update Channel</source>
|
|
<translation>Kanaal updaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Maak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsChannelGroupItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopieer RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelGroupItem.ui" line="+220"/>
|
|
<source>Subscribe to Channel</source>
|
|
<translation>Registreer bij dit kanaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelGroupItem.cpp" line="+186"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Channel Description</source>
|
|
<translation>Kanaal beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelGroupItem.cpp" line="-124"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>New Channel</source>
|
|
<translation>Nieuw kanaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsChannelPostItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.ui" line="+199"/>
|
|
<source>New Comment:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Comment Value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Toggle Message Read Status</source>
|
|
<translation>Verander boodschap gelezen status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="+466"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Bespelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-162"/>
|
|
<location line="+106"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopieer RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Unsubscribe From Channel</source>
|
|
<translation>Dit kanaal uitschrijven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="+224"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Set as read and remove item</source>
|
|
<translation>Markeer als gelezen en verplaats item</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-301"/>
|
|
<source>Channel Feed</source>
|
|
<translation>Input</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+106"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
|
|
<translation>Waarschuwing! U heeft minder dan %1 uur en %2 minuten voordat dit bestand verwijderd is. Overweeg om het op te slaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verberg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.ui" line="-218"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-326"/>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Opmerking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.ui" line="+7"/>
|
|
<source>I like this</source>
|
|
<translation>Ik vind dit leuk!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>I dislike this</source>
|
|
<translation>Ik vindt dit niet leuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-305"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+353"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Open </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Open bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Play Media</source>
|
|
<translation>Speel media</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsChannelPostsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelPostsWidget.ui" line="+170"/>
|
|
<source>Post to Channel</source>
|
|
<translation>Post op dit kanaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>Search channels</source>
|
|
<translation>Zoek kanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelPostsWidget.cpp" line="+79"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Search Title</source>
|
|
<translation>Zoek Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Search Message</source>
|
|
<translation>Zoek bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Search Filename</source>
|
|
<translation>Zoek bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<source>No Channel Selected</source>
|
|
<translation>Geen kanaal geselecteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nooit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation type="unfinished">Publiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Restricted to members of circle "</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Restricted to members of circle </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Your eyes only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You and your friend nodes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+200"/>
|
|
<source>Disable Auto-Download</source>
|
|
<translation>Automatisch downloaden uitschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Enable Auto-Download</source>
|
|
<translation>Activeer automatisch downloaden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelPostsWidget.ui" line="-54"/>
|
|
<source>Show feeds</source>
|
|
<translation>Toon feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Show files</source>
|
|
<translation>Bestanden weergeven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+152"/>
|
|
<source>Administrator:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Last Post:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Distribution:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>Feeds</source>
|
|
<translation>Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-420"/>
|
|
<source>Subscribers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+326"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beschrijving:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-49"/>
|
|
<source>Posts (at neighbor nodes):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsChannelUserNotify</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelUserNotify.cpp" line="+32"/>
|
|
<source>Channel Post</source>
|
|
<translation>Kanaal bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsCommentContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsCommentContainer.ui" line="+51"/>
|
|
<source>Comment Container</source>
|
|
<translation>Opmerkingen container</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsCommentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsCommentDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Hot</source>
|
|
<translation>Hot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Boven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Voter ID:</source>
|
|
<translation>Kiezer ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Ververs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Auteur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>Score</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>UpVotes</source>
|
|
<translation>UpStemmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>DownVotes</source>
|
|
<translation>DownStemmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>OwnVote</source>
|
|
<translation>OwnStemmen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsCommentTreeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsCommentTreeWidget.cpp" line="+97"/>
|
|
<source>Reply to Comment</source>
|
|
<translation>Antwoord op een opmerking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Submit Comment</source>
|
|
<translation>Bevestig Commentaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Vote Up</source>
|
|
<translation>Stem omhoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Vote Down</source>
|
|
<translation>Stem omlaag</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsCreateCommentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsCreateCommentDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Make Comment</source>
|
|
<translation>Geef een opmerking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Comment</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Opmerking</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Signed by</source>
|
|
<translation>Getekend door</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsCreateCommentDialog.cpp" line="+76"/>
|
|
<source>Comment Signing Error</source>
|
|
<translation>Opmerking ondertekenings error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>You need to create an Identity
|
|
before you can comment</source>
|
|
<translation>Je moet eerst een identiteit maken
|
|
voor je een opmerking kan doen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsForumGroupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumGroupDialog.cpp" line="+76"/>
|
|
<source>Create New Forum</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Forum</source>
|
|
<translation>Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit Forum</source>
|
|
<translation>Bewerk forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Update Forum</source>
|
|
<translation>Update Forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Add Forum Admins</source>
|
|
<translation>Toevoegen van Forum beheerders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Select Forum Admins</source>
|
|
<translation>Selecteer Forum beheerders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Maak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsForumGroupItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsForumGroupItem.ui" line="+220"/>
|
|
<source>Subscribe to Forum</source>
|
|
<translation>Registreer bij dit forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsForumGroupItem.cpp" line="+186"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Forum Description</source>
|
|
<translation>Forum Beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsForumGroupItem.cpp" line="-124"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>New Forum</source>
|
|
<translation>Nieuw forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsForumMsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsForumMsgItem.ui" line="+92"/>
|
|
<location line="+276"/>
|
|
<source>Subject: </source>
|
|
<translation>Onderwerp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-228"/>
|
|
<source>Unsubscribe To Forum</source>
|
|
<translation>Uitschrijven bij dit forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsForumMsgItem.cpp" line="+394"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Set as read and remove item</source>
|
|
<translation>Markeer als gelezen en verplaats item</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+293"/>
|
|
<source>In Reply to: </source>
|
|
<translation>In antwoord op: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/GxsForumMsgItem.cpp" line="-294"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+173"/>
|
|
<source>Forum Feed</source>
|
|
<translation>Forum Feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+108"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsForumThreadWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
|
|
<translation>Start een nieuw draadje in het geselecteerde forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+112"/>
|
|
<source>Search forums</source>
|
|
<translation>Zoek forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-18"/>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Het laatste bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Threaded View</source>
|
|
<translation>Threaded View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Flat View</source>
|
|
<translation>Flat View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+252"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+1"/>
|
|
<location line="+708"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Auteur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+266"/>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-372"/>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-608"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+175"/>
|
|
<source>Reply Message</source>
|
|
<translation>Beantwoord bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>Previous Thread</source>
|
|
<translation>Vorig draadje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Next Thread</source>
|
|
<translation>Volgend draadje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-172"/>
|
|
<source>Download all files</source>
|
|
<translation>Download alle bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Next unread</source>
|
|
<translation>Volgende ongelezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-102"/>
|
|
<source>Search Title</source>
|
|
<translation>Zoek Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Search Date</source>
|
|
<translation>Zoek Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Search Author</source>
|
|
<translation>Zoek Auteur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Inhoud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Search Content</source>
|
|
<translation>Zoek Inhoud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source><p>Subscribing to the forum will gather available posts from your subscribed friends, and make the forum visible to all other friends.</p><p>Afterwards you can unsubscribe from the context menu of the forum list at left.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+77"/>
|
|
<source>No name</source>
|
|
<translation>Geen naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+121"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Start New Thread</source>
|
|
<translation>Start nieuw draadje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation>Alles uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation>Alles uitklappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark as read</source>
|
|
<translation>Merk alles als gelezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>with children</source>
|
|
<translation>met kinderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark as unread</source>
|
|
<translation>Merk als ongelezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopieer RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+98"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verberg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+219"/>
|
|
<source>[Banned]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>[unknown]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation type="unfinished">Publiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Restricted to members of circle "</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Restricted to members of circle </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Only friends nodes in group </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Your eyes only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.ui" line="-62"/>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-706"/>
|
|
<location line="+712"/>
|
|
<source>Distribution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Distributie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>Anti-spam</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+164"/>
|
|
<source>[ ... Redacted message ... ]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation>Anoniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>signed</source>
|
|
<translation>Getekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation>Geen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
|
|
<translation>[ ... Bericht ontbreekt ... ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+367"/>
|
|
<source><p><font color="#ff0000"><b>The author of this message (with ID %1) is banned.</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source><UL><li><b><font color="#ff0000">Messages from this author are not forwarded. </font></b></li></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source><li><b><font color="#ff0000">Messages from this author are replaced by this text. </font></b></li></ul></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source><p><b><font color="#ff0000">You can force the visibility and forwarding of messages by setting a different opinion for that Id in People's tab.</font></b></p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+181"/>
|
|
<location line="+163"/>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-146"/>
|
|
<source>No Forum Selected!</source>
|
|
<translation>Geen forum geselecteerd!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
|
|
<translation>U kunt niet antwoorden op een niet bestaand bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
|
|
<translation>U kunt niet antwoorden aan een Anonieme Auteur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-130"/>
|
|
<source>Original Message</source>
|
|
<translation>Origineel bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1731"/>
|
|
<source>Read status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+241"/>
|
|
<source>Reply to author with private message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Give positive opinion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>This will block/hide messages from this person, and notify friend nodes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Give neutral opinion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Doing this, you trust your friends to decide to forward this message or not.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Give negative opinion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Show author in people tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+77"/>
|
|
<source>Author's reputation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+306"/>
|
|
<source>Anonymous/unknown posts forwarded if reputation is positive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Anonymous posts forwarded if reputation is positive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Last post</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nooit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Synchronization</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Storage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+216"/>
|
|
<source>Information for this identity is currently missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>You have banned this ID. The message will not be
|
|
displayed nor forwarded to your friends.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>You have not set an opinion for this person,
|
|
and your friends do not vote positively: Spam regulation
|
|
prevents the message to be forwarded to your friends.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Message will be forwarded to your friends.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+646"/>
|
|
<source>You cant act on the author to a non-existant Message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+180"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Zenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>On %1, %2 wrote:</source>
|
|
<translation>Op %1, %2 schreef:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1071"/>
|
|
<source>Forum name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subscribers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Posts (at neighbor nodes)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.ui" line="+231"/>
|
|
<source>By </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsForumUserNotify</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumUserNotify.cpp" line="+33"/>
|
|
<source>Forum Post</source>
|
|
<translation>Forum bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsForumsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumsDialog.cpp" line="+52"/>
|
|
<source><h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Forums</h1> <p>Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way</p> <p>You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.</p> <p>Forum messages are kept for %1 days and sync-ed over the last %2 days, unless you configure it otherwise.</p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumsDialog.h" line="+38"/>
|
|
<source>Forums</source>
|
|
<translation>Forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Create Forum</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>My Forums</source>
|
|
<translation>Mijn Forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Subscribed Forums</source>
|
|
<translation>Geabonneerde forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Popular Forums</source>
|
|
<translation>Populaire forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Other Forums</source>
|
|
<translation>Andere forums</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsForumsFillThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumsFillThread.cpp" line="+96"/>
|
|
<source>Waiting</source>
|
|
<translation>Wachten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Retrieving</source>
|
|
<translation>Ontvangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsGroupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.ui" line="+119"/>
|
|
<location line="+564"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-535"/>
|
|
<source>Add Icon</source>
|
|
<translation>Ikoon toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels</source>
|
|
<translation>Sleutel ontvangers kunnen voor een beperkte groep publiceren en kunnen kijken en publiceren op Privé actige Kanalen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Share Publish Key</source>
|
|
<translation>Deel Publieke Sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
|
|
<translation>Controleer welke verbinding je wilt delen met een openbare Privé Sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Share Key With</source>
|
|
<translation>Deel sleutel met</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+203"/>
|
|
<location line="+388"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-525"/>
|
|
<source>Message Distribution</source>
|
|
<translation>Berichten Distributie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Messsages will spread way beyond your friend nodes, as long as people subscribe to the channel/forum/posted you're creating.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.cpp" line="+106"/>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<location line="+246"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation>Publiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restricted to Group</source>
|
|
<translation type="obsolete">Beperkt tot groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Only For Your Friends</source>
|
|
<translation>Alleen voor uw vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source>Publish Signatures</source>
|
|
<translation>Publiceer handtekeningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Open</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New Thread</source>
|
|
<translation>Nieuw draadje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Required</source>
|
|
<translation>Benodigd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Encrypted Msgs</source>
|
|
<translation>Versleutelde berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Personal Signatures</source>
|
|
<translation>Persoonlijke handtekeningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>PGP Required</source>
|
|
<translation>PGP benodigd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Signature Required</source>
|
|
<translation>Handtekening benodigd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>If No Publish Signature</source>
|
|
<translation>als geen publieke handtekening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Allow Comments</source>
|
|
<translation>Opmerkingen toegestaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>No Comments</source>
|
|
<translation>Geen opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Spam-protection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+158"/>
|
|
<source>Comments:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Opmerkingen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-14"/>
|
|
<source>Distribution:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Anti Spam:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.cpp" line="-347"/>
|
|
<source>Contacts:</source>
|
|
<translation>Contacts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+107"/>
|
|
<location line="+246"/>
|
|
<source>Restricted to circle:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-240"/>
|
|
<source>Limited to your friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Allowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Disallowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location line="+376"/>
|
|
<source>Message tracking</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-375"/>
|
|
<location line="+378"/>
|
|
<source>PGP signature required</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-271"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nooit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Only friends nodes in group </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+156"/>
|
|
<source>Please add a Name</source>
|
|
<translation>Voeg een naam toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+82"/>
|
|
<source>PGP signature from known ID required</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+106"/>
|
|
<source>Load Group Logo</source>
|
|
<translation>Laad groep logo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-597"/>
|
|
<source>Submit Group Changes</source>
|
|
<translation>Groep wijzigingen verzenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+336"/>
|
|
<location line="+82"/>
|
|
<source>Failed to Prepare Group MetaData - please Review</source>
|
|
<translation>Mislukt te bereiden groep metagegevens - Lees</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.ui" line="-640"/>
|
|
<source>Will be used to send feedback</source>
|
|
<translation>Zal worden gebruikt voor het verzenden van feedback</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Owner:</source>
|
|
<translation>Eigenaar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.cpp" line="-486"/>
|
|
<source>Set a descriptive description here</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.ui" line="+502"/>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-28"/>
|
|
<source>Last Post</source>
|
|
<translation>Het laatste bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-384"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Messages will spread among Retroshare nodes that host one of the identities listed as member of the circle and who also subscribe the media. Only these nodes will be able to see that this forum/channel/posted media exists. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Restricted to Circle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Messages will only be distributed to the selected subset of your friend nodes. They will not forward messages with each other, but only use your own node as a central hub to distribute them.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+248"/>
|
|
<source>Posts permissions:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This combo box allows you to choose how posts are handled depending on the node the poster belongs to.</p><p><span style=" font-weight:600;">All allowed</span>: all posts are treated equally.</p><p><span style=" font-weight:600;">Defavor posts from unsigned IDs</span>: anonymous IDs will require a reputation of 0.4 to be received/forwarded.</p><p><span style=" font-weight:600;">Defavor posts from unsigned IDs and IDs from unknown nodes</span>: anonymous IDs and IDs signed by unknown Retroshare nodes will require a reputation of 0.4 to be received/forwarded.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>All allowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Defavor unsigned IDs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Defavor unsigned IDs and IDs from unknown nodes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Populariteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Posts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="obsolete">Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Auteur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>GxsIdLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsGroupFrameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupFrameDialog.ui" line="+86"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Todo</source>
|
|
<translation>Nog te doen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Print</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>PrintPreview</source>
|
|
<translation>PrintVoorbeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupFrameDialog.cpp" line="+271"/>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation>Uitschrijven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
<translation>Registreren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-10"/>
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
<translation>Open in een nieuw tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Show Details</source>
|
|
<translation>Details weergeven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit Details</source>
|
|
<translation>Bewerk Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Synchronise posts of last...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source> 5 days</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source> 2 weeks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source> 1 month</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source> 3 months</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source> 6 months</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source> 1 year </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source> Indefinitly</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Store posts for at most...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Share publish permissions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopieer RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Mark all as read</source>
|
|
<translation>Merk alles als gelezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Mark all as unread</source>
|
|
<translation>Merk alles als ongelezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+439"/>
|
|
<source>AUTHD</source>
|
|
<translation>AUTHD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsIdChooser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsIdChooser.cpp" line="+262"/>
|
|
<source>No Signature</source>
|
|
<translation>Geen handtekening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Create new Identity</source>
|
|
<translation>Maak een nieuwe identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsIdDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsIdDetails.cpp" line="+863"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Not found</source>
|
|
<translation>Niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>No Signature</source>
|
|
<translation>Geen handtekening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>[Banned]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Verificatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>unknown Key</source>
|
|
<translation>onbekende sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>anonymous</source>
|
|
<translation>anoniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<source>Identity&nbsp;name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Identity&nbsp;Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Signed&nbsp;by</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-14"/>
|
|
<source>[Unknown]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsMessageFramePostWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsMessageFramePostWidget.cpp" line="+54"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>No name</source>
|
|
<translation>Geen naam</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GxsTunnelsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterDialog.cpp" line="+306"/>
|
|
<source>Authenticated tunnels:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Tunnel ID: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>from: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>to: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>status: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>total sent: %1 bytes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>total recv: %1 bytes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Unknown Peer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HashBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/HashBox.cpp" line="+128"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation>Verwijder bestands error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
|
<translation>Alleen bestanden worden geacepteerd, geen directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
|
<translation>Bestand niet gevonden of de bestandsnaam wordt niet geacepteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="+14"/>
|
|
<location line="+224"/>
|
|
<source>RetroShare Help</source>
|
|
<translation>RetroShare Help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-113"/>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation>Vind:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Find Previous</source>
|
|
<translation>Vind vorige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Find Next</source>
|
|
<translation>Vind volgende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation>Hoofdletter gevoelig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Whole words only</source>
|
|
<translation>Allen hele woorden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>Bevat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Help Topics</source>
|
|
<translation>Help onderwerpen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Searching for:</source>
|
|
<translation>Zoek naar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Found Documents</source>
|
|
<translation>Gevonden documenten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Terug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
|
|
<translation>Verplaats naar vorige pagina (Backspace toets)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
<translation>Backspace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Doorsturen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
|
|
<translation>Verplaats naar volgende pagina (Shift+Backspace toetsen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Shift+Backspace</source>
|
|
<translation>Shift+Backspace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
|
|
<translation>Verplaats naar de home pagina (Ctrl+H toetsen) </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<translation>Ctrl+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Vind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
|
|
<translation>Zoek naar een woord of gedeelte daarvan op deze pagina (Ctrl+F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Close Vidalia Help</source>
|
|
<translation>Sluit Vidalia Help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Escape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="+154"/>
|
|
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
|
|
<translation>Het aangeboden XML bestand is een niet geldig document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+243"/>
|
|
<source>Search reached end of document</source>
|
|
<translation>Zoeken heeft het eind van het document bereikt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Search reached start of document</source>
|
|
<translation>Zoeken heeft het begin van het document bereikt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Text not found in document</source>
|
|
<translation>Tekst niet gevonden in dit document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Found %1 results</source>
|
|
<translation>%1 resultaten gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-308"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Error Loading Help Contents:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="+41"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Over</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">RetroShare is an Open Source cross-platform, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">private and secure decentralized communication platform. </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels</span></p>
|
|
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Useful external links to more information:</span></p>
|
|
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
|
|
<li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">Retroshare Wiki</span></a></li>
|
|
<li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">RetroShare's Forum</span></a></li>
|
|
<li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">Retroshare Project Page</span></a></li>
|
|
<li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">RetroShare Team Blog</span></a></li>
|
|
<li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">RetroShare Dev Twitter</span></a></li></ul></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Auteurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
<translation>Dank aan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Vertaling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translations:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><br /></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Keller</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';"> &lt;</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';">&gt;</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">Polish: </span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';">Maciej Mrug</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>License Agreement</source>
|
|
<translation>License Agreement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Over RetroShare</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translations:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> &lt;<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>&gt;</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><! DOCTYPE HTML OPENBARE "-//W3C//DTD HTML 4.0 / / NL" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd" > <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css"> p, li {witruimte: vooraf laten teruglopen;}</style></head><body style="font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"> RetroShare vertalingen:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"> <span style="text-decoration: underline; color:#0000ff;"> http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"> RetroShare Website vertalers:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
|
<p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"> Zweeds:</span> <span style="font-size:8pt;"> Daniel Wester</span> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span> <span style="font-size:8pt;"> wester@speedmail.se</span> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"> &gt;</span></p>
|
|
<p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"> Duits:</span> <span style="font-size:8pt;"> Jan</span> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"></span> <span style="font-size:8pt;"> Keller</span> &lt; <span style="font-size:8pt;"> trilarion@users.sourceforge.net</span> &gt;</p>
|
|
<p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"> Pools:</span> <span style="font-size:8pt;"> Maciej Mrug</span></p>
|
|
<p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"> Nederlands:</span> <span style="font-size:8pt;"> Arthur</span> <span style="font-size:8pt; font-weight:600;"></span> <span style="font-size:8pt;"> Krijgsman</span> &lt; <span style="font-size:8pt;"> webmaster@zrhaaglanden.nl</span> &gt;</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-97"/>
|
|
<source>Libraries</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpTextBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="+84"/>
|
|
<source>Opening External Link</source>
|
|
<translation>Opening External Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
|
|
<translation>RetroShare kan de geselecteerde link in uw standaard webbrowser openen. Als uw webbrowser niet geconfigureerd is om te werken met het Tor netwerk zal het verzoek niet anoniem zijn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
|
|
<translation>Wilt u dat RetroShare de link opent in uw webbrowser?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Unable to Open Link</source>
|
|
<translation>Niet in staat om de link te openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
|
|
<translation>RetroShare was niet in staat om de geselecteerde link in uw webbrowser te openen. U kunt met kopieer en plakken de link in uw webbrowser openen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-35"/>
|
|
<source>Error opening help file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HomePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/HomePage.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Did you receive a certificate from a friend?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Add friends certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Add certificate file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<source>Share your RetroShare Key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>The text below is your own Retroshare certificate. Send it to your friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Open Source cross-platform,
|
|
private and secure decentralized communication platform.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Launch startup wizard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eerste start wizzard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Open Web Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/HomePage.cpp" line="+57"/>
|
|
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopieer uw certificaat naar het klembord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save your Cert into a File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sla uw Certificaat op in een bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Send via Email</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invite via WebMail</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Recommend friends to each others</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source> <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Welcome to Retroshare!</h1> <p>The first thing you have to do is to <b>make friends</b>. Once you create a network of Retroshare nodes, or join an existing network, you'll be able to exchange files, chat, talk in forums, etc. </p> <div align=center> <IMG align="center" width="%2" src=":/images/network_map.png"/> </div> <p>To do so, use the current page to exchange certificates with other persons you want your Retroshare node to connect to.</p> <p>Another option is to search the internet for "Retroshare chat servers" (independently administrated). These servers allow you to exchange certificates with a dedicated Retroshare node, through which you will be able to meet other people anonymously.</p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>RetroShare Invite</source>
|
|
<translation type="unfinished">RetroShare uitnodiging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uw certificaat is op het klembord geplaatst, plak en stuur het naar een vriend via email of op een andere manier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sla op als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
|
<translation type="unfinished">RetroShare Certificaat (*.rsc );;Alle bestanden (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/HomePage.h" line="+47"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation type="unfinished">Home</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdDetailsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.cpp" line="+85"/>
|
|
<source>Person Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source>Identity Info</source>
|
|
<translation>Identiteit Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Friends votes:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt;">Your own opinion about an identity rules the visibility of that identity for yourself and your friend nodes. Your own opinion is shared among friends and used to compute a reputation score: If your opinion about an identity is neutral, the reputation score is the average of your friend's opinions. If not, your own opinion gives the score.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt;">The overall score is used in chat lobbies, forums and channels to decide on the actions to take for each specific identity. When the overall score is lower than -0.6, the identity is banned, which prevents all messages and forums/channels authored by this identity to be forwarded, both ways. Some forums also have special anti-spam flags that require a higher reputation level, making them more sensitive to bad opinions. Banned identities gradually lose their activity and eventually disappear (after 30 days). </span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Owner node ID :</source>
|
|
<translation>Eigenaar knooppunt-ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Owner node name :</source>
|
|
<translation>Knooppuntnaam van de eigenaar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Identity name :</source>
|
|
<translation>Identiteitsnaam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Identity ID :</source>
|
|
<translation>Identiteit ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Last used:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Ban-option:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Auto-Ban all identities signed by the same node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<source>Your Avatar</source>
|
|
<extracomment>Click here to change your avatar</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Send Invite</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Positive votes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation type="unfinished">0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Negative votes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reputation</source>
|
|
<translation type="vanished">Reputatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-250"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Average opinion of neighbor nodes about this identity. Negative is bad,</p><p>positive is good. Zero is neutral.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-55"/>
|
|
<source>Your opinion:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Negative</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.cpp" line="+228"/>
|
|
<source>Neutral</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.cpp" line="-5"/>
|
|
<source>Positive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Overall reputation score, accounting for yours and your friends'.</p><p>Negative is bad, positive is good. Zero is neutral. If the score is too low,</p><p>the identity is flagged as bad, and will be filtered out in forums, chat lobbies,</p><p>channels, etc.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-79"/>
|
|
<source>Overall:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.cpp" line="-131"/>
|
|
<source> [unverified]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Unknown real name</source>
|
|
<translation>Onbekende echte naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Anonymous Id</source>
|
|
<translation>Anoniem Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Identity owned by you, linked to your Retroshare node</source>
|
|
<translation>Identiteit eigendom van u, gekoppeld aan uw Retroshare knoop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Anonymous identity, owned by you</source>
|
|
<translation>Anonieme identiteit, eigendom van u</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Owned by a friend Retroshare node</source>
|
|
<translation>Eigendom van een vriend Retroshare knooppunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Owned by 2-hops Retroshare node</source>
|
|
<translation>Eigendom van 2-hops Retroshare knooppunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Owned by unknown Retroshare node</source>
|
|
<translation>Eigendom van onbekende Retroshare knooppunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Anonymous identity</source>
|
|
<translation>Anonieme identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>+50 Known PGP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>+10 UnKnown PGP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>+5 Anon Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source> positive </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source> negative </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No votes from friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Negative (Banned by you)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Positive (according to your friends)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Negative (according to your friends)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+148"/>
|
|
<source>Hi,<br>I want to be friends with you on RetroShare.<br></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>You have a friend invite</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Respond now:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Thanks, <br></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New ID</source>
|
|
<translation type="vanished">Nieuwe ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+157"/>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>Reputation</source>
|
|
<translation>Reputatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Zoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown real name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Onbekende echte naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1458"/>
|
|
<source>Anonymous Id</source>
|
|
<translation>Anoniem Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1472"/>
|
|
<source>Create new Identity</source>
|
|
<translation>Maak een nieuwe identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Create new circle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+231"/>
|
|
<source>Persons</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Votes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Person</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+178"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<source>Ban-option:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Your own opinion about an identity rules the visibility of that identity for yourself and your friend nodes. Your own opinion is shared among friends and used to compute a reputation score: If your opinion about an identity is neutral, the reputation score is the average of your friend's opinions. If not, your own opinion gives the score.</p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The overall score is used in chat lobbies, forums and channels to decide on the actions to take for each specific identity. When the overall score is lower than -0.6, the identity is banned, which prevents all messages and forums/channels authored by this identity to be forwarded, both ways. Some forums also have special anti-spam flags that require a higher reputation level, making them more sensitive to bad opinions. Banned identities gradually lose their activity and eventually disappear (after 30 days). </p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Auto-Ban all identities signed by the same node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Friend votes:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+183"/>
|
|
<source>Positive votes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation type="unfinished">0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Negative votes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Usage statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-72"/>
|
|
<source>Circles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Circle name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Membership</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lidmaatschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Public Circles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Publiceer Cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Personal Circles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Persoonlijke Cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit identity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Identiteit aanpassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Delete identity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Chat with this peer</source>
|
|
<translation>Chat met deze verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Launches a distant chat with this peer</source>
|
|
<translation>Start een chat met deze verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-328"/>
|
|
<source>Owner node ID :</source>
|
|
<translation>Eigenaar knooppunt-ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-31"/>
|
|
<source>Identity name :</source>
|
|
<translation>Identiteitsnaam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-578"/>
|
|
<source>()</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+139"/>
|
|
<source>Identity ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+2139"/>
|
|
<source>Send message</source>
|
|
<translation>Verstuur bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+279"/>
|
|
<source>Identity info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+208"/>
|
|
<source>Identity ID :</source>
|
|
<translation>Identiteit ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-24"/>
|
|
<source>Owner node name :</source>
|
|
<translation>Knooppuntnaam van de eigenaar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-522"/>
|
|
<source>Create new...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+478"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+117"/>
|
|
<source>Send Invite</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-251"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Average opinion of neighbor nodes about this identity. Negative is bad,</p><p>positive is good. Zero is neutral.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Your opinion:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Negative</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-486"/>
|
|
<source>Neutral</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-5"/>
|
|
<source>Positive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-54"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Overall reputation score, accounting for yours and your friends'.</p><p>Negative is bad, positive is good. Zero is neutral. If the score is too low,</p><p>the identity is flagged as bad, and will be filtered out in forums, chat lobbies,</p><p>channels, etc.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+86"/>
|
|
<source>Overall:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Owned by you</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eigendom van u</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-1593"/>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation>Anoniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation type="unfinished">ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Search ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1179"/>
|
|
<source>This identity is owned by you</source>
|
|
<translation>Deze identiteit is eigendom van u</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown PGP key</source>
|
|
<translation type="obsolete">Onbekende PGP sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown key ID</source>
|
|
<translation type="obsolete">Onbekende sleutel ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1345"/>
|
|
<source>My own identities</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>My contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+80"/>
|
|
<source>Show Items</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Owned by myself</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Linked to my node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+229"/>
|
|
<source>Other circles</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Circles I belong to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+113"/>
|
|
<source>Circle ID: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Visibility: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Private (only visible to invited members)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Only visible to full members of circle </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation type="unfinished">Publiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Your role: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Administrator (Can edit invite list, and request membership).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>User (Can only request membership).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Distribution: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>subscribed (Receive/forward membership requests from others and invite list).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>unsubscribed (Only receive invite list).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Your status: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Full member (you have access to data limited to this circle)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Not a member (do not have access to data limited to this circle)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+94"/>
|
|
<source>Unknown ID :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Identity ID: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Status: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Full member</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Invited by admin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Subscription request pending</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Invited</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Subscription pending</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Member</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+278"/>
|
|
<source>Edit Circle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bewerk Cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>See details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Request subscription</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Accept circle invitation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Quit this circle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Cancel subscribe request</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>for identity </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Revoke this member</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Grant membership</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+308"/>
|
|
<source>
|
|
This identity has a unsecure fingerprint (It's probably quite old).
|
|
You should get rid of it now and use a new one.
|
|
These identities will soon be not supported anymore.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<location line="+227"/>
|
|
<source>[Unknown node]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-222"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unverified signature from node </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unchecked signature</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+186"/>
|
|
<source> [unverified]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Identity owned by you, linked to your Retroshare node</source>
|
|
<translation>Identiteit eigendom van u, gekoppeld aan uw Retroshare knoop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Anonymous identity, owned by you</source>
|
|
<translation>Anonieme identiteit, eigendom van u</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Anonymous identity</source>
|
|
<translation>Anonieme identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+655"/>
|
|
<source>Send invite?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Do you really want send a invite with your Certificate?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2179"/>
|
|
<source>Banned</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source> <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Identities</h1> <p>In this tab you can create/edit <b>pseudo-anonymous identities</b>, and <b>circles</b>.</p> <p><b>Identities</b> are used to securely identify your data: sign messages in chat lobbies, forum and channel posts, receive feedback using the Retroshare built-in email system, post comments after channel posts, chat using secured tunnels, etc.</p> <p>Identities can optionally be <b>signed</b> by your Retroshare node's certificate. Signed identities are easier to trust but are easily linked to your node's IP address.</p> <p><b>Anonymous identities</b> allow you to anonymously interact with other users. They cannot be spoofed, but noone can prove who really owns a given identity.</p> <p><b>Circles</b> are groups of identities (anonymous or signed), that are shared at a distance over the network. They can be used to restrict the visibility to forums, channels, etc. </p> <p>An <b>circle</b> can be restricted to another circle, thereby limiting its visibility to members of that circle or even self-restricted, meaning that it is only visible to invited members.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1514"/>
|
|
<source> positive </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source> negative </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No votes from friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Negative (Banned by you)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Positive (according to your friends)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Negative (according to your friends)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source><b>[No record in current session]</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Channels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Forums</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Posted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gepost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>[Unknown]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Admin signature in service %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Admin signature verification in service %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Creation of author signature in service %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Message/vote/comment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>%1 in %2 tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Message in chat lobby %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Distant message signature validation.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Distant message signature creation.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Signature validation in distant tunnel system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Signature in distant tunnel system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Update of identity data.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Generic signature validation.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Generic signature.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Generic encryption.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Generic decryption.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Membership verification in circle %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+381"/>
|
|
<source>Add to Contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Remove from Contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set positive opinion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set neutral opinion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set negative opinion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Distant chat cannot work</source>
|
|
<translation>Verre chat werkt niet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Error code</source>
|
|
<translation>Foutcode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Hi,<br>I want to be friends with you on RetroShare.<br></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="-548"/>
|
|
<location line="+218"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-2229"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.h" line="+60"/>
|
|
<source>People</source>
|
|
<translation>Mensen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+451"/>
|
|
<source>Your Avatar</source>
|
|
<extracomment>Click here to change your avatar</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+42"/>
|
|
<source>Linked to neighbor nodes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Linked to distant nodes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1530"/>
|
|
<source>Linked to a friend Retroshare node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Linked to a known Retroshare node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Linked to unknown Retroshare node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+529"/>
|
|
<source>Chat with this person</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Chat with this person as...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+78"/>
|
|
<source>Distant chat refused with this person.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="-67"/>
|
|
<source>Last used:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-584"/>
|
|
<source>+50 Known PGP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>+10 UnKnown PGP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>+5 Anon Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+261"/>
|
|
<source>Do you really want to delete this identity?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="-451"/>
|
|
<source>Owned by</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-577"/>
|
|
<source>Node name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Node Id :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+576"/>
|
|
<source>Really delete?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.ui" line="+207"/>
|
|
<source>Nickname</source>
|
|
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Key ID</source>
|
|
<translation>Sleutel ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>PGP Name</source>
|
|
<translation>PGP Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-81"/>
|
|
<source>PGP Hash</source>
|
|
<translation>PGP Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<source>PGP Id</source>
|
|
<translation>PGP ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-31"/>
|
|
<source>Pseudonym</source>
|
|
<translation>Pseudoniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.cpp" line="+121"/>
|
|
<source>New identity</source>
|
|
<translation>Nieuwe identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>To be generated</source>
|
|
<translation>Te genereren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-104"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Edit identity</source>
|
|
<translation>Identiteit aanpassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Error getting key!</source>
|
|
<translation>Fout bij ophalen sleutel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Error KeyID invalid</source>
|
|
<translation>SleutelID is ongeldig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Unknown GpgId</source>
|
|
<translation>Onbekend GPG ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unknown real name</source>
|
|
<translation>Onbekende echte naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-251"/>
|
|
<source>Create New Identity</source>
|
|
<translation>Maak een nieuwe identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.ui" line="-36"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+215"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-65"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>RM</source>
|
|
<translation>RM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-135"/>
|
|
<source>Your Avatar</source>
|
|
<extracomment>Click here to change your avatar</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Set Avatar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-166"/>
|
|
<source>Linked to your profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-37"/>
|
|
<source>You can have one or more identities. They are used when you write in chat lobbies, forums and channel comments. They act as the destination for distant chat and the Retroshare distant mail system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.cpp" line="+463"/>
|
|
<source>The nickname is too short. Please input at least %1 characters.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>The nickname is too long. Please reduce the length to %1 characters.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentityWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/People/IdentityWidget.ui" line="+71"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>KeyId</source>
|
|
<translation>SleutelID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>GXSId</source>
|
|
<translation>GXSId</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/People/IdentityWidget.cpp" line="+66"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source>GXS name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-49"/>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>PGP name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-44"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>GXS id:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>PGP id:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImHistoryBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.ui" line="+14"/>
|
|
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+101"/>
|
|
<source>Message History</source>
|
|
<translation>Berichten history</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+280"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopieer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="-1"/>
|
|
<source>Mark all</source>
|
|
<translation>Merk alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation>Leeg geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Verstuur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImageUtil</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../util/imageutil.cpp" line="+35"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Cannot save the image, invalid filename</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Not an image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocalSharedFilesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="+249"/>
|
|
<location line="+838"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Open bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-836"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Open map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Share Permissions</source>
|
|
<translation type="vanished">Bewerk gedeelde toestemmingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation>Controleren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Check files</source>
|
|
<translation>Controleer bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Shared Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Bewerk Gedeelde Map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+585"/>
|
|
<source>Recommend in a message to</source>
|
|
<translation>Aanbevolen in een bericht aan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Set command for opening this file</source>
|
|
<translation>Geef commando om dit bestand te openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-58"/>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Collectie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="+138"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Vriend toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Add a Friend Wizard</source>
|
|
<translation>Voeg een vriend toe Wizzard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add Share</source>
|
|
<translation>Voeg delen toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+577"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Messenger</source>
|
|
<translation>Messenger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Over</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>SMPlayer</source>
|
|
<translation>SMPlaye</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-115"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Quick Start Wizard</source>
|
|
<translation>Snel start Wizard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-271"/>
|
|
<source>RetroShare %1 a secure decentralized communication platform</source>
|
|
<translation>RetroShare %1 is een beveiligd gedecentraliseerde communicatie platform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+257"/>
|
|
<source>Unfinished</source>
|
|
<translation>Niet afgemaakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>Low disk space warning</source>
|
|
<translation>Weinig diskruimte waarschuwing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>MB).
|
|
|
|
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
|
|
|
|
Please make some free space and click Ok.</source>
|
|
<translation>MB). ⏎
|
|
RetroShare zal alle activiteiten voor diskgebruik stoppen. ⏎
|
|
⏎
|
|
Maak meer ruimte vrij en klik Ok.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Show/Hide</source>
|
|
<translation>Toon/Verberg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Notify</source>
|
|
<translation>Notify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Open Messenger</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Open Messages</source>
|
|
<translation>Open berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Bandwidth Graph</source>
|
|
<translation>Grafische bandbreedte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Applicaties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimalisser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Maximize</source>
|
|
<translation>Maximalisseer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+86"/>
|
|
<source>%1 new message</source>
|
|
<translation>%1 nieuw bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 new messages</source>
|
|
<translation>%1 nieuwe berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
|
|
<translation>Down: %1 (kB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
|
|
<translation>Up: %1 (kB/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 friend connected</source>
|
|
<translation>%1 vriend verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 friends connected</source>
|
|
<translation>%1 vrienden verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+384"/>
|
|
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
|
|
<translation>Wil je RetroShare stoppen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Internal Error</source>
|
|
<translation>Interne error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verberg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Toon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+270"/>
|
|
<source>Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.</source>
|
|
<translation>Wees er zeker van dat deze link je niet naar een verdachte website stuurt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Don't ask me again</source>
|
|
<translation>Niet meer vragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
|
|
<translation>Het lijkt op een verlopen RetroShare link. Probeer met kopieer en plakken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>The file link is malformed.</source>
|
|
<translation>De bestands link is niet correct</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="+9"/>
|
|
<source>ServicePermissions</source>
|
|
<translation>ServicePermissions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Service permissions matrix</source>
|
|
<translation>Service toestemming matrix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-888"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statistieken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Show web interface</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-26"/>
|
|
<source>The disk space in your</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>directory is running low (current limit is</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+565"/>
|
|
<source>Really quit ?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageComposer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+14"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+887"/>
|
|
<source>Compose</source>
|
|
<translation>Opstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1168"/>
|
|
<source>Contacts</source>
|
|
<translation>Contacten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-949"/>
|
|
<source>Paragraph</source>
|
|
<translation>Paragraph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 1</source>
|
|
<translation>Kop 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 2</source>
|
|
<translation>Kop 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 3</source>
|
|
<translation>Kop 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 4</source>
|
|
<translation>Kop 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 5</source>
|
|
<translation>Kop 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Heading 6</source>
|
|
<translation>Kop 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Letter grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Increase font size</source>
|
|
<translation>Verklein letter grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Decrease font size</source>
|
|
<translation>Vergroot font</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Vet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Schuin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Alignment</source>
|
|
<translation>Uitlijning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-38"/>
|
|
<source>Add an Image</source>
|
|
<translation>Voeg een plaatje toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>Sets text font to code style</source>
|
|
<translation>Zet lettertype om in code stijl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Onderlijnd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+345"/>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation>Onderwerp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Labels:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-82"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-534"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Labels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-822"/>
|
|
<source>Address list:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+109"/>
|
|
<source>Recommend this friend</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+479"/>
|
|
<source>Set Text color</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Set Text background color</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+409"/>
|
|
<source>Recommended Files</source>
|
|
<translation>Aanbevolen bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Verstuur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Send this message now</source>
|
|
<translation>Verstuur dit bericht nu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Toggle Contacts View</source>
|
|
<translation>Toggle Contacts View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save this message</source>
|
|
<translation>Bewaar dit bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Attach</source>
|
|
<translation>Toe voegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation>Voeg bestand toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Quote</source>
|
|
<translation>Citaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Add Blockquote</source>
|
|
<translation>Voeg een citaat blok toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-132"/>
|
|
<source>Send To:</source>
|
|
<translation>Verstuur naar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>&Left</source>
|
|
<translation>&links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>C&enter</source>
|
|
<translation>C&enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Right</source>
|
|
<translation>&rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Justify</source>
|
|
<translation>&Justify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>All addresses (mixed)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>All people</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>My contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+263"/>
|
|
<source>Hello,<br>I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. <br></source>
|
|
<translation>Hallo,<br>ik wil een goede vriend van mij aanraden; als je mij vertrouwd kun je hem ook vertrouwen. <br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>You have a friend recommendation</source>
|
|
<translation>Je hebt een vriend aanbeveling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>This friend is suggested by</source>
|
|
<translation>Deze vriend is aanbevolen door</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
|
|
<translation>wil vrienden met je zijn op RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Hi %1,<br><br>%2 wants to be friends with you on RetroShare.<br><br>Respond now:<br>%3<br><br>Thanks,<br>The RetroShare Team</source>
|
|
<translation>Hi %1,<br><br>%2 wil vrienden met je zijn op RetroShare<br><br>Reageer nu:<br>%3<br><br>Bedankt,<br>Het RetroShare Team</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<location line="+1717"/>
|
|
<source>Save Message</source>
|
|
<translation>Bewaar bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1716"/>
|
|
<source>Message has not been Sent.
|
|
Do you want to save message to draft box?</source>
|
|
<translation>Bericht is niet verzonden.⏎
|
|
Wil je het bericht bewaren in de concepten map?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>PLak RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1291"/>
|
|
<source>Add to "To"</source>
|
|
<translation>Voeg toe aan "Aan"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add to "CC"</source>
|
|
<translation>Voeg toe aan "CC"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add to "BCC"</source>
|
|
<translation>Voeg toe aan "BCC"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add as Recommend</source>
|
|
<translation>Voeg toe als "Aanbevolen"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-905"/>
|
|
<source>Original Message</source>
|
|
<translation>Origineel bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="-1086"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+1"/>
|
|
<location line="+458"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>Naar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-455"/>
|
|
<location line="+456"/>
|
|
<source>Cc</source>
|
|
<translation>Cc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-453"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Zenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>On %1, %2 wrote:</source>
|
|
<translation>Op %1, %2 schreef:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<source>Re:</source>
|
|
<translation>Antw:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Fwd:</source>
|
|
<translation>Doorst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-142"/>
|
|
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
|
|
<translation>Wil je dit bericht versturen zonder onderwerp?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<source>Please insert at least one recipient.</source>
|
|
<translation>Voeg minstens één ontvanger toe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+26"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+119"/>
|
|
<source>Bcc</source>
|
|
<translation>Bcc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+36"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+279"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation>&open...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Save &As File</source>
|
|
<translation>Opslaan &Als Bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Save &As Draft</source>
|
|
<translation>Opslaan &Als concept</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Print...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>&Export PDF...</source>
|
|
<translation>&Export PDF...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Bewerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&ongedaan maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&herstel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Cu&t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&kopieer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&plakken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&kijken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Contacts Sidebar</source>
|
|
<translation>&Contacten zijbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation>&Insert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Image</source>
|
|
<translation>&image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Horizontal Line</source>
|
|
<translation>&Horizontale lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>&Format</source>
|
|
<translation>&Format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+282"/>
|
|
<source>Open File...</source>
|
|
<translation>Open bestand...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation>HTML- bestand (*.htm *.html );;Alle bestanden (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Sla op als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Print Document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Export PDF</source>
|
|
<translation>Export PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Message has not been Sent.
|
|
Do you want to save message ?</source>
|
|
<translation>Bericht is niet verzonden.⏎
|
|
Wil je het bericht bewaren?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Choose Image</source>
|
|
<translation>Kies plaatje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
|
|
<translation>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Add Extra File</source>
|
|
<translation>Voeg extra bestand toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+245"/>
|
|
<source>Hi,<br>I want to be friends with you on RetroShare.<br></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>You have a friend invite</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Respond now:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+692"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+146"/>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>Van:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-2518"/>
|
|
<source>Friend Nodes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-23"/>
|
|
<source>Bullet list (disc)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Bullet list (circle)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Bullet list (square)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ordered list (decimal)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ordered list (alpha lower)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ordered list (alpha upper)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ordered list (roman lower)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ordered list (roman upper)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+308"/>
|
|
<location line="+2222"/>
|
|
<source>Thanks, <br></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1256"/>
|
|
<source>Distant identity:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>[Missing]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-95"/>
|
|
<source>Please create an identity to sign distant messages, or remove the distant peers from the destination list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+97"/>
|
|
<source>Node name & id:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/MessagePage.ui" line="+30"/>
|
|
<source>Everyone</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished">Contacten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Nobody</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Accept encrypted distant messages from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Reading</source>
|
|
<translation>Lezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Set message to read on activate</source>
|
|
<translation>Boodschap lezen bij activatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Open messages in</source>
|
|
<translation>Open berichten in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Labels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
|
|
<translation>Labels kunnen gebruikt worden voor categorie en prioriteit in berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Bewerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standaard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/MessagePage.cpp" line="+50"/>
|
|
<source>A new tab</source>
|
|
<translation>Een nieuwe tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A new window</source>
|
|
<translation>Een nieuw scherm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+131"/>
|
|
<source>Edit Tag</source>
|
|
<translation>Bewerk Label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/MessagePage.h" line="+44"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/MessagePage.ui" line="-138"/>
|
|
<source>Distant messages:</source>
|
|
<translation>Afstands berichten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Load embedded images</source>
|
|
<translation>Ingesloten afbeeldingen laden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.cpp" line="+36"/>
|
|
<source>Sub:</source>
|
|
<translation>Ond:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageUserNotify</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageUserNotify.cpp" line="+36"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.ui" line="+460"/>
|
|
<source>Recommended Files</source>
|
|
<translation>Aanbevolen bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Download all Recommended Files</source>
|
|
<translation>Download alle Aanbevolen bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-448"/>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation>Onderwerp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>Van:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>Aan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Cc:</source>
|
|
<translation>Cc:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Bcc:</source>
|
|
<translation>Bcc:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Labels:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+196"/>
|
|
<source>Send Invite</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+139"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Print</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Print Preview</source>
|
|
<translation>Print Voorbeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+75"/>
|
|
<source>Confirm %1 as friend</source>
|
|
<translation>Bevestig %1 als vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Add %1 as friend</source>
|
|
<translation>Voeg %1 als vriend toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+189"/>
|
|
<source>No subject</source>
|
|
<translation>Geen onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+483"/>
|
|
<source>Send invite?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Do you really want send a invite with your Certificate?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.ui" line="-49"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="-482"/>
|
|
<source>Download all</source>
|
|
<translation>Download alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+356"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Print Document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Sla op als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
|
<translation>HTML- bestand (*.htm *.html );;Alle bestanden (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-513"/>
|
|
<source>Load images always for this message</source>
|
|
<translation> Afbeeldingen altijd laden voor dit bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+149"/>
|
|
<source>Hide the attachment pane</source>
|
|
<translation>Het venster bijlage verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show the attachment pane</source>
|
|
<translation>Deelvenster met bijlage weergeven</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.ui" line="+60"/>
|
|
<source>New Message</source>
|
|
<translation>Nieuw bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Compose</source>
|
|
<translation>Opstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Reply to selected message</source>
|
|
<translation>Antwoord op geselecteerde bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Reply all to selected message</source>
|
|
<translation>Antwoord op alle geselecteerde berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Reply all</source>
|
|
<translation>Beantwoord alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Forward selected message</source>
|
|
<translation>Stuur geselecteerd bericht door</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Doorsturen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Remove selected message</source>
|
|
<translation>Verwijder geselecteerde bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Print selected message</source>
|
|
<translation>Print geselecteerd bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+112"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Print</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-83"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Toon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+60"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Labels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source>Print Preview</source>
|
|
<translation>Print Voorbeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Buttons Icon Only</source>
|
|
<translation>Alleen knoppen tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
|
|
<translation>Knoppen tekst naast ikoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Buttons with Text</source>
|
|
<translation>Knoppen met tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Buttons Text Under Icon</source>
|
|
<translation>Knoppen tekst onder ikoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set Text Under Icon</source>
|
|
<translation>PLaats Tekst onder ikoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+131"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save &As File</source>
|
|
<translation>Opslaan &Als Bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Print...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Print Preview...</source>
|
|
<translation>Print Voorbeeld...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="+93"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+634"/>
|
|
<source>New Message</source>
|
|
<translation>Nieuw bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Compose</source>
|
|
<translation>Opstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+291"/>
|
|
<source>Reply to selected message</source>
|
|
<translation>Antwoord op geselecteerde bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Antwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Reply all to selected message</source>
|
|
<translation>Antwoord op alle geselecteerde berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Reply all</source>
|
|
<translation>Beantwoord alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-233"/>
|
|
<source>Forward selected message</source>
|
|
<translation>Stuur geselecteerd bericht door</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Foward</source>
|
|
<translation>Doorsturen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-67"/>
|
|
<source>Remove selected message</source>
|
|
<translation>Verwijder geselecteerde bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+108"/>
|
|
<source>Print selected message</source>
|
|
<translation>Print geselecteerd bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Print</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Toon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-456"/>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Labels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+227"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+609"/>
|
|
<location line="+856"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Inbox</source>
|
|
<translation>Inbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-862"/>
|
|
<location line="+875"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Outbox</source>
|
|
<translation>Outbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Draft</source>
|
|
<translation>Concept</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-875"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Zenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+4"/>
|
|
<location line="+902"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Trash</source>
|
|
<translation>Asbak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Total Inbox:</source>
|
|
<translation>Totaal inbox:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Mappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Quick View</source>
|
|
<translation>Snelle blik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Print...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Print Preview</source>
|
|
<translation>Print Voorbeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Buttons Icon Only</source>
|
|
<translation>Alleen knoppen tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
|
|
<translation>Knoppen tekst naast ikoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Buttons with Text</source>
|
|
<translation>Knoppen met tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Buttons Text Under Icon</source>
|
|
<translation>Knoppen tekst onder ikoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set Text Under Icon</source>
|
|
<translation>PLaats Tekst onder ikoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Save As...</source>
|
|
<translation>Opslaan als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Reply to Message</source>
|
|
<translation>Antwoord op bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1579"/>
|
|
<source>Reply to All</source>
|
|
<translation>Antwoord op alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Forward Message</source>
|
|
<translation>Stuur bericht door</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-58"/>
|
|
<location line="+76"/>
|
|
<source>Subject</source>
|
|
<translation>Onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-73"/>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<location line="+704"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-775"/>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-70"/>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Inhoud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-67"/>
|
|
<source>Click to sort by attachments</source>
|
|
<translation>Klik om op bijlages te sorteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Click to sort by subject</source>
|
|
<translation>Klik om op "Onderwerp" te sorteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Click to sort by read</source>
|
|
<translation>Klik om op "Gelezen" te sorteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+767"/>
|
|
<source>Click to sort by from</source>
|
|
<translation>Klik om op "Afzender" te sorteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-765"/>
|
|
<source>Click to sort by date</source>
|
|
<translation>Klik om op "Datum" te sorteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Click to sort by tags</source>
|
|
<translation>Klik om op "Labels" te sorteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Click to sort by star</source>
|
|
<translation>Klik om op "Sterren" te sorteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Forward selected Message</source>
|
|
<translation>Stuur geselecteerd bericht door</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Search Subject</source>
|
|
<translation>Zoek Onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Search From</source>
|
|
<translation>Zoek van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Search Date</source>
|
|
<translation>Zoek Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Search Content</source>
|
|
<translation>Zoek Inhoud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Search Tags</source>
|
|
<translation>Zoek Labels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
<translation>Attachments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Search Attachments</source>
|
|
<translation>Zoek Bijlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source> <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Messages</h1> <p>Retroshare has its own internal email system. You can send/receive emails to/from connected friend nodes.</p> <p>It is also possible to send messages to other people's Identities using the global routing system. These messages are always encrypted and signed, and are relayed by intermediate nodes until they reach their final destination. </p> <p>Distant messages stay into your Outbox until an acknowledgement of receipt has been received.</p> <p>Generally, you may use messages to recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friend nodes to other friend nodes, in order to strenghten your network, or send feedback to a channel's owner.</p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<source>Starred</source>
|
|
<translation>Starred</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Systeem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+116"/>
|
|
<source>Open in a new window</source>
|
|
<translation>Open in een nieuw scherm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Open in a new tab</source>
|
|
<translation>Open in een nieuwe tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Mark as read</source>
|
|
<translation>Merk alles als gelezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Mark as unread</source>
|
|
<translation>Merk als ongelezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Add Star</source>
|
|
<translation>Voeg ster toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Bewerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Edit as new</source>
|
|
<translation>Bewerk als nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Remove Messages</source>
|
|
<translation>Verwijder berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Remove Message</source>
|
|
<translation>Verplaats bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Undelete</source>
|
|
<translation>Herstel verwijder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Empty trash</source>
|
|
<translation>Leeg Asbak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+245"/>
|
|
<location line="+891"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Drafts</source>
|
|
<translation>Concepten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-866"/>
|
|
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.</source>
|
|
<translation>Geen "Sterren" berichten aanwezig. Sterren geven je bericht een speciale status zodat je de berichten makkelijker kan vinden. Om een bericht een ster te geven klik je op een lichte grijze ster naast een bericht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No system messages available.</source>
|
|
<translation>Geen systeem berichten beschikbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>Naar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Click to sort by to</source>
|
|
<translation>Klik om te sorteren op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+300"/>
|
|
<source>This message goes to a distant person.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+456"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation>Totaal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="-676"/>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation>Berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1541"/>
|
|
<source>Click to sort by signature</source>
|
|
<translation>Klik om te sorteren op tekening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1077"/>
|
|
<source>This message was signed and the signature checks</source>
|
|
<translation>Dit bericht heeft een valide handtekening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This message was signed but the signature doesn't check</source>
|
|
<translation>Dit bericht heeft een ongeldige handtekening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<source>This message comes from a distant person.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessagesDialog.h" line="+48"/>
|
|
<source>Mail</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessengerWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="+14"/>
|
|
<source>RetroShare Messenger</source>
|
|
<translation>RetroShare Messenger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="+117"/>
|
|
<source>Add a Friend</source>
|
|
<translation>Voeg een vriend toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Share files for your friends</source>
|
|
<translation>Deel bestanden met uw vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MimeTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/MimeTextEdit.cpp" line="+245"/>
|
|
<source>Paste as plain text</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Spoiler</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Select text to hide, then push this button</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>PLak RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Paste my certificate link</source>
|
|
<translation>PLak mijn certificaat link</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MsgItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="+213"/>
|
|
<source>Send Invite</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Reply to Message</source>
|
|
<translation>Antwoord op bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Reply Message</source>
|
|
<translation>Beantwoord bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Delete Message</source>
|
|
<translation>Verwijder bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Play Media</source>
|
|
<translation>Speel media</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="+251"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="-129"/>
|
|
<source>from</source>
|
|
<translation type="unfinished">van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Reply to invite</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Message From</source>
|
|
<translation>Bericht van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Sent Msg</source>
|
|
<translation>Stuur ber.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Draft Msg</source>
|
|
<translation>Concepten bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Pending Msg</source>
|
|
<translation>Bericht in behandeling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+92"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verberg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+132"/>
|
|
<source>Send invite?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Do you really want send a invite with your Certificate?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NATStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="+37"/>
|
|
<source><strong>NAT:</strong></source>
|
|
<translation><strong>NAT:</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Network Status Unknown</source>
|
|
<translation>Netwerk status ombekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Nasty Firewall</source>
|
|
<translation>Beroerde Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
|
|
<translation>DHT Uitgeschakeld en achter firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Network Restarting</source>
|
|
<translation>Herstarten netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Behind Firewall</source>
|
|
<translation>Achter Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>DHT Disabled</source>
|
|
<translation>DHT uitgeschakeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>RetroShare Server</source>
|
|
<translation>RetroShare Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Forwarded Port</source>
|
|
<translation>Doorgestuurde poort</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="+19"/>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Search Network</source>
|
|
<translation>Zoek netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+160"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="+79"/>
|
|
<source>Did I authenticated peer</source>
|
|
<translation>Heb ik deze Verbinding geverifieerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Did I sign his PGP key</source>
|
|
<translation>Heb ik zijn/haar PGP sleutel getekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Did peer authenticated me</source>
|
|
<translation type="vanished">Heeft deze verbinding mij geverifieerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="-46"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Has signed my key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Cert Id</source>
|
|
<translation>Cert Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>Last used</source>
|
|
<translation>Laatst gebruikt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Leeg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs Right</source>
|
|
<translation>Stel tabs Rechts in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs North</source>
|
|
<translation>Stel tabs Noord in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs South</source>
|
|
<translation>Stel tabs Zuid in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs Left</source>
|
|
<translation>Stel tabs Links in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs Rounded</source>
|
|
<translation>Stel tabs Afgerond in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Set Tabs Triangular</source>
|
|
<translation>Stel tabs Rechthoekig in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Vriend toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopieer mijn sleutel naar het klembord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Export My Key</source>
|
|
<translation>Exporteer mij sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Create New Profile</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw profiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Create a new Profile</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw profiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+43"/>
|
|
<source>Peer ID</source>
|
|
<translation>Verbindings ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deny friend</source>
|
|
<translation type="vanished">Weiger vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer details...</source>
|
|
<translation type="vanished">Verbindings details...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Remove unused keys...</source>
|
|
<translation>Verwijder ongebruikte sleutels...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Clean keyring</source>
|
|
<translation>Schoon sleutelring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>The selected keys below haven't been used in the last 3 months.
|
|
Do you want to delete them permanently ?
|
|
|
|
Notes: Your old keyring will be backed up.
|
|
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.</source>
|
|
<translation>De hieronder geselecteerde sleutels zijn niet gebruikt in de laatste 3 maanden.
|
|
Wilt u ze permanent verwijderen?
|
|
|
|
Opmerkingen: Je oude sleutelbos zal gebackupped worden.
|
|
Deze operatie kan mislukken als er meerdere Retroshare instanties draaien op dezelfde machine.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Keyring info</source>
|
|
<translation>Sleutelring info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-19"/>
|
|
<source>%1 keys have been deleted from your keyring.
|
|
For security, your keyring was previously backed-up to file
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Er zijn %1 sleutels verwijderd uit uw sleutelhanger.
|
|
Voor de veiligheid is je sleutelbos gebackupped.
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Onbekende error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Cannot delete secret keys</source>
|
|
<translation>Kan geselecteerde sleutels niet verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.</source>
|
|
<translation>Er kon geen backup worden gemaakt. Controleer de bestandspermissies in de pgp map, schijfruimte e.d.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+173"/>
|
|
<source>Personal signature</source>
|
|
<translation>Persoonlijke handtekening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>PGP key signed by you</source>
|
|
<translation>PGP sleutel is getekend door u</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Marginally trusted peer</source>
|
|
<translation>Minimaal vertrouwde verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Fully trusted peer</source>
|
|
<translation>Volledig vertrouwde verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Untrusted peer</source>
|
|
<translation>Onbetrouwbare verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Has authenticated me</source>
|
|
<translation type="vanished">Heeft mij toegevoegd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="vanished">Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Last hour</source>
|
|
<translation>Laatste uur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Vandaag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nooit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 days ago</source>
|
|
<translation>%1 dag geleden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source> has authenticated you.
|
|
Right-click and select 'make friend' to be able to connect.</source>
|
|
<translation>heeft u toegevoegd.⏎
|
|
Rechts klik en selecteer "maak vriend" om verbinding te kunnen maken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>yourself</source>
|
|
<translation>uzelf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-272"/>
|
|
<source>Data inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.</source>
|
|
<translation>Datainconsistentie in de sleutelbos. Dit is hoogstwaarschijnlijk een bug. Neem contact op met de ontwikkelaars.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-152"/>
|
|
<source>Has signed your key?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source> Do you accept connections signed by this profile?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Name of the profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>This column indicates trust level and whether you signed the profile PGP key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Did that peer sign your own profile PGP key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>PGP Key Id of that profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Last time this key was used (received time, or to check connection)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+77"/>
|
|
<source>Export/create a new node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="-160"/>
|
|
<source>Trusted keys only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="-87"/>
|
|
<source>Trust level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Search name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Search peer ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Profile details...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Key removal has failed. Your keyring remains intact.
|
|
|
|
Reported error:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NetworkPage.h" line="+38"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="+106"/>
|
|
<source>Redraw</source>
|
|
<translation>Redraw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<source>Friendship level:</source>
|
|
<translation>Vriend level:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-40"/>
|
|
<source>Edge length:</source>
|
|
<translation>Rand lengte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Freeze</source>
|
|
<translation>Bevries</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewTag</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NewTag.ui" line="+14"/>
|
|
<source>New Tag</source>
|
|
<translation>Nieuw label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Choose color</source>
|
|
<translation>Kies kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewsFeed</name>
|
|
<message>
|
|
<source>News Feed</source>
|
|
<translation type="vanished">News Feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="+72"/>
|
|
<source>Log entries</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Verwijder alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NewsFeed.cpp" line="+496"/>
|
|
<source>This is a test.</source>
|
|
<translation>Dit is een test.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>News feed</source>
|
|
<translation type="vanished">News Feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-380"/>
|
|
<source>Newest on top</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Oldest on top</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source> <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;News Feed</h1> <p>The Log Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on <b>Options</b>. </p> <p>The various events shown are: <ul> <li>Connection attempts (useful to make friends with new people and control who's trying to reach you)</li> <li>Channel and Forum posts</li> <li>New Channels and Forums you can subscribe to</li> <li>Private messages from your friends</li> </ul> </p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/NewsFeed.h" line="+52"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotifyPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="+27"/>
|
|
<source>News Feed</source>
|
|
<translation>News Feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Channels</source>
|
|
<translation>Kanalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Forums</source>
|
|
<translation>Forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Blogs</source>
|
|
<translation>Blogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation type="vanished">Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Veiligheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<location line="+146"/>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation>Test</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-21"/>
|
|
<source>Chat Room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+147"/>
|
|
<source>Systray Icon</source>
|
|
<translation>Systeem tray ikoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-247"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+101"/>
|
|
<source>Connect attempt</source>
|
|
<translation>Verbindings poging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-77"/>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Toasters</source>
|
|
<translation>Toasters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Friend Connect</source>
|
|
<translation>Vriend verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-104"/>
|
|
<source>Ip security</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-56"/>
|
|
<source>Friend Connected</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vriend verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Links</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Mails</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Chats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+125"/>
|
|
<source>New Message</source>
|
|
<translation>Nieuw bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Download completed</source>
|
|
<translation>Download klaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Private Chat</source>
|
|
<translation>Privé Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Group Chat</source>
|
|
<translation>Groeps chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+179"/>
|
|
<source>Chat rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Chat Rooms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Checked, if the identity and the text above occurences must be in the same case to trigger count.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hoofdletter gevoelig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat Lobby</source>
|
|
<translation type="vanished">Chat portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-176"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Positie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>X Margin</source>
|
|
<translation>X marge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Y Margin</source>
|
|
<translation>Y marge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Systray message</source>
|
|
<translation>Systemtray bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Group chat</source>
|
|
<translation>Groeps chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat lobbies</source>
|
|
<translation type="vanished">Chat portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.cpp" line="+136"/>
|
|
<source>Combined</source>
|
|
<translation>Gecombineerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Blink</source>
|
|
<translation>Knipper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+82"/>
|
|
<source><h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Notify</h1> <p>Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!</p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+128"/>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation>Boven Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation>Boven Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation>Onder Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation>Onder Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.h" line="+83"/>
|
|
<source>Notify</source>
|
|
<translation>Notify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="-226"/>
|
|
<source>Disable All Toasters</source>
|
|
<translation>Alle Toasters uitschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Posted</source>
|
|
<translation type="vanished">Gepost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Disable All Toaster temporarily</source>
|
|
<translation>Alle Toasters tijdelijk uitschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-160"/>
|
|
<source>Feed</source>
|
|
<translation>Feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+365"/>
|
|
<source>Systray</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat Lobbies</source>
|
|
<translation type="vanished">Chat Portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Count all unread messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Count occurences of any of the following texts (separate by newlines):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Count occurences of my current identity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotifyQt</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PGP key passphrase</source>
|
|
<translation type="vanished">PGP Sleutel wachtwoord zin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/notifyqt.cpp" line="+272"/>
|
|
<source>Passphrase required</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You need to sign your node's certificate.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You need to sign your forum/chatrooms identity.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Wrong password !</source>
|
|
<translation>Foutief wachtwoord!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Please enter your Retroshare passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Unregistered plugin/executable</source>
|
|
<translation>Ongeregistreerde plugin/executable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:<UL><LI>Your RetroShare executable has changed.</LI><LI>The plugin has changed</LI></UL>Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -> Plugins, then restart.</source>
|
|
<translation>RetroShare heeft een ongeregistreerde plugin gevonden. Dit gebeurt in twee gevallen:<UL><LI>Uw RetroShare executable is verandert.</LI><LI>De plugin is verandert</LI></UL> Klik op Ja om deze plugin te authoriseren of Nee om het te weigeren. Je kan dit later altijd nog veranderen in Options -> Plugins en dan herstarten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+189"/>
|
|
<source>Please check your system clock.</source>
|
|
<translation>Controleer uw systeem klok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Examining shared files...</source>
|
|
<translation>Onderzoek van gedeelde bestanden...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hashing file</source>
|
|
<translation>Indexeren van bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Saving file index...</source>
|
|
<translation>Bestands index opslaan...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+387"/>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation>Test</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>This is a test.</source>
|
|
<translation>Dit is een test.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Unknown title</source>
|
|
<translation>Onbekende titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-174"/>
|
|
<location line="+174"/>
|
|
<source>Encrypted message</source>
|
|
<translation>Versleutelde berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter your PGP password for key</source>
|
|
<translation type="vanished">Voer uw PGP paswoord in om sleutel te krijgen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-499"/>
|
|
<source>For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnlineToaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/toaster/OnlineToaster.ui" line="+133"/>
|
|
<source>Friend Online</source>
|
|
<translation>Vriend online</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpModeStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/OpModeStatus.cpp" line="+33"/>
|
|
<source>Normal Mode</source>
|
|
<translation>Normale Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>No Anon D/L</source>
|
|
<translation>Geen Anon D/L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Gaming Mode</source>
|
|
<translation>Speel Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Low Traffic</source>
|
|
<translation>Weinig Verkeer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
|
|
No Anon D/L: switches off file forwarding
|
|
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
|
|
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers</source>
|
|
<translation>Gebruik deze DropList om snel Retroshare's gedrag aan te passen⏎
|
|
No Anon D/L: schakelt bestand doorsturen uit⏎
|
|
Gaming Mode: 25% standaard verkeer en TODO: verminderde popups⏎
|
|
Laag verkeer: 10% standaard verkeerd en TODO: pauseerd alle bestands overdrachten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PGPKeyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Profile info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Name :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Fingerprint :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>The PGP key fingerprint is a---supposedly unforgeable---characteristics of the PGP key. In order to make sure that you're dealing with the right key, compare the fingerprints.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Trust level:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>The trust level is an optional and local parameter that you can set in order to remember your option about a given PGP key. It is not used whatsoever to authorize connections. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Unset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>No trust</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Marginal</source>
|
|
<translation>Gemiddeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Volledig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Ultimate</source>
|
|
<translation>Uiterst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>This profile has signed your own profile key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Key signatures :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. The signatures below cryptographically attest that owners of the listed keys recognise the current PGP key as authentic.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. It helps them to decide whether to allow connections from that key based on your own trust. Signing a key is absolutely optional and cannot be undone, so do it wisely.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Sign this key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>PGP key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Below is the node's profile key in PGP ascii format. It identifies all nodes of the same profile. A "Retroshare certificate" that you can exchange in order to make friends, is in the the "details" of each separate node.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>These options apply to all nodes of the profile:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-131"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. It helps them to decide whether to allow connections from that key based on your own trust. Signing a key is absolutely optional and cannot be undone, so do it wisely.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sign PGP key</source>
|
|
<translation>Onderteken PGP Sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Click here if you want to refuse connections to nodes authenticated by this key.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Deny connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Click this if you want your node to accept connecting to Retroshare nodes authenticated by this PGP key. This is done automatically when exchanging your Retroshare certificate with someone. In order to make friends, it is better to exchange certificates than accept connections from a given key, since the certificate also contain useful connection information (IP, DNS, SSL ids, etc).</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Accept connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This button will toggle the inclusion of signatures in the ascii display of the PGP key. See the comments about signatures in the other tab. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Include signatures</source>
|
|
<translation>Inclusief handtekeningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. This setting is applied to all locations of the same node.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Use as direct source, when available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This option allows you to automatically download a file that is recommended in an message coming from this node. This can be used for instance to send files between your own nodes. Applied to all locations of the same node.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Auto-download recommended files from this node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Peers that have this option cannot connect if their connection address is not in the whitelist. This protects you from traffic forwarding attacks. When used, rejected peers will be reported by &quot;security feed items&quot; in the News Feed section. From there, you can whitelist/blacklist their IP. Applies to all locations of the same node.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Require white list clearance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Max upload speed (0=unlimited)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Max download speed (0=unlimited)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source> kB/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.cpp" line="+131"/>
|
|
<location line="+142"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-181"/>
|
|
<location line="+142"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Error : cannot get peer details.</source>
|
|
<translation>Error: kan geen verbindings gegevens vinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-174"/>
|
|
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
|
|
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
|
|
<translation>De ingevoerde sleutel algoritme wordt niet ondersteund door RetroShare⏎
|
|
(Alleen RSA sleutels worden op dit moment ondersteund)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+78"/>
|
|
<source>The trust level is a way to express your own trust in this key. It is not used by the software nor shared, but can be useful to you in order to remember good/bad keys.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is ultimate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is full.</source>
|
|
<translation>Uw vertrouwen in deze verbinding uitstekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
|
|
<translation>Uw vertrouwen in deze verbinding middelmatig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Your trust in this peer is none.</source>
|
|
<translation>Uw heeft geen vertrouwen in deze verbinding.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>This key has signed your own PGP key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source><p>This PGP key (ID=</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>You have chosen to accept connections from Retroshare nodes signed by this key.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>You are currently not allowing connections from Retroshare nodes signed by this key.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Signature Failure</source>
|
|
<translation>Handtekening fout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Maybe password is wrong</source>
|
|
<translation>Misschien is uw wachtwoord fout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-131"/>
|
|
<source>You haven't set a trust level for this key.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-160"/>
|
|
<source>Retroshare profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>This is your own PGP key, and it is signed by :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>This key is signed by :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/PeerDefs.cpp" line="+51"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="+256"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Start Chat</source>
|
|
<translation>Start chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="+220"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Peer ID:</source>
|
|
<translation>Verbindings ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Trust: </source>
|
|
<translation>Vertrouw:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Woonplaats:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>IP Address:</source>
|
|
<translation>IP Adres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Connection Method:</source>
|
|
<translation>Verbindings methode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>Write Message</source>
|
|
<translation>Schrijf een bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="-133"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend Connected</source>
|
|
<translation>Vriend verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Verbindings poging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend of Friend</source>
|
|
<translation>Vriend van vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Peer</source>
|
|
<translation>Verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unknown Peer</source>
|
|
<translation>Onbekende Verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verberg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="-299"/>
|
|
<source>Send Message</source>
|
|
<translation>Verstuur bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="+40"/>
|
|
<source>Friends: 0/0</source>
|
|
<translation>Vrienden: 0/0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Online Friends/Total Friends</source>
|
|
<translation>Online vrienden/Totaal vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeopleDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/People/PeopleDialog.ui" line="+66"/>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<location filename="../gui/People/PeopleDialog.h" line="+53"/>
|
|
<source>People</source>
|
|
<translation>Mensen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External</source>
|
|
<translation type="obsolete">Externe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Drag your circles or people to each other.</source>
|
|
<translation>Sleep uw cirkels of mensen naar elkaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-41"/>
|
|
<source>Internal</source>
|
|
<translation>Interne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/People/PeopleDialog.cpp" line="+449"/>
|
|
<source>Chat with this person</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Chat with this person as...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Send message to this person</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Person details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+105"/>
|
|
<source>Distant chat cannot work</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verre chat werkt niet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Distant chat refused with this person.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Error code</source>
|
|
<translation type="unfinished">Foutcode</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeoplePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PeoplePage.h" line="+40"/>
|
|
<source>People</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PeoplePage.ui" line="+17"/>
|
|
<source>Reputation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reputatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Anyone in your contact list will automatically have a positive opinion if not set. This allows to automatically raise reputations of used nodes. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>automatically give "Positive" opinion to my contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Difference in votes (+/-) to rate an ID negatively:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>When an identity receives more negative votes than positive votes, it switches from &quot;Neutral&quot; to &quot;Negative (according to your friends)&quot;. By default, a one-vote difference is enough, but you can make this harder to happen by selecting a higher number here.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>When an identity receives more positive votes than negative votes, it switches from &quot;Neutral&quot; to &quot;Positive (according to your friends)&quot;. By default, a one-vote difference is enough, but you can make this harder to happen by selecting a higher number here.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Difference in votes (+/-) to rate an ID positively:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Delete banned identities after (0 means indefinitely):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Reset reputation of banned identities after (0 means never):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Banned identities are not stamped and therefore lose activity. They get deleted automatically after a finit period of time.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source> days</source>
|
|
<translation type="unfinished">dagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>In order to prevent deleted banned IDs to come back because they are used in e.g. forums or channels, banned identities are kept in a list for some time. After that, they are &quot;cleared&quot; from the banning list, and will be downloaded again as unbanned if used in forus, chat rooms, etc.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoCommentItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoCommentItem.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>PhotoShare</source>
|
|
<translation>PhotoShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Photo</source>
|
|
<translation>Foto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+139"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Overzicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Caption</source>
|
|
<translation>Onderschrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Where:</source>
|
|
<translation>Waar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Photo Title:</source>
|
|
<translation>Foto Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>When</source>
|
|
<translation>Wanneer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Add Comment</source>
|
|
<translation>Een opmerking toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.cpp" line="+21"/>
|
|
<source>Write a comment...</source>
|
|
<translation>Schrijf een opmerking</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoItem.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo Title :</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Foto Titel :</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fotograaf :</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Author :</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Auteur :</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoShare</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoShare.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Create Album</source>
|
|
<translation>Maak album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>View Album</source>
|
|
<translation>Bekijk Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Subscribe To Album</source>
|
|
<translation>Registreer bij dit Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Slide Show</source>
|
|
<translation>Slide Show</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>My Albums</source>
|
|
<translation>Mijn Albums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Subscribed Albums</source>
|
|
<translation>Geabonneerde Albums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Shared Albums</source>
|
|
<translation>Gedeelde Albums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+119"/>
|
|
<source>View Photo</source>
|
|
<translation>Bekijk Foto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoShare.cpp" line="+206"/>
|
|
<source>PhotoShare</source>
|
|
<translation>PhotoShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Please select an album before
|
|
requesting to edit it!</source>
|
|
<translation>Selecteer eerst een album⏎
|
|
voordat je het kunt bewerken!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoSlideShow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.ui" line="+28"/>
|
|
<source>Album Name</source>
|
|
<translation>Album Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>PLaatje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Show/Hide Details</source>
|
|
<translation>Toon/Verberg Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source><<</source>
|
|
<translation><<</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.cpp" line="+117"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>>></source>
|
|
<translation>>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.cpp" line="-6"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Start Slide Show</source>
|
|
<translation>Start Slide Show</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Stop Slide Show</source>
|
|
<translation>Stop Slide Show</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+62"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginItem.ui" line="+80"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Tekst label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Show more details about this plugin</source>
|
|
<translation>Toon meer gegevens van deze plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">More</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Meer</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
|
|
<translation>Zet deze plugin aan (herstart benodigd)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Inschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
|
|
<translation>Zet deze plugin uit (herstart benodigd)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Disable</source>
|
|
<translation>Uitschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
|
|
<translation>Open configuratie paneel als er één ondersteund wirdt door een plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Configureer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Over</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>File name: </source>
|
|
<translation>Bestandsnaam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>File hash:</source>
|
|
<translation>Bestands index:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Status: </source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginItem.cpp" line="+38"/>
|
|
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
|
|
<translation>wordt aangezet nadat RetroShare opnieuw gestart is</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PluginManager.cpp" line="+64"/>
|
|
<source>base folder %1 doesn't exist, default load failed</source>
|
|
<translation>Standaard map %1 bestaat niet , default laden mislukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<source>Error: instance '%1'can't create a widget</source>
|
|
<translation>Fout: aanleg '%1' maken van een widget lukt niet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Error: no plugin with name '%1' found</source>
|
|
<translation>Fout: geen plugin met de naam '%1' gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Error(uninstall): no plugin with name '%1' found</source>
|
|
<translation>Error(Uninstall): geen plugin met de naam '%1' gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Error(installation): plugin file %1 doesn't exist</source>
|
|
<translation>Error(Installation): plugin bestand %1 bestaat niet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-28"/>
|
|
<source>Error: failed to remove file %1(uninstalling plugin '%2')</source>
|
|
<translation>Fout: bestand verplaatsen is mislukt %1(plug-in de-installeren ' %2 ')</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Error: can't copy %1 to %2</source>
|
|
<translation>Fout: %1 op %2 kopiëren lukt niet </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginManagerWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+51"/>
|
|
<source>Install New Plugin...</source>
|
|
<translation>Installeer nieuwe plugin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Open Plugin to install</source>
|
|
<translation>Open een plugin om te installeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
|
|
<translation>Plugins (*.so *.dll)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Widget for plugin %1 not found on plugins frame</source>
|
|
<translation>Widget voor plugin %1 niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.ui" line="+26"/>
|
|
<source>Authorize all plugins</source>
|
|
<translation>Authoriseer alle plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Plugin look-up directories</source>
|
|
<translation>Plugin look-up directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.cpp" line="+63"/>
|
|
<source>Plugin disabled. Click the enable button and restart Retroshare</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>[disabled]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
|
|
<translation>Geen API nummer gevonden. Lees de plugin ontwerp handleiding.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>[loading problem]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
|
|
<translation>Geen SVN nummer gevonden. Lees de plugin ontwerp handleiding.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Loading error.</source>
|
|
<translation>Laad error.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
|
|
<translation>Er mist een symbool. Verkeerde versie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>No plugin object</source>
|
|
<translation>Geen plugin object</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Plugins is loaded.</source>
|
|
<translation>Plugin is geladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown status.</source>
|
|
<translation>Onbekende status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>Check this for developing plugins. They will not
|
|
be checked for the hash. However, in normal
|
|
times, checking the hash protects you from
|
|
malicious behavior of crafted plugins.</source>
|
|
<translation>Controleer dit voor plugin ontwikkeling. Zij worden niet gecontroleerd voor de index. Echter, gewoonlijk zal het controleren van de index je beschermen tegen verdacht gebruik van de plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Plugins</h1> <p>Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.</p> <p>For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the "Enable" button and then restart Retroshare.</p> <p>If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.ui" line="-58"/>
|
|
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.h" line="+39"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopularityDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/PopularityDefs.cpp" line="+44"/>
|
|
<source>Popularity</source>
|
|
<translation>Populariteit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupChatDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="+178"/>
|
|
<source>Clear offline messages</source>
|
|
<translation>Verwijder offline berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="+148"/>
|
|
<source>Hide Avatar</source>
|
|
<translation>Verberg Avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Avatar</source>
|
|
<translation>Toon Avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupChatWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/PopupChatWindow.ui" line="+77"/>
|
|
<source>Avatar</source>
|
|
<translation>Avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set your Avatar Picture</source>
|
|
<translation>Kies je Avatar plaatje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Dock tab</source>
|
|
<translation>Dock tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Undock tab</source>
|
|
<translation>Undock tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set Chat Window Color</source>
|
|
<translation>Stel Chatscherm kleur in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Set window on top</source>
|
|
<translation>Zet scherm boven</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupDistantChatDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/PopupDistantChatDialog.cpp" line="+111"/>
|
|
<source>Chat remotely closed. Please close this window.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>The person you're talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.</source>
|
|
<translation>De andere persoon heeft de chat-tunnel verwijderd. Je kan het chatvenster sluiten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.</source>
|
|
<translation>Het sluiten van dit venster zal het gesprek beëindigen en de chat-tunnel verwijderen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Kill the tunnel?</source>
|
|
<translation>Verwijder de tunnel?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-42"/>
|
|
<source>Can't send message, because there is no tunnel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Can't send message, because the chat partner deleted the secure tunnel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedCreatePostDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.ui" line="+176"/>
|
|
<source>Signed by: </source>
|
|
<translation>Ondertekend door:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Notities</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.cpp" line="+69"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Please create or choose a Signing Id first</source>
|
|
<translation>Maak of kies eerst een getekende ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.ui" line="-176"/>
|
|
<source>Submit Post</source>
|
|
<translation>Bevestig Bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+110"/>
|
|
<source>You are submitting a link. The key to a successful submission is interesting content and a descriptive title.</source>
|
|
<translation>U verzendt een link. De sleutel tot een succesvolle indiening is interessante inhoud en een beschrijvende titel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<source>Submit</source>
|
|
<translation>Bevestig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.cpp" line="-26"/>
|
|
<source>Submit a new Post</source>
|
|
<translation>Een nieuw bericht verzenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Please add a Title</source>
|
|
<translation>Voeg een titel toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.ui" line="-76"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Link</source>
|
|
<translation>Koppeling</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="+77"/>
|
|
<source>Posted Links</source>
|
|
<translation>Geposte Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Posted</source>
|
|
<translation type="vanished">Gepost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-16"/>
|
|
<source><h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Posted</h1> <p>The posted service allows you to share internet links, that spread among Retroshare nodes like forums and channels</p> <p>Links can be commented by subscribed users. A promotion system also gives the opportunity to enlight important links.</p> <p>There is no restriction on which links are shared. Be careful when clicking on them.</p> <p>Posted links are kept for %1 days, and sync-ed over the last %2 days, unless you change this.</p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Create Topic</source>
|
|
<translation>Thema aanmaken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>My Topics</source>
|
|
<translation>Mijn Onderwerpen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Subscribed Topics</source>
|
|
<translation>Geabonneerde Onderwerpen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Popular Topics</source>
|
|
<translation>Populaire Onderwerpen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Other Topics</source>
|
|
<translation>Andere Onderwerpen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.h" line="+42"/>
|
|
<source>Links</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedGroupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedGroupDialog.cpp" line="+79"/>
|
|
<source>Posted Topic</source>
|
|
<translation>Geplaatst Onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Add Topic Admins</source>
|
|
<translation>Admins onderwerp toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Select Topic Admins</source>
|
|
<translation>Selcteer Admins onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<source>Create New Topic</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Edit Topic</source>
|
|
<translation>Onderwerp bewerken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Update Topic</source>
|
|
<translation>Bijwerken van onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Maak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedGroupItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PostedGroupItem.ui" line="+220"/>
|
|
<source>Subscribe to Posted</source>
|
|
<translation>Abonneren op onderwerp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PostedGroupItem.cpp" line="+191"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Posted Description</source>
|
|
<translation>Geplaatste beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/PostedGroupItem.cpp" line="-129"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>New Posted</source>
|
|
<translation>Nieuw geplaatst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="+92"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+156"/>
|
|
<source>Site</source>
|
|
<translation>Site</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-70"/>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.cpp" line="+216"/>
|
|
<location line="+77"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.cpp" line="-81"/>
|
|
<location line="+86"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Opmerking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="-70"/>
|
|
<source>Vote up</source>
|
|
<translation>Stemmen van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Vote down</source>
|
|
<translation>Wegstemmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>\/</source>
|
|
<translation>\/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+162"/>
|
|
<source>Set as read and remove item</source>
|
|
<translation>Markeer als gelezen en verplaats item</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-122"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-100"/>
|
|
<source>New Comment:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Comment Value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Toggle Message Read Status</source>
|
|
<translation>Verander boodschap gelezen status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+162"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.cpp" line="-212"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="-100"/>
|
|
<source>By</source>
|
|
<translation>Door</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedListWidget.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Hot</source>
|
|
<translation>Hot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Boven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Vandaag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<translation>Gisteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation>Deze Week</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation>Deze Maand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>This Year</source>
|
|
<translation>Dit Jaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-132"/>
|
|
<source>Submit a new Post</source>
|
|
<translation>Een nieuw bericht verzenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+161"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Volgend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedListWidget.cpp" line="+241"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Please create or choose a Signing Id before Voting</source>
|
|
<translation>Maak of kies een teken-identiteit voor het stemmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedListWidget.ui" line="-21"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Vorige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>1-10</source>
|
|
<translation type="unfinished">1-10</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PostedPage.ui" line="+30"/>
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
<translation>Tabblad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PostedPage.h" line="+43"/>
|
|
<source>Posted</source>
|
|
<translation>Gepost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/PostedPage.cpp" line="+34"/>
|
|
<source>Open each topic in a new tab</source>
|
|
<translation>Elk onderwerp openen in een nieuw tabblad</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PostedUserNotify</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Posted/PostedUserNotify.cpp" line="+32"/>
|
|
<source>Posted</source>
|
|
<translation>Gepost</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrintPreview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="+200"/>
|
|
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
|
|
<translation>RetroShare Bericht - Print Voorbeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Print</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Print...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Page Setup...</source>
|
|
<translation>Pagina instelling...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Zoom In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Zoom Out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Sluit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.ui" line="+23"/>
|
|
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="+54"/>
|
|
<source>Profile Manager</source>
|
|
<translation>Profiel Beheerder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Email</source>
|
|
<translation>Email</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>GID</source>
|
|
<translation>GID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="+16"/>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Export Identity</source>
|
|
<translation>Exporteer identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
|
|
<translation>RetroShare identiteits bestanden (*.asc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-9"/>
|
|
<source>Identity saved</source>
|
|
<translation>Identiteit opgeslagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your identity was successfully saved
|
|
It is encrypted
|
|
|
|
You can now copy it to another computer
|
|
and use the import button to load it</source>
|
|
<translation>Uw identiteit is succesvol opgeslagen⏎
|
|
Het is versleuteld⏎
|
|
⏎
|
|
U kunt het nu kopiëren naar een andere computer⏎
|
|
en daar de importeer functie gebruiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Identity not saved</source>
|
|
<translation>Identiteit niet opgeslagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
|
|
<translation>Uw identiteit is niet opgeslagen. Er was een error.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Import Identity</source>
|
|
<translation>Importeer identiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Identity not loaded</source>
|
|
<translation>Identiteit niet geladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
|
|
<translation>Uw identiteit is niet correct geladen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>New identity imported</source>
|
|
<translation>Nieuwe identiteit geimporteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Your identity was imported successfully:</source>
|
|
<translation>Uw identiteit is succesvol geimporteerd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Select Trusted Friend</source>
|
|
<translation>Kies vertrouwde vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
|
<translation>Certificaten (*.pqi *.pem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.ui" line="-45"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Select a Retroshare node key from the list below to be used on another computer, and press &quot;Export selected key.&quot;</p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To create a new location on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the key file and create a new location for that key. </p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Creating a new node with the same key allows your your friend nodes to accept you automatically.</p></body></html></source>
|
|
<translation><! DOCTYPE HTML OPENBARE "-//W3C//DTD HTML 4.0 / / NL" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd" > <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css"> p, li {witruimte: vooraf laten teruglopen;}</style></head><body style="font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> een Retroshare knooppunt sleutel uit de onderstaande lijst om te worden gebruikt op een andere computer, selecteer en druk op "Export geselecteerd sleutel."</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> < br / ></p> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Als u wilt maken een nieuwe locatie op een andere computer, selecteer de Identiteitenbeheer in het inlogvenster. Vanaf daar kunt u het sleutelbestand importeren en maak een nieuwe locatie voor die sleutel. </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> < br / ></p> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> het maken van een nieuw knooppunt met dezelfde sleutel kan uw uw vriend knooppunten aan je automatisch accepteren.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Full keys available in your keyring:</source>
|
|
<translation>Alle sleutels beschikbaar in je verzameling:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Export selected key</source>
|
|
<translation>Geselecteerde sleutel exporteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="-12"/>
|
|
<source>You can use it now to create a new node.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+38"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit status message</source>
|
|
<translation>Bewerk berichten status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Copy Certificate</source>
|
|
<translation>Kopieer certificaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Profile Manager</source>
|
|
<translation>Profiel Beheerder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Public Information</source>
|
|
<translation>Publieke informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Woonplaats:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Peer ID:</source>
|
|
<translation>Verbindings ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Number of Friends:</source>
|
|
<translation>Aantal vrienden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>Versie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Online since:</source>
|
|
<translation>Online sinds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Other Information</source>
|
|
<translation>Andere informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>My Address</source>
|
|
<translation>Mijn adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Local Address:</source>
|
|
<translation>Lokaal adres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>External Address:</source>
|
|
<translation>Extern adres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Dynamic DNS:</source>
|
|
<translation>Dynamisch DNS:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Addresses list:</source>
|
|
<translation>Adressen lijst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.cpp" line="+97"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-9"/>
|
|
<source>Sorry, create certificate failed</source>
|
|
<translation>Nieuw certificaat maken lukt niet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
|
<translation>Uw certificaat is op het klembord geplaatst, plak en stuur het naar een vriend via email of op een andere manier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PulseAddDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TheWire/PulseAddDialog.ui" line="+73"/>
|
|
<source>Post From:</source>
|
|
<translation>Bericht van:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Account 1</source>
|
|
<translation>Account 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-76"/>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Account 2</source>
|
|
<translation>Account 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-76"/>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Account 3</source>
|
|
<translation>Account 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-43"/>
|
|
<location line="+94"/>
|
|
<source>Add to Pulse</source>
|
|
<translation>Voeg aan Pulse toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-87"/>
|
|
<source>filter</source>
|
|
<translation>filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>URL Adder</source>
|
|
<translation>URL toevoeger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Display As</source>
|
|
<translation>Toon als</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Post Pulse to Wire</source>
|
|
<translation>Post Pulse to Wire</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PulseItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TheWire/PulseItem.ui" line="+92"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+318"/>
|
|
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="+1049"/>
|
|
<location line="+171"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bevestiging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Do you want this link to be handled by your system?</source>
|
|
<translation>Wilt u deze link door uw systeem laten behandelen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="-550"/>
|
|
<source>Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
|
|
and open the Make Friend Wizard.
|
|
</source>
|
|
<translation>Klik om de RetroShare certificaat toe te voegen aan je PGP sleutelring⏎
|
|
en open de "Maak een vriend wizzard"⏎
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+363"/>
|
|
<source>Add file</source>
|
|
<translation>Bestand toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Add files</source>
|
|
<translation>Bestanden toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Do you want to process the link ?</source>
|
|
<translation>Wil je verder gaan met deze link?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
|
|
<translation>Wil je verder gaan met %1 link?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+171"/>
|
|
<source>Warning: Retroshare is about to ask your system to open this file. </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Before you do so, please make sure that this file does not contain malicious executable code.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+248"/>
|
|
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
|
|
<translation>%1 van %2 RetroShare link verwerkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
|
|
<translation>%1 van %2 RetroShare links verwerkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>File added</source>
|
|
<translation>Bestand toegevoegd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Files added</source>
|
|
<translation>Bestanden toegevoegd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>File exist</source>
|
|
<translation>Bestand bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Files exist</source>
|
|
<translation>Bestand bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Friend added</source>
|
|
<translation>Vriend toegevoegd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Friends added</source>
|
|
<translation>Vrienden toegevoegd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Friend exist</source>
|
|
<translation>Vriend bestaat al</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Friends exist</source>
|
|
<translation>Vrienden bestaan al</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend not added</source>
|
|
<translation>Vriend niet toegevoegd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Friends not added</source>
|
|
<translation>Vrienden niet toegevoegd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend not found</source>
|
|
<translation>Vriend niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Friends not found</source>
|
|
<translation>Vrienden niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Forum not found</source>
|
|
<translation>Forum niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Forums not found</source>
|
|
<translation>Forums niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Forum message not found</source>
|
|
<translation>Forum bericht niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Forum messages not found</source>
|
|
<translation>Forum berichten niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Channel not found</source>
|
|
<translation>Kanaal niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Channels not found</source>
|
|
<translation>Kanalen niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Channel message not found</source>
|
|
<translation>Kanaal bericht niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Channel messages not found</source>
|
|
<translation>Kanaal berichten niet gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Posted not found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Posted message not found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Posted messages not found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Recipient not accepted</source>
|
|
<translation>Ontvanger niet geaccepteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Recipients not accepted</source>
|
|
<translation>Ontvangers niet geaccepteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unkown recipient</source>
|
|
<translation>Onbekende ontvanger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Unkown recipients</source>
|
|
<translation>Onbekende ontvangers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Malformed links</source>
|
|
<translation>Misvormde links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid links</source>
|
|
<translation>Niet complete links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Warning: forbidden characters found in filenames.
|
|
Characters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> will be replaced by '_'.</source>
|
|
<translation>Waarschuwing: verboden karakters gevonden in bestandsnaam.⏎
|
|
Karakters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> worden vervangen door '_'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Result</source>
|
|
<translation>Resultaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="+1250"/>
|
|
<source>Unable to make path</source>
|
|
<translation>Niet mogelijk om pad te maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Unable to make path:</source>
|
|
<translation>Niet mogelijk om pad te maken:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+207"/>
|
|
<source>Failed to process collection file</source>
|
|
<translation>Fout tijdens voortgang verzamel bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/elastic/node.cpp" line="+388"/>
|
|
<source>Deny friend</source>
|
|
<translation>Weiger vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Make friend</source>
|
|
<translation>Maak een vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Peer details</source>
|
|
<translation>Verbindings details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+40"/>
|
|
<source>File Request canceled</source>
|
|
<translation>Bestands aanvraag gestopt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="+193"/>
|
|
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it's not using the system shared PGP keyring, but has it's own keyring shared by all RetroShare instances. <br><br>You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
|
|
<translation>Deze versie van RetroShare maakt gebruik van OpenPGP-SDK. Als bijeffect gebruikt het niet de gedeelde PGP sleutelring maar heeft zijn eigen sleutelring die gebruikt wordt door alle RetroShare gevallen.<br><br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Choose between:<br><ul><li><b>Ok</b> to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or </li><li><b>Close without saving</b> to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). </li><li><b>Cancel</b> to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)</li></ul></source>
|
|
<translation>Kies tussen:<br><ul><li><b>Ok</b> om de bestaande sleutelring te kopieëren van gnupg (veiligste manier), of </li><li><b>Sluit af zonder op te slaan</b> om een nieuwe sleutelring (er wordt gevraagd om een nieuwe PGP sleutel om met RetroShare te werken, of importeer een eerder opgeslagen pgp sleutelpaar). </li><li><b>Cancel</b> om te stoppen forceer een sleutelring voor jezelf (ervaring in PGP benodigd)</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-74"/>
|
|
<source>Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP.</source>
|
|
<translation>Initialisatie fout. Verkeerde of ontbrekende installatie van PGP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>An unexpected error occurred. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.</source>
|
|
<translation>Een onverwacht error trad op. Zend een rapport 'RsInit::InitRetroShare onverwachte return code %1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>An unexpected error occured. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.</source>
|
|
<translation>Een onverwachte error verscheen. Stuur een report 'RsInit::InitRetroShare onverwachte return code %1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rshare.cpp" line="+853"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Multiple instances</source>
|
|
<translation>Meerdere gevallen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
|
|
Lock file:
|
|
</source>
|
|
<translation>Een andere RetroShare met dezelfde profiel is al gestart op dit systeem. Sluit eerst de andere af.⏎
|
|
Lock file:⏎
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
|
|
Lock file:
|
|
</source>
|
|
<translation>Een onverwachte error trad op toen RetroShare probeerde to acquire the single instance lock⏎
|
|
Lock file:⏎
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Starten met een RetroShare link wordt alleen door Windows ondersteunt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/chat/PopupDistantChatDialog.cpp" line="-3"/>
|
|
<source>Distant peer has closed the chat</source>
|
|
<translation>Andere persoon heeft de chat gesloten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Tunnel is pending...</source>
|
|
<translation>Tunnel wordt opgezet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Secured tunnel is working. You can talk!</source>
|
|
<translation>Versleutelde tunnel is opgezet. Je kan praten!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+0"/>
|
|
<source>The collection file %1 could not be opened.
|
|
Reported error is:
|
|
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Het verzamel bestand %1 kon niet geopend worden.
|
|
De error is: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="-902"/>
|
|
<source>Click to send a private message to %1 (%2).</source>
|
|
<translation>Klik om een prive-bericht te verzenden naar %1 (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 (%2, Extra - Source included)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, extra - bron inbegrepen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+157"/>
|
|
<source>Click this link to send a private message to %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Klik op deze koppeling als u een prive-bericht wilt sturen naar %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>RetroShare Certificate (%1, @%2)</source>
|
|
<translation>RetroShare certificaat (%1, @%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/RttStatistics.cpp" line="+89"/>
|
|
<source>secs</source>
|
|
<translation>secs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/turtlegraph.h" line="+14"/>
|
|
<source>TR up</source>
|
|
<translation>TR omhoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>TR dn</source>
|
|
<translation>TR omlaag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Data up</source>
|
|
<translation>Gegevens omhoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Data dn</source>
|
|
<translation>Gegevens omlaag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Data forward</source>
|
|
<translation>Gegevens doorsturen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="-224"/>
|
|
<source>You appear to have nodes associated to DSA keys:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these nodes will be unusable. We're very sorry for that.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+226"/>
|
|
<source>enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+521"/>
|
|
<source>Move IP %1 to whitelist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Whitelist entire range %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>whitelist entire range %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.cpp" line="-360"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-802"/>
|
|
<source>%1 seconds ago</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>%1 minute ago</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>%1 minutes ago</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>%1 hour ago</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>%1 hours ago</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>%1 day ago</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>%1 days ago</source>
|
|
<translation>%1 dag geleden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="-2"/>
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Onderwerp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Participants:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Auto Subscribe:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Id:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>
|
|
Security: no anonymous IDs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+695"/>
|
|
<source>Join chat room</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="-150"/>
|
|
<location line="+148"/>
|
|
<source>This cert is malformed. Error code:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+0"/>
|
|
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="+1592"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unable to parse XML file!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-99"/>
|
|
<source>Indefinitely</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>5 days</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>2 weeks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>1 month</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>2 month</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>6 month</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>1 year</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>days</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuickStartWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="+29"/>
|
|
<source>Quick Start Wizard</source>
|
|
<translation>Snel start Wizard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Choose which files you share.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welkom bij RetroShare!</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Deze Snelstart wizzard zal je verder helpen met het configureren in een paar simpele stappen.</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Ben je een gevorderde gebruiker dan kun via de Toolbar alle opties instellen. Klik Sluiten om de wizzard op elk moment te kunnen verlaten.</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Deze wizzard zal je helpen bij:</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Vertel RetroShare over jouw internet verbinding.</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Kies welke bestanden je wilt delen.</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Ga nu van start met het gebruik van RetroShare.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<location line="+271"/>
|
|
<location line="+242"/>
|
|
<location line="+119"/>
|
|
<source>Next ></source>
|
|
<translation>Volgende></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-622"/>
|
|
<location line="+271"/>
|
|
<location line="+242"/>
|
|
<location line="+119"/>
|
|
<location line="+223"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-786"/>
|
|
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
|
|
<translation>Voor optimaal gebruik wil RetroShare iets van je internet verbinding weten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Choose your download speed limit: </source>
|
|
<translation>Kies je download snelheid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source> KB/s</source>
|
|
<translation>KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Choose your upload speed limit: </source>
|
|
<translation>Kies je upload snelheid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Connection :</source>
|
|
<translation>Verbinding:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Automatic (UPnP)</source>
|
|
<translation>Automatisch (UPnP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Firewalled</source>
|
|
<translation>Firewalled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Manually forwarded port</source>
|
|
<translation>Handmatig doorgestuurde poort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Discovery :</source>
|
|
<translation>Ontdekking:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Public: DHT & Discovery</source>
|
|
<translation>Openbaar: DHT & Ontdekking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Private: Discovery Only</source>
|
|
<translation>Privé: alleen Onderzoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Inverted: DHT Only</source>
|
|
<translation>Omgekeerd: Alleen DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Dark Net: None</source>
|
|
<translation>Dark Net: Geen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<location line="+242"/>
|
|
<location line="+119"/>
|
|
<location line="+223"/>
|
|
<source>< Back</source>
|
|
<translation><Terug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-493"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Dit is een lijst van gedeelde mappen. Je kan mappen toevoegen en verwijderen met de knoppen onderaan. Als je een nieuwe map maakt worden alle bestanden daarin gedeeld.</span></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Je kan voor elke gedeelde directorie apparte - nog vertalen -setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anoniem gedeelde</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: bestanden kunnen gedownload worden door iedereen via een annonieme tunnel.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="+303"/>
|
|
<source>Network Wide</source>
|
|
<translation>Netwerk breed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Browseable</source>
|
|
<translation>Bladerbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
|
|
<translation>Deel automatisch uw opslag directory (Aanbevolen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>RetroShare Page Display Style</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Where do you want to have the buttons for the page?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Waar wilt u de knoppen voor de pagina hebben?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>ToolBar View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Veel plezier met het gebruik van RetroShare!</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Nog maar één stap! Je bent bijna klaar met het configureren van RetroShare.</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Deze instellingen bepalen hoe en wanneer RetroShare start.</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
|
|
<translation>Toon geen bericht bij het sluiten van RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Start Minimized</source>
|
|
<translation>Start geminimaliseerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
|
|
<translation>Start RetroShare als mijn systeem wordt gestart.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Start minimized on system start</source>
|
|
<translation>Start geminimaliseerd als mijn systeem start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Klaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="-74"/>
|
|
<source>Select A Folder To Share</source>
|
|
<translation>Kies een map om te delen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Shared Directory Added!</source>
|
|
<translation>Gedeelde directory toegevoegd!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Waarschuwing!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Browsable</source>
|
|
<translation>Bladerbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Universal</source>
|
|
<translation>Universeel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>If checked, the share is anonymously shared to anybody.</source>
|
|
<translation>Als dit is ingeschakeld, worden je bestanden anoniem gedeeld met iedereen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>If checked, the share is browsable by your friends.</source>
|
|
<translation>Als dit is ingeschakeld, kunnen je vrienden door je bestanden bladeren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-31"/>
|
|
<source>Please decide whether this directory is
|
|
* Network Wide: anonymously shared over the network (including your friends)
|
|
* Browsable: browsable by your friends
|
|
* Universal: both</source>
|
|
<translation>Gelieve te beslissen of deze map is * breed netwerk: anoniem gedeelde via het netwerk (met inbegrip van uw vrienden) * Browsable: browsbare door uw vrienden * universele: beide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-50"/>
|
|
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wil je werkelijk delen voor deze directory stoppen?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSGraphWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RSGraphWidget.cpp" line="+544"/>
|
|
<source>%1 KB</source>
|
|
<translation>%1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 MB</source>
|
|
<translation>%1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 GB</source>
|
|
<translation>%1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSImageBlockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RSImageBlockWidget.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+116"/>
|
|
<source>The loading of embedded images is blocked.</source>
|
|
<translation>Het laden van ingesloten afbeeldingen is geblokkeerd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Load images</source>
|
|
<translation>Afbeeldingen laden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSPermissionMatrixWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/RSPermissionMatrixWidget.cpp" line="+463"/>
|
|
<source>Allowed by default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Denied by default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Enabled for this peer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Disabled for this peer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enabled by remote peer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Disabled by remote peer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Globally switched Off</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-18"/>
|
|
<source>Service name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Peer name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Peer Id:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSTreeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RSTreeWidget.cpp" line="+202"/>
|
|
<source>Tree View Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Show column...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>[no title]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RatesStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="+56"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<source><strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RelayPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/RelayPage.ui" line="+19"/>
|
|
<source>Enable Relay Connections</source>
|
|
<translation>Zet Relais connecties aan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Use Relay Servers</source>
|
|
<translation>Gebruik relais servers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Relay options</source>
|
|
<translation>Relais opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>NUmmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Bandwidth per link</source>
|
|
<translation>Bandbreedte per link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Total Bandwidth</source>
|
|
<translation>Totale bandbreedte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>kB/s</source>
|
|
<translation>kB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-65"/>
|
|
<source>Friends of Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden van vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Algemeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation>Totaal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Relay Server Setup</source>
|
|
<translation>Relais server instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Add Server</source>
|
|
<translation>Voeg een server toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Server DHT Key</source>
|
|
<translation>Server DHT sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Remove Server</source>
|
|
<translation>Verwijder server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/RelayPage.h" line="+42"/>
|
|
<source>Relay</source>
|
|
<translation>Relais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/RelayPage.cpp" line="+68"/>
|
|
<source><h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Relays</h1> <p>By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they're firewalled.</p> <p>You may choose to act as a relay by checking <i>enable relay connections</i>, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking <i>use relay servers</i>. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.</p> <p>In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteSharedFilesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-514"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Recommend in a message to</source>
|
|
<translation>Aanbevolen in een bericht aan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-22"/>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Collectie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RetroshareDirModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="-595"/>
|
|
<source>[All friend nodes]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Only </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>NEW</source>
|
|
<translation>NIEUW</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+448"/>
|
|
<source>This node hasn't sent any directory information yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsBanListDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsBanListDefs.cpp" line="+51"/>
|
|
<source>IP address not checked</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>IP address is blacklisted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>IP address is not whitelisted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>IP address accepted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsBanListToolButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsBanListToolButton.cpp" line="+89"/>
|
|
<source>Add IP to whitelist</source>
|
|
<translation>IP toevoegen aan whitelist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Remove IP from whitelist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Add IP to blacklist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Remove IP from blacklist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Only IP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Entire range</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsCollectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Collectie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+112"/>
|
|
<source>File name :</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Total size :</source>
|
|
<translation>Totale grootte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+294"/>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-635"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Download!</source>
|
|
<translation>Download!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-467"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>Bad filenames have been cleaned</source>
|
|
<translation>Verkeerde bestandsnamen zijn opgeschoond</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Some filenames or directory names contained forbidden characters.
|
|
Characters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> will be replaced by '_'.
|
|
Concerned files are listed in red.</source>
|
|
<translation>Somige bestandsnamen of directory namen bevatten verboden characters.⏎
|
|
Karakters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> worden vervangen door '_'.⏎
|
|
Betrokken bestanden zijn rood gekleurd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="-298"/>
|
|
<source>Selected files :</source>
|
|
<translation>Geselecteerde bestanden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+108"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Add selected item to collection one by one.</p><p>Select parent dir to add this too.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;Enter&gt;</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/> <body><p>Geselecteerde item toevoegen aan de collectie één voor één.</p><p>Selecteer bovenliggende dir toevoegen dit ook.</p><p><span style="font-style:italic; vertical-align:sub;"> &lt; invoeren &gt;</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Add selected item to collection.</p><p>If a directory is selected, all of his children will be added.</p><p><span style=" text-decoration: underline; vertical-align:sub;">&lt;Shift + Enter&gt;</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/> <body><p>Geselecteerde item toevoegen aan de collectie.</p><p>Als een map is geselecteerd, worden alle van zijn kinderen toegevoegd.</p><p><span style="text-decoration: underline; vertical-align:sub;"> &lt; shift + Enter &gt;</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>>></source>
|
|
<translation>>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Make a new directory in the collection.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;+&gt;</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/> <body><p>Maak een nieuwe map in de collectie.</p><p><span style="font-style:italic; vertical-align:sub;"> &lt;&gt; +</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Remove Duplicate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-68"/>
|
|
<source>Collection Editor</source>
|
|
<translation>Collection Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>File Path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>File Count</source>
|
|
<translation>Bestandstotaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+196"/>
|
|
<source>This is the root directory.</source>
|
|
<translation>Dit is de root directory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<source>Real Size: Waiting child...</source>
|
|
<translation>Werkelijke grootte: Wachten ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-77"/>
|
|
<location line="+82"/>
|
|
<source>Real File Count: Waiting child...</source>
|
|
<translation>Echte Bestandstotaal: Wachten ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-9"/>
|
|
<source>This is a directory. Double-click to expand it.</source>
|
|
<translation>Dit is een directory. Dubbelklik om te openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Real Size=%1</source>
|
|
<translation>Echte grootte = %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-25"/>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Real File Count=%1</source>
|
|
<translation>Echte Bestandstotaal = %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+127"/>
|
|
<source>Save Collection File.</source>
|
|
<translation>Collectie opslaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>What do you want to do?</source>
|
|
<translation>Wat wilt u doen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
<translation>Overschrijven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Merge</source>
|
|
<translation>Samenvoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+155"/>
|
|
<source>Warning, selection contains more than %1 items.</source>
|
|
<translation>Waarschuwing, selectie bevat meer dan %1 items.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Do you want to remove them and all their children, too?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+311"/>
|
|
<source>Do you want to remove this file from the list?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to remove them and all their children, too? <br></source>
|
|
<translation type="vanished">Wilt u dit en alle koppelingen verwijderen? <br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-182"/>
|
|
<source>New Directory</source>
|
|
<translation>Nieuwe map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enter the new directory's name</source>
|
|
<translation>Voer de naam van de nieuwe map in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="-260"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Change the file where collection will be saved.</p><p>If you select an existing file, you could merge it.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/> <body><p>Wijzigen van het bestand waar collectie zal worden opgeslagen.</p><p>Als u een bestaand bestand, selecteert u it. kon samenvoegen</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-371"/>
|
|
<source>File already exists.</source>
|
|
<translation>Bestand bestaat al.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="+155"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Remove selected item from collection.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;Del&gt;</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/> <body><p>Geselecteerd item verwijderen uit collectie.</p><p><span style="font-style:italic; vertical-align:sub;"> &lt; Del &gt;</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsCollectionFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+14"/>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Cannot open file %1</source>
|
|
<translation>Kan het bestand %1 niet openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-16"/>
|
|
<source>Error parsing xml file</source>
|
|
<translation>Error parsing xml bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Open collection file</source>
|
|
<translation>Open verzamel bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-18"/>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+0"/>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Collection files</source>
|
|
<translation>Bestands collectie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="-17"/>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Create collection file</source>
|
|
<translation>Maak een collectie bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="-67"/>
|
|
<source>This file contains the string "%1" and is therefore an invalid collection file.
|
|
|
|
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.</source>
|
|
<translation>Dit bestand bevat de tekenreeks '%1' en is daarom een ongeldige collection-bestand.
|
|
|
|
Als u denkt dat het is juist dat, de bijbehorende regel uit het bestand verwijderd en opnieuw te openen met Retroshare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Save Collection File.</source>
|
|
<translation>Collectie opslaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>What do you want to do?</source>
|
|
<translation>Wat wilt u doen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
<translation>Overschrijven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Merge</source>
|
|
<translation>Samenvoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>File already exists.</source>
|
|
<translation>Bestand bestaat al.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsHtml</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../util/HandleRichText.cpp" line="+1135"/>
|
|
<source>Image is oversized for transmission.
|
|
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
|
|
<translation>Het plaatje is te groot om overgezonden te worden.⏎
|
|
Maak het plaatje kleiner tot %1x%2 pixels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RsNetUtil</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../util/RsNetUtil.cpp" line="+104"/>
|
|
<source>Invalid format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Rshare</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rshare.cpp" line="-492"/>
|
|
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
|
|
<translation>Resets ALLE opgslagen RetroShare instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
|
|
<translation>Stel een directory in voor RetroShare data bestanden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sets the name and location of RetroShare's logfile.</source>
|
|
<translation>Stel de naam en locatie in van RetroShare's logbestand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sets the verbosity of RetroShare's logging.</source>
|
|
<translation>Stel de breedsprakigheid van RetroShare's logging in.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sets RetroShare's interface style.</source>
|
|
<translation>Stel RetroShare's interface stijl in.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sets RetroShare's interface stylesheets.</source>
|
|
<translation>Stel RetroShare's interface stijlen in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sets RetroShare's language.</source>
|
|
<translation>Stel RetroShare's taal in.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>RetroShare Usage Information</source>
|
|
<translation>RetroShare's gebruiks informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+90"/>
|
|
<source>Unable to open log file '%1': %2</source>
|
|
<translation>Het is niet mogelijk om het log bestand '%1': %2 te openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+211"/>
|
|
<source>built-in</source>
|
|
<translation>ingebouwd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<source>Could not create data directory: %1</source>
|
|
<translation>Kan geen gegevensmap maken: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-474"/>
|
|
<source>Revision</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+158"/>
|
|
<source>Invalid language code specified:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid GUI style specified:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Invalid log level specified:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RshareSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/rsharesettings.cpp" line="+848"/>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Registry Access Error. Maybe you need Administrator right.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RttStatistics</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/RttStatistics.ui" line="+14"/>
|
|
<source>RTT Statistics</source>
|
|
<translation>RTT Statistieken</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/SearchDialog.ui" line="+70"/>
|
|
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
|
|
<translation>Plaats een sleutelwoord hier (minstens 3 karakters)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Start Search</source>
|
|
<translation>Start zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Advanced Search</source>
|
|
<translation>Uitgebreid zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Uitgebreid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Search inside "browsable" files of your friends</source>
|
|
<translation>Zoek in "Bladerbare" bestanden van je vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Browsable files</source>
|
|
<translation>Beschikbare bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
|
|
(always reports available files)</source>
|
|
<translation>Multi-hop search at distance 6 in the network ⏎
|
|
(always reports available files)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Distant</source>
|
|
<translation>Afstand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
|
|
<translation>Inclusief bestanden van je eigen bestandslijst in de zoek resultaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Own files</source>
|
|
<translation>Bestands eigenaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Close all Search Results</source>
|
|
<translation>Sluit alle Zoek Resultaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Leeg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>KeyWords</source>
|
|
<translation>Sleutelwoorden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Resultaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Search Id</source>
|
|
<translation>Zoek ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Bronnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Leeftijd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Filter Search Result</source>
|
|
<translation>Filter zoek resultaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Max results:</source>
|
|
<translation>Max resultaten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation>Elke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Archive</source>
|
|
<translation>Archief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>CD-Image</source>
|
|
<translation>CD-plaatje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>Document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Picture</source>
|
|
<translation>PLaatje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Directorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Download Selected</source>
|
|
<translation>Download Geselecteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Download selected</source>
|
|
<translation>Download geselecteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/SearchDialog.cpp" line="+197"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+130"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+306"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopieer RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-305"/>
|
|
<source>Send RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Stuur RetroShare link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<source>Download Notice</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Skipping Local Files</source>
|
|
<translation>Sla lokale bestanden over</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+195"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Sorry</source>
|
|
<translation>Sorry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>This function is not yet implemented.</source>
|
|
<translation>Deze functie is nog niet geimplementeerd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Search again</source>
|
|
<translation>Zoek opnieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Verwijder alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+370"/>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+375"/>
|
|
<source>New RetroShare Link(s)</source>
|
|
<translation>Nieuwe RetroShare link(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1101"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Open map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-247"/>
|
|
<source>Create Collection...</source>
|
|
<translation>Collectie maken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Modify Collection...</source>
|
|
<translation>Wijzig collectie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>View Collection...</source>
|
|
<translation>Bekijk collectie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Download from collection file...</source>
|
|
<translation>Download van collectief bestand...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+228"/>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Collectie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SecurityIpItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.ui" line="+144"/>
|
|
<source>Peer details</source>
|
|
<translation>Verbindings details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.cpp" line="+214"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+96"/>
|
|
<source>Peer ID:</source>
|
|
<translation>Verbindings ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Woonplaats:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Peer Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.cpp" line="-47"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unknown Peer</source>
|
|
<translation>Onbekenden verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.ui" line="-128"/>
|
|
<source>but reported:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.cpp" line="-55"/>
|
|
<source>Wrong external ip address reported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+105"/>
|
|
<source>IP address %1 was added to the whitelist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-103"/>
|
|
<source><p>This is the external IP your Retroshare node thinks it is using.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source><p>This is the IP your friend claims it is connected to. If you just changed IPs, this is a false warning. If not, that means your connection to this friend is forwarded by an intermediate peer, which would be suspicious.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.ui" line="-218"/>
|
|
<location line="+205"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This warning is here to protect you against traffic forwarding attacks. In such a case, the friend you're connected to will not see your external IP, but the attacker's IP. </p><p><br/></p><p>However, if you just changed IPs for some reason (some ISPs regularly force change IPs) this warning just tells you that a friend connected to the new IP before Retroshare figured out the IP changed. Nothing's wrong in this case.</p><p><br/></p><p>You can easily suppress false warnings by white-listing your own IPs (e.g. the range of your ISP), or by completely disabling these warnings in Options-&gt;Notify-&gt;News Feed.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SecurityItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.ui" line="+180"/>
|
|
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
|
|
<translation>wil vrienden zijn met je op RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Accept Friend Request</source>
|
|
<translation>Accepteer vriend verzoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Peer details</source>
|
|
<translation>Verbindings details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Deny friend</source>
|
|
<translation>Weiger vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Start Chat</source>
|
|
<translation>Start chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="+305"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Uitbreiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Item verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Peer ID:</source>
|
|
<translation>Verbindings ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Trust: </source>
|
|
<translation>Vertrouw:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Woonplaats:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>IP Address:</source>
|
|
<translation>IP Adres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Connection Method:</source>
|
|
<translation>Verbindings methode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+107"/>
|
|
<source>Write Message</source>
|
|
<translation>Schrijf een bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-194"/>
|
|
<source>Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Verbindings poging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Connection refused by remote peer</source>
|
|
<translation>Verbinding verbroken door andere zijde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Obekende (binnenkomend) verbindings poging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
|
|
<translation>Onbekende (uitgaande) verbindings poging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Unknown Security Issue</source>
|
|
<translation>Onbekend veiligheids probleem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Unknown Peer</source>
|
|
<translation>Onbekenden verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Verberg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
|
|
<translation>Wil je deze vriend verwijderen=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-211"/>
|
|
<source>Certificate has wrong signature!! This peer is not who he claims to be.</source>
|
|
<translation>Certificaat heeft verkeerde handtekening! Deze verbinding is niet wie hij beweert te zijn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Missing/Damaged certificate. Not a real Retroshare user.</source>
|
|
<translation>Ontbrekende/Beschadigd certificaat. Niet een echte Retroshare gebruiker.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Certificate caused an internal error.</source>
|
|
<translation>Certificaat heeft een interne fout veroorzaakt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<source>Peer/node not in friendlist (PGP id=</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Missing/Damaged SSL certificate for key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServerPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="+33"/>
|
|
<source>Network Configuration</source>
|
|
<translation>Netwerk Configuratie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Network Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Netwerk mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Nat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+142"/>
|
|
<source>Automatic (UPnP)</source>
|
|
<translation>Automatisch (UPnP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Firewalled</source>
|
|
<translation>Firewalled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Manually Forwarded Port</source>
|
|
<translation>Handmatig doorgestuurde poort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Public: DHT & Discovery</source>
|
|
<translation>Openbaar: DHT & Discovery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Private: Discovery Only</source>
|
|
<translation>Privé: alleen Onderzoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Inverted: DHT Only</source>
|
|
<translation>Omgekeerd: Alleen DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Dark Net: None</source>
|
|
<translation>Dark Net: Geen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-178"/>
|
|
<location line="+948"/>
|
|
<source>Local Address</source>
|
|
<translation>Lokaal adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-941"/>
|
|
<source>External Address</source>
|
|
<translation>Extern adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Dynamic DNS</source>
|
|
<translation>Dynamisch DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Poort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+138"/>
|
|
<source>Local network</source>
|
|
<translation>Lokaal Netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-33"/>
|
|
<source>External ip address finder</source>
|
|
<translation>Extern ip adres vinder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+94"/>
|
|
<source>UPnP</source>
|
|
<translation>UPnP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Known / Previous IPs:</source>
|
|
<translation>Bekende / Eerdere IP's:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
|
|
<translation>Toon ondezoeks gegevens in statusbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
|
|
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
|
|
connecting when you have few friends. It also helps if you're
|
|
behind a firewall or a VPN.</source>
|
|
<translation>Als je dit uitvinkt kan RetroShare alleen je ip adres bepalen⏎
|
|
als je verbonden bent met iemand. Als je dit aangevinkt laat staan⏎
|
|
kun je makkelijker verbonden worden met je vrienden. Het helpt⏎
|
|
je ook als ja achter een Firewall of VPN zit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
|
|
<translation>Sta RetroShare toe om mijn ip-adres te vragen aan de volgende websites:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-356"/>
|
|
<location line="+201"/>
|
|
<source>kB/s</source>
|
|
<translation>kB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-175"/>
|
|
<source>Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
|
|
<translation>Aanvaardbare poorten variëren van 10 tot 65535. Normaal zijn poorten onder 1024 gereserveerd door uw systeem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally ports below 1024 are reserved by your system.</source>
|
|
<translation>Aanvaardbare poorten variëren van 10 tot 65535. Normaal zijn poorten onder 1024 gereserveerd door uw systeem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+474"/>
|
|
<source>Onion Address</source>
|
|
<translation>UI adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-94"/>
|
|
<source>Discovery On (recommended)</source>
|
|
<translation>Discovery ingeschakeld (aanbevolen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Discovery Off</source>
|
|
<translation>Ontdekking uit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Hidden - See Config</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>I2P Address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>I2P incoming ok</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Points at: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Tor incoming ok</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>incoming ok</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+145"/>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Proxy seems to work.</source>
|
|
<translation>Proxy lijkt te werken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>I2P proxy is not enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+58"/>
|
|
<source>You are reachable through the hidden service.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>The proxy is not enabled or broken.
|
|
Are all services up and running fine??
|
|
Also check your ports!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="+234"/>
|
|
<source>[Hidden mode]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This clears the list of known addresses. This action is useful if for some reason your address list contains an invalid/irrelevant/expired address that you want to avoid passing to your friends as a contact address.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Leeg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-360"/>
|
|
<source>Download limit (KB/s) </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This download limit covers the whole application. However, in some situations, such as when transfering many small files at once, the estimated bandwidth becomes unreliable and the total value reported by Retroshare might exceed that limit. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<source>Upload limit (KB/s) </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+221"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>The upload limit covers the entire software. Too small an upload limit might eventually block low priority services (forums, channels). A minimum recommended value is 50KB/s. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+658"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This button simulates a SSL connection to your hidden address using the corresponding proxy. If your hidden node is reachable, it should cause a SSL handshake error, which RS will interpret as a valid connection state. This operation might also cause several &quot;security warning&quot; about connections from your local host IP (127.0.0.1) in the News Feed if you enabled it, which you should interpret as a sign of good communication.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation>Test</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.h" line="+54"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="-462"/>
|
|
<source>IP Filters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>IP blacklist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source>IP range</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-109"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="-1176"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-109"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-109"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source>Reason</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-109"/>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Opmerking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-74"/>
|
|
<source> IPs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>IP whitelist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Manual input</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Enter an IP range. Accepted formats:</p><p>193.190.209.15</p><p>193.190.209.15/24</p><p>193.190.209.15/16</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Enter any comment you'd like</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Add to blacklist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Add to whitelist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Hidden Service Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Outgoing Connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This is the port of the Tor Socks proxy. Your Retroshare node can use this port to connect to</p><p>Hidden nodes. The led at right turns green when this port is active on your computer. </p><p>This does not mean however that your Retroshare traffic transits though Tor. It does only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This led is green when the port listen on the left is active on your computer. It does not</p><p>mean that your Retroshare traffic transits though Tor. It will do so only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>I2P Socks Proxy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This is the port of the I2P Socks proxy. Your Retroshare node can use this port to connect to</p><p>Hidden nodes. The led at right turns green when this port is active on your computer. </p><p>This does not mean however that your Retroshare traffic transits though I2P. It does only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This led is green when the port listen on the left is active on your computer. It does not</p><p>mean that your Retroshare traffic transits though I2P. It will do so only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>I2P outgoing Okay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Tor Socks Proxy default: 127.0.0.1:9050. Set in torrc config and update here.
|
|
|
|
I2P Socks Proxy: see http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr for setting up a client tunnel:
|
|
Tunnel Wizard -> Client Tunnel -> SOCKS 4/4a/5 -> enter a name -> leave 'Outproxies' empty -> enter port (memorize!) [you may also want to set the reachability to 127.0.0.1] -> check 'Auto Start' -> finish!
|
|
Now enter the address (e.g. 127.0.0.1) and the port you've picked before for the I2P Proxy.
|
|
|
|
You can connect to Hidden Nodes, even if you are running a standard Node, so why not setup Tor and/or I2P?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Incoming Service Connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+942"/>
|
|
<source>Service Address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This is your hidden address. It should look like <span style=" font-weight:600;">[something].onion</span> or <span style=" font-weight:600;">[something].b32.i2p. </span>If you configured a hidden service with Tor, the onion address is generated automatically by Tor. You can get it in e.g. <span style=" font-weight:600;">/var/lib/tor/[service name]/hostname</span>. For I2P: Setup a server tunnel ( http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr ) and copy it's base32 address when it is started (should end with .b32.i2p)</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This is the local address to which the hidden service points at your localhost. Most of the time, <span style=" font-weight:600;">127.0.0.1</span> is the right answer.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This led turns green only if you launch an active test using the above button. </p><p>When it does, it means that your hidden node can be reached from anywhere, using the Tor (resp. I2P) </p><p>network. Congratulations!</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>incoming ok</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Expected Configuration:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Please fill in a service address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>To Receive Connections, you must first setup a Tor/I2P Hidden Service.
|
|
For Tor: See torrc and documentation for HOWTO details.
|
|
For I2P: See http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr for setting up a server tunnel:
|
|
Tunnel Wizard -> Server Tunnel -> Standard -> enter a name -> enter the address and port your RS is using (see Local Address above) -> check 'Auto Start' -> finish!
|
|
|
|
Once this is done, paste the Onion/I2P (Base32) Address in the box above.
|
|
This is your external address on the Tor/I2P network.
|
|
Finally make sure that the Ports match the configuration.
|
|
|
|
If you have issues connecting over Tor check the Tor logs too.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="-945"/>
|
|
<source>IP Range</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+402"/>
|
|
<source>Reported by DHT for IP masquerading</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Range made from %1 collected addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location line="+90"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-34"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Added by you</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="-458"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>White listed IPs are gathered from the following sources: IPs coming inside a manually exchanged certificate, IP ranges entered by you in this window, or in the security feed items.</p><p>The default behavior for Retroshare is to (1) always allow connection to peers with IP in the whitelist, even if that IP is also blacklisted; (2) optionally require IPs to be in the whitelist. You can change this behavior for each peer in the &quot;Details&quot; window of each Retroshare node. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-441"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>The DHT allows you to answer connection requests from your friends using BitTorrent's DHT. It greatly improves the connectivity. No information is actually stored in the DHT. It is only used as a proxy system to get in touch with other Retroshare nodes.</p><p>The Discovery service sends node name and ids of your trusted contacts to connected peers, to help them choose new friends. The friendship is never automatic however, and both peers still need to trust each other to allow connection. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>The bullet turns green as soon as Retroshare manages to get your own IP from the websites listed below, if you enabled that action. Retroshare will also use other means to find out your own IP.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+140"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This list gets automatically filled with information gathered at multiple sources: masquerading peers reported by the DHT, IP ranges entered by you, and IP ranges reported by your friends. Default settings should protect you against large scale traffic relaying.</p><p>Automatically guessing masquerading IPs can put your friends IPs in the blacklist. In this case, use the context menu to whitelist them.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<source>activate IP filtering</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This is very drastic, be careful. Since masquerading IPs might be actual real IPs, this option might cause disconnection, and will probably force you to add your friends' IPs into the whitelist.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Ban every IP reported by your friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Another drastic option. If you use it, be prepared to add your friends' IPs into the whitelist when needed.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Ban every masquerading IP reported by your DHT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If used alone, this option protects you quite well from large scale IP masquerading.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Automatically ban ranges of DHT masquerading IPs starting at</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+192"/>
|
|
<source>Tor Socks Proxy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source>Tor outgoing Okay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+565"/>
|
|
<source>Tor proxy is not enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServicePermissionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ServicePermissionDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Service permissions</source>
|
|
<translation>Service toestemming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ServicePermissionDialog.cpp" line="+41"/>
|
|
<source>Service Permissions</source>
|
|
<translation>Servicemachtigingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Use as direct source, when available</source>
|
|
<translation>Gebruiken als directe bron, indien beschikbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Auto-download recommended files</source>
|
|
<translation>Aanbevolen bestanden automatisch downloaden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Require whitelist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServicePermissionsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.ui" line="+59"/>
|
|
<source>ServicePermissions</source>
|
|
<translation>ServicePermissions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.h" line="+42"/>
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
<translation>Toestemmingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.ui" line="-23"/>
|
|
<source>hide offline</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.cpp" line="+50"/>
|
|
<source><h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Permissions</h1> <p>Permissions allow you to control which services are available to which friends.</p> <p>Each interruptor shows two lights, indicating whether you or your friend has enabled that service. Both need to be ON (showing <img height=20 src=":/images/switch11.png"/>) to let information transfer for a specific service/friend combination.</p> <p>For each service, the global switch <img height=20 src=":/images/global_switch_on.png"> / <img height=20 src=":/images/global_switch_off.png"> allows you to turn a service ON/OFF for all friends at once.</p> <p>Be very careful: Some services depend on each other. For instance turning turtle OFF will also stop all anonymous transfer, distant chat and distant messaging.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="vanished">Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/settingsw.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.h" line="+49"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RetroShare Share Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">RetroShare gedeelde map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Gedeelde map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Path</source>
|
|
<translation type="vanished">Lokaal pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="vanished">Bladeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Virtual Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Virtuele map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Flags</source>
|
|
<translation type="vanished">Deel Flags</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Shared Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Bewerk gedeelde map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select A Folder To Share</source>
|
|
<translation type="vanished">Kies een map om te delen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareKey</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupShareKey.ui" line="+68"/>
|
|
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
|
|
<translation>Controleer welke verbinding je wilt delen met een openbare Privé Sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Share for Friend</source>
|
|
<translation>Delen voor vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-63"/>
|
|
<source>Share</source>
|
|
<translation>Deel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+145"/>
|
|
<source>You can let your friends know about your Channel by sharing it with them.
|
|
Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
|
|
<translation>U kunt uw vrienden laten weten over uw kanaal door met hen te delen.
|
|
Selecteer de vrienden waarmee u uw kanaal wilt delen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+14"/>
|
|
<source>RetroShare Share Manager</source>
|
|
<translation>RetroShare deel manager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Shared Folder Manager</source>
|
|
<translation>Gedeelde mappen manager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Shared directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Visible name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Access</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zichtbaarheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Add new</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Virtual Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Virtuele map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share flags</source>
|
|
<translation type="vanished">Deel Flags</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation type="vanished">Groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-36"/>
|
|
<source>Add a Share Directory</source>
|
|
<translation>Voeg een gedeelde directory toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop sharing selected Directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Stop delen geselecteerde directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="+193"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+29"/>
|
|
<source>Apply and close</source>
|
|
<translation>Toepassen en sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit selected Shared Directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Bewerk de gekozen gedeelde directorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="vanished">Bewerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="-132"/>
|
|
<source>Share Manager</source>
|
|
<translation>Deel Beheer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Shared Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Bewerk gedeelde map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Choose directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kies directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+57"/>
|
|
<source>Change group visibility...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Choose directory to share...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Choose visible name...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>[Unset] (Double click to change)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Double click to select which groups of friends can see the files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Double click to change the name that friends will see.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Double click to change shared directory path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Directory does not exist! Double click to change shared directory path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source>[All friend nodes]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Waarschuwing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
|
|
<translation>Wil je werkelijk delen voor deze directory stoppen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Choose a directory to share</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Drop file error.</source>
|
|
<translation>Verwijder bestands error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>File can't be dropped, only directories are accepted.</source>
|
|
<translation>Bestand kan niet geplaatst worden, alleen directories worden geaccepteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
|
|
<translation>directory niet gevonden of directory naam niet geaccepteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+87"/>
|
|
<source>This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.</source>
|
|
<translation>Dit is een lijst van gedeelde mappen. U kunt toevoegen en verwijderen van mappen met behulp van de knoppen aan de onderkant. Wanneer u een nieuwe map, aanvankelijk alle bestanden in die map worden gedeeld. U kunt delen vlaggen voor elke gedeelde map afzonderlijk instellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SharedFilesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="+66"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Configure shared directories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Search files</source>
|
|
<translation>Zoek bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Start Search</source>
|
|
<translation>Start zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Tree view</source>
|
|
<translation>Tree view</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Flat view</source>
|
|
<translation>Flat view</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>One day old</source>
|
|
<translation>Een dag oud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>One Week old</source>
|
|
<translation>Een week oud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>One month old</source>
|
|
<translation>Een maand oud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>check files</source>
|
|
<translation>controleer bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Download selected</source>
|
|
<translation>Download geselecteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-307"/>
|
|
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopieer Retroshare link naar het klembord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
|
|
<translation>Kopieer Retroshare link naar het klembord (HTML)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Send retroshare Links</source>
|
|
<translation>Stuur RetroShare links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
|
|
<translation>Stuur RetroShare links naar de Cloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Add Links to Cloud</source>
|
|
<translation>Voeg links toe aan de Cloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+415"/>
|
|
<source>Some files have been omitted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Some files have been ommitted because their hash is not available yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>RetroShare Link</source>
|
|
<translation>RetroShare link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+184"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Recommendation(s)</source>
|
|
<translation>Aanbeveling(en)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Share</source>
|
|
<translation type="vanished">Voeg delen toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-629"/>
|
|
<source>Create Collection...</source>
|
|
<translation>Collectie maken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Modify Collection...</source>
|
|
<translation>Wijzig collectie..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>View Collection...</source>
|
|
<translation>Bekijk collectie..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Download from collection file...</source>
|
|
<translation>Download van collectief bestand...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoundManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SoundManager.cpp" line="+84"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Go Online</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Chatmessage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>New Msg</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Message arrived</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="unfinished">Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Download complete</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Lobby</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoundPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="+39"/>
|
|
<source>Event:</source>
|
|
<translation>Evenement:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Filename:</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Bladeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/SoundPage.cpp" line="+54"/>
|
|
<source>Event</source>
|
|
<translation>Evenement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+142"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Open bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/SoundPage.h" line="+44"/>
|
|
<source>Sound</source>
|
|
<translation>Geluid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="-7"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation type="unfinished">Standaard</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoundStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/SoundStatus.cpp" line="+59"/>
|
|
<source>Sound is off, click to turn it on</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Sound is on, click to turn it off</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SplashScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="+196"/>
|
|
<source>Load profile</source>
|
|
<translation>Laad profiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Load configuration</source>
|
|
<translation>Laad configuratie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Create interface</source>
|
|
<translation>Maak interface</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StartDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+172"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Inloggen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name (PGP Id) - location:</source>
|
|
<translation type="vanished">Naam (PGP Id) - locatie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Profile - Location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Remember Password</source>
|
|
<translation>Onthoudt wachtwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Log In</source>
|
|
<translation>Log In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
|
|
adding locations to an existing profile.
|
|
The current identities/locations will not be affected.</source>
|
|
<translation>Opent een dialoog om een nieuw profiel of
|
|
of locaties aan een bestaand profiel toe te voegen.
|
|
De huidige identiteiten/locaties worden behouden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="+97"/>
|
|
<source>Load Person Failure</source>
|
|
<translation>Load Person Failure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Missing PGP Certificate</source>
|
|
<translation>Ontbrekende PGP certificaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Waarschuwing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="+5"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Manage profiles and nodes...</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="+0"/>
|
|
<source>The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
|
|
|
|
Your PGP passwd will not be stored.
|
|
|
|
This choice can be reverted in settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Keychain.
|
|
|
|
Your PGP passwd will not be stored.
|
|
|
|
This choice can be reverted in settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
|
|
|
|
Your PGP password will not be stored.
|
|
|
|
This choice can be reverted in settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatisticsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/StatisticsWindow.ui" line="+56"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Vriend toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Add a Friend Wizard</source>
|
|
<translation>Voeg een vriend toe Wizzard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Add Share</source>
|
|
<translation>Voeg delen toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Messenger</source>
|
|
<translation>Messenger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Over</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>SMPlayer</source>
|
|
<translation>SMPlaye</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Quick Start Wizard</source>
|
|
<translation>Snel start Wizard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>ServicePermissions</source>
|
|
<translation>ServicePermissions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Service permissions matrix</source>
|
|
<translation>Service toestemming matrix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/StatisticsWindow.cpp" line="+140"/>
|
|
<source>DHT</source>
|
|
<translation>DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>Bandwidth</source>
|
|
<translation>Bandbreedte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Turtle Router</source>
|
|
<translation>Turtle router</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Global Router</source>
|
|
<translation>Global Router</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>RTT Statistics</source>
|
|
<translation>RTT Statistieken</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/StatusDefs.cpp" line="+32"/>
|
|
<location line="+120"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-118"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation>Weg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<translation>Bezig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Bezig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Friend is offline</source>
|
|
<translation>Vriend is offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Friend is away</source>
|
|
<translation>Vriend is weg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Friend is busy</source>
|
|
<translation>Vriend is bezig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Friend is online</source>
|
|
<translation>Vriend is onine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Friend is idle</source>
|
|
<translation>Vriend is aanwezig maar doet niets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<location line="+94"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Verbonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-92"/>
|
|
<source>Unreachable</source>
|
|
<translation>Onbereikbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Available</source>
|
|
<translation>Beschikbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Neighbor</source>
|
|
<translation>Buurman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Trying TCP</source>
|
|
<translation>Probeer TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-59"/>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Trying UDP</source>
|
|
<translation>Probeer UDP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-59"/>
|
|
<source>Connected: TCP</source>
|
|
<translation>Verbonden: TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Connected: UDP</source>
|
|
<translation>Verbonden: UDP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Connected: I2P</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Connected: Unknown</source>
|
|
<translation>Verbonden: Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>DHT: Contact</source>
|
|
<translation>DHT: Contact</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>TCP-in</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>TCP-out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-59"/>
|
|
<source>inbound connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>outbound connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>UDP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Tor-in</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Tor-out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>I2P-in</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>I2P-out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>unkown</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-88"/>
|
|
<source>Connected: Tor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="+32"/>
|
|
<source>Status message</source>
|
|
<translation>Berichten status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Bericht:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Status message</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Status bericht</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your message</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Geef uw bericht</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StyleDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/style/StyleDialog.ui" line="+17"/>
|
|
<location filename="../gui/style/StyleDialog.cpp" line="+38"/>
|
|
<source>Define Style</source>
|
|
<translation>Bepaal stijl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Choose color</source>
|
|
<translation>Kies kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Color 2</source>
|
|
<translation>Kleur 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Color 1</source>
|
|
<translation>Kleur 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stijl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/style/StyleDialog.cpp" line="+15"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Geen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Solid</source>
|
|
<translation>Solid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Gradient</source>
|
|
<translation>Gradient</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubFileItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="+73"/>
|
|
<source>%p Kb</source>
|
|
<translation>%p Kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Cancel Download</source>
|
|
<translation>Download annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Download File</source>
|
|
<translation>Download bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="+581"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Play File</source>
|
|
<translation>Speel bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Bespelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Bestand opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="-372"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>ERROR</source>
|
|
<translation>ERROR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>EXTRA</source>
|
|
<translation>EXTRA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>REMOTE</source>
|
|
<translation>AFSTAND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>DOWNLOAD</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>LOCAL</source>
|
|
<translation>LOKAAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>UPLOAD</source>
|
|
<translation>UPLOAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Remove Attachment</source>
|
|
<translation>Verwijder bijlage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+278"/>
|
|
<source>File %1 does not exist at location.</source>
|
|
<translation>Bestand %1 bestaat niet op deze locatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>File %1 is not completed.</source>
|
|
<translation>Bestand %1 is niet compleet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source>Save Channel File</source>
|
|
<translation>Sla Kanaal bestand op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Open </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Open bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="-26"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopieer RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubscribeToolButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/SubscribeToolButton.cpp" line="+48"/>
|
|
<source>Subscribed</source>
|
|
<translation>Geabonneerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation>Uitschrijven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
<translation>Registreren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TBoard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AboutWidget.cpp" line="+455"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pauze</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagDefs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/TagDefs.cpp" line="+38"/>
|
|
<source>Important</source>
|
|
<translation>Belangrijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Work</source>
|
|
<translation>Werk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Personal</source>
|
|
<translation>Persoonlijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Todo</source>
|
|
<translation>Nog te doen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation>Later</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagsMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/msgs/TagsMenu.cpp" line="+108"/>
|
|
<source>Remove All Tags</source>
|
|
<translation>Verwijder alle labels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>New tag ...</source>
|
|
<translation>Nieuw label...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToasterDisable</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar/ToasterDisable.cpp" line="+62"/>
|
|
<source>All Toasters are disabled</source>
|
|
<translation>Alle Toasters zijn uitgeschakeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Toasters are enabled</source>
|
|
<translation>Toasters zijn ingeschakeld</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="+192"/>
|
|
<source>Transfer options</source>
|
|
<translation>Overdrachts opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
|
|
<translation>Maximum gelijktijdige downloads:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
|
|
<translation type="vanished">Slot gereserveerd voor niet-cahce overdrachten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-185"/>
|
|
<source>Shared Directories</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gedeelde directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Edit Share</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bewerk gedeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Auto-check shared directories every </source>
|
|
<translation type="unfinished">Controleer automatisch de gedeelde directory elke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source> minute(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">minu(u)t(en)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Tells Retroshare to follow the links. Loops and duplicate directories are automatically taken care of. If unchecked, Retroshare will just ignore symbolic links to both files and directories.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>follow symbolic links</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Incoming Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"> Directory voor binnen komende bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bladeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-25"/>
|
|
<source>Partials Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tijdelijke directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Default chunk strategy:</source>
|
|
<translation>Standaard "Brokjes" strategie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Safety disk space limit :</source>
|
|
<translation>Veilige disk ruimte limiet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>End-to-end encryption:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Streaming</source>
|
|
<translation>Streaming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Progressive</source>
|
|
<translation>Voortgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Willekeurig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source> MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Anonymous tunnels can be end-o-end encrypted. In order to maintain backward compatibility, this can be made optional (choosing &quot;Accepted&quot;), but in the end, all Retroshare nodes will be switched to &quot;Enforced&quot;, meaning that all anonymous transfers will be end-to-end encrypted. With &quot;Accepted&quot;, it is likely that you will transfer using twice as many tunnels, since there is no way to know that an encrypted and a clear tunnel actually transfer from the same source.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Accepted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Enforced</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-size:8pt;"> is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>
|
|
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>
|
|
<li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>
|
|
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>
|
|
<li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> is in staat om data en zoek aanvragen te doen bij verbindingen die niet noodzakleijk vrienden zijn. Dit verkeer echter gaat wel via de lijst van aangesloten vrienden en is anoniem.</span></p>⏎
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p>⏎
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>⏎
|
|
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>⏎
|
|
<li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-124"/>
|
|
<source>Max. tunnel req. forwarded per second:</source>
|
|
<translation>Max. tunnel aanvraag. doorgestuurd per seconde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Streaming </span>causes the transfer to request 1MB file chunks in increasing order, facilitating preview while downloading. <span style=" font-weight:600;">Random</span> is purely random and favors swarming behavior. <span style=" font-weight:600;">Progressive</span> is a compromise, selecting the next chunk at random within less than 50MB after the end of the partial file. That allows some randomness while preventing large empty file initialization times.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Retroshare will suspend all transfers and config file saving if the disk space goes below this limit. That prevents loss of information on some systems. A popup window will warn you when that happens.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second. </p><p>If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates many small packets that can significantly slow down your own file transfer. </p><p>The default value is 20. If you're not sure, keep it that way.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/TransferPage.cpp" line="+132"/>
|
|
<source>Set Incoming Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kies de directory voor binnen komende bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Set Partials Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kies de tijdelijke directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/TransferPage.h" line="+42"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferUserNotify</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/TransferUserNotify.cpp" line="+36"/>
|
|
<source>Download completed</source>
|
|
<translation>Download klaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>You have %1 completed downloads</source>
|
|
<translation>Je hebt %1 complete downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>You have %1 completed download</source>
|
|
<translation>Je hebt %1 complete download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1 completed downloads</source>
|
|
<translation>%1 complete downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 completed download</source>
|
|
<translation>%1 complete download</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransfersDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.ui" line="+138"/>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="+1374"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+113"/>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>Uploads</source>
|
|
<translation>Uploads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="-1181"/>
|
|
<location line="+76"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-75"/>
|
|
<location line="+76"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-75"/>
|
|
<location line="+239"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Klaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-238"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Snelheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Progress / Availability</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Voortgang / Beschikbaarheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<comment>i.e: Sources</comment>
|
|
<translation>Bronnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<location line="+172"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-246"/>
|
|
<location line="+249"/>
|
|
<source>Speed / Queue position</source>
|
|
<translation>Snelheid / Rij positie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-248"/>
|
|
<location line="+251"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Nog te gaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-250"/>
|
|
<source>Download time</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>Download tijd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Peer</source>
|
|
<comment>i.e: user name</comment>
|
|
<translation>Verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % uploaded</comment>
|
|
<translation>Voortgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<comment>i.e: upload speed</comment>
|
|
<translation>Snelheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Transferred</source>
|
|
<translation>Overgebracht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-72"/>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<location line="+182"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-131"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Friends files</source>
|
|
<translation>Bestanden van vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>My files</source>
|
|
<translation>Mijn bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+97"/>
|
|
<source>Download from collection file...</source>
|
|
<translation>Download van collectief bestand...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-74"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pauze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Hervatten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Force Check</source>
|
|
<translation>Forceer controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+98"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Open map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-95"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Open bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Preview File</source>
|
|
<translation>Preview bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Details...</source>
|
|
<translation>Details...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Clear Completed</source>
|
|
<translation>Wis bestanden die klaar zijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>Copy RetroShare Link</source>
|
|
<translation>Kopieer RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-82"/>
|
|
<source>Paste RetroShare Link</source>
|
|
<translation>PLak RetroShare Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Boven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Bodem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Streaming</source>
|
|
<translation>Streaming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+516"/>
|
|
<source>Slower</source>
|
|
<translation>Langzamer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-514"/>
|
|
<location line="+515"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Gemiddelde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-515"/>
|
|
<location line="+514"/>
|
|
<source>Faster</source>
|
|
<translation>Sneller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-512"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Willekeurig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Progressive</source>
|
|
<translation>Voortgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Bespelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Rename file...</source>
|
|
<translation>Hernoem bestand...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Specify...</source>
|
|
<translation>Specificeer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source> <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;File Transfer</h1> <p>Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)</p> <p>You can share files using the <img src=":/images/directoryadd_24x24_shadow.png" width=%2 /> icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab</p> <p>The search tab reports files from your friends' file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.</p> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+139"/>
|
|
<source>Move in Queue...</source>
|
|
<translation>Verplaats in Rij...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Priority (Speed)...</source>
|
|
<translation>Prioriteit (Snelheid)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Chunk strategy</source>
|
|
<translation>"Brokjes" strategie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+89"/>
|
|
<source>Set destination directory</source>
|
|
<translation>Stel doel directory in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+146"/>
|
|
<source>Choose directory</source>
|
|
<translation>Kies directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<location line="+241"/>
|
|
<location line="+166"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Mislukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-406"/>
|
|
<location line="+244"/>
|
|
<location line="+163"/>
|
|
<source>Okay</source>
|
|
<translation>Oke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-406"/>
|
|
<location line="+407"/>
|
|
<source>Waiting</source>
|
|
<translation>Wachten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-406"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Downloading</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+253"/>
|
|
<location line="+154"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Complete</source>
|
|
<translation>Kompleet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-407"/>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<translation>In Wachtrij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Pauze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation>Controleren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>If the hash of the downloaded data does
|
|
not correspond to the hash announced
|
|
by the file source. The data is likely
|
|
to be corrupted.
|
|
|
|
RetroShare will ask the source a detailed
|
|
map of the data; it will compare and invalidate
|
|
bad blocks, and download them again
|
|
|
|
Try to be patient!</source>
|
|
<translation>Als de indexering van de gedownloade data⏎
|
|
niet correspondeert met de verwachte⏎
|
|
van de bestands bron, Is de data mogelijk beschadigd.⏎
|
|
⏎
|
|
RetroShare zal de bron om meer gegevens vragen.⏎
|
|
Deze vergelijken op juistheid en eventueel het opnieuw proberen.⏎
|
|
⏎
|
|
Even geduld a.u.b.!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+179"/>
|
|
<source>Transferring</source>
|
|
<translation>Bezig met overbrengen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+157"/>
|
|
<source>Uploading</source>
|
|
<translation>Uploading</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<source>Anonymous end-to-end encrypted tunnel 0x</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
|
|
<translation>Weet u zeker dat u wilt stoppen en deze bestanden wissen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>RetroShare</source>
|
|
<translation>RetroShare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+308"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>File preview</source>
|
|
<translation>Bestand voorbeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-26"/>
|
|
<source>Can't create link for file %1.</source>
|
|
<translation>Kan geen link maken voor bestand %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>File %1 preview failed.</source>
|
|
<translation>Bestand %1 voorbeeld mislukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Click OK when program terminates!</source>
|
|
<translation>Klik Ok als het programma beëindigt is!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Open Transfer</source>
|
|
<translation>Open verzenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
|
|
<translation>Bestand %1 is niet kompleet. Als het een media bestand is probeer deze te openen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+127"/>
|
|
<source>Change file name</source>
|
|
<translation>Verander bestandsnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Please enter a new file name</source>
|
|
<translation>Vul een nieuwe bestandsnaam in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Please enter a new--and valid--filename</source>
|
|
<translation>Vul een nieuwe -en geldige- bestandsnaam in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1711"/>
|
|
<source>Last Time Seen</source>
|
|
<comment>i.e: Last Time Receiced Data</comment>
|
|
<translation>Laatst Gezien Op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>UserID</source>
|
|
<translation>GebruikersID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+140"/>
|
|
<source>Expand all</source>
|
|
<translation>Alles uitklappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Collapse all</source>
|
|
<translation>Alles inklappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Size Column</source>
|
|
<translation>Toon Grootte Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Completed Column</source>
|
|
<translation>Toon Compleet Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Snelheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Speed Column</source>
|
|
<translation>Toon Snelheid Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Progress / Availability</source>
|
|
<translation>Voortgang / Beschikbaarheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Progress / Availability Column</source>
|
|
<translation>Toon Voortgang / Beschikbaarheid Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Bronnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Sources Column</source>
|
|
<translation>Toon Bronnen Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Status Column</source>
|
|
<translation>Toon Status Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Speed / Queue position Column</source>
|
|
<translation>Toon Snelheid / Wachtrij positie Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Remaining Column</source>
|
|
<translation>Toon Resterend Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Download time</source>
|
|
<translation>Download tijd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Download time Column</source>
|
|
<translation>Toon Download tijd Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Show Hash Column</source>
|
|
<translation>Toon Hash Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Last Time Seen</source>
|
|
<translation>Laatst Gezien Op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Last Time Seen Column</source>
|
|
<translation>Toon Laatst Gezien Op Kolom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+353"/>
|
|
<source>Columns</source>
|
|
<translation>Kolommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.ui" line="-176"/>
|
|
<source>File Transfers</source>
|
|
<translation>Bestandsoverdrachten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="-610"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<comment>i.e: Where file is saved</comment>
|
|
<translation>Pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+259"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Path Column</source>
|
|
<translation>Pad kolom weergeven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1288"/>
|
|
<source>Could not delete preview file</source>
|
|
<translation>Kan geen gegevens verwijderen voorvertoningsbestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Try it again?</source>
|
|
<translation>Probeer het opnieuw?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1332"/>
|
|
<source>Create Collection...</source>
|
|
<translation>Collectie maken..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Modify Collection...</source>
|
|
<translation>Wijzig collectie..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>View Collection...</source>
|
|
<translation>Bekijk collectie..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+211"/>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Collectie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File sharing</source>
|
|
<translation type="vanished">Bestand delen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+757"/>
|
|
<source>Anonymous tunnel 0x</source>
|
|
<translation>Anonieme tunnel 0x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-368"/>
|
|
<source>version:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.h" line="+63"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TreeStyle_RDM</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="-303"/>
|
|
<location line="+152"/>
|
|
<source>My files</source>
|
|
<translation>Mijn bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-102"/>
|
|
<location line="+131"/>
|
|
<source>FILE</source>
|
|
<translation>Bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-118"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+123"/>
|
|
<source>DIR</source>
|
|
<translation>DIR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+165"/>
|
|
<source>Friends Directories [updating...]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Friends Directories</source>
|
|
<translation>Vrienden directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>My Directories [updating...]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>My Directories</source>
|
|
<translation>Mijn directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Leeftijd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Friend</source>
|
|
<translation>Vriend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Access</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zichtbaarheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Flags</source>
|
|
<translation type="vanished">Deel Flags</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>What's new</source>
|
|
<translation>Wat is nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation type="vanished">Groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterDialog.cpp" line="-315"/>
|
|
<location line="+126"/>
|
|
<source>Search requests</source>
|
|
<translation>Zoek aanvragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-121"/>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<source>Tunnel requests</source>
|
|
<translation>Tunnel aanvragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-39"/>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unknown hashes</source>
|
|
<translation>Onbekende hashes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-74"/>
|
|
<source>Tunnel id</source>
|
|
<translation>Tunnel id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>last transfer</source>
|
|
<translation>Laatste overbrenging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Snelheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
|
|
<translation>Aanvraag id: %1 van [%2] %3 secs geleden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterDialog.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Router Statistics</source>
|
|
<translation>Router Statistieken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>F2F router information</source>
|
|
<translation>F2F router informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterStatistics</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Router Statistics</source>
|
|
<translation>Router Statistieken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.cpp" line="+147"/>
|
|
<source>Age in seconds</source>
|
|
<translation>Leeftijd in seconden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Depth</source>
|
|
<translation>Diepte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>total</source>
|
|
<translation>totaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Anonymous tunnels</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Authenticated tunnels</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Unknown Peer</source>
|
|
<translation>Onbekenden verbinding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.ui" line="+10"/>
|
|
<source>Turtle Router</source>
|
|
<translation>Turtle router</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.cpp" line="+40"/>
|
|
<source>Search requests repartition</source>
|
|
<translation>Zoek aanvragen repartitie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Tunnel requests repartition</source>
|
|
<translation>Tunnel aanvragen repartitie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Turtle router traffic</source>
|
|
<translation>Turtle router verkeer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Tunnel requests Up</source>
|
|
<translation>Tunnel aanvragen Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>Tunnel requests Dn</source>
|
|
<translation>Tunnel aanvragen Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Incoming file data</source>
|
|
<translation>Binnenkomend bestands data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Outgoing file data</source>
|
|
<translation>Uitgaand bestands data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>TR Forward probabilities</source>
|
|
<translation>TR Forward probabilities</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Forwarded data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UIStateHelper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/UIStateHelper.cpp" line="+273"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ULListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/FileTransfer/ULListDelegate.cpp" line="+41"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserNotify</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/UserNotify.cpp" line="+206"/>
|
|
<source>You have %1 new messages</source>
|
|
<translation>U heeft %1 nieuwe berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>You have %1 new message</source>
|
|
<translation>U heeft %1 nieuw bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1 new messages</source>
|
|
<translation>%1 nieuwe berichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>%1 new message</source>
|
|
<translation>%1 nieuw bericht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="+89"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Probeer opnieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Log</source>
|
|
<translation>Toon Log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Toon instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Ga door</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Bladeren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebuiPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.ui" line="+14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Enable Retroshare WEB Interface</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Web parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Port :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>allow access from all IP adresses (Default: localhost only)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>apply setting and start browser</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Note: these settings do not affect retroshare-nogui. retroshare-nogui has a command line switch to active the webinterface.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.cpp" line="+75"/>
|
|
<source><h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Webinterface</h1> <p>The webinterface allows you to control Retroshare from the browser. Multiple devices can share control over one Retroshare instance. So you could start a conversation on a tablet computer and later use a desktop computer to continue it.</p> <p>Warning: don't expose the webinterface to the internet, because there is no access control and no encryption. If you want to use the webinterface over the internet, use a SSH tunnel or a proxy to secure the connection.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>Webinterface not enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>The webinterface is not enabled. Enable it in Settings -> Webinterface.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>failed to start Webinterface</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.h" line="+27"/>
|
|
<source>Webinterface</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WikiAddDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiAddDialog.ui" line="+26"/>
|
|
<source>Basic Details</source>
|
|
<translation>Basis gevevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Group Name:</source>
|
|
<translation>Groeps Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Categorie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Travel</source>
|
|
<translation>Reizen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Holiday</source>
|
|
<translation>Vakantie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+85"/>
|
|
<source>Family</source>
|
|
<translation>Familie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-80"/>
|
|
<source>Work</source>
|
|
<translation>Werk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Willekeurig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Share Options</source>
|
|
<translation>Deel Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Public</source>
|
|
<translation>Publiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>All Friends</source>
|
|
<translation>Alle vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Restricted</source>
|
|
<translation>Beperkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>University Friends</source>
|
|
<translation>Universiteits vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>This List Contains</source>
|
|
<translation>De inhoud van deze lijst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>All your Groups</source>
|
|
<translation>Al uw groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>No Comments Allowed</source>
|
|
<translation>Geen opmerkingen toegestaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Authenticated Comments</source>
|
|
<translation>Toegevoegde opmerkingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Any Comments Allowed</source>
|
|
<translation>Opmerkingen toegestaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Publish with XXX Key</source>
|
|
<translation>Publiceer met XXX Sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Cancel </source>
|
|
<translation>Annuleer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Create Group</source>
|
|
<translation>Maak een groep</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WikiDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.ui" line="+86"/>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.h" line="+52"/>
|
|
<source>Wiki Pages</source>
|
|
<translation>Wiki pagina's</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>New Group</source>
|
|
<translation>Nieuwe Groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>Page Name</source>
|
|
<translation>Pagina Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Page Id</source>
|
|
<translation>Pagina ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Orig Id</source>
|
|
<translation>Orig Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source><<</source>
|
|
<translation><<</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>>></source>
|
|
<translation>>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Republish</source>
|
|
<translation>Herpubliceren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Bewerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>New Page</source>
|
|
<translation>Nieuwe Pagina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Ververs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.cpp" line="+111"/>
|
|
<source>My Groups</source>
|
|
<translation>Mijn Groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subscribed Groups</source>
|
|
<translation>Geabonneerde Groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Popular Groups</source>
|
|
<translation>Populaire Groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Other Groups</source>
|
|
<translation>Andere Groepen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+461"/>
|
|
<source>Subscribe to Group</source>
|
|
<translation>Registreer bij deze Groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unsubscribe to Group</source>
|
|
<translation>Uitschrijven bij deze Groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.ui" line="-52"/>
|
|
<source>Todo</source>
|
|
<translation>Nog te doen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.cpp" line="+5"/>
|
|
<source>Show Wiki Group</source>
|
|
<translation>Wiki groep weergeven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit Wiki Group</source>
|
|
<translation>Bewerk Wiki Groep</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WikiEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.ui" line="+55"/>
|
|
<source>Page Edit History</source>
|
|
<translation>Pagina Bewerkte Geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Enable Obsolete Edits</source>
|
|
<translation>Verouderde bewerkingen totnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Choose for Merge</source>
|
|
<translation>Kies om samen te voegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Merge for Republish (TODO)</source>
|
|
<translation>Samenvoegen voor herpubliceren (Nog te doen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Publish Date</source>
|
|
<translation>Publiceer Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>By</source>
|
|
<translation>Door</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>PageId</source>
|
|
<translation>PaginaID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>\/</source>
|
|
<translation>\/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>/\</source>
|
|
<translation>/\</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Wiki Group:</source>
|
|
<translation>Wiki Groep:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Page Name:</source>
|
|
<translation>Pagina Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Previous Version</source>
|
|
<translation>Vorige Versie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Labels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.cpp" line="+301"/>
|
|
<location line="+117"/>
|
|
<source>Show Edit History</source>
|
|
<translation>Toon Bewerkte Geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.cpp" line="-104"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Voorbeeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation>Omkeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Submit</source>
|
|
<translation>Bevestig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.cpp" line="-18"/>
|
|
<source>Hide Edit History</source>
|
|
<translation>Verberg Bewerkte Geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Edit Page</source>
|
|
<translation>Bewerk pagina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+100"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Create New Wiki Page</source>
|
|
<translation>Maak een nieuwe Wiki pagina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Republish</source>
|
|
<translation>Herpubliceren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+141"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Edit Wiki Page</source>
|
|
<translation>Bewerk Wiki pagina</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WikiGroupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/gxs/WikiGroupDialog.cpp" line="+75"/>
|
|
<source>Create New Wiki Group</source>
|
|
<translation>Maak een nieuwe Wiki groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Wiki Group</source>
|
|
<translation>Wiki Groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Edit Wiki Group</source>
|
|
<translation>Bewerk Wiki Groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Add Wiki Moderators</source>
|
|
<translation>Wiki Moderators toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Select Wiki Moderators</source>
|
|
<translation>Selecteer Wiki Moderators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>Create Group</source>
|
|
<translation>Maak een groep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Update Group</source>
|
|
<translation>Update groep</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WireDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/TheWire/WireDialog.ui" line="+22"/>
|
|
<source>TimeRange</source>
|
|
<translation>TimeRange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+137"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-132"/>
|
|
<source>Last Month</source>
|
|
<translation>Verleden Maand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Last Week</source>
|
|
<translation>Verleden Week</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Vandaag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>from</source>
|
|
<translation>van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>until</source>
|
|
<translation>totdat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Search/Filter</source>
|
|
<translation>Zoek/Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Network Wide</source>
|
|
<translation>Netwerk breed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Manage Accounts</source>
|
|
<translation>Beheer Accounts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Showing:</source>
|
|
<translation>Toon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Yourself</source>
|
|
<translation>Uzelf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Vrienden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Following</source>
|
|
<translation>Volgend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Custom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Account 1</source>
|
|
<translation>Account 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Account 2</source>
|
|
<translation>Account 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Account 3</source>
|
|
<translation>Account 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>CheckBox</source>
|
|
<translation>CheckBox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Post Pulse to Wire</source>
|
|
<translation>Post Pulse to Wire</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../util/misc.cpp" line="+39"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source> B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source> KB</source>
|
|
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source> MB</source>
|
|
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source> GB</source>
|
|
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> TB,</source>
|
|
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
|
|
<translation type="vanished">TB,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source> TB</source>
|
|
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
|
|
<translation>TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+138"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 minutes</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1 minuten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation>%1h %2m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation>%1d %2h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1y %2d</source>
|
|
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
|
|
<translation>%1y %2d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>k</source>
|
|
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
|
|
<translation>k</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>M</source>
|
|
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
|
|
<translation>M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>T</source>
|
|
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
|
|
<translation>T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Load avatar image</source>
|
|
<translation>Laad avatar plaatje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Pictures (*.png *.jpeg *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|