RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_sv.ts
thunder2 758b5d0079 Updated languages from Transifex
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@6875 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2013-10-23 11:07:17 +00:00

14961 lines
575 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.0">
<context>
<name>AWidget</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>version</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About RetroShare</source>
<translation>Om RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>About RetroShare %1</source>
<translation>Om RetroShare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Max score: %1</source>
<translation>Maxpoäng: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Score: %1</source>
<translation>Poäng: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level: %1</source>
<translation>Nivå: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation>Ha så kul ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddCommentDialog</name>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation>Lägg till kommentar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<source>File type(extension):</source>
<translation>Filtyp (filtillägg):</translation>
</message>
<message>
<source>Use default command</source>
<translation>Använd standardkommando</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Kommando</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
</source>
<translation>Kan tyvärr inte avgöra systemets standardkommando för den här filen\n</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation>RetroShare: Avancerad sökning</translation>
</message>
<message>
<source>Search Criteria</source>
<translation>Sökkriterium</translation>
</message>
<message>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation>Lägg till ytterligare sökkriterium.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation>Återställ sökkriterium.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels the search.</source>
<translation>Avbryter sökningen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation>Utför avancerad sökning.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCreateDialog</name>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation>Skapa album</translation>
</message>
<message>
<source>Album Name:</source>
<translation>Albumnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Animals</source>
<translation>Djur</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Familj</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Flowers</source>
<translation>Blommor</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation>Semester</translation>
</message>
<message>
<source>Landscapes</source>
<translation>Landskap</translation>
</message>
<message>
<source>Pets</source>
<translation>Husdjur</translation>
</message>
<message>
<source>Portraits</source>
<translation>Porträtt</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Resor</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Arbete</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Blandat</translation>
</message>
<message>
<source>Caption:</source>
<translation>Taget:</translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>Photographer:</source>
<translation>Fotograf:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation>Fildelningsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Policy:</source>
<translation>Policy:</translation>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation>Kvallitet:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments:</source>
<translation>Kommentarer:</translation>
</message>
<message>
<source>Identity:</source>
<translation>Identitet:</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation>Begränsad</translation>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation>Storleksändra bilder (&lt; 1Mb)</translation>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation>Storleksändra bilder (&lt; 10Mb)</translation>
</message>
<message>
<source>Send Original Images</source>
<translation>Skicka originalbilder</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Inga kommentarer tillåtna</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Autentiserade kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Alla kommentarer tillåtna</translation>
</message>
<message>
<source>Publish with Identity</source>
<translation>Publicera med identitet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Dra &amp;amp; släpp för att infoga bilder. Klicka på en bild för att redigera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>Add Photos</source>
<translation>Lägg till bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Album</source>
<translation>Publicera album</translation>
</message>
<message>
<source>Untitle Album</source>
<translation>Namnlöst album</translation>
</message>
<message>
<source>Say something about this album...</source>
<translation>Säg något om detta album...</translation>
</message>
<message>
<source>Where were these taken?</source>
<translation>Var togs dessa bilder?</translation>
</message>
<message>
<source>Load Album Thumbnail</source>
<translation>Läs in albumminiatyr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumDialog</name>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<source>Album Thumbnail</source>
<translation>Albumminiatyr</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>Album Title:</source>
<translation>Albumnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation>Taget</translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation>Tidpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation>Fildelningsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Identity</source>
<translation>Publicera identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Synlighet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Dra &amp;amp; släpp för att infoga bild. Klicka på en bild för att redigera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Photo</source>
<translation>Lägg till bild</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Photo</source>
<translation>Redigera bild</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Photo</source>
<translation>Ta bort bild</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Photos</source>
<translation>Publicera bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Bildtext</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Album Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Albumnamn :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fotograf :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
<translation>Starta om RetoShare för att språkbytet skall få effekt!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
<translation>Välj vilket språk som skall användas i RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Choose RetroShare&apos;s interface style</source>
<translation>Välj stil för användargränssnittet</translation>
</message>
<message>
<source>Style Sheet</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source> Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.</source>
<translation>Varning! De här tjänsterna är experimentella. Hjälp oss gärna att testa dem.
Kom bara ihåg... all data här, *KOMMER* att förloras när vi uppgraderar protokollen.</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Identiteter</translation>
</message>
<message>
<source>Circles</source>
<translation>Cirklar</translation>
</message>
<message>
<source>Photo Share</source>
<translation>Bilddelning</translation>
</message>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation>Postade länkar</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>GxsForums</source>
<translation>GxsForum</translation>
</message>
<message>
<source>GxsChannels</source>
<translation>Gxs-kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>The Wire</source>
<translation>The Wire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Avbryt nedladdning</translation>
</message>
<message>
<source>[ERROR])</source>
<translation>[Fel])</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation>Klicka för att ändra din profilbild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BWListDelegate</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation>RetroShare bandbreddsanvändning</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Visa inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Receive Rate</source>
<translation>Mottagningshastighet</translation>
</message>
<message>
<source>Send Rate</source>
<translation>Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Alltid överst</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation>Ändrar transparensen på bandbreddsgrafen</translation>
</message>
<message>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<source>% Opaque</source>
<translation>% Opak</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Since:</source>
<translation>Sedan:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Settings</source>
<translation>Dölj inställningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogDetails</name>
<message>
<source>Blog Details</source>
<translation>Bloggdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Info</source>
<translation>Blogginformation</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Name</source>
<translation>Bloggnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularitet</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Senaste inlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Blog ID</source>
<translation>Blogg-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Bloggbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Spela upp media</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogNewItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Prenumerera på bloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Bloggbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Blog</source>
<translation>Okänd blogg</translation>
</message>
<message>
<source>New Blog</source>
<translation>Ny blogg</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Blog</source>
<translation>Uppdaterad blogg</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bloggar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Post To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Posta i bloggen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Bloggnamn&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Unsubscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Avsluta bloggprenumeration&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Avsluta prenumerationen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Subscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Prenumerera på bloggen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Prenumerera</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Blog</source>
<translation>Skapa ny blogg</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>My Blogs</source>
<translation>Mina bloggar</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Blogs</source>
<translation>Bloggprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Blogs</source>
<translation>Populära bloggar</translation>
</message>
<message>
<source>Other Blogs</source>
<translation>Andra bloggar</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Blog</source>
<translation>Posta i bloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Prenumerera på bloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Blog</source>
<translation>Avsluta bloggprenumerationen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Blog Details</source>
<translation>Visa bloggdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Blog</source>
<translation>Skapa ny blogg</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity: %1
Fetches: %2
Available: %3</source>
<translation>Popularitet: %1
Hämtningar: %2
Tillgänglig: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsMsgItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog Subject&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Bloggämne&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;DateTime&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Datum &amp; tid&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Avsluta kanalprenumerationen</translation>
</message>
<message>
<source>Comments here</source>
<translation>Kommentarer här</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BwCtrlWindow</name>
<message>
<source>Bandwidth Control Window</source>
<translation>Bandbreddsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Measurements</source>
<translation>Bandbreddsmätare</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>In (KB/s)</source>
<translation>Ner (KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation>Ner max (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>InQueue</source>
<translation>Nerkö</translation>
</message>
<message>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation>Ner allokerat (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allocated Sent</source>
<translation>Allokerat skickat</translation>
</message>
<message>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation>Upp (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation>Upp max (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutQueue</source>
<translation>Uppkö</translation>
</message>
<message>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation>Upp tillåtet (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Recvd</source>
<translation>Tillåtet mottaget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>Local Calendars</source>
<translation>Lokala kalendrar</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Calendar List</source>
<translation>Delad kalenderlista</translation>
</message>
<message>
<source>Share Details</source>
<translation>Fildelningsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>Privat</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<source>Allow List:</source>
<translation>Vitlista:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Disabled&gt;</source>
<translation>&lt;Inaktiverad&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Calendars</source>
<translation>Användarkalendrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanMsgItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Växla meddelandestatus</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spela upp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Avsluta kanalprenumerationen</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Markera som läst och ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Kanalflöde</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation>Varning! Du har mindre än %1 timma(r) och %2 minut(er) på dig innan den här filen tas bort. Överväg att spara den.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Prenumerera på kanalen</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Kanalbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Channel</source>
<translation>Okänd kanal</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Ny kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Channel</source>
<translation>Uppdaterad kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Kanaldetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Kanalinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Kanalnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularitet</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Senaste inlägget</translation>
</message>
<message>
<source>Channel ID</source>
<translation>Kanal-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Kanalbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Begränsad - Alla kan läsa, begränsad publicering (Privat publiceringsnyckel)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privat - Privat publiceringsnyckel krävs för att visa meddelanden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDialog</name>
<message>
<source>GxsChannels</source>
<translation>Gxs-kanaler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelFeed</name>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Skapa ny kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Posta i kanalen</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>Märk allt som läst</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Aktivera automatisk nedladdning</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
<translation>Mina kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Kanalprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Populära kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>Andra kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Prenumerera på kanalen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>Avsluta kanalprenumerationen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Inaktivera automatisk nedladdning</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>Visa kanaldetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>Återställ publiceringsrättigheter för kanalen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Redigera kanaldetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Dela kanalen</translation>
</message>
<message>
<source>Set destination directory</source>
<translation>Ange målmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Annat...</translation>
</message>
<message>
<source>[Default]</source>
<translation>[Standard]</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Select channel destination directory</source>
<translation>Välj kanalens målmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation>Publiceringsrättigheter återställda.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation>Publiceringsrättigheterna har återställts för den här kanalen.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation>Publiceringsrättigheter ej återställda.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation>Publiceringsrättigheterna kan inte återställas för den här kanalen.&lt;br/&gt;Du är inte skapare av den här kanalen.</translation>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Ingen kanal vald</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Channels&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network among people who subscribed your channel. If you activate auto-download on a channel, files attached to each post will start downloading automatically when the post is received.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You see channels your friends are subscribed to, and forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network. When you first connect to a new friend, it&apos;s likely you will receive many such cache files, and new channels will appear. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Only the channel&apos;s creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with your friends.&lt;/p&gt; </source>
<translation>§</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelUserNotify</name>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Kanalinlägg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<source>Your friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.</source>
<translation>Din kontakt finns på mer än en plats. Välj en av dom för chatt.</translation>
</message>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Pratar med</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<source>Participants</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<source>Change nick name</source>
<translation>Byt användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Mute participant</source>
<translation>Blockera användare</translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends to this lobby</source>
<translation>Bjud in kontakter till denna lobby</translation>
</message>
<message>
<source>Leave this lobby (Unsubscribe)</source>
<translation>Lämna denna lobby (avsluta prenumeration)</translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation>Bjud in kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Select friends to invite:</source>
<translation>Välj kontakter att bjuda in:</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to lobby %1</source>
<translation>Välkommen till %1</translation>
</message>
<message>
<source>Topic: %1</source>
<translation>Ämne: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your new nick name</source>
<translation>Ange ditt nya användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby chat</source>
<translation>Lobbychatt</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby management</source>
<translation>Lobbyhantering</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation>%1 har lämnat lobbyn.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation>%1 anslöt till lobbyn.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changed his name to: %2</source>
<translation>%1 ändrade sitt användarnamn till: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Avsluta prenumerationen på lobbyn</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation>Vill du avsluta prenumerationen på den här chattlobbyn?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Participants</source>
<translation>Dölj detagarna</translation>
</message>
<message>
<source>Show Participants</source>
<translation>Visa Användare</translation>
</message>
<message>
<source>Right click to mute/unmute participants&lt;br/&gt;Double click to address this person&lt;br/&gt;</source>
<translation>Högerklicka för att tysta chatdeltagare&lt;br/&gt;Dubbelklicka för att adressera chatdeltagare&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This participant is not active since:</source>
<translation>Medlemmen har inte varit aktiv sedan:</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> sekunder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyToaster</name>
<message>
<source>Show Chat Lobby</source>
<translation>Visa chattlobby</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Chattlobbys</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Antal</translation>
</message>
<message>
<source>Topic</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Private Lobbies</source>
<translation>Privata lobbys</translation>
</message>
<message>
<source>Public Lobbies</source>
<translation>Publika lobbys</translation>
</message>
<message>
<source>Create chat lobby</source>
<translation>Skapa ny chattlobby</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Avsluta prenumerationen</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Prenumerera</translation>
</message>
<message>
<source>[No topic provided]</source>
<translation>[Ämne saknas]</translation>
</message>
<message>
<source>Selected lobby info</source>
<translation>Vald lobbyinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>Privat</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.</source>
<translation>Du prenumererar inte på denna lobby. Dubbelklicka för att ansluta och chatta.</translation>
</message>
<message>
<source>Invitation to chat lobby</source>
<translation>Inbjudan till chattlobby</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Auto Subscribe</source>
<translation>Avsluta Prenumeration</translation>
</message>
<message>
<source>Add Auto Subscribe</source>
<translation>Prenumerera</translation>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation>%1 bjuder in dig till chattlobbyn %2</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chat lobbies</source>
<translation>Sök Chat Lobbyn</translation>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation>Sök namn</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chat Lobbies&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can&apos;t see it, unless you invite them with &lt;img src=&quot;:/images/add_24x24.png&quot; width=12/&gt;). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Right click to create a new chat lobby&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed</source>
<translation>Prenumererat</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source> Column</source>
<translation>Kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby Name:</source>
<translation>Lobbynamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby Id:</source>
<translation>Lobby Id:</translation>
</message>
<message>
<source>Topic:</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Användare:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<source>No lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.</source>
<translation>Ingen lobby vald.
Välj lobbyer till vänster, för att visa info.
Dubbelklicka lobbyer för att chatta.</translation>
</message>
<message>
<source>Private Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Skriv ett snabbmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Send Mail</source>
<translation>Skicka e-post</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Skriv meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Starta chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Snabbmeddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Settings</source>
<translation>Chattinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Private Chat</source>
<translation>Aktivera uttryckssymboler i privat chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation>Aktivera uttryckssymboler i gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation>Aktivera anpassat teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Enable custom font size</source>
<translation>Aktivera anpassad teckenstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Enable bold</source>
<translation>Aktivera fet stil</translation>
</message>
<message>
<source>Enable italics</source>
<translation>Aktivera kursiv stil</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation>Minimum textkontrast</translation>
</message>
<message>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Skicka meddelanden med Ctrl+Retur</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Chattlobby</translation>
</message>
<message>
<source>Blink tab icon</source>
<translation>Blinka med flikikon</translation>
</message>
<message>
<source>Default nickname for chat lobbies:</source>
<translation>Användarnamn för chattlobbys:</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privatchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation>Öppna ny chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation>Sätt fokus på nytt chattmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation>Endast en flik i varje fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Blink window/tab icon</source>
<translation>Blinka med fönster-/flikikon</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font</source>
<translation>Chatteckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>Ändra teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font:</source>
<translation>Teckensnitt:</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historik</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>Gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
<translation>Variant</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation>Upphovsman:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation>Privatchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming</source>
<translation>Inkommande</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing</source>
<translation>Utgående</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message in history</source>
<translation>Inkommande meddelande i historik</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation>Utgående meddelande i historik</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message</source>
<translation>Inkommande meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message</source>
<translation>Utgående meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation>Utgående offline-meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>System message</source>
<translation>Systemmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Distant chat</source>
<translation>Avlägsen chat</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare allows you to anonymously chat to nearby people beyond your friends in the network, using encrypted tunnels. In your personal invites list you keep chat links for people to contact you. In the &amp;quot;collected contacts&amp;quot; list, you keep such chat links that people sent you to contact them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare tillåter dig chatta anonymt med . In your personal invites list you keep chat links for people to contact you. In the &amp;quot;collected contacts&amp;quot; list, you keep such chat links that people sent you to contact them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Your personal invites</source>
<translation>Dina personliga inbjudningar</translation>
</message>
<message>
<source>Collected contacts</source>
<translation>Samlade kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Open secured chat tunnel</source>
<translation>Öppna en säkrad chattunnel</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this invite</source>
<translation>Ta bort denna inbjudan</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open distant chat</source>
<translation>Kan inte starta avlägsen chat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open distant chat. Error code=</source>
<translation>Kan inte öppna avlägsen chat. Felkod=</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove distant chat invite.</source>
<translation>Kan inte ta bort inbjudan till avlägsen chat.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a chat invitation</source>
<translation>Skapa en chatinbjudan</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Kopiera länk till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite from </source>
<translation>Privat chat inbjudan från</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite to </source>
<translation>Privat chat inbjudan åt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chatlobbies</source>
<translation>Chatlobbyn</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled:</source>
<translation>Aktiverad:</translation>
</message>
<message>
<source>Saved messages (0 = unlimited):</source>
<translation>Sparade meddelanden (0 = obegränsat)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of messages restored (0 = off):</source>
<translation>Antal meddelanden som läses in (0 = inga)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum storage period, in days (0=keep all):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name : </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signed with key not in keyring</source>
<translation>Signerad med en nyckel som inte finns i nyckelringen</translation>
</message>
<message>
<source>Not signed.</source>
<translation>Osignerad</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation>Standardstil för gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation>Kompakt stil för gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation>Standardstil för privatchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation>Kompakt stil för privatchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for history</source>
<translation>Standardstil för historik</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for history</source>
<translation>Kompakt stil för historik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatToaster</name>
<message>
<source>Show Chat</source>
<translation>Visa chatt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatUserNotify</name>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privatchatt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Understruken</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Textfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Bifoga en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Add a File for your Friend</source>
<translation>Skicka en fil till din kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Strike</source>
<translation>Strike</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Rensa chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation>Inaktivera uttryckssymboler</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Spara chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Bläddra i meddelandehistoriken</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Bläddra i historik</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Ta bort chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Tar bort all lagrad och visad chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Välj teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Återställ standardteckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation>Klistra in min certifikatlänk</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>skriver...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Vill du verkligen ta bort historiken?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Läs in en bildfil</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Textfil (*.txt );;Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>appears to be Offline.</source>
<translation>verkar vara nedkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation>Meddelanden du skickar, kommer att levereras när din kontakt är ansluten igen.</translation>
</message>
<message>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation>är inaktiv och kanske inte svarar.</translation>
</message>
<message>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation>är frånvarande och kanske inte svarar.</translation>
</message>
<message>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation>är upptagen och kanske inte svarar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CirclesDialog</name>
<message>
<source>Showing details: </source>
<translation>Visningsdetaljer:</translation>
</message>
<message>
<source>Membership</source>
<translation>Medlemskap</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>IDs</source>
<translation>ID:n</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Circles</source>
<translation>Privata cirklar</translation>
</message>
<message>
<source>Public Circles</source>
<translation>Publika cirklar</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Kontakters kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Andra</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Behörigheter</translation>
</message>
<message>
<source>Anon Transfers</source>
<translation>Anonyma överföringar</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation>Upptäckt</translation>
</message>
<message>
<source>Share Category</source>
<translation>Fildelningskategori</translation>
</message>
<message>
<source>Create Personal Circle</source>
<translation>Skapa personlig cirkel</translation>
</message>
<message>
<source>Create External Circle</source>
<translation>Skapa en extern cirkel</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Circle</source>
<translation>Editera cirkeln</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
<message>
<source>Friends Of Friends</source>
<translation>Vänners vänner</translation>
</message>
<message>
<source>External Circles (Admin)</source>
<translation>Externa Cirklar (Administratör)</translation>
</message>
<message>
<source>External Circles (Subscribed)</source>
<translation>Externa Cirklar (Prenumererade)</translation>
</message>
<message>
<source>External Circles (Other)</source>
<translation>Externa Cirklar (Andra)</translation>
</message>
<message>
<source>Circles</source>
<translation>Cirklar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Kontaktuppgifter</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Info</source>
<translation>Användarinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Other info</source>
<translation>Annan information</translation>
</message>
<message>
<source>Loc</source>
<translation>Plats</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Senaste kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Användaradress</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>Lokal adress</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>Extern adress</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynamisk DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list</source>
<translation>Adresslista</translation>
</message>
<message>
<source>Trust </source>
<translation>Förtroendenivå</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is:</source>
<translation>Ditt förtroende för denna användare är:</translation>
</message>
<message>
<source>None </source>
<translation>Inget</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal </source>
<translation>Begränsat</translation>
</message>
<message>
<source>Full </source>
<translation>Fullt</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Key</source>
<translation>PGP-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has signed my PGP key</source>
<translation>Användaren har signerat min PGP-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
<translation>Visa hjälpen för förtroendeinställningar och signering</translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by :</source>
<translation>Användarens nyckel är signerad av:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signering av en Användarnyckel är ett sätt att uttrycka förtroende för kontakten, inför dina andra kontakter. Endast signerade användare kan visa information om dina andra betrodda kontakter.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signering av nycklar kan inte ångras, så gör det med eftertanke.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sign PGP key</source>
<translation>Signera GPG-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Avvisa kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>Skapa kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Certifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Inkludera signaturer</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation>Använd gammalt nyckelformat</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Tjänster</translation>
</message>
<message>
<source>User service permissions</source>
<translation>Tjänståtkomst</translation>
</message>
<message>
<source>This tab allows you to finely tune which services each of your contacts is allowed to use with you.
Some services (Discovery, anonymous routing) can be switched off globally, which always overrides the settings per-user.</source>
<translation>Denna flik låter dig justera vilka tjänster var och en av dina kontakter skall ha åtkomst till.
Vissa tjänster (Upptäckt, anonym routning) kan stängas av lokalt, vilket alltid går före inställningarna per användare.</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation>Anonym routning</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation>Upptäckt</translation>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation>Forum/Kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chatt</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Fel: Kan inte hämta användaruppgifter.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
<translation>Angiven nyckelalgoritm stöds inte av RetroShare. (För tillfället stöds endast RSA-nycklar)</translation>
</message>
<message>
<source>My key is signed by : </source>
<translation>Min nyckel är signerad av:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by : </source>
<translation>Användarnyckeln är signerad av: </translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is ultimate, it&apos;s probably a key you own.</source>
<translation>Du har fullt förtroende för denna användare. Det är förmodligen en nyckel som du äger själv.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation>Du har fullt förtroende för denna kontakt.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation>Du har begränsat förtroende för denna användare.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation>Du har inget förtroende för denna användare.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
<translation>Du har inte angett förtroendenivå för denna användare.</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my PGP key</source>
<translation>Användaren har autentiserat mig som sin kontakt, och signerat min PGP-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my PGP key</source>
<translation>Användaren har inte autentiserat mig som sin kontakt, och inte signerat min PGP-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Failure</source>
<translation>Signatur misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Lösenordet kanske är fel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling anonymous routing will suppress all sending/retrieval of tunnel and anonymous search requests from/to this user. This user will not be able to transfer anonymously through you.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inaktivering av anonym routning kommer att blockera all sändning/mottagning av tunnel- och anonyma sökförfrågningar från/till denna användare. Användaren kommer inte att kunna överföra anonymt genom dig.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;För globala inställningar gå till serverkonfigurationen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Inaktivering av Upptäckt tar bort sändningen av publika nycklar tillhörande dina egna kontakter till den här användaren. Upptäcktsinformation från den här kontakten kommer också att stoppas.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;För globala inställningar gå till serverkonfigurationen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling this means that forums and channels posts will not be passed from you to this friend, and items coming from this friend will be dropped.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Inaktivering av detta innebär att forum- och kanalinlägg inte kommer att vidarebefordras från dig till den här kontakten, och objekt som kommer från den här kontakten kommer inte att vidarebefordras till dig.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation>Använd som direkt källa, om tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you&apos;re downloading the file.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend&apos;s file list. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare söker periodiskt din vänlista efter sökbara filer som matchar dina överföringar för att kunna öppna en direkt anslutning. I det här fallet vet din vän att du laddar filen.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Avmarkera boxen för att undvika detta för den här vännen. Du kan fortfarande genomföra en direkt ansluten överföring manuellt genom att ladda ner från din väns fillista. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Kryptering</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Inte ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Addresses</source>
<translation>Klientadresser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation>Anslut kontakt ((Steg för steg-guide))</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Friend</source>
<translation>Lägg till en ny kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.&lt;br&gt;These ways are possible to do this:</source>
<translation>Guiden hjälper dig att ansluta till dina kontakter via RetroShare nätverk.&lt;br&gt;Dessa anslutningsmöjligheter stöds:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation>&amp;Ange certifikatet manuellt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation>&amp;Du får en certifikatfil från en kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation>&amp;Skapa kontakt med en utvald kontakt till en befintlig kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation>Ange &amp;RetroShare-ID manuellt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)</source>
<translation>&amp;Skicka inbjudan via e-post
(Kontakten får ett e-postmeddelande med instruktioner om hur RetroShare laddas ner)</translation>
</message>
<message>
<source>Text certificate</source>
<translation>Textcertifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation>Använd textpresentationen av ett PGP-certifikat</translation>
</message>
<message>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
<translation>Nedanstående text är ditt PGP-certifikat. Du måste skicka det till din kontakt.</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Inkludera signaturer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation>Kopiera certifikatet till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation>Spara certifikatet till fil</translation>
</message>
<message>
<source>Run Email program</source>
<translation>Starta e-postprogrammet</translation>
</message>
<message>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation>Klistra in din kontakts PGP-certifikat i textrutan nedan.</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate files</source>
<translation>Certifikatfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation>Använd PGP-certifikat som sparats i filer.</translation>
</message>
<message>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation>Importera en kontakts certifikat...</translation>
</message>
<message>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation>Du behöver generera en certifikatfil och ge den till din kontakt. Du kan också använda en befintlig certifikatfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Exportera mitt certifikat...</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below</source>
<translation>Dra och släpp din kontakts certifikat i det här fönstret, eller ange sökväg i nedanstående textfält</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of friends</source>
<translation>Kontakter till kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation>Välj vem du vill skapa kontakt med</translation>
</message>
<message>
<source>Show me:</source>
<translation>Visa mig:</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation>Skapa kontakt med dessa användare</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation>Använd RetroShare-ID för att lägga till en kontakt som är tillgänglig i ditt nätverk.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation>Lägg till kontaktens RetroShare-ID...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
<translation>Klistra in kontaktens RetroShare-ID i nedanstående indataruta</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
<translation>Ange kontaktens RetroShare-ID. Ex. Användare@BDE8D16A46D938CF</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation>Bjud in kontakter via e-post</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (separate each one with a semicolon)</source>
<translation>Ange kontaktens e-postadresser (separera med semikolon)</translation>
</message>
<message>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation>Kontaktens e-postadresser:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation>Ange kontaktens e-postadresser</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Ämne: </translation>
</message>
<message>
<source>Friend request</source>
<translation>Kontaktförfrågan</translation>
</message>
<message>
<source>Details about the request</source>
<translation>Fakta om begäran</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Användarinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation>E-post:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend to group:</source>
<translation>Lägg till kontakt till grupp:</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate friend (Sign PGP Key)</source>
<translation>Autentisera kontakt (Signera PGP-nyckel)</translation>
</message>
<message>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation>Lägg till en kontakt att ansluta till</translation>
</message>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation>Användartjänster</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation>Anonym routning</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation>Upptäckt</translation>
</message>
<message>
<source>Forums/channels</source>
<translation>Forum/Kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>To accept the Friend Request, click the Finish button.</source>
<translation>Klicka på &apos;Slutför&apos; för att acceptera denna kontaktförfrågan</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation>Något fel uppstod</translation>
</message>
<message>
<source>Here is the error message:</source>
<translation>Här är felmeddelandet:</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>Skapa kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Details about your friend:</source>
<translation>Fakta om din kontakt:</translation>
</message>
<message>
<source>Key validity:</source>
<translation>Nyckelvaliditet:</translation>
</message>
<message>
<source>Signers</source>
<translation>Signerad av:</translation>
</message>
<message>
<source>This peer is already on your friend list. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation>Denna användare finns redan på din kontaktlista. Att lägga till den kanske bara anger IP-adress.</translation>
</message>
<message>
<source>Abnormal size read is bigger than memory block.</source>
<translation>Abnormal size read is bigger than memory block.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid location id.</source>
<translation>Ogiltigt plats-ID.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid external IP.</source>
<translation>Ogiltig extern IP-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid local IP.</source>
<translation>Ogiltig lokal IP-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid checksum section.</source>
<translation>Ogiltig checksumma</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch. Certificate is corrupted.</source>
<translation>Checksumman stämmer inte. Certifikatet är korrupt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown section type found (Certificate might be corrupted).</source>
<translation>En okänd sektion upptäcktes (Certifikatet kan vara korrupt).</translation>
</message>
<message>
<source>Missing checksum.</source>
<translation>Checksumma saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown certificate error</source>
<translation>Okänt certifikatfel</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation>Certifikatinläsning misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get peer details of PGP key %1</source>
<translation>Kan inte hämta användarinformation för PGP-nyckel %1</translation>
</message>
<message>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation>Vilken användare som helst, som jag inte signerat</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation>Kontakter till mina kontakter som redan litar på mig</translation>
</message>
<message>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation>Signerade användare som visas som avvisade</translation>
</message>
<message>
<source>Peer name</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Also signed by</source>
<translation>Också signerad av</translation>
</message>
<message>
<source>Peer id</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare-inbjudan</translation>
</message>
<message>
<source>Ultimate</source>
<translation>Förbehållslöst</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Fullt</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal</source>
<translation>Begränsat</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>No Trust</source>
<translation>Inget förtroende</translation>
</message>
<message>
<source>You have a friend request from</source>
<translation>Du har en kontaktförfrågan från</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1 </source>
<translation>Certifikatinläsning misslyckades! Kan inte läsa från filen %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
<translation>Certifikatinläsning misslyckades! Det är något fel med %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation>Certifikatinläsning misslyckades! %1 kan inte hittas</translation>
</message>
<message>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation>%1 finns inte tillgänglig i ditt nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
<translation>Använd nytt certifikatformat (säkrare, mer robust)</translation>
</message>
<message>
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
<translation>Använd gammalt (bakåtkompatibelt) certifikatformat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove signatures</source>
<translation>Ta bort signaturer</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation>RetroShare-inbjudan</translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation>Ingen eller felstavad BEGIN-tagg hittades</translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation>Ingen eller felstavad END-tagg hittades</translation>
</message>
<message>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation>Ingen hash-summa hittades (De 5 sista tecknen skall separeras med tecknet =), eller ingen ny rad efter tagg-raden (ex. rad som börjar med Version:)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation>Okänt fel. Ditt certifikat är troligen inget giltigt certifikat.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation>Anslut kontakt Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Du kan kopiera denna text och skicka den till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Ditt certifikat är kopierat till Urklipp, klistra in och skicka det till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare Certifikat (*.rsc );;Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Certificate</source>
<translation>Välj certifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Kunde inte skapa certifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a filename</source>
<translation>Ange ett filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation>Certifikatfilen skapades</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation>Kunde inte skapa certifikatfil</translation>
</message>
<message>
<source>*** None ***</source>
<translation>*** Ingen ***</translation>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation>Använd som direkt källa, om tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Direct source</source>
<translation>Direkt källa</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend many friends to each others</source>
<translation>Rekommendera många användare åt varandra</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation>Kontaktrekommendationer</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend friends</source>
<translation>Rekommendera kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
<translation>Välj minst en kontakt för rekommendation.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
<translation>Välj minst en kontakt som mottagare.</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add to many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add key to keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This key is already in your keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Check this to add the key to your keyring
This might be useful for sending
distant messages to this peer
even if you don&apos;t make friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectProgressDialog</name>
<message>
<source>Connection Progress</source>
<translation>Anslutningsgång</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to:</source>
<translation>Ansluter till:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<source>Network </source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Net Result</source>
<translation>Nätverksresultat</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation>Anslutningsstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Contact Result</source>
<translation>Kontaktresultat</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Startup</source>
<translation>DHT Start</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Result</source>
<translation>DHT Resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Lookup</source>
<translation>Klientsök</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Result</source>
<translation>Klientresultat</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Setup</source>
<translation>UDP Inställning</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Result</source>
<translation>UDP Resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Assistant</source>
<translation>Anslutningsassistent</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Peer ID</source>
<translation>Ogiltigt Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State</source>
<translation>Okänt tillstånd</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>Behind Symmetric NAT</source>
<translation>Bakom symmetrisk NAT</translation>
</message>
<message>
<source>Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation>Bakom NAT &amp; Ingen DHT</translation>
</message>
<message>
<source>NET Restart</source>
<translation>NET Återstart</translation>
</message>
<message>
<source>Behind NAT</source>
<translation>Bakom NAT</translation>
</message>
<message>
<source>No DHT</source>
<translation>Ingen DHT</translation>
</message>
<message>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation>NET TILLSTÅND BRA!</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Failed</source>
<translation>DHT Misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT inaktiverat</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Okay</source>
<translation>DHT Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Finding RS Peers</source>
<translation>Söker RS-användare</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup requires DHT</source>
<translation>Sökning kräver DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Searching DHT</source>
<translation>Söker DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup Timeout</source>
<translation>Sökningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<source>Peer DHT NOT ACTIVE</source>
<translation>Användarens DHT EJ I BRUK</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup Failure</source>
<translation>Sökning misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Offline</source>
<translation>Användaren Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Firewalled</source>
<translation>Användaren Bakom Brandvägg</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Online</source>
<translation>Användaren Ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Connection In Progress</source>
<translation>Ansluter...</translation>
</message>
<message>
<source>Initial connections can take a while, please be patient</source>
<translation>Inledande anslutningar kan ta en stund, var god och vänta</translation>
</message>
<message>
<source>If an error is detected it will be displayed here</source>
<translation>Om ett fel upptäcks kommer det att visas här</translation>
</message>
<message>
<source>You can close this dialog at any time</source>
<translation>Du kan stänga den här dialogen när som helst</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation>Retroshare kommer att fortsätta ansluta i bakgrunden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Anslutningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Attempt has taken too long</source>
<translation>Anslutningsförsöket har tagit för lång tid</translation>
</message>
<message>
<source>But no error has been detected</source>
<translation>Men inget fel har upptäckts</translation>
</message>
<message>
<source>Try again shortly, Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation>Fösök igen om en liten stund, Retroshare kommer att fortsätta ansluta i bakgrunden</translation>
</message>
<message>
<source>If you continue to get this message, please contact developers</source>
<translation>Om du fortsätter att få det här meddelandet, var god kontakta RetroShares utvecklare</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Lookup Timeout</source>
<translation>DHT-sökningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Lookup has taken too long</source>
<translation>DHT-sökning har tagit för lång tid</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Connection Timeout</source>
<translation>UDP-anslutningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Connection has taken too long</source>
<translation>UDP-anslutningen har tagit för lång tid</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Connection Failed</source>
<translation>UDP-anslutningen misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>We are continually working to improve connectivity.</source>
<translation>Vi arbetar kontinuerligt med att förbättra anslutningsbarheten.</translation>
</message>
<message>
<source>In this case the UDP connection attempt has failed.</source>
<translation>I det här fallet har UDP-anslutningsförsöket misslyckats.</translation>
</message>
<message>
<source>Improve connectivity by opening a Port in your Firewall.</source>
<translation>Förbättra anslutningsbarheten genom att öppna en Port i din Brandvägg.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, you are connected</source>
<translation>Gratulerar, du är ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>DHT startup Failed</source>
<translation>DHT-start misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Your DHT has not started properly</source>
<translation>Din DHT har inte startat korrekt</translation>
</message>
<message>
<source>Common causes of this problem are:</source>
<translation>Vanliga orsaker till detta problem är:</translation>
</message>
<message>
<source> - You are not connected to the Internet</source>
<translation>- Du är inte uppkopplad till Internet</translation>
</message>
<message>
<source> - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)</source>
<translation>- Du har ingen DHT bootstrap-fil (bdboot.txt) eller så är den befintliga filen inaktuell</translation>
</message>
<message>
<source>DHT is Disabled</source>
<translation>DHT är inaktiverat</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.</source>
<translation>DHT är frånkopplad så RetroShare kan inte hitta dina vänner.</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare has tried All Known Addresses, with no success</source>
<translation>RetroShare har försökt med alla kända adresser utan att lyckas</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.</source>
<translation>DHT behövs ifall dina vänner har dynamiska IP-adresser.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Settings-&gt;Server and change config to &quot;Public: DHT and Discovery&quot;</source>
<translation>Gå till Inställningar-&gt;Server och ändra konfigurationen till &quot;Allmän: DHT och Upptäckt&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Denied Connection</source>
<translation>Klienten nekade anslutningen</translation>
</message>
<message>
<source>We successfully reached your Friend.</source>
<translation>Vi lyckades nå din vän.</translation>
</message>
<message>
<source>but they have not added you as a Friend.</source>
<translation>men de har inte lagt till dig som Vän.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact them to add your Certificate</source>
<translation>Var god kontakta dem för att lägga till din Nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Your Retroshare Node is configured Okay</source>
<translation>Din RetroShare-nod är konfigurerad Ok</translation>
</message>
<message>
<source>We successfully reached your Friend via UDP.</source>
<translation>Vi lyckades nå din Vän genom UDP.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact them to add your Full Certificate</source>
<translation>Var god kontakta dem för att lägga till din hela Nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>They need a Certificate + Location for UDP connections to succeed</source>
<translation>De behöver en Nyckel + Plats för att UDP-anslutningar ska lyckas</translation>
</message>
<message>
<source>We Cannot find your Friend.</source>
<translation>Vi kan inte hitta din Vän.</translation>
</message>
<message>
<source>They are either offline or their DHT is Off</source>
<translation>De är endera utloggade eller har stängt av DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Peer DHT is Disabled</source>
<translation>Klientens DHT är inaktiverat</translation>
</message>
<message>
<source>Your Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.</source>
<translation>Din Vän har konfigurerat RetroShare med DHT avstängt.</translation>
</message>
<message>
<source>You have previously connected to this Friend</source>
<translation>Du har tidigare anslutit till den här Vännen</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare has determined that they have DHT switched off</source>
<translation>RetroShare har konstaterat att de har DHT avstängt</translation>
</message>
<message>
<source>Without the DHT it is hard for Retroshare to locate your friend</source>
<translation>Utan DHT är det svårt för RetroShare att lokalisera din Vän</translation>
</message>
<message>
<source>Try importing a fresh Certificate to get up-to-date connection information</source>
<translation>Förösök importera en ny Nyckel för att få uppdaterad anslutningsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete Friend Details</source>
<translation>Ofullständig kontaktinformation</translation>
</message>
<message>
<source>You have imported an incomplete Certificate</source>
<translation>Du har importerat en ofullständig Nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Please retry importing the full Certificate</source>
<translation>Försök igen genom att importera en fullständig Nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;This Widget shows the progress of your connection to your new peer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;It is helpful for problem-solving.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;you can close it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;This Widget shows the progress of your connection to your new peer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;It is helpful for problem-solving.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;you can close it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation>OVERIFIERBAR VIDAREBEFORDRING!</translation>
</message>
<message>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation>OVERIFIERBAR VIDAREBEFORDRING &amp; INGEN DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Söker</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Connect Timeout</source>
<translation>UDP-anslutningen tog för länge</translation>
</message>
<message>
<source>Only Advanced Retroshare users should switch off the DHT.</source>
<translation>Enbart avancerade RetroShare-användare bör stänga av DHT.</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare cannot connect without this information</source>
<translation>RetroShare kan inte ansluta utan den här informationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlog</name>
<message>
<source>Create new Blog</source>
<translation>Skapa ny blogg</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;New Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Ny blogg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Publik - Alla kan läsa och publicera (Delad publiceringsnyckel)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Begränsad - Alla kan läsa, begränsad publicering (Privat publiceringsnyckel)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privat - Privat publiceringsnyckel krävs för att läsa meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Tillåtna meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Autentiserade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyma meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Logo</source>
<translation>Blogg-logotyp</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blog Logo</source>
<translation>Lägg till blogg-logotyp</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Skapa</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Lägg till ett namn</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation>Läs in en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlogMsg</name>
<message>
<source>New Blog Post</source>
<translation>Nytt blogginlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post</source>
<translation>Blogginlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post to:</source>
<translation>Blogginlägg till:</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Editor</source>
<translation>Visuell redigerare</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Message</source>
<translation>Bloggmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<source>Html Editor</source>
<translation>html-redigerare</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Verkygsfält</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar_2</source>
<translation>Verktygsfält_2</translation>
</message>
<message>
<source>blockquote</source>
<translation>blockcitat</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font Size</source>
<translation>Större teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Mindre teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Understruken</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Publicera</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Kod</translation>
</message>
<message>
<source>splitPost</source>
<translation>Dela upp inlägget</translation>
</message>
<message>
<source>Ordered List</source>
<translation>Sorterad lista</translation>
</message>
<message>
<source>Unordered List</source>
<translation>Osorterad lista</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
<translation>Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Ångra</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Ange ett ämne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nytt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Öppna...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>S&amp;para som...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Skriv &amp;ut...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Förhandsgranska...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Exportera PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Ångra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Upprepa</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Klipp &amp;ut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Klistra &amp;in</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>I&amp;nfoga</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Bild</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation>&amp;Formatera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>F&amp;et</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>K&amp;ursiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>U&amp;nderstruken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Centrera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Höger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;Justera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Color...</source>
<translation>&amp;Textfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Dokumentet har modifierats. Vill du spara ändringarna?</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Öppna fil...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-filer (*.htm *.html);;Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>ODF-filer (*.odt);;HTML-filer (*.htm *.html);;Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Skriv ut dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportera PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Välj bild</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Bildformat som stöds (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannel</name>
<message>
<source>Create a new Channel</source>
<translation>Skapa ny kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Markera de kontakter du vill dela privat publiceringsnyckel med.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Dela nyckel med</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Begränsad - Alla kan läsa, begränsad publicering (Privat publiceringsnyckel)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privat - Privat publiceringsnyckel krävs för att läsa meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Tillåtna meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyma meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Autentiserade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Nyckeldelning</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Nyckelmottagare kan publicera på begränsade kanaler, och läsa/publicera på privata kanaler.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Dela privat publiceringsnyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Logo</source>
<translation>Kanal-logotyp</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Lägg till kanal-logotyp</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Ny kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakter:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Lägg till ett namn</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Hämta kanal-logotyp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation>Nytt kanalinlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Kanalinlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation>Kanalinlägg till:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bilagor:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Använd Dra och släpp / Lägg till fil, för att hash-beräkna nya filer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Kopiera/Klistra in RetroShare-länkar från dina utdelade mappar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation>Bifoga en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation>Lägg till kanalminiatyr</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Bilagor</translation>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation>Låter kanalmeddelande hämta miniatyrer från filmbilagor.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation>Skapa miniatyr automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation>Dra och släpp filer från sökresultat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länkar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to add files you&apos;re not actually sharing. Do you still want this to happen?</source>
<translation>Du är på väg att lägga till filer som du inte delar. Vill du verkligen fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<source>About to post un-owned files to a channel.</source>
<translation>Om att posta icke delade filer till en kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dra &amp; Släpp-fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Mappar kan inte släppas. Endast filer accepteras.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Filen kan inte hittas, eller ogiltigt filnamn.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till extra fil</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation>Filen är redan tillagd och kontrollberäknad</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Lägg till ett ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation>Läs in miniatyrbild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCircleDialog</name>
<message>
<source>Circle Details</source>
<translation>Cirkeldetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<translation>Skapare</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution</source>
<translation>Distribution</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<source>Self-Restricted</source>
<translation>Självbegränsad</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted to:</source>
<translation>Begränsad till:</translation>
</message>
<message>
<source>Circle Membership</source>
<translation>Cirkelmedlemskap</translation>
</message>
<message>
<source>IDs</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt; Add</source>
<translation>&lt;&lt;Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Remove </source>
<translation>&gt;&gt;Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Known Identities</source>
<translation>Kända identiteter</translation>
</message>
<message>
<source>All PGP IDs</source>
<translation>Alla PGP-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Known PGP IDs</source>
<translation>Kända PGP-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a name for your Circle</source>
<translation>Ange ett namn för din cirkel</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Circle Details</source>
<translation>Privata cirkel detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>External Circle Details</source>
<translation>Extern cirkel detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Edit Existing Circles Yet</source>
<translation>Kan inte editera befintliga cirklar ännu</translation>
</message>
<message>
<source>No Restriction Circle Selected</source>
<translation>Ingen begränsad cirkel vald</translation>
</message>
<message>
<source>No Circle Limitations Selected</source>
<translation>Inga cirkel begränsningar valda</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Personal Circle</source>
<translation>Skapa en ny Personlig Cirkel</translation>
</message>
<message>
<source>Create New External Circle</source>
<translation>Skapa en ny Extern Cirkel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForum</name>
<message>
<source>Create new Forum</source>
<translation>Skapa nytt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Markera de användare du vill dela privat publiceringsnyckel med.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Dela nyckel med</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Publik - Alla kan läsa och publicera (Delad publiceringsnyckel)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Begränsad - Alla kan läsa, begränsad publicering (Privat publiceringsnyckel)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privat - Privat publiceringsnyckel krävs för att läsa meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Nyckeldelning</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Nyckelmottagare kan publicera på begränsade kanaler, och läsa/publicera på privata kanaler.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Dela privat publiceringsnyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Tillåtna meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Autentiserade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyma meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Nytt Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakter:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Lägg till ett namn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Posta foruminlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Bifoga fil</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation>Signera meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foruminlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Bifoga filer via Dra &amp; släpp</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Du kan bifoga filer via Dra &amp; släpp i det här fönstret</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Starta ny tråd</translation>
</message>
<message>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in hela RetroShare-länken</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation>Klistra in min certifikatlänk</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Som svar på</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Ange ett forumämne och ett meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till extra fil</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Bifoga en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Läs in en bildfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<source>Create a Group</source>
<translation>Skapa en ny grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name</source>
<translation>Gruppnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation>Ange ett namn för din grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Redigera gruppen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation>Nytt kanalinlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Kanalinlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation>Kanalinlägg till:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bilagor:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Använd Dra och släpp / Lägg till fil, för att hash-beräkna nya filer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Kopiera/Klistra in RetroShare-länkar från dina utdelade mappar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation>Bifofoga fil</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation>Lägg till kanalminiatyr</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Bilagor</translation>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation>Tillåt kanalen att hämta miniatyr från bifogad video, eller inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation>Automatisk miniatyr</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation>Dra och släpp filer från sökresultat</translation>
</message>
<message>
<source>New GxsChannel Post</source>
<translation>Nytt Gxs-kanalinlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länkar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>GxsChannel security policy prevents you from posting files that you don&apos;t have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:</source>
<translation>Kanalsäkerheten förebygger att du postar filer du inte har. Om du ändå har dessa filer, måste du dela dem före, eller uttryckligen bifoga dem:</translation>
</message>
<message>
<source>You can only post files that you do have</source>
<translation>Du kan bara posta filer du har</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dra &amp; släpp-fel</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Mappar kan inte läggas till, endast filer accepteras.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Filen kan inte hittas, eller filnamnet ogiltigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till extra fil</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation>Filen är redan tillagd och hash-beräknad</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Ange ett ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation>Läs in miniatyrbild</translation>
</message>
<message>
<source>Generate mass data</source>
<translation>Generera massdata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Posta foruminlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Bifoga fil</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation>Signera meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foruminlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Bifoga filer via Dra &amp; släpp</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Du kan bifoga filer via Dra &amp; släpp i det här fönstret</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Starta ny tråd</translation>
</message>
<message>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in hela RetroShare-länken</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation>Klistra in min certifikatlänk</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum</source>
<translation>Inga forum</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Som svar på</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Ange ett forumämne och ett meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose Signing Id</source>
<translation>Välj signatur-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose Signing Id, it is required</source>
<translation>Välj signatur-ID, det är ett krav</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till extra fil</translation>
</message>
<message>
<source>Generate mass data</source>
<translation>Generera massdata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation>Skapa ny chattlobby</translation>
</message>
<message>
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
<translation>En chattlobby är en decentraliserad och anonym chattgrupp. Samtliga deltagare tar emot alla meddelanden. När lobbyn är skapad kan du bjuda in andra kontakter via kontakt-fliken</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby name:</source>
<translation>Lobbynamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby topic:</source>
<translation>Lobbyämne:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name:</source>
<translation>Ditt användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Security policy:</source>
<translation>Säkerhetspolicy:</translation>
</message>
<message>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation>Publik (Synlig för kontakter)</translation>
</message>
<message>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation>Privat (Fungerar endast vid inbjudan)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation>Välj de kontakter du vill gruppchatta med.</translation>
</message>
<message>
<source>Invited friends</source>
<translation>Inbjudna kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Put a sensible lobby name here</source>
<translation>Ange ett förnuftigt lobbynamn här</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname for this lobby (Change default name in options-&gt;chat)</source>
<translation>Ditt användarnamn för denna lobby (Ändra standardnamnet i Alternativ-&gt; Chatt)</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateMsgLinkDialog</name>
<message>
<source>Invite type:</source>
<translation>Typ av inbjudan:</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation>Privatchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Validity time :</source>
<translation>Giltighetstid:</translation>
</message>
<message>
<source>hour</source>
<translation>timme</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>vecka</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>månad</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>år</translation>
</message>
<message>
<source>Create!</source>
<translation>Skapa!</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite creation failed</source>
<translation>Skapandet av privat chat inbjudan misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of the chat invite failed</source>
<translation>Skapandet av chatinbjudan misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite created</source>
<translation>Privatchatinbjudan skapad</translation>
</message>
<message>
<source>Create distant chat invite</source>
<translation>Skapa avlägsen chatinbjudan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To create a private chat invite for a non-friend person, select his key below and a validity time for your invite, then press &amp;quot;Create&amp;quot;. The invite will contain the information required to open a tunnel to chat with you. &lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The invite is encrypted, and does not reveal your identity. Only the selected peer can decrypt the link, and use it to contact you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Om du vill skapa en privatchat med en oauktoriserad användare väljer du dennes nyckel nedan och bestämmer en tidslängd på din inbjudan. Tryck sedan på &amp;quot;Create&amp;quot;. Inbjudningen innehåller behövlig information för att öppna en chattunnel till dig. &lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Inbjudningen är krypterad och innehåller ingen personlig information. Endast mottagaren kan dekryptera länken och använda den till att kontakta dig.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Your new chat invite has been created. You can now copy/paste it as a Retroshare link.</source>
<translation>Din nya chatinbjudan har skapats. Du kan nu kopiera/klista in den som en RetroSharelänk.</translation>
</message>
<message>
<source>Messaging invite creation failed</source>
<translation>Skapande av meddelandeinbjudan misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of the messaging invite failed</source>
<translation>Skapandet av meddelandeinbjudan misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Messaging invite created</source>
<translation>Meddelandeinbjudan skapad</translation>
</message>
<message>
<source>Your new messaging chat invite has been copied to clipboard. You can now paste it as a Retroshare link.</source>
<translation>Din nya chatinbjudan har skapats. Du kan nu kopiera/klista in den som en RetroSharelänk.</translation>
</message>
<message>
<source>Create distant chat</source>
<translation>Skapa avlägsen chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilhanterare</translation>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Öppen information</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>Location ID:</source>
<translation>Plats-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Antal kontakter:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Version:</source>
<translation>Programversion:</translation>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation>Uppkopplad sedan:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation>Annan information</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Certifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Inkludera signaturer</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation>Använd gammalt nyckelformat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Kopiera länk till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key into a file</source>
<translation>Spara nyckel som fil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key</source>
<translation>Spara nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>En RetroShare-länk med din publika nyckel är kopierad till Urklipp, klistra in och skicka den till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.</source>
<translation>Certifikatet kunde inte tolkas på rätt sätt. Kontakta programutvecklaren.</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Din publika nyckel är kopierad till Urklipp, klistra in och skicka den till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare Certifikat (*.rsc );;Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<source>PGP fingerprint:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Off</source>
<translation>DHT inaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation>DHT söker RetroShare-användare</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation>RetroShare-användare i DHT (Totalt antal DHT-användare)</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Good</source>
<translation>DHT felfritt</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Error</source>
<translation>DHT-fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>File Never Seen</source>
<translation>Filen aldrig sedd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Klar</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding</source>
<translation>Enastående</translation>
</message>
<message>
<source>Needs checking</source>
<translation>Behöver kontrolleras</translation>
</message>
<message>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation>retroshare-länk(ar)</translation>
</message>
<message>
<source>retroshare link</source>
<translation>Retroshare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Kopiera länk till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation>Klassificering</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT-information</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Details</source>
<translation>Användarinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Net Status</source>
<translation>Nätverksstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Options</source>
<translation>Anslutningsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Network Mode</source>
<translation>Nätverksläge</translation>
</message>
<message>
<source>Nat Type</source>
<translation>NAT-typ</translation>
</message>
<message>
<source>Nat Hole</source>
<translation>NAT-hål</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Användaradress</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Label</source>
<translation>Extra etikett</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>PeerId</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Status</source>
<translation>DHT-status</translation>
</message>
<message>
<source>ConnectLogic</source>
<translation>Anslutningslogik</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation>Anslutningsstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Mode</source>
<translation>Anslutningsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Request Status</source>
<translation>Status för begäran</translation>
</message>
<message>
<source>Cb Status</source>
<translation>CB-status</translation>
</message>
<message>
<source>RsId</source>
<translation>RSLD</translation>
</message>
<message>
<source>Bucket</source>
<translation>Bucket</translation>
</message>
<message>
<source>IP:Port</source>
<translation>IP:Port</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Status Flags</source>
<translation>Statusflaggor</translation>
</message>
<message>
<source>Found</source>
<translation>Hittade</translation>
</message>
<message>
<source>Last Sent</source>
<translation>Senast skickade</translation>
</message>
<message>
<source>Last Recv</source>
<translation>Senast mottagna</translation>
</message>
<message>
<source>Relay Mode</source>
<translation>Stafettläge</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Källa</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Mål</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Klass</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Ålder</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Bandbredd</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown NetState</source>
<translation>Okänd Nätverksstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>Local Net</source>
<translation>Lokalt Nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Behind NAT</source>
<translation>Bakom NAT</translation>
</message>
<message>
<source>External IP</source>
<translation>Extern IP</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN NAT STATE</source>
<translation>OKÄND NAT STATUS</translation>
</message>
<message>
<source>SYMMETRIC NAT</source>
<translation>SYMMETRISK NAT</translation>
</message>
<message>
<source>DETERMINISTIC SYM NAT</source>
<translation>DETERMINISTISK SYM NAT</translation>
</message>
<message>
<source>RESTRICTED CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>FULL CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OTHER NAT</source>
<translation>ANNAN NAT</translation>
</message>
<message>
<source>NO NAT</source>
<translation>INGEN NAT</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN NAT HOLE STATUS</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NO NAT HOLE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UPNP FORWARD</source>
<translation>UPNP VIDAREBEFORDRING</translation>
</message>
<message>
<source>NATPMP FORWARD</source>
<translation>NATPMP VIDAREBEFORDRING</translation>
</message>
<message>
<source>MANUAL FORWARD</source>
<translation>MANUELL VIDAREBEFORDRING</translation>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Unknown State</source>
<translation>NÄT DÅLIGT: Okänd status</translation>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Offline</source>
<translation>NÄT DÅLIGT: Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Behind Symmetric NAT</source>
<translation>NÄT DÅLIGT: Bakom Symmetrisk NAT</translation>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation>NÄT DÅLIGT: Bakom NAT &amp; Ingen DHT</translation>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: NET Restart</source>
<translation>NET VARNING: NET Återstart</translation>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: Behind NAT</source>
<translation>NET VARNING: Bakom NAT</translation>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: No DHT</source>
<translation>NET VARNING: Ingen DHT</translation>
</message>
<message>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation>NET TILLSTÅND BRA!</translation>
</message>
<message>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation>VARNING: OVERIFIERBAR VIDAREBEFORDRING!</translation>
</message>
<message>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation>VARNING: OVERIFIERBAR VIDAREBEFORDRING &amp; INGEN DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Not Active (Maybe Connected!)</source>
<translation>Inaktiv (Kanske Ansluten)</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Söker</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<translation>frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation>Okontaktbar</translation>
</message>
<message>
<source>ONLINE</source>
<translation>UPPKOPPLAD</translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation>Direkt</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy VIA </source>
<translation>Proxy VIA</translation>
</message>
<message>
<source>Relay VIA </source>
<translation>Relä VIA</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>Udp Started</source>
<translation>Udp Startad</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Request Active</source>
<translation>Begäran Aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>No Request</source>
<translation>Ingen Begäran</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
<message>
<source>#Peers: </source>
<translation>#Deltagare:</translation>
</message>
<message>
<source> DHT: (#off:</source>
<translation>DHT: (#av:</translation>
</message>
<message>
<source>,unreach:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,online:</source>
<translation>,ansluten:</translation>
</message>
<message>
<source>) Connections: (#dis:</source>
<translation>) Anslutningar: (#dis:</translation>
</message>
<message>
<source>,#dir:</source>
<translation>,#dir:</translation>
</message>
<message>
<source>,#proxy:</source>
<translation>,#proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>,#relay:</source>
<translation>,#relay:</translation>
</message>
<message>
<source>RELAY END</source>
<translation>RELÄ SLUT</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Du själv</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation>obegränsad</translation>
</message>
<message>
<source>Own Relay</source>
<translation>Eget Relä</translation>
</message>
<message>
<source>RELAY PROXY</source>
<translation>RELÄ PROXY</translation>
</message>
<message>
<source>%1 secs ago</source>
<translation>%1 sek. sedan</translation>
</message>
<message>
<source>%1B/s</source>
<translation>%1 B/s</translation>
</message>
<message>
<source>0x%1 EX:0x%2</source>
<translation>0x%1 EX:0x%2</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>aldrig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<source>Incoming Directory</source>
<translation>Inkommande</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Partials Directory</source>
<translation>Pågående</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directories</source>
<translation>Delade mappar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Dela inkommande automatiskt (Rekommenderas)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation>Redigera delade mappar</translation>
</message>
<message>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation>Kom ihåg hash-summor även när dom inte delas. Detta kan vara användbart om du ibland delar en extern hårddisk, för att undvika ny hash-beräkning när du återansluter den</translation>
</message>
<message>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation>Kom ihåg hash-beräknade filer i</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation>dag(ar)</translation>
</message>
<message>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation>Glöm alla hash-beräknade filer som inte delas anonymt</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation>Rensa hash-lagringen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation>Kontrollera delade mappar automatiskt varje </translation>
</message>
<message>
<source> minute(s)</source>
<translation> minut</translation>
</message>
<message>
<source>Cache cleaning confirmation</source>
<translation>Bekräfta hash-rensning</translation>
</message>
<message>
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
<translation>Detta kommer att ta bort alla gamla hash-summor tillhörande filer som inte längre delas. Vill du göra det?</translation>
</message>
<message>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation>Ange mapp för inkommande</translation>
</message>
<message>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation>Ange mapp för pågående</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Mappar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation>Väntar på utgående</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation>Väntar på inkommande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<source>Start file</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChanDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Kanalinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Redigera kanalinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Kanalinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Kanalnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Kanalbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Lägg till kanal-logotyp</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Hämta kanal-logotyp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Foruminformation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Redigera foruminformation</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foruminformation</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Forumnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forumbeskrivning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleDialog</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Kontakter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Person</source>
<translation>Person</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Connect</source>
<translation>Anslut automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Trust Level</source>
<translation>Förtroendenivå</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Användaradress</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Senaste kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Organisation</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Plats</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
<message>
<source>Person Id</source>
<translation>Person-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Auth Code</source>
<translation>Autentiseringskod</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation>Flytta upp</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation>Flytta ner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<source>to</source>
<translation>till</translation>
</message>
<message>
<source>ignore case</source>
<translation>Ignorera skiftläge</translation>
</message>
<message>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation>dd.MM.yyyy</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression Widget</source>
<translation>Uttrycks-widget</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this expression</source>
<translation>Ta bort det här uttrycket</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nytt</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Association</source>
<translation>Lägg till ny association</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this Association</source>
<translation>Redigera den här associationen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this Association</source>
<translation>Ta bort den här associationen</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Filtyp</translation>
</message>
<message>
<source> Friend Help</source>
<translation> Kontakthjälp</translation>
</message>
<message>
<source>You this</source>
<translation>Du detta</translation>
</message>
<message>
<source>Associations</source>
<translation>Associationer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<source>Chunk map</source>
<translation>Segmentkarta</translation>
</message>
<message>
<source>Active chunks</source>
<translation>Aktiva segment</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation>Tillgänglighetskarta (%1 aktiv källa)</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation>Tillgänglighetskarta (%1 aktiva källor)</translation>
</message>
<message>
<source>File info</source>
<translation>Filinformation</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder</source>
<translation>Målmapp</translation>
</message>
<message>
<source>File hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Filstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>byte</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk size</source>
<translation>Segmentstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Number of chunks</source>
<translation>Antal segment</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation>Överfört</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Återstår</translation>
</message>
<message>
<source>Number of sources</source>
<translation>Antal källor</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Segmentstrategi</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer type</source>
<translation>Överföringstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation>Anonym P2P</translation>
</message>
<message>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation>Direkt kontaktöverföring / Tillgänglighet antas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation>Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation>CD/DVD-avbild</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation>RetroShare samlingsfil</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertexter</translation>
</message>
<message>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation>Nintendo DS Rom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Kontakters mappar</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Mina mappar</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Ålder</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation>Fildelningsregler</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Foruminformation</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foruminformation</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Forumnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularitet</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Senaste inlägget</translation>
</message>
<message>
<source>Forum ID</source>
<translation>Forum-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forumbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Säkerhet</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Tillåtna meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Autentiserade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyma meddelanden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumMsgItem</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>Ämne: </translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation>Avsluta prenumeration på forum</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Svar</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Markera som läst och ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Signerad</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foruminlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum Post</source>
<translation>Okänt foruminlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Som svar på</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Please give a Text Message</source>
<translation>Skriv ett textmeddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Prenumerera på forum</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forumbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum</source>
<translation>Okänt forum</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Nytt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Forum</source>
<translation>Uppdaterat forum</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Diverse</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Markera meddelande som läst vid granskning</translation>
</message>
<message>
<source>Expand new messages</source>
<translation>Expandera nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>New forum</source>
<translation>Nytt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Open all forums in new tab</source>
<translation>Öppna alla forum i egen flik</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Load embedded images</source>
<translation>Ladda inbäddade bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumUserNotify</name>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foruminlägg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsDialog</name>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Skapa nytt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Senaste inlägget</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation>Threaded View</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation>Platt vy</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Rubrik</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Författare</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Signerad</translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation>Tråd:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Föregående tråd</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation>Nästa tråd</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation>Ladda ner alla filer</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation>Nästa olästa</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Starta ny tråd i aktuellt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Svarsmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation>Mina forum</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Forumprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Populära forum</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation>Andra forum</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Sök rubrik</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Sök datum</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>Sök författare</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Sök i innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Prenumerera på forum</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Avsluta prenumeration på forum</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Nytt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Visa foruminformation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Redigera foruminformation</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Dela forum</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Återställ publiceringsrättigheter för forum</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Markera alla som lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Markera alla som olästa</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Svar</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Starta ny tråd</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Svar till författaren</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Markera som läst</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation>inkl. underposter</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Markera som oläst</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation>AUTHD</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Meddelande saknas ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholder for missing Message</source>
<translation>Platshållare för saknat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Inget forum är valt!</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Ursprungligt meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Skickat</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>På %1, skrev %2:</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t reply an Anonymous Author</source>
<translation>Du kan inte svara en anonym författare</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forumbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Forums&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way: You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forums are either Authenticated (&lt;img src=&quot;:/images/konv_message2.png&quot; width=&quot;12&quot;/&gt;) in which case you need to cryptographically sign your posts, or anonymous (&lt;img src=&quot;:/images/konversation.png&quot; width=&quot;12&quot;/&gt;). The former class is more resistant to spamming.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forum posts propagate from friend to friend using small cache file exchanges. When you first connect to a new friend, it&apos;s likely you will receive many such cache files, and new forums will appear. &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load images always for this message</source>
<translation>Ladda alltid bilder för detta meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsFillThread</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation>Signerad</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Senaste kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Profilbild</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation>Dölj nedkopplade kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by State</source>
<translation>Sortera efter status</translation>
</message>
<message>
<source>Hide State</source>
<translation>Dölj status</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation>Sortera i fallande ordning</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation>Sortera i stigande ordning</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation>Visa profilbildskolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Sortera efter namn</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by last contact</source>
<translation>Sortera efter senaste kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation>Visa kolumn med senaste kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation>Visa anslutningsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation>Visa anslutningsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Show Groups</source>
<translation>Visa grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Plats</translation>
</message>
<message>
<source>Message Group</source>
<translation>Meddelande till grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Redigera gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Group</source>
<translation>Ta bort grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Message Friend</source>
<translation>Skicka meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Kontaktinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation>Rekommendera den här kontakten till...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy certificate link</source>
<translation>Kopiera certifikatlänk</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Avvisa kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation>Ta bort kontaktplatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation>Lägg till i grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Move to group</source>
<translation>Flytta till grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from group</source>
<translation>Ta bort från grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from all groups</source>
<translation>Ta bort från alla grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Vill du ta bort den här kontakten?</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by IP</source>
<translation>Sortera enligt IP</translation>
</message>
<message>
<source>Show IP Column</source>
<translation>Visa IP kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to connect</source>
<translation>Anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translation>Skapa ny grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Paste certificate link</source>
<translation>Klistra in certifikatlänk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestToaster</name>
<message>
<source>Confirm Friend Request</source>
<translation>Bekräfta kontaktförfrågan</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>vill bli en av dina kontakter på RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Okänt (inkommande) anslutningsförsök</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<source>Search :</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation>Sök kontakter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation>Redigera statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Sändning</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Understruken</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Textfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Bifoga fil</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Messages entered here are sent to all connected friends</source>
<translation>Meddelanden som skrivs här, skickas till alla anslutna kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Rensa chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lägg till kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation>Lägg till din profilbild</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message</source>
<translation>Ange ditt statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Edit your status message</source>
<translation>Redigera ditt statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Bläddra i meddelandehistoriken</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Bläddra i historik</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Spara chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Group</source>
<translation>Lägg till ny grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Ta bort chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Tar bort all lagrad och visad chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation>Skapa ny chattlobby</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Font</source>
<translation>Välj teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Återställ standardteckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation>Lokalt nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>skriver...</translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
<translation>Ny gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Vill du verkligen ta bort historiken?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till fil</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Textfil (*.txt );;Alla Filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Keyring</source>
<translation>Nyckelring</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.</source>
<translation>Retroshare utsändningschat: meddelanden skickas till alla anslutna vänner.</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Bifoga en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Läs in en bildfil</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Friends&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The Friends tab shows...your friends: the list of persons you have accepted to connect to. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can group friends together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some friends to see some files.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On the right, you will find 3 useful tabs: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Broadcast sends messages to all connected friends at once&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Local Network shows the network around you, including friends of your friends&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Keyring contains keys you collected, mostly forwarded to you by your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Games Launcher&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Spel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Game:</source>
<translation>Spel:</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
<translation>GameType: 0. Vill du lägga till ditt spel här?</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
<translation>GameType: 1. Ta kontakt med utvecklarna</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 2.</source>
<translation>GameType: 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Title / Comment</source>
<translation>Titel / Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Game</source>
<translation>Skapa nytt spel</translation>
</message>
<message>
<source>Invite All Friends</source>
<translation>Bjud in alla kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Game Type</source>
<translation>Speltyp</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>GameID</source>
<translation>Spel-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation>Spelare</translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation>Bjud in</translation>
</message>
<message>
<source>Interested</source>
<translation>Intresserad</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Acceptera</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Move Player</source>
<translation>Flytta spelare</translation>
</message>
<message>
<source>Play Game</source>
<translation>Spela</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Game</source>
<translation>Avbryt spel</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Invite List</source>
<translation>Lägg till i inbjudningslista</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Invite List</source>
<translation>Ta bort från inbjudningslista</translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Playing</source>
<translation>Intresserad av att spela</translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested in Game</source>
<translation>Inte spel intresserad</translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested</source>
<translation>Inte intresserad</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Peer in Game</source>
<translation>Bekräfta användare i spel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Peer from Game</source>
<translation>Ta bort användare från spel</translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Game</source>
<translation>Spelintresserad</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Game</source>
<translation>Avsluta spel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Skapa ny profil</translation>
</message>
<message>
<source>You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.</source>
<translation>Du kan använda samma identitet till att installera RetroShare på olika enheter. Exportera identiteten och importera den på nästa dator, samt skapa en ny plats med den.</translation>
</message>
<message>
<source>It looks like you don&apos;t own any profile (PGP keys). Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.</source>
<translation>Det verkar som du inte har någon profil (GPG-nyckel). Fyll i nedanstående formulär för att skapa en, eller importera en befintlig.</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
<translation>Din profil är associerad med en PGP-nyckel. RetroShare stöder för närvarande inte DSA-nycklar.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your nickname here</source>
<translation>Ange ditt användarnamn här</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>E-post</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation>Var försiktig! Denna e-postadress kommer att vara synlig för dina kontakter och deras kontakter. PGP kräver denna information, men för att skydda din anonymitet kan du använda en påhittad e-postadress.</translation>
</message>
<message>
<source>This Password is for PGP</source>
<translation>Detta lösenord är för PGP</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Put a strong password here. This password protects your PGP key.</source>
<translation>Använd ett starkt lösenord. Det skyddar din PGP-nyckel.</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Plats</translation>
</message>
<message>
<source>Create new identity</source>
<translation>Skapa ny identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Use identity</source>
<translation>Använd identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key</source>
<translation>Din profil är associerad med en PGP-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new identity</source>
<translation>Skapa en ny identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Import new identity</source>
<translation>Importera ny identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Exportera markerad identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Identity</source>
<translation>Skapa en ny identitet</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare uses PGP keys for identity management.</source>
<translation>RetroShare använder PGP-nycklar för identitetshantering.</translation>
</message>
<message>
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Valfritt] Synligt för dina kontakter, och kontakternas kontakter.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
<translation>[Obligatoriskt] Exempel: Hemma, Laptop...</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Obligatoriskt] Synligt för dina kontakter, och kontakternas kontakter.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] This password protects your PGP key.</source>
<translation>[Obligatoriskt] Detta lösenord skyddar din PGP-nyckel.</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Location</source>
<translation>Skapa en ny plats</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Location</source>
<translation>Generera ny plats</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Location</source>
<translation>Skapa en ny plats</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Skapa ny identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Identity</source>
<translation>Generera ny identitet</translation>
</message>
<message>
<source>You can create a new identity with this form.</source>
<translation>Du kan skapa en ny identitet med det här formuläret.</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an existing identity (i.e. a PGP key pair), from the list below, or create a new one with this form.</source>
<translation>Du kan använda en befintlig identitet (PGP-nyckel) från nedanstående lista, eller skapa en ny med det här formuläret.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Exportera identitet</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare identitetsfiler (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Identiteten sparades</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>Din identitet sparades korrekt
och den är krypterad.
Du kan nu kopiera den till en annan dator
och där läsa in den med importfunktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Identiteten sparades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation>Din identitet sparades inte. Ett fel uppstod.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Identiteten kunde inte läsas in</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Din identitet lästes inte in korrekt:</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Ny identitet importerad</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation>Din identitet importerades korrekt:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Du kan nu använda den till att skapa en ny plats.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate PGP key Failure</source>
<translation>Kunde inte generera PGP.nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Du måste ange &apos;Plats&apos; med minst 3 tecken</translation>
</message>
<message>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Samtliga indatafält kräver minst 3 tecken</translation>
</message>
<message>
<source>Generating new PGP key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.</source>
<translation>Genererar ny PGP-nyckel, ha tålamod. Denna process måste generera stora primtal, och kan ta flera minuter på långsamma maskiner.
Ange ditt PGP-lösenord vid anmodan, för att signera din nya nyckel.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate ID Failure</source>
<translation>Kunde inte generera ID</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong!</source>
<translation>Kunde inte generera ditt nya certifikat. Ditt PGP-lösenord kanske är fel!</translation>
</message>
<message>
<source>Password (check)</source>
<translation>Lösenord (kontroll)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Required] Type the same password again here.</source>
<translation>[Obligatoriskt] Ange samma lösenord pånytt här.</translation>
</message>
<message>
<source>Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc.
This field will be used to differentiate different installations with
the same identity (PGP key).</source>
<translation>Välj en meningsfull plats. Exempelvis Hem, Laptop eller liknande. Platsnamnet används för att särskilja olika installationer med samma identitet (PGP-nyckel).</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation>Starta RetroShare vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Starta minimerat</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Starta minimerat vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<source>For Advanced Users </source>
<translation>För avancerade användare</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation>Aktivera avancerat läge (Kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Diverse</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation>Visa inte bekräftelsemeddelande vid avslut</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Login</source>
<translation>Logga in automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Register retroshare:// as URL protocol (Restart required)</source>
<translation>Registrera retroshare:// som URL-protokoll (Kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation>Kräver administratörsrättigheter, för att ändra.</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Overksamhet</translation>
</message>
<message>
<source>Idle Time</source>
<translation>Tid utan aktivitet</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Launch startup wizard</source>
<translation>Starta uppstartsguiden</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation>Kunde inte lägga till retroshare:// som protokoll.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation>Kunde inte ta bort protokollet, retroshare://.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to Tray Icon</source>
<translation>Minimera till meddelandefältet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Kom igång</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends</source>
<translation>Bjud in kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare är ingentig utan dina kontakter. Klicka på knappen för att starta processen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Skicka en inbjudan med ditt certifikat, via e-post, till dina vänner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Tillse att du får en inbjudan i retur... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Du kan endast ansluta till kontakter om ni båda har lagt till varandra.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation>Lägg till dina kontakter i RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source> Add Friends </source>
<translation>Lägg till kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;När du fått en inbjudan från någon av dina kontakter, Klicka på &apos;Lägg till kontakt&apos; för att öppna dialogrutan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Kopiera och klistra in kontaktens ID-certificat i det öppna fönstret, och lägg till som kontakt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friends</source>
<translation>Anslut till kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Är ni online samtidigt, kommer RetroShare att koppla ihop er automatiskt!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Din klient måste hitta RetroShare-nätverket innan den kan öppna anslutningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Detta kan ta 5-30 minuter, första gången du startar upp RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;DHT-indikatorn (i statusfältet) blir grön när den är redo att koppla upp anslutningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Efter några minuter, blir NAT-indikatorn (också i statusfältet) gul eller grön.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Om den fortsätter att vara röd har du en svårforcerad brandvägg, som RetroShare kämpar för att ta sig igenom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Titta i &apos;Mer hjälp och support&apos; för ytterligare råd om att ansluta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation>Avancerat: Öppna brandväggsport</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Du kan förbättra RetroShares prestanda genom att öppna en extern port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Det kommer att förbättra uppkopplingen och låta fler människor ansluta till dig &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Enklaste sättet att göra detta är att aktivera UPnP på ditt trådlösa modem eller Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Eftersom alla modem-/router-modeller är olika, måste du ta reda på vilken modell du har, och Googla efter instruktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Om detta verkar för svårt, kan du glömma det. Retroshare kommer att fungera ändå.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Further Help and Support</source>
<translation>Mer hjälp och support</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Har du problem att komma igång med RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;1) Ta en titt i FAQ Wiki. Den är aningen gammal men vi försöker uppdatera den.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;2) Surfa in på vårt Online-forum. Fråga om problem och diskutera funktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;3) Testa ett Internt RetroShare Forum &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt; - Dessa kan anslutas online, när du väl är ansluten till kontakter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;4) Sitter du fortfarande fast. Skicka e-post till oss!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Ha så kul med RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open RS Website</source>
<translation>RetroShare Hemsida</translation>
</message>
<message>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation>FAQ Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Open Online Forums</source>
<translation>Online-forum</translation>
</message>
<message>
<source>Email Support</source>
<translation>Support (e-post)</translation>
</message>
<message>
<source>Email Feedback</source>
<translation>Återkoppling (e-post)</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare Inbjudan</translation>
</message>
<message>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation>Din vän har installerat RetroShare, och vill att du också skall prova det.</translation>
</message>
<message>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation>Du kan hämta RetroShare här: %1</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation>RetroShare är ett privat vän-till-vän kommunikation- och fildelningsnätverk.</translation>
</message>
<message>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging, </source>
<translation>Den har många funktioner, inkl. chatt, andra meddelandefunktioner,</translation>
</message>
<message>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation>forum och kanaler, alla lika säkra som fildelningen.</translation>
</message>
<message>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation>Här är din kontakts ID-certifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation>Kopiera och klistra in nedanstående text i din RetroShare-klient</translation>
</message>
<message>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation>och skicka kontakten ditt ID-certifikat, för att ansluta säkert.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Below Here</source>
<translation>Kopiera nedanstående</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation>RetroShare återkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Support</source>
<translation>RetroShare support</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphFrame</name>
<message>
<source>Recv: </source>
<translation>Återställ:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB/s</source>
<translation>%1 kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent: </source>
<translation>Skickat:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation>Klicka och dra runt noderna, zooma med mushjulet eller +/- tangenterna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatToaster</name>
<message>
<source>Show Group Chat</source>
<translation>Visa gruppchatt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Familj</translation>
</message>
<message>
<source>Co-Workers</source>
<translation>Medarbetare</translation>
</message>
<message>
<source>Other Contacts</source>
<translation>Andra kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFlagsWidget</name>
<message>
<source>Directory is browsable for friends from groups</source>
<translation>Platsen är åtkomlig för gruppkontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for friends from groups</source>
<translation>Platsen är INTE åtkomlig för gruppkontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation>Platsen är åtkomlig via anonym tunnelanslutning för gruppkontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation>Platsen är INTE åtkomlig via anonym tunnelanslutning för gruppkontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is browsable for any friend</source>
<translation>Mappen är bläddringsbar, för alla kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for any friend</source>
<translation>Platsen är INTE åtkomlig för någon kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation>Mappen kan nås via anonyma tunnlar, för alla kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation>Platsen är INTE åtkomlig via anonym tunnelanslutning för någon kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>All your friends can browse this directory</source>
<translation>Alla dina kontakter kan bläddra i den här mappen</translation>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups %1 can browse this directory</source>
<translation>Endast kontakter i grupp %1 kan bläddra i den här mappen</translation>
</message>
<message>
<source>No one can browse this directory</source>
<translation>Ingen kan bläddra i den här mappen</translation>
</message>
<message>
<source>All your friends can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation>Alla dina kontakter kan koppla upp anonyma tunnlar till den här mappen</translation>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups </source>
<translation>Endast kontakter i grupper </translation>
</message>
<message>
<source> can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation> kan koppla upp anonyma tunnlar till den här mappen</translation>
</message>
<message>
<source>No one can anonymously access this directory.</source>
<translation>Ingen kan ansluta anonymt till den här mappen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Sök titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Search Description</source>
<translation>Sök beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Sortera efter namn</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation>Sortera efter popularitet</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation>Sortera efter senaste inlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Private Key Available</source>
<translation>Privat nyckel tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<source>and</source>
<translation>och</translation>
</message>
<message>
<source>and / or</source>
<translation>och / eller</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>eller</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Extension</source>
<translation>Filändelse</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularitet</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation>innehåller</translation>
</message>
<message>
<source>contains all</source>
<translation>innehåller allt</translation>
</message>
<message>
<source>is</source>
<translation>är</translation>
</message>
<message>
<source>less than</source>
<translation>mindre än</translation>
</message>
<message>
<source>less than or equal</source>
<translation>mindre än eller lika med</translation>
</message>
<message>
<source>equals</source>
<translation>lika med</translation>
</message>
<message>
<source>greater than or equal</source>
<translation>större än eller lika med</translation>
</message>
<message>
<source>greater than</source>
<translation>större än</translation>
</message>
<message>
<source>is in range</source>
<translation>är i intervallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelDialog</name>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Skapa kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Posta i kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>Markera alla som lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Aktivera automatisk nedladdning</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
<translation>Mina kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Kanalabonnemang</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Populära kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>Andra kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Inaktivera automatisk nedladdning</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>Avsluta kanalabonnemang</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Abonnera på kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Redigera kanalinformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>Visa kanalinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>Återställ publiceringsrättigheter för kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Dela kanalen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation>Publiceringsrättigheter återställda.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation>Publiceringsrättigheterna har återställts för den här kanalen.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation>Publiceringsrättigheter ej återställda.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation>Publiceringsrättigheter kan ej återställas för den här kanalen.&lt;br/&gt;Du är inte kanalens skapare.</translation>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Inga kanaler markerade</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Channel</source>
<translation>Skapa ny kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel</source>
<translation>Redigera kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Admins</source>
<translation>Lägg till Kanaladministratörer</translation>
</message>
<message>
<source>Select Channel Admins</source>
<translation>Välj Kanaladministratörer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelPostItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Växla meddelandestatus</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spela upp</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Avsluta kanalabonnemang</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Markera som läst och ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Kanalflöde</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation>Varning! Det är mindre än %1 timmar och %2 minuter kvar tills den här filen raderas. Överväg att spara den.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentContainer</name>
<message>
<source>Comment Container</source>
<translation>Kommentarsbehållare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation>Het</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Topp</translation>
</message>
<message>
<source>Voter ID:</source>
<translation>Röst-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Upphovsman</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>Poäng</translation>
</message>
<message>
<source>UpVotes</source>
<translation>Uppröstningar</translation>
</message>
<message>
<source>DownVotes</source>
<translation>Nedröstningar</translation>
</message>
<message>
<source>OwnVote</source>
<translation>Egen röstning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentTreeWidget</name>
<message>
<source>Reply to Comment</source>
<translation>Besvara kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Comment</source>
<translation>Posta kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation>Rösta upp</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation>Rösta ned</translation>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation>Anseende</translation>
</message>
<message>
<source>Show Reputation</source>
<translation>Visa anseende</translation>
</message>
<message>
<source>Interesting User</source>
<translation>Intressant användare</translation>
</message>
<message>
<source>Mark Spammy</source>
<translation>Markera som spam</translation>
</message>
<message>
<source>Ban User</source>
<translation>Bannlys användare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCreateCommentDialog</name>
<message>
<source>Make Comment</source>
<translation>Kommentera</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Comment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Kommentera&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Signed by</source>
<translation>Signerad av</translation>
</message>
<message>
<source>Comment Signing Error</source>
<translation>Signeringsfel</translation>
</message>
<message>
<source>You need to create an Identity
before you can comment</source>
<translation>Du måste skapa en identitet
innan du kan kommentera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Forum</source>
<translation>Skapa nytt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum</source>
<translation>Redigera forum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumThreadWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Starta ny tråd i aktuellt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Search forums</source>
<translation>Sök i forum</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Senaste inlägget</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation>Trådvy</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation>Platt vy</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Rubrik</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Författare</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Signerad</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Svarsmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Föregående tråd</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation>Nästa tråd</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation>Ladda ner alla filer</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation>Nästa olästa</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Sök titel</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Sök på datum</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>Sök författare</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Sökinnehåll</translation>
</message>
<message>
<source>No name</source>
<translation>Inget namn</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Starta ny tråd</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Markera som läst</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation>inkl. underposter</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Markera som oläst</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation>signerad</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Meddelande saknas ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation>Av</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Inget forum valt</translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
<translation>Du kan inte svara på ett meddelande som inte finns</translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
<translation>Du kan inte svara en anonym upphovsman</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forumbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation>Tråd:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsDialog</name>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Skapa nytt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation>Mina forum</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Forumprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Populära forum</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation>Andra forum</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Prenumerera på forum</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Avsluta prenumeration på forum</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Öppna i ny flik</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Nytt forum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Visa foruminformation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Redigera foruminformation</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Dela forum</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Återställ publiceringsrättigheter för forum</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Markera alla som lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Markera alla som olästa</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation>AUTHD</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Originalmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Skickat</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>I %1, skrev %2:</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsFillThread</name>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation>Väntar</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving</source>
<translation>Tar emot</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New</source>
<translation>Skapa nytt</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icon</source>
<translation>Lägg till ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Nyckelmottagare kan publicera på begränsad Wiki-grupp, och kan visa och publicera på privata kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Share Publish Key</source>
<translation>Dela publiceringsnyckel</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Markera de användare du vill dela privat publiceringsnyckel med.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Dela nyckel med</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Message Distribution</source>
<translation>Meddelandedistribution</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted to Group</source>
<translation>Begränsad till grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Only For Your Friends</source>
<translation>Endast för dina kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Signatures</source>
<translation>Publicera signaturer</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>New Thread</source>
<translation>Ny tråd</translation>
</message>
<message>
<source>Required</source>
<translation>Obligatorisk</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted Msgs</source>
<translation>Krypterade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Signatures</source>
<translation>Personliga signaturer</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Required</source>
<translation>PGP krävs</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Required</source>
<translation>Signatur krävs</translation>
</message>
<message>
<source>If No Publish Signature</source>
<translation>Om nej, publicera signatur</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Comments</source>
<translation>Tillåt kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments</source>
<translation>Inga kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakter:</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation>Skapa grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Lägg till ett namn</translation>
</message>
<message>
<source>Load Group Logo</source>
<translation>Läs in grupplogotyp</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Circle Selection - Personal disabled for now</source>
<translation>Ogiltigt cirkelval - Privat inaktiverad för tillfället</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsIdChooser</name>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>No Signature</source>
<translation>Ingen signatur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dra &amp; släpp-fel</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Mappar kan inte släppas. Endast filer accepteras.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Filen kan inte hittas eller ogiltigt filnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>RetroShare Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Hitta:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation>Hitta föregående</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Hitta nästa</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Skiftlägeskänslig</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translation>Endast hela ord</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Help Topics</source>
<translation>Hjälprubriker</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for:</source>
<translation>Söker efter:</translation>
</message>
<message>
<source>Found Documents</source>
<translation>Hittade dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation>Gå till föregående sida (Backslag)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backslag</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation>Gå till nästa sida (Shift+Backslag)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation>Shift+Backslag</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hem</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation>Gå till startsidan (Ctrl+H)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Hitta</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation>Sök efter ett ord eller en fras på aktuell sida (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation>Stäng Vidalia-hjälpen</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Help Contents: </source>
<translation>Kunde inte läsa in hjälpinnehåll:</translation>
</message>
<message>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation>Aktuell XML-fil är inte ett giltigt innehållsdokument.</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached end of document</source>
<translation>Sökningen har kommit till slutet av dokumentet</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached start of document</source>
<translation>Sökningen har kommit till början av dokumentet</translation>
</message>
<message>
<source>Text not found in document</source>
<translation>Texten hittades inte i dokumentet</translation>
</message>
<message>
<source>Found %1 results</source>
<translation>Hittade %1 resultat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is an Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralized commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Useful external links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare's Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Team Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Dev Twiter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare är Öppen källkod och plattformsoberoende. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Privat och säker decentraliserad kommunikationsplattform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Den låter dig fildela säkert med dina vänner, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;genom web-of-trust för autentiserad anslutning och OpenSSL för krypterad kommunikation. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare tillhandahåller fildelning, chatt, meddelanden och kanaler&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Användbara länkar till mer information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshares webbsida&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshares Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShares Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshares Projektsida&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Team Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Dev Twitter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Upphovsmän</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Tack till</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Översättning</translation>
</message>
<message>
<source>License Agreement</source>
<translation>Licensavtal</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Om RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translations:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<source>Error opening help file: </source>
<translation>Kunde inte öppna hjälpfilen:</translation>
</message>
<message>
<source>Opening External Link</source>
<translation>Öppnar extern länk</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>RetroShare kan öppna länken i din standardwebbläsare. Om din webbläsare inte är konfigurerad att använda Tor, kommer du inte att vara anonym.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>Vill du att RetroShare öppnar länken i din webbläsare?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation>Kan inte öppna länken</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>RetroShare kunde inte öppna länken i din webbläsare. Du kan fortfarande kopiera länkadressen och klistra in den i webbläsaren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDialog</name>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Identiteter</translation>
</message>
<message>
<source>New ID</source>
<translation>Nytt ID</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Dig själv</translation>
</message>
<message>
<source>Friends / Friends of Friends</source>
<translation>Kontakter / Kontakters kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Andra</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonyms</source>
<translation>Pseudonymer</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>KeyId</source>
<translation>Nyckel-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete ID</source>
<translation>Ta bort ID</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Reputation</source>
<translation>Redigera rykte</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ID</source>
<translation>Redigera ID</translation>
</message>
<message>
<source>Identity Type</source>
<translation>Identitetstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Kontakt till Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Annat</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Pseudonym</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation>Nyckel-ID</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation>PGP-namn</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation>PGP-ID</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation>Rykte</translation>
</message>
<message>
<source>Your Rating</source>
<translation>Ditt betyg</translation>
</message>
<message>
<source>Overall Rating</source>
<translation>Sammanlagt betyg</translation>
</message>
<message>
<source>Implicit Score</source>
<translation>Indirekt Poäng</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation>Klassificering</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Local Reputation</source>
<translation>Lokalt anseende</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
<message>
<source>Show:</source>
<translation>Visa:</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Linked Id</source>
<translation>PGP-länkat ID</translation>
</message>
<message>
<source>Anon Id</source>
<translation>Anonymt Id</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown real name</source>
<translation>Okänt riktigt namn</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Id</source>
<translation>Anonymt Id</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Skapa ny identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Identity</source>
<translation>Radera Identitet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdEditDialog</name>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation>Nyckel-ID</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation>PGP-namn</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation>PGP-hash</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation>PGP-ID</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Associated ID</source>
<translation>PGP-associerat ID</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Pseudonym</translation>
</message>
<message>
<source>New identity</source>
<translation>Ny identitet</translation>
</message>
<message>
<source>To be generated</source>
<translation>Att bli genererad</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Edit identity</source>
<translation>Editera identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting key!</source>
<translation>Ett fel uppstod vid hämtning av nyckeln!</translation>
</message>
<message>
<source>Error KeyID invalid</source>
<translation>Fel NyckelID felaktigt</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown GpgId</source>
<translation>Okänt GpgId</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown real name</source>
<translation>Okänt riktigt namn</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Identity</source>
<translation>Skapa ny Identitet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<source>Message History</source>
<translation>Meddelandehistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all</source>
<translation>Markera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Rensa historik</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation>Skapa samlingsfil</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share Permissions</source>
<translation>Redigera åtkomst</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Kontrollerar...</translation>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
<translation>Kontrollera filer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Redigera delad mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Rekommendera i ett meddelande till</translation>
</message>
<message>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation>Ange kommando för att öppna denna fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lägg till kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Lägg till kontakt (Steg för steg)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation>Lägg till delade filer</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>Kontaktlista</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Snabbstartsguide</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare %1 a secure decentralized communication platform</source>
<translation>RetroShare %1 en säker, decentraliserad kommunikationsplattform</translation>
</message>
<message>
<source>News feed</source>
<translation>Nyhetsflöde</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>File sharing</source>
<translation>Fildelning</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation>Chatlobbyer</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Bloggar</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Kom igång</translation>
</message>
<message>
<source>Unfinished</source>
<translation>Pågående</translation>
</message>
<message>
<source>Low disk space warning</source>
<translation>Varning vid brist på diskutrymme</translation>
</message>
<message>
<source>The disk space in your </source>
<translation>Diskutrymmet i</translation>
</message>
<message>
<source> directory is running low (current limit is </source>
<translation> är på väg att ta slut (aktuell gräns är </translation>
</message>
<message>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation>MB).
RetroShare kommer nu att avbryta skrivning till den här mappen
Frigör mer diskutrymme och klicka OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Visa/Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Meddela</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messenger</source>
<translation>Öppna kontaktlistan</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messages</source>
<translation>Öppna meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation>Bandbreddsgraf</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT-information</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Details</source>
<translation>Bandbreddsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimera</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation>Ner: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation>Upp: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friend connected</source>
<translation>%1 kontakt ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friends connected</source>
<translation>%1 kontakter anslutna</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation>Vill du verkligen avsluta RetroShare?</translation>
</message>
<message>
<source>Really quit ? </source>
<translation>Vill du verkligen avsluta?</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
<translation>Internt fel</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.</source>
<translation>Tillse att den här länken inte leder till en webbsida med skadlig kod.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Fråga inte igen</translation>
</message>
<message>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation>Det verkar vara en gammal RetroShare-länk.</translation>
</message>
<message>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation>Fillänken är felformaterad.</translation>
</message>
<message>
<source>ServicePermissions</source>
<translation>Tjänståtkomst</translation>
</message>
<message>
<source>Service permissions matrix</source>
<translation>Tjänståtkomstmatrix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Skriv</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation>&gt;&gt; Till</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation>&gt;&gt; Kopia</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation>&gt;&gt; Dold kopia</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation>&gt;&gt; Rekommendera</translation>
</message>
<message>
<source>Paragraph</source>
<translation>Rubrik</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 1</source>
<translation>Rubrik 1</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 2</source>
<translation>Rubrik 2</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 3</source>
<translation>Rubrik 3</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 4</source>
<translation>Rubrik 4</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 5</source>
<translation>Rubrik 5</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 6</source>
<translation>Rubrik 6</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>Teckenstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Öka teckenstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Minska teckenstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Välj färg</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation>Justering</translation>
</message>
<message>
<source>Add an Image</source>
<translation>Lägg till en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation>Anger teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Understruken</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Taggar:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Rekommenderade filer</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Send this message now</source>
<translation>Skicka meddelandet nu</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation>Växla vy</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Save this message</source>
<translation>Spara detta meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Attach</source>
<translation>Bifoga</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Bifoga fil</translation>
</message>
<message>
<source>Quote</source>
<translation>Citera</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blockquote</source>
<translation>Lägg till blockcitat</translation>
</message>
<message>
<source>Send To:</source>
<translation>Skicka till:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Centrera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Höger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;Justera</translation>
</message>
<message>
<source>Hello,&lt;br&gt;I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. &lt;br&gt;</source>
<translation>Hej! Jag rekommenderar mina kontakter. Du kan autentisera dem också, när du autentiserar mig.</translation>
</message>
<message>
<source>You have a friend recommendation</source>
<translation>Du har en kontaktrekommendation</translation>
</message>
<message>
<source>This friend is suggested by</source>
<translation>Den här kontakten har föreslagits av</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks, &lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Tack! &lt;br&gt;The RetroShare Team</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
<translation>vill bli en av dina kontakter på RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Hi %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 wants to be friends with you on RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Respond now:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Hej %1!&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 vill bli en av dina kontakter på RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Svara nu:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tack!&lt;br&gt;RetroShare Team</translation>
</message>
<message>
<source>Save Message</source>
<translation>Spara meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation>Meddelandet har inte skickats.
Vill du spara meddelandet i Utkast?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation>Lägg till i &quot;Till&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation>Lägg till i &quot;Kopia&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation>Lägg till i &quot;Dold kopia&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Add as Recommend</source>
<translation>Lägg till som rekommendation</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Kontaktinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Ursprungligt meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Kopia</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Skickat</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>På %1, skrev %2:</translation>
</message>
<message>
<source>Re:</source>
<translation>Svar:</translation>
</message>
<message>
<source>Fwd:</source>
<translation>Vidarebefordran:</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>Vill du skicka meddelandet utan angivet ämne?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation>Ange minst en mottagare.</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Dold kopia</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown friend</source>
<translation>Okänd kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nytt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Öppna...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>S&amp;para som fil</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation>Spara som &amp;utkast</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Skriv u&amp;t...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Exportera PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Ångra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>U&amp;pprepa</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;lipp ut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Klistra &amp;in</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation>&amp;Sidofält</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>I&amp;nfoga</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Bild</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation>&amp;Horisontell linje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Formatera</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Öppna fil...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-filer (*.htm *.html);;Alla Filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Skriv ut dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportera PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation>Meddelandet har inte skickats.
Vill du spara meddelandet?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Välj bild</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Bildfiler som stöds (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lägg till fil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cryptographically sign message to distant peers. This is prevents intermediate peers to spoof your identity.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Signera meddelande till avlägsna användare kryptografiskt. Detta hindrar mellanliggande användare från att utge sig vara du.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Distant peer (name: %2, PGP key: %1)</source>
<translation>Avlägsen användare (namn: %2, PGP nyckel: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Only show people you trusted</source>
<translation>Visa endast kontakter du litar på</translation>
</message>
<message>
<source>PGP key unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You dont have the PGP key of the message sender. So you cannot respond!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<source>Reading</source>
<translation>Läser</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Markera meddelande som läst vid granskning</translation>
</message>
<message>
<source>Open messages in</source>
<translation>Öppna meddelanden i</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation>Taggar kan användas för att kategorisera och prioritera meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>A new tab</source>
<translation>Ny flik</translation>
</message>
<message>
<source>A new window</source>
<translation>Nytt fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tag</source>
<translation>Redigera tagg</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Distant messages:</source>
<translation>Avlägsna meddelanden:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The link below allows people in the network to send encrypted messages to you, using tunnels. To do that, they need your public PGP key, which they will get using the Retroshare discovery system. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Länken nedan tillåter användare i nätverket att skicka krypterade meddelanden till dig genom tunnlar. För att göra det behöver de din publika PGP nyckel som de kan hämta genom RetroShares upptäcktssystem. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Accept encrypted distant messages from everyone</source>
<translation>Tillåt krypterade avlägsna meddelanden från alla</translation>
</message>
<message>
<source>Load embedded images</source>
<translation>Ladda inbäddade bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<source>Sub:</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageUserNotify</name>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Rekommenderade filer</translation>
</message>
<message>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation>Ladda ner alla rekommenderade filer</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation>Från:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>Till:</translation>
</message>
<message>
<source>Cc:</source>
<translation>Kopia:</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc:</source>
<translation>Dold kopia:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Taggar:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm %1 as friend</source>
<translation>Bekräfta %1 som kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 as friend</source>
<translation>Lägg till %1 som kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation>Inget ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<source>Download all</source>
<translation>Ladda ner alla</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Skriv ut dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-filer (*.htm *.html);;Alla Filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Load images always for this message</source>
<translation>Ladda alltid bilder för detta meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>This messages is encrypted. Click the right button to decrypt it.</source>
<translation>Det här meddelandet är krypterat. Högerklicka för att dekryptera det.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Dekryptera</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation>Krypterat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed!</source>
<translation>Dekryptering misslyckades!</translation>
</message>
<message>
<source>This message is not encrypted. Cannot decrypt!</source>
<translation>Det här meddelandet är inte krypterat. Kan inte dekryptera!</translation>
</message>
<message>
<source>This message could not be decrypted.</source>
<translation>Det här meddelandet kunde inte dekrypteras.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (needs decryption)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Skriv</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Svara på markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Svara alla på markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation>Svara alla</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Vidarebefordra markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Vidarebefordra</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Ta bort markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Skriv ut markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Förhandsgranska</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Endast ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Text intill ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Endast text</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Text under ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Ange text under ikon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>S&amp;para som fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Skriv &amp;ut...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Förhandsgranska...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Skriv</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Svara på markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Svara alla på markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation>Svara alla</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Vidarebefordra markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Foward</source>
<translation>Vidarebefordra</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Ta bort markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Skriv ut markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Inkorg</translation>
</message>
<message>
<source>Outbox</source>
<translation>Utkorg</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>Utkast</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Skickat</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Papperskorg</translation>
</message>
<message>
<source>Total Inbox:</source>
<translation>Totalt inkorg:</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Mappar</translation>
</message>
<message>
<source>Quick View</source>
<translation>Snabbvy</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation>Skriv ut...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Endast ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Text intill ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Endast text</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Text under ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Ange text under ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Spara som...</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Svara på meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to All</source>
<translation>Svara alla</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>Vidarebefordra meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Ämne</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation>Klicka för att sortera efter bilagor</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation>Klicka för att sortera efter ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by read</source>
<translation>Klicka för att sortera efter &apos;Lästa&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by from</source>
<translation>Klicka för att sortera efter &apos;Från&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by date</source>
<translation>Klicka för att sortera efter datum</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation>Klicka för att sortera efter taggar</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by star</source>
<translation>Klicka för att sortera efter &apos;Stjärnmärkt&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected Message</source>
<translation>Vidarebefordra markerat meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Search Subject</source>
<translation>Sök på ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Search From</source>
<translation>Sök på avsändare</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Sök på datum</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Sök på innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Search Tags</source>
<translation>Sök på taggar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Bilagor</translation>
</message>
<message>
<source>Search Attachments</source>
<translation>Sök på bilagor</translation>
</message>
<message>
<source>Starred</source>
<translation>Stjärnmärkt</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new window</source>
<translation>Öppna i nytt fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new tab</source>
<translation>Öppna i ny flik</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Markera som läst</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Markera som oläst</translation>
</message>
<message>
<source>Add Star</source>
<translation>Lägg till stjärna</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Edit as new</source>
<translation>Redigera som nytt</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Messages</source>
<translation>Ta bort meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Message</source>
<translation>Ta emot meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Undelete</source>
<translation>Ångra borttagning</translation>
</message>
<message>
<source>Empty trash</source>
<translation>Töm papperskorgen</translation>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation>Utkast</translation>
</message>
<message>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.</source>
<translation>Det finns inga stjärnmärkta meddelanden. Stjärnorna ger meddelanden en särskild status, för att dom skall bli lättare att hitta. För att stjärnmärka ett meddelande, klickar du på den grå stjärnan vid sidan av önskat meddelande.</translation>
</message>
<message>
<source>No system messages available.</source>
<translation>Det finns inga systemmeddelanden.</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by to</source>
<translation>Klicka för att sortera efter</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Totalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Dekryptera Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message. Right-click to decrypt it.</source>
<translation>Krypterat meddelande. Höger-klicka för att dekryptera.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by signature</source>
<translation>Klicka för att sortera enligt signatur</translation>
</message>
<message>
<source>This message is encrypted. Right click to decrypt it.</source>
<translation>Det här meddelandet är krypterat. Högerklicka för att dekryptera det.</translation>
</message>
<message>
<source>This message was signed and the signature checks</source>
<translation>Det här meddelandet har blivit signerat och signaturen kollar</translation>
</message>
<message>
<source>This message was signed but the signature doesn&apos;t check</source>
<translation>Det här meddelandet har blivit signerat men signaturen stämmer inte</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Messages&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Messages are like &lt;b&gt;e-mail&lt;/b&gt;: you send/receive them from your friends when both of you are connected.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is also possible to send messages to non friends, using tunnels. Such messages are always encrypted. It is recommended to cryptographically sign distant messages, as a proof of your identity, using the &lt;img width=&quot;16&quot; src=&quot;:/images/stock_signature_ok.png&quot;/&gt; button in the message composer window. Distant messages are not guarrantied to arrive, since this requires the distant peer to accept them (You need yourself to switch this on in Config-Messages).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Some additional features allow you to exchange data in messages: you may recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friends-to-be to other friends, in order to streathen your network.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message has been successfully decrypted, and is unsigned.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation>RetroShare kontaktlista</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend</source>
<translation>Lägg till en kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Share files for your friends</source>
<translation>Dela filer med dina kontakter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Svara på meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Svarsmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Ta bort meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Spela upp media</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Message From</source>
<translation>Meddelande från</translation>
</message>
<message>
<source>Sent Msg</source>
<translation>Skickat</translation>
</message>
<message>
<source>Draft Msg</source>
<translation>Utkast</translation>
</message>
<message>
<source>Pending Msg</source>
<translation>Väntande</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation>Krypterat meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation>Nätverksstatus okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation>Elak brandvägg</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation>DHT inaktiverad och bakom brandvägg</translation>
</message>
<message>
<source>Network Restarting</source>
<translation>Startar om nätverket</translation>
</message>
<message>
<source>Behind Firewall</source>
<translation>Bakom brandvägg</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT inaktiverat</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Server</source>
<translation>RetroShare Server</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Port</source>
<translation>Öppnad port</translation>
</message>
<message>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation>OK | RetroShare Server</translation>
</message>
<message>
<source>Internet connection</source>
<translation>Internetanslutning</translation>
</message>
<message>
<source>No internet connection</source>
<translation>Ingen Internetanslutning</translation>
</message>
<message>
<source>No local network</source>
<translation>Inget lokalt nätverk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<source>Search Network</source>
<translation>Sök i nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation>Har jag autentiserat användaren</translation>
</message>
<message>
<source>Did I sign his PGP key</source>
<translation>Har jag signerat denna PGP-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation>Har användaren autentiserat mig</translation>
</message>
<message>
<source>Cert Id</source>
<translation>Certifikat-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Last used</source>
<translation>Använd senast</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation>Visa flikar till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs North</source>
<translation>Visa flikar överst</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs South</source>
<translation>Visa flikar underst</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation>Visa flikar till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation>Visa rektangulära flikar</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation>Visa rundade flikar</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lägg till kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation>Kopiera min nyckel till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Export My Key</source>
<translation>Exportera min nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Profile</source>
<translation>Skapa ny profil</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Profile</source>
<translation>Skapa en ny profil</translation>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation>Sök namn</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Search Peer ID</source>
<translation>Sök användar-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Avvisa kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation>Skapa kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Exportera mitt certifikat...</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details...</source>
<translation>Användarinformation...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused keys...</source>
<translation>Ta bort oanvända nycklar...</translation>
</message>
<message>
<source>Clean keyring</source>
<translation>Rensa nyckelringen</translation>
</message>
<message>
<source>The selected keys below haven't been used in the last 3 months.
Do you want to delete them permanently ?
Notes: Your old keyring will be backed up.
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.</source>
<translation>De markerade nycklarna nedan, har inte använts de senaste 3 månaderna.
Vill du ta bort dem permanent?
Notera: Din gamla nyckelring kommer att säkerhetskopieras.
Borttagningen kan misslyckas om du kör flera Retroshare-instanser på samma maskin.</translation>
</message>
<message>
<source>Keyring info</source>
<translation>Nyckelringsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>%1 keys have been deleted from your keyring.
For security, your keyring was previously backed-up to file
</source>
<translation>%1 nycklar har tagits bort från din nyckelring.
För din säkerhet har din nyckelring säkerhetskopierats till filen
</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete secret keys</source>
<translation>Kan inte ta bort hemliga nycklar</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.</source>
<translation>Kan inte skapa säkerhetskopia. Kontrollera åtkomstbehörighet, diskutrymme etc. för pgp-mappen.</translation>
</message>
<message>
<source>Key removal has failed. Your keyring remains intact.
Reported error: </source>
<translation>Nyckelborttagningen misslyckades. Din nyckelring är fortfarande intakt.
Rapporterat fel:</translation>
</message>
<message>
<source>Personal signature</source>
<translation>Personligt signerad</translation>
</message>
<message>
<source>PGP key signed by you</source>
<translation>PGP-nyckel signerad av dig</translation>
</message>
<message>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation>Delvis betrodd</translation>
</message>
<message>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation>Fullt betrodd</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted peer</source>
<translation>Ej betrodd</translation>
</message>
<message>
<source>Has authenticated me</source>
<translation>Har autentiserat mig</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
<message>
<source>Last hour</source>
<translation>Senaste timmen</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>I dag</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days ago</source>
<translation>%1 dag(ar) sedan</translation>
</message>
<message>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation> har autentiserat dig.
Högerklicka och välj &apos;Skapa kontakt&apos; för att kunna ansluta.</translation>
</message>
<message>
<source>yourself</source>
<translation>Du själv</translation>
</message>
<message>
<source>Data inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.</source>
<translation>Inkonsistent data i nyckelringen. Detta är troligtvis en bug. Var god och kontakta utvecklarna.</translation>
</message>
<message>
<source>Only show people you trusted</source>
<translation>Visa endast kontakter du litar på</translation>
</message>
<message>
<source>Send Message</source>
<translation>Sänd Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source> If I accept connection from peer</source>
<translation>Om jag accepterar anslutning från användare</translation>
</message>
<message>
<source>Name of peer</source>
<translation>Användarens namn</translation>
</message>
<message>
<source>Did peer sign mine PGP key</source>
<translation>Har användaren signerat min PGP-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Peer&apos;s Certificat ID</source>
<translation>Användarens Certifikat-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Since when I use this Certificat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPage</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<source>Redraw</source>
<translation>Rita om</translation>
</message>
<message>
<source>Friendship level:</source>
<translation>Kontaktnivå:</translation>
</message>
<message>
<source>Edge length:</source>
<translation>Linjelängd:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Ny tagg</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation>Välj färg</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>Nyhetsflöde</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Ta bort alla</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>Detta är ett test.</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;News Feed&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on &lt;b&gt;Options&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;The various events shown are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Connection attempts (useful to make friends with new people and control who&apos;s trying to reach you)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Channel and Forum posts&lt;/li&gt; &lt;li&gt;New Channels and Forums you can subscribe to&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Private messages from your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>Nyhetsflöde</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Bloggar</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Säkerhet</translation>
</message>
<message>
<source>Add feeds at end</source>
<translation>Lägg till nya flöden från slutet</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Testa</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Icon</source>
<translation>Meddelandefältsikon</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Connect attempt</source>
<translation>Anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<source>Toasters</source>
<translation>Meddelandefältet</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connect</source>
<translation>Kontakten anslöt</translation>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Nedladdning slutförd</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privatchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation>Gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Chattlobby</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
<source>X Margin</source>
<translation>X-marginal</translation>
</message>
<message>
<source>Y Margin</source>
<translation>Y-marginal</translation>
</message>
<message>
<source>Systray message</source>
<translation>Systemmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>Gruppchatt</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Chattlobby</translation>
</message>
<message>
<source>Combined</source>
<translation>Kombinerat</translation>
</message>
<message>
<source>Blink</source>
<translation>Blinka</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Övre vänster hörn</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Övre höger hörn</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Nedre vänster hörn</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Nedre höger hörn</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Underrättelser</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Notify&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<source>PGP key passphrase</source>
<translation>PGP-lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password !</source>
<translation>Fel lösenord!</translation>
</message>
<message>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation>Oregisterad insticks-/programfil</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation>RetroShare har upptäckt ett oregistrerat insticksprogram. Detta kan hända i två fall:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Din RetroShare-startfil har ändrats.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Insticksprogrammet har ändrats&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Klicka Ja för att tillåta insticket, eller Nej för att neka. Du kan ändra beslutet senare i Alternativ -&gt; Insticksprogram, och sedan starta om programmet.</translation>
</message>
<message>
<source>For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). </source>
<translation>För att chattlobbygrupper skall fungera korrekt, måste tidsinställningen på din dator vara korrekt. Kontrollera att så är fallet (en möjlig tidsförskjutning på flera minuter har upptäckts). </translation>
</message>
<message>
<source>Please check your system clock.</source>
<translation>Kontrollera din systemklocka.</translation>
</message>
<message>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Undersöker delade filer...</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing file</source>
<translation>Hash-beräknar fil</translation>
</message>
<message>
<source>Saving file index...</source>
<translation>Sparar filindex...</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Testa</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>Detta är ett test.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown title</source>
<translation>Okänd titel</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation>Krypterat meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<source>Friend Online</source>
<translation>Kontakten ansluten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpModeStatus</name>
<message>
<source>Normal Mode</source>
<translation>Normalläge</translation>
</message>
<message>
<source>No Anon D/L</source>
<translation>Inga anonyma nedladdningar</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming Mode</source>
<translation>Spelläge</translation>
</message>
<message>
<source>Low Traffic</source>
<translation>Lågtrafik</translation>
</message>
<message>
<source>Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers</source>
<translation>Använd rullgardinsmenyn för att snabbt ändra RetroShares beteende
Inga anonyma nedladdningar: Stänger av filuppladdning
Spelläge: 25% standardtrafik och TODO: Reducerar underrättelserutorna
Lågtrafik: 10% standardtrafik och TODO: Pausar alla filöverföringar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Skriv ett snabbmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chatta</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Starta chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation>Förtroendenivå:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP-adress:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Anslutningsmetod:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Skriv meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connected</source>
<translation>Kontakten anslöt</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Kontakt till Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Okänd användare</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Snabbmeddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation>Kontakter: 0/0</translation>
</message>
<message>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation>Anslutna kontakter/Totalt kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoCommentItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation>Fotodelning</translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Bildtext</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation>Taget</translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>Photo Title:</source>
<translation>Bildnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation>Tidpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation>Lägg till kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Write a comment...</source>
<translation>Skriv en kommentar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Bildtext</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photo Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bildnamn :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fotograf :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Author :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Författare:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation>Skapa album</translation>
</message>
<message>
<source>View Album</source>
<translation>Visa album</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe To Album</source>
<translation>Prenumerera på album</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
<translation>Bildspel</translation>
</message>
<message>
<source>My Albums</source>
<translation>Mina album</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Albums</source>
<translation>Albumprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Albums</source>
<translation>Delade album</translation>
</message>
<message>
<source>View Photo</source>
<translation>Visa bild</translation>
</message>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation>Bilddelning</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an album before
requesting to edit it!</source>
<translation>Välj ett album
före redigering!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoSlideShow</name>
<message>
<source>Album Name</source>
<translation>Albumnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide Details</source>
<translation>Visa/Dölj detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Start Slide Show</source>
<translation>Starta bildspel</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Slide Show</source>
<translation>Stoppa bildspel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<source>Show more details about this plugin</source>
<translation>Visa mer information om det här insticksprogrammet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Mer&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
<translation>Aktivera insticksprogrammet (kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Aktivera</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
<translation>Inaktivera insticksprogrammet (kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Inaktivera</translation>
</message>
<message>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation>Öppna inställningspanel, om det finns i insticksprogrammet</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurera</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>File name: </source>
<translation>Filnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>File hash:</source>
<translation>Hash-summa:</translation>
</message>
<message>
<source>Status: </source>
<translation>Status: </translation>
</message>
<message>
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
<translation>kommer att aktiveras när du startar om RetroShare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation>Installera nytt insticksprogram...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation>Starta insticksinstallation</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation>Insticksprogram (*.so *.dll)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation>Tillåt alla insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded plugins</source>
<translation>Inlästa insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation>Mappar med insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation>Hash-beräkning avslogs. Aktivera den manuellt och starta om, vid behov.</translation>
</message>
<message>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Inget API-nummer. Läs manualen för insticksutveckling.</translation>
</message>
<message>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Inget SVN-nummer. Läs manualen för insticksutveckling.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading error.</source>
<translation>Inläsningsfel.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation>Saknat tecken, fel version?</translation>
</message>
<message>
<source>No plugin object</source>
<translation>Det finns inga insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation>Insticksprogram inläst.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown status.</source>
<translation>Okänd status.</translation>
</message>
<message>
<source>Title unavailable</source>
<translation>Namn ej tillgängligt</translation>
</message>
<message>
<source>Description unavailable</source>
<translation>Beskrivning ej tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown version</source>
<translation>Okänd version</translation>
</message>
<message>
<source>Check this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.</source>
<translation>Markera detta för instick under utveckling.
De kommer inte att hash-beräknas, vilket i normala
fall görs som skydd mot skadligt beteende från
felaktigt utformade insticksprogram. </translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Insticksprogram</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Plugins&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the &quot;Enable&quot; button and then restart Retroshare.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularitet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<source>Clear offline messages</source>
<translation>Rensa offline-meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Avatar</source>
<translation>Dölj profilbilder</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar</source>
<translation>Visa profilbilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Profilbild</translation>
</message>
<message>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation>Lägg till din profilbild</translation>
</message>
<message>
<source>Dock tab</source>
<translation>Lås flik</translation>
</message>
<message>
<source>Undock tab</source>
<translation>Lås upp flik</translation>
</message>
<message>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation>Ange chattfönsterfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Set window on top</source>
<translation>Alltid överst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupDistantChatDialog</name>
<message>
<source>Distant chat terminated</source>
<translation>Avlägsen chat avslutad</translation>
</message>
<message>
<source>The person you&apos;re talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.</source>
<translation>Personen du pratar med har tagit bort den säkra chattunneln. Du kan stänga chatfönstret nu.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.</source>
<translation>Om du stänger fönstret kommer konversationen att avslutas, den andra parten meddelas och den krypterade tunneln tas bort.</translation>
</message>
<message>
<source>Kill the tunnel?</source>
<translation>Ta bort tunneln?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedCreatePostDialog</name>
<message>
<source>Create Post</source>
<translation>Skapa inlägg</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Title&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Namn&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Link&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Länk&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Signed by: </source>
<translation>Signerad av:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Anteckningar</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please create or choose a Signing Id first</source>
<translation>Skapa nytt eller välj ett befintligt signatur-ID först</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedDialog</name>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation>Postade länkar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedGroupDialog</name>
<message>
<source>Posted Topic</source>
<translation>Postad rubrik</translation>
</message>
<message>
<source>Add Topic Admins</source>
<translation>Lägg till rubrikadministratörer</translation>
</message>
<message>
<source>Select Topic Admins</source>
<translation>Välj rubrikadministratörer</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Topic</source>
<translation>Skapa nytt ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Topic</source>
<translation>Redigera Ämne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedItem</name>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don&apos;t you think? Yes it is and should wrap around I hope</source>
<translation>Detta är ett väldigt lååååångt namn, eller hur? Ja, det är det och borde därför radbrytas.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation>Webbplats</translation>
</message>
<message>
<source>View Comments</source>
<translation>Visa kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>I like this</source>
<translation>Jag gillar detta</translation>
</message>
<message>
<source>I dislike this</source>
<translation>Jag gillar inte detta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedListDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation>Het</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Överst</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>I dag</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>I går</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>Den här veckan</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>Den här månaden</translation>
</message>
<message>
<source>This Year</source>
<translation>Detta år</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Post</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Showing 1-100</source>
<translation>Visar 1-100</translation>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
<translation>Föregående</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Nästa</translation>
</message>
<message>
<source>My Topics</source>
<translation>Mina rubriker</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Topics</source>
<translation>Rubrikprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Topics</source>
<translation>Populära rubriker</translation>
</message>
<message>
<source>Other Topics</source>
<translation>Andra rubriker</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Prenumerera</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Avsluta prenumerationen</translation>
</message>
<message>
<source>Showing</source>
<translation>Visar</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please create or choose a Signing Id before Voting</source>
<translation>Skapa nytt eller välj ett befintligt signatur-ID först</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Topic</source>
<translation>Skapa nytt ämne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation>RetroShare-meddelande - Utskriftsgranskning</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Skriv &amp;ut...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup...</source>
<translation>Sidinställning...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileManager</name>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilhanterare</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Identiteter</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>E-post</translation>
</message>
<message>
<source>GID</source>
<translation>GID</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Exportera markerad identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Exportera identitet</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare identitetsfiler (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Identiteten sparades</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>Din identitet sparades korrekt
och den är krypterad.
Du kan nu kopiera den till en annan dator
och där läsa in den med importfunktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Identiteten sparades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation>Din identitet sparades inte. Ett fel uppstod.</translation>
</message>
<message>
<source>Import Identity</source>
<translation>Importera identitet</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Identiteten kunde inte läsas in</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Din identitet lästes inte in korrekt:</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Ny identitet importerad</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation>Din identitet importerades korrekt:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Du kan nu använda den till att skapa en ny plats.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Välj pålitlig kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>Certifikat (*.pqi *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;Select an identity from the list below to be used on another computer, and press &amp;quot;Export selected identity&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;To use it on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the identity file and create a new location for that identity. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;When keeping the same identity for your new location, your friends will automatically accept you.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;Välj identiteten du vill använda på en annan dator ur listan nedan, och tryck sedan &amp;quot;Exportera vald identitet&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;För att använda den på en annan dator väljer du identitetshanteraren i loginfönstret. Därifrån kan du importera identiteten och skapa en ny plats för valda identitet. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;När du använder samma identitet på en ny plats kommer dina vänner automatiskt att acceptera dig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation>Redigera statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Certificate</source>
<translation>Kopiera certifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilhanterare</translation>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Publik information</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Användar-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Antal kontakte:</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>Version:</translation>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation>Ansluten sedan:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation>Annan information</translation>
</message>
<message>
<source>My Address</source>
<translation>Min adress</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address:</source>
<translation>Lokal adress:</translation>
</message>
<message>
<source>External Address:</source>
<translation>Extern adress:</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation>Dynamisk DNS:</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list:</source>
<translation>Adresslista:</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Kunde inte skapa certifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Ditt certifikat är kopierat till Urklipp, klistra in och skicka det till din kontakt via e-post eller på något annat sätt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAddDialog</name>
<message>
<source>Post From:</source>
<translation>Inlägg från:</translation>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Konto 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Konto 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Konto 3</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Pulse</source>
<translation>Lägg till i Pulse</translation>
</message>
<message>
<source>filter</source>
<translation>filter</translation>
</message>
<message>
<source>URL Adder</source>
<translation>URL-Adder</translation>
</message>
<message>
<source>Display As</source>
<translation>Visa som</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Posta Pulse till Wire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseItem</name>
<message>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>Ämne:</translation>
</message>
<message>
<source>Participants: </source>
<translation>Deltagare:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Bekräftelse</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want this link to be handled by your system?</source>
<translation>Vill du att systemet skall hantera den här länken?</translation>
</message>
<message>
<source>Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation>Klicka för att lägga till detta certifikat till din PGP-nyckelring
och öppna Skapa kontakt-guiden
</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation>Lägg till fil</translation>
</message>
<message>
<source>Add files</source>
<translation>Lägg till filer</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Lägg till kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation>Lägg till kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation>Vill du bearbeta den här länken?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation>Vill du bearbeta %1 länkar?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation>%1 av %2 RetroShare-länk bearbetad.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation>%1 av %2 RetroShare-länkar bearbetade.</translation>
</message>
<message>
<source>File added</source>
<translation>Fil tillagd</translation>
</message>
<message>
<source>Files added</source>
<translation>Filer tillagda</translation>
</message>
<message>
<source>File exist</source>
<translation>Filen finns redan</translation>
</message>
<message>
<source>Files exist</source>
<translation>Filerna finns redan</translation>
</message>
<message>
<source>Friend added</source>
<translation>Kontakt tillagd</translation>
</message>
<message>
<source>Friends added</source>
<translation>Kontakter tillagda</translation>
</message>
<message>
<source>Friend exist</source>
<translation>Kontakten finns redan</translation>
</message>
<message>
<source>Friends exist</source>
<translation>Kontakterna finns redan</translation>
</message>
<message>
<source>Friend not added</source>
<translation>Kunde inte lägga till kontakten</translation>
</message>
<message>
<source>Friends not added</source>
<translation>Kunde inte lägga till kontakterna</translation>
</message>
<message>
<source>Friend not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kontakten</translation>
</message>
<message>
<source>Friends not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kontakterna</translation>
</message>
<message>
<source>Forum not found</source>
<translation>Kunde inte hitta forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forums not found</source>
<translation>Kunde inte hitta forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum message not found</source>
<translation>Kunde inte hitta forummeddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>Forum messages not found</source>
<translation>Kunde inte hitta forummeddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Channel not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kanalen</translation>
</message>
<message>
<source>Channels not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kanalerna</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kanalmeddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>Channel messages not found</source>
<translation>Kunde inte hitta kanalmeddelandena</translation>
</message>
<message>
<source>Recipient not accepted</source>
<translation>Mottagaren accepterades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Recipients not accepted</source>
<translation>Mottagarna accepterades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Unkown recipient</source>
<translation>Okänd mottagare.</translation>
</message>
<message>
<source>Unkown recipients</source>
<translation>Okända mottagare</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed links</source>
<translation>Felaktigt utformade länkar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links</source>
<translation>Ogiltiga länkar</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: forbidden characters found in filenames.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by &apos;_&apos;.</source>
<translation>Varning! Förbjudna tecken hittades i filnamn.
Tecknen &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; kommer att ersättas av &apos;_&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path</source>
<translation>Kunde inte skapa sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path:</source>
<translation>Kunde inte skapa sökvägen:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to process collection file</source>
<translation>Kunde inte bearbeta samlingsfilen</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Avvisa kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation>Skapa kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Användarinformation</translation>
</message>
<message>
<source>File Request canceled</source>
<translation>Filbegäran avbruten</translation>
</message>
<message>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
</source>
<translation>Följande har inte lagts till i nedladdningslistan, eftersom du redan har det:
</translation>
</message>
<message>
<source>You appear to have locations associated to DSA keys:</source>
<translation>Du verkar ha platser associerade med DSA-nycklar:</translation>
</message>
<message>
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We&apos;re very sorry for that.</source>
<translation>DSA-nycklar stöds ännu inte av RetroShare. Alla dessa platser kommer dessvärre att vara obrukbara.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation>Denna version av RetroShare använder OpenPGP-SDK. Som sidoeffekt använder den inte systemets delade PGP-nyckelring, utan har sin egen nyckelring som delas av alla RetroShare-instanser. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Du verkar inte ha någon sådan nyckelring, även om GPG-nycklar associeras med befintliga RetroShare-konton, troligen för att du just uppgraderat till denna nya version av programmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Välj mellan:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; för att kopiera befintlig nyckelring från gnupg (säkraste tipset), eller &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;stäng utan att spara&lt;/b&gt;, för att börja om med en tom nyckelring (du kommer att bli ombedd att skapa en ny PGP-nyckel, eller att importera ett befintligt pgp nyckelpar). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; för att avsluta och formatera en nyckelring själv (kräver viss PGP-kunskap)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP.</source>
<translation>Initiering misslyckades. Felaktig eller saknad PGP-installation.</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Ett oväntat fel uppstod. Rapportera &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Ett oväntat fel uppstod. Rapportera &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Flera instanser</translation>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation>En annan instans av RetroShare som använder samma profil, körs redan på ditt system. Avsluta den instansen först. Låsfil:\n</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation>Ett oväntat fel uppstod då RetroShare försökte använda låsfilen för &apos;Endast en instans&apos;
Låsfil:
</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failure</source>
<translation>Inloggningsfel</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Lösenordet kanske är fel</translation>
</message>
<message>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation>Start via RetroShare-länk, stöds endast i Windows.</translation>
</message>
<message>
<source>Select who can contact you:</source>
<translation>Välj vem som kan kontakta dig:</translation>
</message>
<message>
<source>Chat link is expired</source>
<translation>Chatlänken har upphört</translation>
</message>
<message>
<source>This chat link is expired. The destination peer will not answer.</source>
<translation>Den här chatlänken har upphört. Mottagaren kommer inte att svara.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat link cannot be decrypted</source>
<translation>Chatlänken kan inte dekrypteras</translation>
</message>
<message>
<source>The link could not be decrypted.</source>
<translation>Länken kunde inte dekrypteras.</translation>
</message>
<message>
<source>The link signature cannot be checked.</source>
<translation>Länksignaturen kunde inte verifieras.</translation>
</message>
<message>
<source>The link is signed by an unknown key.</source>
<translation>Länken är signerad med en okänd nyckel.</translation>
</message>
<message>
<source>Hash error</source>
<translation>Hashfel</translation>
</message>
<message>
<source>Distant peer has closed the chat</source>
<translation>Den avlägsna användaren har stängt chatten</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel is pending...</source>
<translation>Tunnel avvaktar...</translation>
</message>
<message>
<source>Messaging link is expired</source>
<translation>Meddelandelänken har upphört</translation>
</message>
<message>
<source>This Messaging link is expired. The destination peer will not receive it.</source>
<translation>Meddelandelänken har upphört. Mottagaren kommer inte att få den.</translation>
</message>
<message>
<source>This chat link is encrypted with a key that is not yours. You can&apos;t use it. Key ID = </source>
<translation>Den här chatlänken är krypterad med en nyckel som inte är din. Du kan inte använda den. Nyckel ID =</translation>
</message>
<message>
<source>Chat connection is not possible</source>
<translation>Chatanslutning är inte möjlig</translation>
</message>
<message>
<source>Secured tunnel established. Waiting for ACK...</source>
<translation>Säker tunnel etablerad. Väntar på ACK...</translation>
</message>
<message>
<source>Secured tunnel is working. You can talk!</source>
<translation>Den säkra tunnel fungerar. Du kan prata!</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file %1 could not be opened.
Reported error is:
%2</source>
<translation>Samlingsfilen %1, kunde inte öppnas.
Rapporterat fel är: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Signature check failed!
Make sure you know who you&apos;re talking to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat connection is unauthenticated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Snabbstartsguide</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Välkommen till RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Denna snabbstartsguide kan hjälpa dig konfigurera RetroShare i några få enkla steg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Är du en mer avancerad användare, kan du nå alla RetroShares inställningar via verktygsfältet. Klicka på Avsluta, för att stänga guiden när du vill.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Denna guide kommer att assistera dig med att:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Informera RetroShare om din Internetanslutning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Välja vilka filer du vill dela ut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Komma igång och använda RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;</source>
<translation>Nästa &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation>För bästa prestanda, behöver RetroShare veta lite om din Internetanslutning.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation>Välj hastighetsgräns för nedladdning:</translation>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation> KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation>Välj hastighetsgräns för uppladdning:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection :</source>
<translation>Anslutning:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatisk (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation>Bakom brandvägg</translation>
</message>
<message>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation>Manuellt öppnad port</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery :</source>
<translation>Upptäckt:</translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Publikt: DHT och upptäckt</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privat: Endast upptäckt</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Inverterat: Endast DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>DarkNet: Inget</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; Back</source>
<translation>&lt; Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Detta är en lista över delade mappar. Du kan lägga till och ta bort mappar med knappen till vänster. När du lägger till en ny mapp delas, till en början, alla filer i den mappen ut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Du kan sätta upp separata fildelningsregler för varje enskild mapp:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bläddringsbara för kontakter&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Filerna är bläddringsbara för dina direkta kontakter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymt delade&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Filerna kan laddas ner av vem som helst, genom anonyma tunnlar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation>Nätverksövergripande</translation>
</message>
<message>
<source>Browseable</source>
<translation>Bläddringsbar</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Dela inkommande automatiskt (Rekommenderas)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Ha så kul med RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Bara ett steg till! Du är nästan klar med Inställningarna, för att RetroShare skall fungera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Dessa inställningar bestämmer hur och när RetroShare skall startas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation>Visa inget bekräftelsemeddelande vid avslut</translation>
</message>
<message>
<source>Start Minimized</source>
<translation>Starta minimerad</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation>Starta RetroShare vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Starta minimerat vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Slutför</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Välj en mapp att dela</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation>Delad mapp tillagd!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
<translation>Vill du verkligen sluta dela den här mappen?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>Varning!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSImageBlockWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>The loading of embedded images is blocked.</source>
<translation>Laddning av inbäddade bilder är blockerad.</translation>
</message>
<message>
<source>Load images</source>
<translation>Ladda bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<source>Error Saving Configuration on page </source>
<translation>Kunde inte spara konfigurationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </source>
<translation>&lt;strong&gt;Ner:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Upp:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ner</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation>Aktivera reläanslutningar</translation>
</message>
<message>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation>Använd reläservrar</translation>
</message>
<message>
<source>Relay options</source>
<translation>Reläalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Antal</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation>Bandbredd per länk</translation>
</message>
<message>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation>Sammanlagd bandbredd</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Kontakters kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Totalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation>Reläserverinställning</translation>
</message>
<message>
<source>Add Server</source>
<translation>Lägg till server</translation>
</message>
<message>
<source>Server DHT Key</source>
<translation>Serverns DHT-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Server</source>
<translation>Ta bort server</translation>
</message>
<message>
<source>Relay</source>
<translation>Relä</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Relays&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they&apos;re firewalled.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You may choose to act as a relay by checking &lt;i&gt;enable relay connections&lt;/i&gt;, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking &lt;i&gt;use relay servers&lt;/i&gt;. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Rekommendera i ett meddelande till</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<source>NEW</source>
<translation>NYTT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<source>Collection</source>
<translation>Samling</translation>
</message>
<message>
<source>File name :</source>
<translation>Filnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Total size :</source>
<translation>Totalstorlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected files:</source>
<translation>Markerade filer:</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Markera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation>Avmarkera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Download!</source>
<translation>Ladda ner!</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<source>Bad filenames have been cleaned</source>
<translation>Dåliga filnamn har rensats</translation>
</message>
<message>
<source>Some filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by '_'.
Concerned files are listed in red.</source>
<translation>Några fil- eller mappnamn innehöll förbjudna tecken.
Tecknen &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; ersätts med &apos;_&apos;.
Berörda filer listas i rött.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation>Kan inte öppna %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation>Fel vid tolkning av XML-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Open collection file</source>
<translation>Öppna samlingsfil</translation>
</message>
<message>
<source>Collection files</source>
<translation>Samlingsfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation>Skapa samlingsfil</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains the string &quot;%1&quot; and is therefore an invalid collection file.
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.</source>
<translation>Den här filen innehåller strängen &quot;%1&quot; och är därför en ogiltig samlingsfil.
Om du tror att den är giltig, ta bort strängen från filen och öppna den på nytt med RetroShare.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsHtml</name>
<message>
<source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation>Bilden är för stor för överföring.
Vill du krympa bilden till %1x%2 pixlar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>Återställer ALLA sparade RetroShare-inställningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation>Anger vilken mapp RetroShare använder för datafiler.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>Anger namn och plats för RetroShares loggfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>Anger informationsnivån för RetroShares loggning.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>Anger RetroShares utseendestil.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>Anger RetroShares teman.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>Anger RetroShares språk.</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation>Information om RetroShares användning</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid language code specified: </source>
<translation>Ogiltig språkkod angiven: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid GUI style specified: </source>
<translation>Ogiltigt användargränssnitt valt:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid log level specified: </source>
<translation>Ogiltig loggningsnivå angiven:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kan inte öppna loggfil &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>built-in</source>
<translation>inbyggd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation>Ange nyckelord här (minst 3 tecken)</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Starta sökning</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation>Avancerad sökning</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancerat</translation>
</message>
<message>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation>Sök i &quot;Bläddringsbara&quot; filer hos kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Browsable files</source>
<translation>Åtkomliga filer</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation>Multihopp-sökning på 6 nivåer i nätverket
(rapporterar alltid tillgängliga filer)</translation>
</message>
<message>
<source>Distant</source>
<translation>Avlägsna</translation>
</message>
<message>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation>Inkludera filer från egen fillista i sökresultatet</translation>
</message>
<message>
<source>Own files</source>
<translation>Egna filer</translation>
</message>
<message>
<source>Close all Search Results</source>
<translation>Stäng alla sökresultat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
<source>KeyWords</source>
<translation>Nyckelord</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Search Id</source>
<translation>Sök ID</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation>Källor</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Ålder</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Search Result</source>
<translation>Filtrera sökresultat</translation>
</message>
<message>
<source>Max results:</source>
<translation>Maxresultat:</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation>Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>CD-Image</source>
<translation>CD-avbildning</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Download Selected</source>
<translation>Ladda ner markerat</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation>Nedladdning vald</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation>Skicka RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Download Notice</source>
<translation>Nedladdningsunderrättelse</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation>Undantar lokala filer</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation>Tyvärr</translation>
</message>
<message>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation>Funktionen stöds inte än.</translation>
</message>
<message>
<source>Search again</source>
<translation>Sök igen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Ta bort alla</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation>Ny RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>vill bli en av dina kontakter på RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Accept Friend Request</source>
<translation>Acceptera kontaktförfrågan</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Användarinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Avvisa kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Skriv ett snabbmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Starta chatt</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ta bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Användar-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation>Förtroendenivå:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP-adress:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Anslutningsmetod:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Skriv meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused by remote peer</source>
<translation>Anslutning nekades av deltagare</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Okänt (inkommande) anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation>Okänt (utgående) anslutningsförsök</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation>Okänt säkerhetsproblem</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Okänd användare</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Vill du verkligen ta bort den här kontakten?</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Snabbmeddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<source>Network Configuration</source>
<translation>Nätverksinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatiskt (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation>Bakom brandvägg</translation>
</message>
<message>
<source>Manually Forwarded Port</source>
<translation>Manuellt öppnad port</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent's DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and PGP
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. </source>
<translation>DHT låter dig besvara anslutningsförfrågningar
från dina kontakter, via BitTorrents DHT.
Det förbättrar anslutningsförmågan rejält
Upptäcktstjänsten skickar plats och GPG-
identiteter, för dina betrodda kontakter,
till anslutna användare för att hjälpa dem skaffa nya kontakter.
Kontaktskapandet är dock aldrig automatiskt, och bägge
användarna måste fortfarande godkänna varandra för att ansluta. </translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Publikt: DHT och Upptäckt</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privat: Endast upptäckt</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Inverterat: Endast DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>DarkNet: Inget</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>Lokal adress</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>Extern adress</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynamisk DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation>Lämpliga portnummer är 1024 till 65535. Portnummer under 1024 är mestadels reserverade av systemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation>Lokalt nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>External ip address finder</source>
<translation>Sökverktyg för externt IP</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP</source>
<translation>UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Known / Previous IPs:</source>
<translation>Kända / Tidigare IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation>Visa upptäcktsinformation i statusfältet</translation>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation>Om du avmarkerar detta, kan RetroShare endast avgör ditt IP
när du ansluter till någon. Att låta det här vara markerat
är bra för anslutningarna när du har få kontakter. Det är också
bra om du sitter bakom en brandvägg eller en VPN-tunnel.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation>Låt RetroShare fråga om min externa IP-adress på dessa sidor:</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Bandbredd</translation>
</message>
<message>
<source>Max Transfer Rates</source>
<translation>Max överföringshastighet</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).</source>
<translation>Om du avmarkerar detta, kommer RetroShare inte att använda tunnelanslutning mellan användare som sitter bakom brandvägg, och kan inte ansluta direkt. Detta oberoende av P2P-routing (Turtle router).</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Tunnel Connection</source>
<translation>Tillåt tunnelanslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Turtle router</source>
<translation>Turtle router</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Unchecking this disables all anonymous routing activity, except cache cleaning. Incoming tunnel requests are discarded, and no tunnel requests are sent to anyone.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Avmarkering inaktiverar all anonym routing-aktivitet, förutom cache-rensning. Inkommande tunnelförfrågningar nekas, och inga utgående tunnelförfrågningar skickas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>Show routing info</source>
<translation>Visa routing-information</translation>
</message>
<message>
<source>Max. tunnel req. forwarded per second:</source>
<translation>Max antal tunnelförfrågningar per sekund:</translation>
</message>
<message>
<source>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.</source>
<translation>Detta värde avgör hur många tunnelförfrågningar din klient kan hantera per sekund.
Om du har en Internetuppkoppling med mycket bandbredd, kan du öka detta värde upp
mot 30-40, för att låta statistiskt längre tunnlar passera. Var försiktig dock...
detta genererar många små paket som märkbart kan bromsa din egen filöverföring.
Standardvärdet är 20.</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Download (KB/s) </source>
<translation>Nerladdning (KB/s) </translation>
</message>
<message>
<source>Upload (KB/s) </source>
<translation>Uppladdning (KB/s) </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServicePermissionDialog</name>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation>Tjänstbehörigheter</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation>Anonym routning</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation>Upptäckt</translation>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation>Forum/Kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Service Permissions</source>
<translation>Tjänståtkomst </translation>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation>Använd som direkt källa, om tillgänglig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation>RetroShare fildelningsmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Share Folder</source>
<translation>Utdelad mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Local Path</source>
<translation>Lokal sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuell mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation>Fildelningsregler</translation>
</message>
<message>
<source>Share flags and groups: </source>
<translation>Regler och grupper:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Redigera delad mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Välj en mapp att dela</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Dela kanalen</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Markera de användare du vill dela privat publiceringsnyckel med.</translation>
</message>
<message>
<source>Share for Friend</source>
<translation>Dela med kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
<translation>Välj de kontakter du vill dela kanalen med.</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakter:</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation>Välj minst en användare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation>RetroShare Delade mappar</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation>Delade mappar</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuell mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Share flags</source>
<translation>Fildelningsregler</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation>Lägg till en delad katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation>Sluta dela markerad mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Apply and close</source>
<translation>Verkställ och stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation>Redigera markerad mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Share Manager</source>
<translation>Fildelningshanterare</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Redigera delad mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>Varning!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation>Vill du verkligen sluta dela den här mappen?</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dra &amp; släpp-fel</translation>
</message>
<message>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation>Filer kan inte släppas. Endast mappar accepteras.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation>Mappen kan inte hittas, eller ogiltigt mappnamn.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.</source>
<translation>Det här är en lista på delade mappar. Du kan lägga till eller ta bort mappar med knapparna nedantill. När du lägger till en ny katalog så delas alla filer i denna katalog ut. Du kan ange olika rättigheter för varje enskild katalog.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<source>Search files</source>
<translation>Sök filer</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Starta sökning</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Trädvy</translation>
</message>
<message>
<source>Flat view</source>
<translation>Platt vy</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<source>One day old</source>
<translation>En dag</translation>
</message>
<message>
<source>One Week old</source>
<translation>En vecka</translation>
</message>
<message>
<source>One month old</source>
<translation>En månad</translation>
</message>
<message>
<source>check files</source>
<translation>Kontrollera filer</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation>Ladda ner markerat</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länkar till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation>Skicka RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation>Skicka RetroShare-länkar till molnet</translation>
</message>
<message>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation>Lägg till länkar i molnet</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation>Rekommendation(er)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<source>Event:</source>
<translation>Händelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Filename:</source>
<translation>Filnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation>Händelse</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filname</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>go Online</source>
<translation>Anslöt</translation>
</message>
<message>
<source>Chatmessage</source>
<translation>Chattmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>New Msg</source>
<translation>Nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Message arrived</source>
<translation>Meddelande ankom</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete</source>
<translation>Nedladdning slutförd</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Ljud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<source>Sound on</source>
<translation>Ljud på</translation>
</message>
<message>
<source>Sound off</source>
<translation>Ljud av</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Load profile</source>
<translation>Läs in profil</translation>
</message>
<message>
<source>Load configuration</source>
<translation>Läser in konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Create interface</source>
<translation>Skapar gränssnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Inloggning</translation>
</message>
<message>
<source>Name (PGP Id) - location:</source>
<translation>Namn (PGP-ID) - Plats:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember Password</source>
<translation>Kom ihåg lösenordet</translation>
</message>
<message>
<source>Log In</source>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation>Öppnar dialog för att skapa ny profil eller
lägga till plats i en befintlig profil.
Aktuella identiteter/platser påverkas ej.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and locations...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Hantera profiler och platser...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Load Person Failure</source>
<translation>Profilinläsning misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Missing PGP Certificate</source>
<translation>PGP-certifikat saknas</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Lösenordet till ditt SSL-certifikat (din plats) kommer att lagras krypterat i din Gnome-nyckelring.
Ditt PGP-lösenord kommer inte att sparas.
Detta val kan senare ändras i programinställningarna.</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Lösenordet till ditt SSL-certifikat (din plats) kommer att lagras krypterat i din nyckelkedja.
Ditt PGP-lösenord kommer inte att sparas.
Detta val kan senare ändras i programinställningarna.</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Lösenordet till ditt SSL-certifikat (din plats) kommer att lagras krypterat i keys/help.dta. Detta är inte säkert!
Ditt PGP-lösenord kommer inte att sparas.
Detta val kan senare ändras i programinställningarna.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Borta</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>Upptagen</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is offline</source>
<translation>Kontakten är nerkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is away</source>
<translation>Kontakten är borta</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is busy</source>
<translation>Kontakten är upptagen</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is online</source>
<translation>Kontakten är ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is idle</source>
<translation>Kontakten är inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation>Okontaktbar</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Neighbor</source>
<translation>Granne</translation>
</message>
<message>
<source>Trying tunnel connection</source>
<translation>Försöker med tunnelanslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Trying TCP</source>
<translation>Försöker med TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Trying UDP</source>
<translation>Försöker med UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: TCP</source>
<translation>Ansluten: TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: UDP</source>
<translation>Ansluten: UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Tunnel</source>
<translation>Ansluten: Tunnel</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation>Ansluten: Okänt</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: Contact</source>
<translation>DHT: Kontakt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<source>Status message</source>
<translation>Statusmeddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Statusmeddelande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Skriv ditt meddelande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<source>Define Style</source>
<translation>Ange stil</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation>Välj färg</translation>
</message>
<message>
<source>Color 2</source>
<translation>Färg 2</translation>
</message>
<message>
<source>Color 1</source>
<translation>Färg 1</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>Enfärgad</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation>Tonad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Avbryt nedladdning</translation>
</message>
<message>
<source>Download File</source>
<translation>Ladda ner fil</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Ladda ner</translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation>Spela upp fil</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spela upp</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Spara fil</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>FEL</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRA</source>
<translation>EXTRA</translation>
</message>
<message>
<source>REMOTE</source>
<translation>FJÄRR</translation>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>NERLADDNING</translation>
</message>
<message>
<source>LOCAL</source>
<translation>LOKAL</translation>
</message>
<message>
<source>UPLOAD</source>
<translation>UPPLADDNING</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>Ta bort bilaga</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation>%1 finns inte i den mappen.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation>%1 är inte slutförd</translation>
</message>
<message>
<source>Save Channel File</source>
<translation>Spara kanalfil</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Viktigt</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Arbete</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Personligt</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Att göra</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation>Senare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<source>Remove All Tags</source>
<translation>Ta bort alla taggar</translation>
</message>
<message>
<source>New tag ...</source>
<translation>Ny tagg...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<source>Transfer options</source>
<translation>Överföringsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation>Max antal samtidiga nedladdningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation>Reserverade kanaler för ej cachade överföringar:</translation>
</message>
<message>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation>Standard segmentstrategi:</translation>
</message>
<message>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation>Diskkvot för säkerhetsutrymme:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.</source>
<translation>Du kan använda detta för att tvinga RetroShare att ladda ner dina
filer, snarare än att cacha filer för så många kanaler som begärts.
Samma värde som köstorleken ovan kommer alltid att
proritera dina filer framför cache.
Du rekommenderas dock att lämna åtminstone några kanaler för cache-filer.</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation>Strömmande</translation>
</message>
<message>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressiv</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Slumpmässigt</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Kan överföra data och sökningar mellan deltagare som inte nödvändigtvis är etablerade kontakter. Denna trafik transiteras dock endast genom kontaktlistan, och är helt anonym.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Du kan ange dessa separata delningsregler för varje enskild mapp, i hanteraren för delade mappar:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Bläddringsbar för kontakter&lt;/span&gt;: Filerna kan ses av dina kontakter.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymt delade&lt;/span&gt;: Filerna är anonymt åtkomliga genom P2P-tunnelanslutningar.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Överföring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Nedladdning slutförd</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation>Du har %1 slutförda nedladdningar</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation>Du har %1 slutförd nedladdning</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation>%1 slutförda nedladdningar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed download</source>
<translation>%1 slutförd nedladdning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Nerladdningar</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation>Uppladdningar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Slutfört</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Förlopp / Tillgänglighet</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation>Källor</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation>Hastighet / Köposition</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Återstår</translation>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Nedladdningstid</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation>Överfört</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash-summa</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>Friends files</source>
<translation>Kontakters filer</translation>
</message>
<message>
<source>My files</source>
<translation>Mina filer</translation>
</message>
<message>
<source>Show cache transfers</source>
<translation>Visa cache-överföringar</translation>
</message>
<message>
<source>Download from collection file...</source>
<translation>Ladda ner från samlingsfil...</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Återuppta</translation>
</message>
<message>
<source>Force Check</source>
<translation>Tvingad kontroll</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File</source>
<translation>Förhandsgranska fil</translation>
</message>
<message>
<source>Details...</source>
<translation>Information...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Completed</source>
<translation>Rensa slutfört</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiera RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Klistra in RetroShare-länk</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ner</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Överst</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Underst</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation>Strömmande</translation>
</message>
<message>
<source>Slower</source>
<translation>Långsammare</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<source>Faster</source>
<translation>Snabbare</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Slumpmässigt</translation>
</message>
<message>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressiv</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spela upp</translation>
</message>
<message>
<source>Rename file...</source>
<translation>Byt namn...</translation>
</message>
<message>
<source>Specify...</source>
<translation>Specificera</translation>
</message>
<message>
<source>Move in Queue...</source>
<translation>Flytta i kön...</translation>
</message>
<message>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation>Prioritet (hastighet)...</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Segmentstrategi</translation>
</message>
<message>
<source>Set destination directory</source>
<translation>Ange målmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Choose directory</source>
<translation>Välj mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Okay</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation>Väntar</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Laddar ner</translation>
</message>
<message>
<source>Complete</source>
<translation>Slutfört</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>Köad</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Pausad</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Kontrollerar...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
<message>
<source>If the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!</source>
<translation>Om hash-summan från den nedladdade filen
inte motsvarar hash-summan som annonserats
från filkällan, är filen troligtvis korrupt.
RetroShare kommer att be källan om en
detaljerad kartläggning av data. Den kommer
att jämföra och ogiltigförklara korrupta block,
och ladda ner dem igen
Försök ha tålamod!
</translation>
</message>
<message>
<source>version: </source>
<translation>version: </translation>
</message>
<message>
<source>Transferring</source>
<translation>Överför</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading</source>
<translation>Laddar upp</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation>Vill du verkligen avbryta, och ta bort dessa filer?</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation>Kan inte skapa länk för filen %1.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation>Förhandsgranskning av %1 misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Click OK when program terminates!</source>
<translation>Klicka OK när programmet avslutas!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Transfer</source>
<translation>Öppna överföring</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation>%1 är inte slutförd. Är det en mediafil kan du försöka förhandsgranska den.</translation>
</message>
<message>
<source>Change file name</source>
<translation>Byt filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new file name</source>
<translation>Ange nytt filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new--and valid--filename</source>
<translation>Ange nytt giltigt filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Last Time Seen</source>
<comment>i.e: Last Time Receiced Data</comment>
<translation>Senast sedd</translation>
</message>
<message>
<source>UserID</source>
<translation>AnvändarID</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Show Size Column</source>
<translation>Visa storlekskolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Show Completed Column</source>
<translation>Visa Färdigkolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Speed Column</source>
<translation>Visa Hastighetskolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<translation>Förlopp / Tillgänglighet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Progress / Availability Column</source>
<translation>Visa Förlopp- / Tillgänglighetskolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation>Källor</translation>
</message>
<message>
<source>Show Sources Column</source>
<translation>Visa Källakolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Status Column</source>
<translation>Visa Statuskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Speed / Queue position Column</source>
<translation>Visa Hastighets- / Köpositionskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Remaining Column</source>
<translation>Visa Återståendekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<translation>Nedladdningstid</translation>
</message>
<message>
<source>Show Download time Column</source>
<translation>Visa Nedladdningstidkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hash Column</source>
<translation>Visa Hashkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Last Time Seen</source>
<translation>Senast sedd</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Time Seen Column</source>
<translation>Visa kolumn med Senast Sedd</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<source>File Transfers</source>
<translation>Filöverföringar</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<comment>i.e: Where file is saved</comment>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Show Path Column</source>
<translation>Visa Väg-kolumn</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;File Transfer&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can share files using the &lt;img src=&quot;:/images/directoryadd_24x24_shadow.png&quot; width=16 /&gt; icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The search tab reports files from your friends&apos; file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<source>My files</source>
<translation>Mina filer</translation>
</message>
<message>
<source>FILE</source>
<translation>FIL</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>DIR</source>
<translation>MAPP</translation>
</message>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Kontakters mappar</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Mina mappar</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Ålder</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation>Fildelningsregler</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s new</source>
<translation>Nyheter</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupper</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrustView</name>
<message>
<source>Zoom :</source>
<translation>Zoom:</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: whole network</source>
<translation>Visar: Hela nätverket</translation>
</message>
<message>
<source>This table normally auto-updates every 10 seconds.</source>
<translation>Den här tabellen uppdateras normalt, automatiskt var 10:e sekund.</translation>
</message>
<message>
<source>Self</source>
<translation>Själv</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>Förtroendenivå</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated (one way) by </source>
<translation> är autentiserad (en väg) av </translation>
</message>
<message>
<source>Half</source>
<translation>Halv</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated himself</source>
<translation> autentiserade sig själv</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated each other</source>
<translation> autentiserade varandra</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Fullt</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated by </source>
<translation> är autentiserad av</translation>
</message>
<message>
<source> peers, including him(her)self.</source>
<translation> användare, inklusive sig själv.</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated </source>
<translation> autentiserad </translation>
</message>
<message>
<source>Showing: peers connected to </source>
<translation>Visar: Användare anslutna till</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<source>Search requests</source>
<translation>Sökförfrågningar</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests</source>
<translation>Tunnelförfrågningar</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown hashes</source>
<translation>Okänd hash-summa</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel id</source>
<translation>Tunnel-ID</translation>
</message>
<message>
<source>last transfer</source>
<translation>senaste överföring</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation>Förfrågnings-ID: %1 från [%2] för %3 sekunder sedan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Router-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>F2F router information</source>
<translation>P2P router-information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Router-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Age in seconds</source>
<translation>Ålder i sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation>Djup</translation>
</message>
<message>
<source>total</source>
<translation>totalt</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Okänd användare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<source>Search requests repartition</source>
<translation>Ompartitionering av sökförfrågan</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation>Ompartitionering av tunnelförfrågan</translation>
</message>
<message>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation>Turtle router-trafik</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation>Tunnelförfrågningar upp</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation>Tunnelförfrågningar ner</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming file data</source>
<translation>Inkommande fildata</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing file data</source>
<translation>Utgående fildata</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded data </source>
<translation>Skickad data</translation>
</message>
<message>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation>TR Forward probabilities</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIStateHelper</name>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserNotify</name>
<message>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation>Du har %1 nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 new message</source>
<translation>Du har %1 nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nya meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nytt meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Försök igen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Log</source>
<translation>Visa logg</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Visa inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsätt</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiAddDialog</name>
<message>
<source>Basic Details</source>
<translation>Grundläggande detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name:</source>
<translation>Gruppnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Resor</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation>Semester</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Familj</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Arbete</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Blandat</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation>Fildelningsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publik</translation>
</message>
<message>
<source>All Friends</source>
<translation>Alla kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation>Begränsad</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>University Friends</source>
<translation>Universitetsvänner</translation>
</message>
<message>
<source>This List Contains</source>
<translation>Denna lista innehåller</translation>
</message>
<message>
<source>All your Groups</source>
<translation>Alla dina grupper</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Inga kommentarer tillåtna</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Autentiserade kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Kommentarer tillåtna</translation>
</message>
<message>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Publicera med XXX-nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel </source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation>Skapa grupp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiDialog</name>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Wiki-sidor</translation>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
<translation>Ny grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Page Name</source>
<translation>Sidnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Page Id</source>
<translation>Sid-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Orig Id</source>
<translation>Original-ID</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation>Återpublicera</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Ny sida</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>My Groups</source>
<translation>Mina grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Groups</source>
<translation>Grupprenumerationer</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Groups</source>
<translation>Populära grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Other Groups</source>
<translation>Andra grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Group</source>
<translation>Prenumerera på grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Group</source>
<translation>Avsluta gruppprenumeration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiEditDialog</name>
<message>
<source>Page Edit History</source>
<translation>Sidredigeringshistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Obsolete Edits</source>
<translation>Aktivera föråldrade redigeringar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose for Merge</source>
<translation>Välj för sammanslagning</translation>
</message>
<message>
<source>Merge for Republish (TODO)</source>
<translation>Slå samman för återpublicering (TODO)</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Date</source>
<translation>Publiceringsdatum</translation>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation>Av</translation>
</message>
<message>
<source>PageId</source>
<translation>Sid-ID</translation>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation>\/</translation>
</message>
<message>
<source>/\</source>
<translation>/\</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Group:</source>
<translation>Wiki-grupp:</translation>
</message>
<message>
<source>Page Name:</source>
<translation>Sidnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Version</source>
<translation>Föregående version</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Taggar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Edit History</source>
<translation>Visa redigeringshistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Edit History</source>
<translation>Dölj redigeringshistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Page</source>
<translation>Redigera sida</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Wiki Page</source>
<translation>Skapa nya Wiki-sida</translation>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation>Återpublicera</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Page</source>
<translation>Redigera Wiki-sida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Wiki Group</source>
<translation>Skapa nya Wiki-grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Group</source>
<translation>Wiki-grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Group</source>
<translation>Redigera Wiki-grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Add Wiki Moderators</source>
<translation>Lägg till Wiki-moderatorer</translation>
</message>
<message>
<source>Select Wiki Moderators</source>
<translation>Välj Wiki-moderatorer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WireDialog</name>
<message>
<source>TimeRange</source>
<translation>Tidsintervall</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<source>Last Month</source>
<translation>Förra månaden</translation>
</message>
<message>
<source>Last Week</source>
<translation>Förra veckan</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>I dag</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<source>until</source>
<translation>tills</translation>
</message>
<message>
<source>Search/Filter</source>
<translation>Sök/Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation>Nätverksövergripande</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Accounts</source>
<translation>Hantera konton</translation>
</message>
<message>
<source>Showing:</source>
<translation>Visar:</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Du själv</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation>Följande</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Anpassad</translation>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Konto 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Konto 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Konto 3</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation>Kryssruta</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Posta Pulse till Wire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation> KB</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation> GB</translation>
</message>
<message>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB,</translation>
</message>
<message>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 minut</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 minuter</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1t %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2t</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation>%1å %2d</translation>
</message>
<message>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation>k</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Load avatar image</source>
<translation>Läs in profilbild</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation>Bilder (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</translation>
</message>
</context>
</TS>