RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_ko.ts
thunder2 758b5d0079 Updated languages from Transifex
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@6875 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2013-10-23 11:07:17 +00:00

14644 lines
480 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.0">
<context>
<name>AWidget</name>
<message>
<source>version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어 정보</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>About RetroShare %1</source>
<translation>레트로 쉐어 %1 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Max score: %1</source>
<translation>최고 점수: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Score: %1</source>
<translation>점수: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level: %1</source>
<translation>레벨: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation>즐거운 시간 되세요 ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddCommentDialog</name>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<source>File type(extension):</source>
<translation>파일 형식(확장자):</translation>
</message>
<message>
<source>Use default command</source>
<translation>기본 명령 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
</source>
<translation>죄송하지만 이 파일에 대한 시스템 기본 명령을 결정할 수 없습니다
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation>레트로 쉐어: 고급 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Search Criteria</source>
<translation>검색 문구</translation>
</message>
<message>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation>검색 문구 더 추가합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation>검색 문구를 초기화합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels the search.</source>
<translation>검색을 취소합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation>고급 검색을 수행합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCreateDialog</name>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Album Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Animals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Flowers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Landscapes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Portraits</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Caption:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Photographer:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>설명:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Policy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation>화질:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>공용</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send Original Images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish with Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Photos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Untitle Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Say something about this album...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Where were these taken?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load Album Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumDialog</name>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Album Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Album Title:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>설명:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Photo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Photo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete Photo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish Photos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Album Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>언어</translation>
</message>
<message>
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>스타일</translation>
</message>
<message>
<source>Choose RetroShare&apos;s interface style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Style Sheet</source>
<translation>스타일 시트</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>모양새</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source> Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Circles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Photo Share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GxsForums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GxsChannels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The Wire</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>다운로드 취소</translation>
</message>
<message>
<source>[ERROR])</source>
<translation>[오류])</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation>아바타를 바꾸려면 누르십시오</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BWListDelegate</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation>레트로 쉐어 대역폭 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>옵션 보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>초기화</translation>
</message>
<message>
<source>Receive Rate</source>
<translation>수신율</translation>
</message>
<message>
<source>Send Rate</source>
<translation>송신율</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>항상 위로</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>스타일</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation>대역폭 그래프 투명도를 바꿉니다</translation>
</message>
<message>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<source>% Opaque</source>
<translation>% 투명도</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>저장</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Since:</source>
<translation>시초:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Settings</source>
<translation>설정 숨기기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogDetails</name>
<message>
<source>Blog Details</source>
<translation>블로그 세부내용</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Info</source>
<translation>블로그 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Name</source>
<translation>블로그 이름</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>인기도</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>최신 게시글</translation>
</message>
<message>
<source>Blog ID</source>
<translation>블로그 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>블로그 설명</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>미디어 재생</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogNewItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>블로그 가입</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>블로그 설명</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Blog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Blog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Updated Blog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;블로그&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Post To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;블로그에 게시&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;블로그 이름&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Unsubscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Subscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;블로그에 가입&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>가입</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Blog</source>
<translation>새 블로그 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>My Blogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed Blogs</source>
<translation>블로그에 가입했습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Blogs</source>
<translation>인기있는 블로그</translation>
</message>
<message>
<source>Other Blogs</source>
<translation>기타 블로그</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Blog</source>
<translation>블로그에 게시</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>블로그에 가입</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Blog</source>
<translation>블로그에서 탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>Show Blog Details</source>
<translation>블로그 세부 내용 보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Blog</source>
<translation>새 블로그 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity: %1
Fetches: %2
Available: %3</source>
<translation>인기도: %1
가져온 글 수: %2
존재 유무: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsMsgItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog Subject&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;블로그 제목&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;DateTime&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;일시&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>채널에서 탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>Comments here</source>
<translation>여기에 답글을 적으십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>답글 달기</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BwCtrlWindow</name>
<message>
<source>Bandwidth Control Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Measurements</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>In (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>InQueue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allocated Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OutQueue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allowed Recvd</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CalDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>Local Calendars</source>
<translation>지역 달력</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Calendar List</source>
<translation>공유한 달력 목록</translation>
</message>
<message>
<source>Share Details</source>
<translation>세부 내용 공유</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>지역:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>상태:</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>개인용</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>공용</translation>
</message>
<message>
<source>Allow List:</source>
<translation>허용 목록:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Disabled&gt;</source>
<translation>&lt;Disabled&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Calendars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanMsgItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>새 피드</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>채널에서 탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>항목을 읽음으로 설정하고 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>채널 피드</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>채널에 가입</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>채널 설명</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Channel</source>
<translation>알 수 없는 채널</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>새 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Channel</source>
<translation>최신 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>채널 세부 내용</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>채널 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>채널 이름</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>인기도</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>최신 게시글</translation>
</message>
<message>
<source>Channel ID</source>
<translation>채널 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>채널 설명</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>형식</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>제한됨 - 누구나 읽을 수 있지만, 글 게시는 제한됨 (개인 게시 키)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>개인용 - (메시지를 보려면 개인 게시 키가 필요함)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDialog</name>
<message>
<source>GxsChannels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelFeed</name>
<message>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>채널 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>불러오는 중</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>채널에 게시하기</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>모두 읽음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>자동 다운로드 활성화</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>가입한 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>인기 있는 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>기타 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>채널에 가입</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>채널에서 탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>자동 다운로드 비활성화</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>채널 세부 정보 보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>채널 게시 권한 복구</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>채널 세부 정보 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>채널 공유</translation>
</message>
<message>
<source>Set destination directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Default]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Select channel destination directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>선택한 채널 없음</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Channels&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network among people who subscribed your channel. If you activate auto-download on a channel, files attached to each post will start downloading automatically when the post is received.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You see channels your friends are subscribed to, and forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network. When you first connect to a new friend, it&apos;s likely you will receive many such cache files, and new channels will appear. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Only the channel&apos;s creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with your friends.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelUserNotify</name>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<source>Your friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.</source>
<translation>여러분의 친구가 한 군데 이상의 위치에 있습니다.
대화할 친구 중 하나를 선택하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<source>Participants</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Change nick name</source>
<translation>별명 바꾸기</translation>
</message>
<message>
<source>Mute participant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invite friends to this lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Leave this lobby (Unsubscribe)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select friends to invite:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Welcome to lobby %1</source>
<translation>%1 대기방에서 환영합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Topic: %1</source>
<translation>주제: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your new nick name</source>
<translation>새 별명을 입력하십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lobby management</source>
<translation>대기방 관리</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation>%1 이(가) 대기방을 나갔습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation>%1 이(가) 대기방에 참여했습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changed his name to: %2</source>
<translation>%1이(가) %2 이름으로 바꾸었습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>대기방에서 탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation>대화 대기방에서 탈퇴하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Participants</source>
<translation>참여자 숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Show Participants</source>
<translation>참여자 보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Right click to mute/unmute participants&lt;br/&gt;Double click to address this person&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This participant is not active since:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyToaster</name>
<message>
<source>Show Chat Lobby</source>
<translation>대화 대기방 보이기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Topic</source>
<translation>주제</translation>
</message>
<message>
<source>Private Lobbies</source>
<translation>개인 대기방</translation>
</message>
<message>
<source>Public Lobbies</source>
<translation>공개 대기방</translation>
</message>
<message>
<source>Create chat lobby</source>
<translation>대화 대기방 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>가입</translation>
</message>
<message>
<source>[No topic provided]</source>
<translation>[설정한 주제가 없습니다]</translation>
</message>
<message>
<source>Selected lobby info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>개인용</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>공용</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invitation to chat lobby</source>
<translation>대화 대기방에 초대하기</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Auto Subscribe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Auto Subscribe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Chat lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chat Lobbies&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can&apos;t see it, unless you invite them with &lt;img src=&quot;:/images/add_24x24.png&quot; width=12/&gt;). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Right click to create a new chat lobby&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lobby Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lobby Id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Topic:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>유형:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>간단한 메시지 작성</translation>
</message>
<message>
<source>Send Mail</source>
<translation>메일 보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>메시지 작성</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>대화 시작</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>간단한 메시지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Settings</source>
<translation>대화 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Private Chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation>이모티콘 집단 대화 활성화</translation>
</message>
<message>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable custom font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable bold</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable italics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Return 으로 메시지 보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blink tab icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Default nickname for chat lobbies:</source>
<translation>대화 대기방에서의 기본 별명:</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>개인 대화</translation>
</message>
<message>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blink window/tab icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat Font</source>
<translation>대화 글꼴</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>대화 글꼴 바꾸기</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font:</source>
<translation>대화 글꼴:</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>기록</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>스타일</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>집단 대화</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation>저자:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>설명:</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation>개인 대화</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Outgoing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incoming message in history</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incoming message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Outgoing message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>시스템</translation>
</message>
<message>
<source>System message</source>
<translation>시스템 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>대화</translation>
</message>
<message>
<source>Distant chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare allows you to anonymously chat to nearby people beyond your friends in the network, using encrypted tunnels. In your personal invites list you keep chat links for people to contact you. In the &amp;quot;collected contacts&amp;quot; list, you keep such chat links that people sent you to contact them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your personal invites</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Collected contacts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open secured chat tunnel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete this invite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open distant chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot open distant chat. Error code=</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot remove distant chat invite.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create a chat invitation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite from </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private chat invite to </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chatlobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enabled:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Saved messages (0 = unlimited):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of messages restored (0 = off):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Maximum storage period, in days (0=keep all):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name : </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signed with key not in keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not signed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authenticated signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation>집단 대화에 표준 스타일</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation>집단 대화에 간단한 스타일</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Standard style for history</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Compact style for history</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatToaster</name>
<message>
<source>Show Chat</source>
<translation>대화 보이기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatUserNotify</name>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>개인 대화</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>굵게</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>밑줄</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>기울임</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>글꼴</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>글자 색</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>그림 첨부</translation>
</message>
<message>
<source>Add a File for your Friend</source>
<translation>친구에게 파일 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Strike</source>
<translation>취소선</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>대화 기록 지우기</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation>이모티콘 비활성화</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>대화 기록 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>메시지 기록 찾아보기</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>메시지 기록</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>대화 기록 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>저장하고 표시한 모든 대화 기록을 삭제합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>글꼴 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>글꼴을 기본으로 재설정</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>입력중 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>실제 기록을 정말로 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>추가 파일 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>그림 파일 불러오기</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>다른 이름으로 저장...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>텍스트 파일 (*.txt );;모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>appears to be Offline.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation>여러분이 보낸 메시지는 친구가 온라인일때 도착합니다</translation>
</message>
<message>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation>대기중이며 응답하지 않을 수도 있습니다</translation>
</message>
<message>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation>자리를 비웠으며 응답하지 않을 수도 있습니다</translation>
</message>
<message>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation>다른 용무중이며 응답하지 않을 수도 있습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CirclesDialog</name>
<message>
<source>Showing details: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Membership</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>IDs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Personal Circles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public Circles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>상태</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anon Transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Category</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Personal Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create External Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends Of Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Circles (Admin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Circles (Subscribed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Circles (Other)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Circles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>친구 세부 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>세부 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Info</source>
<translation>피어 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>동료 ID</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>레트로 쉐어 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Other info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>상태</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>마지막 연락</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>버전</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>동료 주소</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>지역 주소</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>외부 주소</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>동적 DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>포트</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list</source>
<translation>주소록</translation>
</message>
<message>
<source>Trust </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>None </source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer has signed my PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sign PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>친구 거절</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>친구로 지정</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>인증</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>서명 포함</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>User service permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This tab allows you to finely tune which services each of your contacts is allowed to use with you.
Some services (Discovery, anonymous routing) can be switched off globally, which always overrides the settings per-user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>대화</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>오류 : 동료 세부 정보를 가져올 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My key is signed by : </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by : </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is ultimate, it&apos;s probably a key you own.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signature Failure</source>
<translation>서명 실패</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>비밀번호가 잘못된 것 같습니다</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling anonymous routing will suppress all sending/retrieval of tunnel and anonymous search requests from/to this user. This user will not be able to transfer anonymously through you.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling this means that forums and channels posts will not be passed from you to this friend, and items coming from this friend will be dropped.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you&apos;re downloading the file.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend&apos;s file list. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation>친구 연결 마법사</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.&lt;br&gt;These ways are possible to do this:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation>레트로 쉐어 ID 직접 입력(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Text certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>서명 포함</translation>
</message>
<message>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Run Email program</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends of friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show me:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>레트로 쉐어 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation>친구 레트로 쉐어 ID 추가...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (separate each one with a semicolon)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>제목:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Details about the request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>지역:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>옵션</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend to group:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authenticate friend (Sign PGP Key)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forums/channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To accept the Friend Request, click the Finish button.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Here is the error message:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>친구를 사귀십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Details about your friend:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key validity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This peer is already on your friend list. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Abnormal size read is bigger than memory block.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid location id.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid external IP.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid local IP.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid checksum section.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch. Certificate is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown section type found (Certificate might be corrupted).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing checksum.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown certificate error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation>서명 불러오기에 실패했습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get peer details of PGP key %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Also signed by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>레트로 쉐어 초대</translation>
</message>
<message>
<source>Ultimate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Marginal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>No Trust</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have a friend request from</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1 </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation>레트로 쉐어 초대</translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>다른 이름으로 저장...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>레트로 쉐어 인증 (*.rsc );;모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please choose a filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>*** None ***</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Direct source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recommend many friends to each others</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recommend friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add to many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add key to keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This key is already in your keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Check this to add the key to your keyring
This might be useful for sending
distant messages to this peer
even if you don&apos;t make friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectProgressDialog</name>
<message>
<source>Connection Progress</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connecting to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Net Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contact Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Lookup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Assistant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid Peer ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind Symmetric NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Okay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Finding RS Peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lookup requires DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Searching DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lookup Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer DHT NOT ACTIVE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lookup Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection In Progress</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Initial connections can take a while, please be patient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If an error is detected it will be displayed here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can close this dialog at any time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Attempt has taken too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>But no error has been detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Try again shortly, Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you continue to get this message, please contact developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Lookup Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Lookup has taken too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Connection has taken too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Connection Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>We are continually working to improve connectivity.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>In this case the UDP connection attempt has failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Improve connectivity by opening a Port in your Firewall.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Congratulations, you are connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT startup Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your DHT has not started properly</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Common causes of this problem are:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> - You are not connected to the Internet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT is Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare has tried All Known Addresses, with no success</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to Settings-&gt;Server and change config to &quot;Public: DHT and Discovery&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Denied Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>We successfully reached your Friend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>but they have not added you as a Friend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please contact them to add your Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your Retroshare Node is configured Okay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>We successfully reached your Friend via UDP.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please contact them to add your Full Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>They need a Certificate + Location for UDP connections to succeed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>We Cannot find your Friend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>They are either offline or their DHT is Off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer DHT is Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have previously connected to this Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare has determined that they have DHT switched off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Without the DHT it is hard for Retroshare to locate your friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Try importing a fresh Certificate to get up-to-date connection information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incomplete Friend Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have imported an incomplete Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please retry importing the full Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;This Widget shows the progress of your connection to your new peer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;It is helpful for problem-solving.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;you can close it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Connect Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only Advanced Retroshare users should switch off the DHT.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare cannot connect without this information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlog</name>
<message>
<source>Create new Blog</source>
<translation>새 블로그 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;New Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>설명</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>유형:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>공용 - 누구나 읽고 게시할 수 있음 (공유 게시 키)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>제한됨 - 누구나 읽을 수 있지만, 글 게시는 제한됨 (개인 게시 키)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>개인용 - (메시지를 보려면 개인 게시 키가 필요함)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>허가된 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>인증된 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>익명 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Logo</source>
<translation>블로그 로고</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blog Logo</source>
<translation>블로그 로고 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>만들기</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>이름을 입력해주십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation>파일 불러오기</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation>그림 (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlogMsg</name>
<message>
<source>New Blog Post</source>
<translation>새 블로그 게시물</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post</source>
<translation>블로그 게시</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Visual Editor</source>
<translation>비주얼 편집기</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Message</source>
<translation>블로그 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>제목 :</translation>
</message>
<message>
<source>Html Editor</source>
<translation>HTML 편집기</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>도구모음</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar_2</source>
<translation>도구모음_2</translation>
</message>
<message>
<source>blockquote</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Increase font Size</source>
<translation>글꼴 크기 증가</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>글꼴 크기 감소</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>굵게</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>밑줄</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>기울임</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>게시</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>새 글</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>코드</translation>
</message>
<message>
<source>splitPost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ordered List</source>
<translation>정렬 목록</translation>
</message>
<message>
<source>Unordered List</source>
<translation>비정렬 목록</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
<translation>클립보드</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>실행 취소</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>제목을 입력해주십시오</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Color...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>다른 이름으로 저장...</translation>
</message>
<message>
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannel</name>
<message>
<source>Create a new Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>설명</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>유형:</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>제한됨 - 누구나 읽을 수 있지만, 글 게시는 제한됨 (개인 게시 키)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>개인용 - (메시지를 보려면 개인 게시 키가 필요함)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>허가된 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>익명 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>인증된 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>새 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>이름을 입력해주십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>제목 :</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to add files you&apos;re not actually sharing. Do you still want this to happen?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>About to post un-owned files to a channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>추가 파일 추가</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>제목을 입력해주십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCircleDialog</name>
<message>
<source>Circle Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Distribution</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>공용</translation>
</message>
<message>
<source>Self-Restricted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restricted to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Circle Membership</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>IDs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt; Add</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Remove </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Known Identities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All PGP IDs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Known PGP IDs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>형식</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a name for your Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Personal Circle Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Circle Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot Edit Existing Circles Yet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Restriction Circle Selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Circle Limitations Selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Personal Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New External Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForum</name>
<message>
<source>Create new Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>설명</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>유형:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>공용 - 누구나 읽고 게시할 수 있음 (공유 게시 키)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>제한됨 - 누구나 읽을 수 있지만, 글 게시는 제한됨 (개인 게시 키)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>개인용 - (메시지를 보려면 개인 게시 키가 필요함)</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>허가된 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>인증된 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>익명 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>이름을 입력해주십시오</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>포럼</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation>전체 레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>포럼 제목과 포럼 메시지를 설정하십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>추가 파일 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>그림 첨부</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>그림 파일 불러오기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<source>Create a Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Group Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>제목 :</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New GxsChannel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>GxsChannel security policy prevents you from posting files that you don&apos;t have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can only post files that you do have</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>추가 파일 추가</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>제목을 입력해주십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generate mass data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>포럼</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation>전체 레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>포럼 제목과 포럼 메시지를 설정하십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose Signing Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please choose Signing Id, it is required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>추가 파일 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Generate mass data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lobby name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lobby topic:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your nick name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Security policy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invited friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Put a sensible lobby name here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your nickname for this lobby (Change default name in options-&gt;chat)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateMsgLinkDialog</name>
<message>
<source>Invite type:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation>개인 대화</translation>
</message>
<message>
<source>Validity time :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>hour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private chat invite creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The creation of the chat invite failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private chat invite created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create distant chat invite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To create a private chat invite for a non-friend person, select his key below and a validity time for your invite, then press &amp;quot;Create&amp;quot;. The invite will contain the information required to open a tunnel to chat with you. &lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The invite is encrypted, and does not reveal your identity. Only the selected peer can decrypt the link, and use it to contact you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your new chat invite has been created. You can now copy/paste it as a Retroshare link.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messaging invite creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The creation of the messaging invite failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messaging invite created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your new messaging chat invite has been copied to clipboard. You can now paste it as a Retroshare link.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create distant chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>지역:</translation>
</message>
<message>
<source>Location ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Software Version:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>인증</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>서명 포함</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key into a file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>여러분의 공개 키와 레트로 쉐어 링크를 클립보드에 복사했습니다. 이 내용을 이메일 또는 다른 방법을 통해 붙여넣고 보내십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>다른 이름으로 저장...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>레트로 쉐어 인증 (*.rsc );;모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP fingerprint:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<source>DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation>레트로 쉐어 동료에 대한 DHT 검색중입니다</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation>DHT의 레트로 쉐어 사용자 (총 DHT 사용자 수)</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Good</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Never Seen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>세부사항</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Outstanding</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Needs checking</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation>레트로 쉐어 링크</translation>
</message>
<message>
<source>retroshare link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Net Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nat Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nat Hole</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>동료 주소</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>PeerId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ConnectLogic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Request Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cb Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RsId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bucket</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>IP:Port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Recv</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>소스</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>프록시</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>목표</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown NetState</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local Net</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN NAT STATE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SYMMETRIC NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DETERMINISTIC SYM NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RESTRICTED CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>FULL CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OTHER NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NO NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN NAT HOLE STATUS</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NO NAT HOLE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UPNP FORWARD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NATPMP FORWARD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MANUAL FORWARD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Unknown State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Behind Symmetric NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: NET Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: Behind NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not Active (Maybe Connected!)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ONLINE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Proxy VIA </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay VIA </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Udp Started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Request Active</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>#Peers: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> DHT: (#off:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,unreach:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,online:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>) Connections: (#dis:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,#dir:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,#proxy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,#relay:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RELAY END</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Own Relay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RELAY PROXY</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 secs ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1B/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>0x%1 EX:0x%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<source>Incoming Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Partials Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Shared Directories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cache cleaning confirmation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<source>Start file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChanDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>채널 세부 내용</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>채널 세부 정보 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>채널 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>채널 이름</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>채널 설명</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleDialog</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>상태</translation>
</message>
<message>
<source>Person</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trust Level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>동료 주소</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>마지막 문의</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Person Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auth Code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ignore case</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression Widget</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete this expression</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new Association</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit this Association</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove this Association</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> Friend Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Associations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<source>Chunk map</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Active chunks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Destination folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chunk size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of chunks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of sources</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transfer type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation>레트로 쉐어 수집 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>인기도</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>최신 게시글</translation>
</message>
<message>
<source>Forum ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>허가된 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>인증된 메시지</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>익명 메시지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumMsgItem</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>제목:</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>항목을 읽음으로 설정하고 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
<message>
<source>Please give a Text Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Updated Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>기타</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>메시지를 읽기 위해 활동중으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Expand new messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open all forums in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>포럼</translation>
</message>
<message>
<source>Load embedded images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumUserNotify</name>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsDialog</name>
<message>
<source>Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>최신 게시글</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>작성자</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>불러오는 중</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>제목 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>날짜 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>작성자 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>모두 읽음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>읽음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>읽지 않음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Placeholder for missing Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>보낸이</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t reply an Anonymous Author</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Forums&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way: You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forums are either Authenticated (&lt;img src=&quot;:/images/konv_message2.png&quot; width=&quot;12&quot;/&gt;) in which case you need to cryptographically sign your posts, or anonymous (&lt;img src=&quot;:/images/konversation.png&quot; width=&quot;12&quot;/&gt;). The former class is more resistant to spamming.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forum posts propagate from friend to friend using small cache file exchanges. When you first connect to a new friend, it&apos;s likely you will receive many such cache files, and new forums will appear. &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load images always for this message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsFillThread</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>상태</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>마지막 문의</translation>
</message>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>상태</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort by last contact</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>대화</translation>
</message>
<message>
<source>Message Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>친구 세부 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy certificate link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>친구 거절</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Move to group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove from group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove from all groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort by IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show IP Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attempt to connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste certificate link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestToaster</name>
<message>
<source>Confirm Friend Request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어에서 여러분을 친구로 삼고 싶어합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<source>Search :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>굵게</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>밑줄</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>기울임</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>글꼴</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>글자 색</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Messages entered here are sent to all connected friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>대화 기록 지우기</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set your status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit your status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>메시지 기록 찾아보기</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>메시지 기록</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>대화 기록 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>대화 기록 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>저장하고 표시한 모든 대화 기록을 삭제합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>글꼴을 기본으로 재설정</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>입력중 ...</translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>실제 기록을 정말로 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>추가 파일 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>다른 이름으로 저장...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>텍스트 파일 (*.txt );;모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>그림 첨부</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>그림 파일 불러오기</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Friends&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The Friends tab shows...your friends: the list of persons you have accepted to connect to. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can group friends together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some friends to see some files.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On the right, you will find 3 useful tabs: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Broadcast sends messages to all connected friends at once&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Local Network shows the network around you, including friends of your friends&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Keyring contains keys you collected, mostly forwarded to you by your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Games Launcher&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Game:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GameType: 2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title / Comment</source>
<translation>제목 / 답글</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invite All Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Game Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>서버</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>상태</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>답글 달기</translation>
</message>
<message>
<source>GameID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Interested</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Move Player</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Play Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cancel Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add to Invite List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove from Invite List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Interested in Playing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not Interested in Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not Interested</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm Peer in Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Peer from Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Interested in Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Quit Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<source>Create new Profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>It looks like you don&apos;t own any profile (PGP keys). Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your nickname here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>이메일</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Password is for PGP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>암호</translation>
</message>
<message>
<source>Put a strong password here. This password protects your PGP key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create a new identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import new identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create a new Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare uses PGP keys for identity management.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Required] This password protects your PGP key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generate new Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create a new Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generate new Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can create a new identity with this form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use an existing identity (i.e. a PGP key pair), from the list below, or create a new one with this form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>레트로 쉐어 인증 파일 (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generate PGP key Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>위치 필드 3 문자의 최소 필요합니다</translation>
</message>
<message>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>모든 분야의 3 문자의 최소 필요합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Generating new PGP key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generate ID Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password (check)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Required] Type the same password again here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc.
This field will be used to differentiate different installations with
the same identity (PGP key).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<source>Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation>시스템을 시작할 때 레트로 쉐어 시작하기</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>For Advanced Users </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>기타</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation>레트로 쉐어 종료 메시지 상자 보이지 않기</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Register retroshare:// as URL protocol (Restart required)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Idle Time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Launch startup wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation>retroshare:// 를 프로토콜로 추가할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation>retroshare:// 프로토콜을 제거할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to Tray Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invite Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어에 친구 추가하기</translation>
</message>
<message>
<source> Add Friends </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect To Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Further Help and Support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open RS Website</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Online Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Email Support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Email Feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>레트로 쉐어 초대</translation>
</message>
<message>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation>여러분의 친구가 레트로 쉐어를 설치했고, 여러분이 사용해보길 바라고 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation>여기서 레트로 쉐어를 받을 수 있습니다: %1</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation>레트로 쉐어는 개인용 친구간 공유 네트워크 입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging, </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation>글을 잘라내고 아래 레트로 쉐어 클라이언트에 붙여넣으십시오</translation>
</message>
<message>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cut Below Here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation>레트로 쉐어 피드백</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Support</source>
<translation>레트로 쉐어 지원</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphFrame</name>
<message>
<source>Recv: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 KB/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sent: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatToaster</name>
<message>
<source>Show Group Chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Co-Workers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other Contacts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFlagsWidget</name>
<message>
<source>Directory is browsable for friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is browsable for any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All your friends can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups %1 can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No one can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All your friends can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No one can anonymously access this directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>제목 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>설명</translation>
</message>
<message>
<source>Search Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private Key Available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<source>and</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>and / or</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>경로</translation>
</message>
<message>
<source>Extension</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>인기도</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>contains all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>is</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>less than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>less than or equal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>equals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>greater than or equal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>greater than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>is in range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelDialog</name>
<message>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>채널 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>불러오는 중</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>채널에 게시하기</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>모두 읽음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>자동 다운로드 활성화</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>가입한 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>인기 있는 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>기타 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>자동 다운로드 비활성화</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>채널에서 탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>채널에 가입</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>채널 세부 정보 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>채널 세부 정보 보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>채널 게시 권한 복구</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>채널 공유</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>선택한 채널 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Channel Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select Channel Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelPostItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>채널에서 탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>항목을 읽음으로 설정하고 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>채널 피드</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentContainer</name>
<message>
<source>Comment Container</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>새 피드</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Voter ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>답글 달기</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>작성자</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>점수</translation>
</message>
<message>
<source>UpVotes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DownVotes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OwnVote</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentTreeWidget</name>
<message>
<source>Reply to Comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Submit Comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Interesting User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark Spammy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ban User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCreateCommentDialog</name>
<message>
<source>Make Comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Comment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signed by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comment Signing Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You need to create an Identity
before you can comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>포럼</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumThreadWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search forums</source>
<translation>포럼 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>최신 게시글</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>작성자</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>불러오는 중</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>제목 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>날짜 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>작성자 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No name</source>
<translation>이름 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>읽음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>읽지 않음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsDialog</name>
<message>
<source>Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in new tab</source>
<translation>새 탭에서 열기</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>모두 읽음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>보낸이</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsFillThread</name>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retrieving</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>불러오는 중</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Publish Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>설명</translation>
</message>
<message>
<source>Message Distribution</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>공용</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted to Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only For Your Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish Signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>New Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encrypted Msgs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Personal Signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signature Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If No Publish Signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>이름을 입력해주십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Load Group Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid Circle Selection - Personal disabled for now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsIdChooser</name>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>불러오는 중</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>레트로 쉐어 도움말</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>대소문자 구분</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Help Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Found Documents</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error Loading Help Contents: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search reached end of document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search reached start of document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Text not found in document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Found %1 results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is an Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralized commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Useful external links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare's Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Team Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Dev Twiter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>License Agreement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translations:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<source>Error opening help file: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Opening External Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>레트로 쉐어는 기본 웹 브라우저에 선택한 링크를 열 수 있습니다. 브라우저가 Tor을 사용할 수 있게 설정되지 않았다면 익명이 될 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>레트로 쉐어가 웹 브라우저를 통해 링크를 열도록 하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>레트로 쉐어가 여러분의 웹 브라우저에서 선택한 링크를 열 수 없습니다. 그래도 URL을 복사해서 브라우저에 붙여넣기 할 수 있습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDialog</name>
<message>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends / Friends of Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pseudonyms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KeyId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>형식</translation>
</message>
<message>
<source>Delete ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Overall Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Implicit Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>답글 달기</translation>
</message>
<message>
<source>Local Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Linked Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anon Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown real name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdEditDialog</name>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Associated ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To be generated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error getting key!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error KeyID invalid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown GpgId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown real name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<source>Message History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>복사하기</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>보내기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Share Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>옵션</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare %1 a secure decentralized communication platform</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>News feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unfinished</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Low disk space warning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The disk space in your </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> directory is running low (current limit is </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation>MB).
레트로 쉐어는 이제 안전하게 이 디렉터리로의 디스크 접근을 중단합니다.
빈 공간을 확인하신 후 확인 버튼을 누르십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>상태</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Messenger</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 friend connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 friends connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation>정말로 레트로 쉐어를 나가시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Really quit ? </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>표시</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation>레트로 쉐어 링크가 오래된 것 같습니다. 대신 복사본을 사용하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ServicePermissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Service permissions matrix</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paragraph</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>글꼴 크기 감소</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>굵게</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>기울임</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add an Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>밑줄</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>제목:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Send this message now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>저장하기</translation>
</message>
<message>
<source>Save this message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attach</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Quote</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Blockquote</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send To:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hello,&lt;br&gt;I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have a friend recommendation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This friend is suggested by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Thanks, &lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>감사합니다,&lt;br&gt;레트로 쉐어팀</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어에서 여러분과 친구가 되고 싶어합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Hi %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 wants to be friends with you on RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Respond now:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add as Recommend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>친구 세부 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>보낸이</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Re:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fwd:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>제목 없이 메시지를 보내시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>다른 이름으로 저장...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>추가 파일 추가</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cryptographically sign message to distant peers. This is prevents intermediate peers to spoof your identity.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Distant peer (name: %2, PGP key: %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only show people you trusted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP key unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You dont have the PGP key of the message sender. So you cannot respond!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<source>Reading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>메시지를 읽기 위해 활동중으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Open messages in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>기본값</translation>
</message>
<message>
<source>A new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Tag</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Distant messages:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The link below allows people in the network to send encrypted messages to you, using tunnels. To do that, they need your public PGP key, which they will get using the Retroshare discovery system. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Accept encrypted distant messages from everyone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load embedded images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<source>Sub:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageUserNotify</name>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>제목:</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation>어디에서 :</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>어디로 :</translation>
</message>
<message>
<source>Cc:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bcc:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm %1 as friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add %1 as friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation>제목 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Download all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>다른 이름으로 저장...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load images always for this message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This messages is encrypted. Click the right button to decrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decryption failed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message is not encrypted. Cannot decrypt!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message could not be decrypted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown (needs decryption)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>표시</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Foward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>표시</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Outbox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Total Inbox:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Quick View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>보낸이</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation>제목별로 정렬하려면 누르십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by from</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by star</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward selected Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Subject</source>
<translation>제목 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Search From</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>날짜 검색</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Starred</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>시스템</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in a new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>읽음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>읽지 않음으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Add Star</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
<source>Edit as new</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Undelete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty trash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No system messages available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decrypt Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encrypted message. Right-click to decrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message is encrypted. Right click to decrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message was signed and the signature checks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message was signed but the signature doesn&apos;t check</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Messages&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Messages are like &lt;b&gt;e-mail&lt;/b&gt;: you send/receive them from your friends when both of you are connected.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is also possible to send messages to non friends, using tunnels. Such messages are always encrypted. It is recommended to cryptographically sign distant messages, as a proof of your identity, using the &lt;img width=&quot;16&quot; src=&quot;:/images/stock_signature_ok.png&quot;/&gt; button in the message composer window. Distant messages are not guarrantied to arrive, since this requires the distant peer to accept them (You need yourself to switch this on in Config-Messages).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Some additional features allow you to exchange data in messages: you may recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friends-to-be to other friends, in order to streathen your network.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message has been successfully decrypted, and is unsigned.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation>레트로 쉐어 메신저</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share files for your friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>미디어 재생</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Message From</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sent Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Draft Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pending Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network Restarting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind Firewall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Server</source>
<translation>레트로 쉐어 서버</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation>확인 | 레트로 쉐어 서버</translation>
</message>
<message>
<source>Internet connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No internet connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No local network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Did I sign his PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cert Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last used</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs North</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs South</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export My Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create a new Profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>동료 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Search Peer ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer details...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused keys...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clean keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The selected keys below haven't been used in the last 3 months.
Do you want to delete them permanently ?
Notes: Your old keyring will be backed up.
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keyring info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 keys have been deleted from your keyring.
For security, your keyring was previously backed-up to file
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete secret keys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key removal has failed. Your keyring remains intact.
Reported error: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Personal signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP key signed by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Untrusted peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Has authenticated me</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Last hour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>안함</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Data inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only show people you trusted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> If I accept connection from peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name of peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Did peer sign mine PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer&apos;s Certificat ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Since when I use this Certificat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPage</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<source>Redraw</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friendship level:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edge length:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>옵션</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;News Feed&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on &lt;b&gt;Options&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;The various events shown are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Connection attempts (useful to make friends with new people and control who&apos;s trying to reach you)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Channel and Forum posts&lt;/li&gt; &lt;li&gt;New Channels and Forums you can subscribe to&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Private messages from your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>대화</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add feeds at end</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>시험</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toasters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>개인 대화</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation>집단 대화</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>X Margin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Y Margin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Systray message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>집단 대화</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Combined</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blink</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Notify&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<source>PGP key passphrase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wrong password !</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please check your system clock.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Examining shared files...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hashing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Saving file index...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>시험</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<source>Friend Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OpModeStatus</name>
<message>
<source>Normal Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Anon D/L</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gaming Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Low Traffic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>간단한 메시지 작성</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>대화</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>대화 시작</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>지역:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>상태:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>메시지 작성</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>간단한 메시지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoCommentItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>답글 달기</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Photo Title:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Write a comment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photo Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Author :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribe To Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My Albums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed Albums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Shared Albums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View Photo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please select an album before
requesting to edit it!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoSlideShow</name>
<message>
<source>Album Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show/Hide Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start Slide Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Stop Slide Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>제거</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show more details about this plugin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>사용</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>File name: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File hash:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
<translation>레트로 쉐어를 다시 시작한 수 활성화됩니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loaded plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No plugin object</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Check this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Plugins&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the &quot;Enable&quot; button and then restart Retroshare.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>인기도</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<source>Clear offline messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dock tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Undock tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set window on top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupDistantChatDialog</name>
<message>
<source>Distant chat terminated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The person you&apos;re talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Kill the tunnel?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedCreatePostDialog</name>
<message>
<source>Create Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Title&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Link&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signed by: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>Retroshare (뒤에몫) </translation>
</message>
<message>
<source>Please create or choose a Signing Id first</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedDialog</name>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedGroupDialog</name>
<message>
<source>Posted Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Topic Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select Topic Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedItem</name>
<message>
<source>0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don&apos;t you think? Yes it is and should wrap around I hope</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>보낸이</translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>답글 달기</translation>
</message>
<message>
<source>I like this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>I dislike this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedListDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>새 피드</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Year</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Submit Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Showing 1-100</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>다음</translation>
</message>
<message>
<source>My Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Popular Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>가입</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>탈퇴</translation>
</message>
<message>
<source>Showing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Please create or choose a Signing Id before Voting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation>레트로 쉐어 메시지 - 인쇄 미리보기</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Page Setup...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileManager</name>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>이메일</translation>
</message>
<message>
<source>GID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>레트로 쉐어 인증 파일 (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>신뢰한 친구를 선정하십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>증명서 (*.pqi *.pem) </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;Select an identity from the list below to be used on another computer, and press &amp;quot;Export selected identity&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;To use it on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the identity file and create a new location for that identity. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;When keeping the same identity for your new location, your friends will automatically accept you.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>지역:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Addresses list:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAddDialog</name>
<message>
<source>Post From:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add to Pulse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL Adder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display As</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseItem</name>
<message>
<source>From</source>
<translation>보낸이</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>제목:</translation>
</message>
<message>
<source>Participants: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want this link to be handled by your system?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Files added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Files exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend not added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends not added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum not found</source>
<translation>포럼이 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Forums not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum message not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum messages not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channels not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel message not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel messages not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recipient not accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recipients not accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unkown recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unkown recipients</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Malformed links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Warning: forbidden characters found in filenames.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by &apos;_&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to make path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to make path:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to process collection file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Request canceled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You appear to have locations associated to DSA keys:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We&apos;re very sorry for that.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>예상치 못한 오류가 발생했습니다. &apos;RsInit::InitRetroShare unexpexted return code %1&apos; 을 보고해 주십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation>동일한 프로파일을 사용하는 다른 레트로 쉐어가 시스템에서 실행중입니다. 해당 인스턴스를 먼저 닫으십시오
잠금 파일:
</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login Failure</source>
<translation>로그인 실패</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>아마 비밀 번호가 잘못입니다</translation>
</message>
<message>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select who can contact you:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat link is expired</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This chat link is expired. The destination peer will not answer.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat link cannot be decrypted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The link could not be decrypted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The link signature cannot be checked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The link is signed by an unknown key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Distant peer has closed the chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel is pending...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messaging link is expired</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Messaging link is expired. The destination peer will not receive it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This chat link is encrypted with a key that is not yours. You can&apos;t use it. Key ID = </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat connection is not possible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Secured tunnel established. Waiting for ACK...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Secured tunnel is working. You can talk!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The collection file %1 could not be opened.
Reported error is:
%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signature check failed!
Make sure you know who you&apos;re talking to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat connection is unauthenticated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discovery :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browseable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start Minimized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation>시스템을 시작할 때 레트로 쉐어를 시작합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSImageBlockWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>양식</translation>
</message>
<message>
<source>The loading of embedded images is blocked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<source>Error Saving Configuration on page </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Server DHT Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Relays&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they&apos;re firewalled.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You may choose to act as a relay by checking &lt;i&gt;enable relay connections&lt;/i&gt;, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking &lt;i&gt;use relay servers&lt;/i&gt;. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<source>NEW</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Total size :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected files:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Download!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bad filenames have been cleaned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by '_'.
Concerned files are listed in red.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open collection file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Collection files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This file contains the string &quot;%1&quot; and is therefore an invalid collection file.
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsHtml</name>
<message>
<source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>저장한 모든 레트로 쉐어 설정을 초기화합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation>데이터 파일에 대해 레트로 쉐어가 사용하는 디렉터리를 설정합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>레트로 쉐어의 로그 파일의 이름과 위치를 설정합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>레트로 쉐어의 로그 상세 레벨을 설정합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>레트로 쉐어의 인터페이스 스타일을 설정합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>레트로 쉐어의 인터페이스 스타일 시트를 설정합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>레트로 쉐어 언어를 설정합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation>레트로 쉐어 사용 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid language code specified: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid GUI style specified: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid log level specified: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>built-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browsable files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Distant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Own files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close all Search Results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KeyWords</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>형식</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter Search Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Max results:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CD-Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download Selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Download Notice</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search again</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation>폴더</translation>
</message>
<message>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation>새 레트로 쉐어 링크 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어에서 여러분을 친구로 삼고 싶어합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Accept Friend Request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>간단한 메시지 작성</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>대화</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>대화 시작</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>확장</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>항목 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>지역:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>상태:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>메시지 작성</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection refused by remote peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨김</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>간단한 메시지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<source>Network Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Manually Forwarded Port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent's DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and PGP
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>지역 주소</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>외부 주소</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>동적 DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External ip address finder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UPnP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Known / Previous IPs:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation>이 웹사이트에서의 내 아이피 요청을 레트로 쉐어가 허용합니다:</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Max Transfer Rates</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow Tunnel Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Turtle router</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Unchecking this disables all anonymous routing activity, except cache cleaning. Incoming tunnel requests are discarded, and no tunnel requests are sent to anyone.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show routing info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Max. tunnel req. forwarded per second:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>서버</translation>
</message>
<message>
<source>Download (KB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Upload (KB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServicePermissionDialog</name>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Service Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>옵션</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation>레트로 쉐어 공유 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>Share Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local Path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share flags and groups: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>채널 공유</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share for Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation>레트로 쉐어 공유 관리자</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>Apply and close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
<source>Share Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>초기화</translation>
</message>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Flat view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>One day old</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>One Week old</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>One month old</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>check files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation>레트로 쉐어 링크를 클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation>레트로 쉐어 링크를 클립보드에 복사 (HTML)</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation>레트로 쉐어 링크를 클라우드에 보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크</translation>
</message>
<message>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<source>Event:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filename:</source>
<translation>파일명:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>go Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chatmessage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message arrived</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<source>Sound on</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sound off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Load profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create interface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>레트로 쉐어</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name (PGP Id) - location:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remember Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Log In</source>
<translation>로그인</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and locations...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load Person Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing PGP Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend is offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend is away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend is busy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend is idle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Neighbor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trying tunnel connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trying TCP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trying UDP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected: TCP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected: UDP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected: Tunnel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT: Contact</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<source>Define Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Color 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Color 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>스타일</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>다운로드 취소</translation>
</message>
<message>
<source>Download File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>EXTRA</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>REMOTE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>LOCAL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UPLOAD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save Channel File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<source>Important</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<source>Remove All Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New tag ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<source>Transfer options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progressive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 completed download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>상태</translation>
</message>
<message>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
<message>
<source>Friends files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show cache transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download from collection file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Force Check</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preview File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Details...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear Completed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>레트로 쉐어 링크 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Slower</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Faster</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progressive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Rename file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Specify...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Move in Queue...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set destination directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Okay</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>다운로드중</translation>
</message>
<message>
<source>Complete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>If the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>version: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transferring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Uploading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>Retroshare (뒤에몫) </translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click OK when program terminates!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Transfer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Change file name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please enter a new file name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please enter a new--and valid--filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Time Seen</source>
<comment>i.e: Last Time Receiced Data</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UserID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Size Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Completed Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Speed Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Progress / Availability Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Sources Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Status Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Speed / Queue position Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Remaining Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Download time Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Hash Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Time Seen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Last Time Seen Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<comment>i.e: Where file is saved</comment>
<translation>경로</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>경로</translation>
</message>
<message>
<source>Show Path Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;File Transfer&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can share files using the &lt;img src=&quot;:/images/directoryadd_24x24_shadow.png&quot; width=16 /&gt; icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The search tab reports files from your friends&apos; file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<source>My files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>FILE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DIR</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>What&apos;s new</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TrustView</name>
<message>
<source>Zoom :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>업데이트</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: whole network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This table normally auto-updates every 10 seconds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> is authenticated (one way) by </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Half</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> authenticated himself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> authenticated each other</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> is authenticated by </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> peers, including him(her)self.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> authenticated </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Showing: peers connected to </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<source>Search requests</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown hashes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>last transfer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>F2F router information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Age in seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>total</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<source>Search requests repartition</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incoming file data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Outgoing file data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forwarded data </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UIStateHelper</name>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>불러오는 중</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UserNotify</name>
<message>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have %1 new message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Log</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>옵션</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>계속</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiAddDialog</name>
<message>
<source>Basic Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Group Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>설명:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>공용</translation>
</message>
<message>
<source>All Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>University Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This List Contains</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All your Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cancel </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiDialog</name>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Page Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Page Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Orig Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
<message>
<source>My Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Popular Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiEditDialog</name>
<message>
<source>Page Edit History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable Obsolete Edits</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose for Merge</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Merge for Republish (TODO)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PageId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>/\</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wiki Group:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Page Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Previous Version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Edit History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>상태</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>미리보기</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide Edit History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Wiki Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Wiki Moderators</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select Wiki Moderators</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WireDialog</name>
<message>
<source>TimeRange</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Month</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>새 피드</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>until</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search/Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Manage Accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Showing:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load avatar image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>