mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-10-01 02:35:48 -04:00
3083ed9db9
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@2724 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
10991 lines
519 KiB
XML
10991 lines
519 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="zh">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>About RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="60"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="80"/>
|
||
<source>close</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="60"/>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="148"/>
|
||
<source>About RetroShare %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Max score: %1</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Score: %1</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Level: %1</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Have fun ;-)</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddFileAssociationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>File type(extension):</source>
|
||
<translation>文件类型(扩展名):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Use default command</source>
|
||
<translation>使用缺省命令</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>命令</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
|
||
</source>
|
||
<translation>抱歉,不能确定文件的缺省命令。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddLinksDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="105"/>
|
||
<source>Add Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="65"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Add Link to Cloud</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="93"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="131"/>
|
||
<source>Add a new Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="151"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400;">Title:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="169"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:400;">Url:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="241"/>
|
||
<source>Add Anonymous Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="249"/>
|
||
<source>+2 Great!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="258"/>
|
||
<source>+1 Good</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="267"/>
|
||
<source>0 Okay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="276"/>
|
||
<source>-1 Sux</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AddLinksDialog.ui" line="285"/>
|
||
<source>-2 Bad Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="237"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="253"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="175"/>
|
||
<source>Add a further search criterion.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="195"/>
|
||
<source>Reset the search criteria.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="234"/>
|
||
<source>Cancels the search.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="250"/>
|
||
<source>Perform the advanced search.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="111"/>
|
||
<source>Search Criteria</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppearancePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="526"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>语言 (Language)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="581"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Choose the language used in RetroShare</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">RetroShare에서 사용되는 언어를 선택하십시오</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="612"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">改变语言才生效后重啟Retroshare!</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="632"/>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>风格 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="674"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Choose RetroShare's interface style</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">RetroShare의 인터페이스 스타일을 선택하십시오</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="710"/>
|
||
<source>Style Sheet</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare %1</source>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>隐藏 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation type="obsolete">节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation type="obsolete">文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation type="obsolete">电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blog Feed</source>
|
||
<translation type="obsolete">博客日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Games Launcher</source>
|
||
<translation>加载游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Photo View</source>
|
||
<translation>照片查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Shared Calendars</source>
|
||
<translation>分享日程表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Library</source>
|
||
<translation type="obsolete">库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>统计 (Statistics)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.ui" line="485"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="62"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AttachFileItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="80"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="108"/>
|
||
<source>%p Kb</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="121"/>
|
||
<source>Cancel Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BandwidthGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="516"/>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Show Settings</source>
|
||
<translation>显示设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="539"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>重新设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="630"/>
|
||
<source>Receive Rate</source>
|
||
<translation>接收速率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="654"/>
|
||
<source>Send Rate</source>
|
||
<translation>发送速率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="723"/>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>风格 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="775"/>
|
||
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
|
||
<translation>Changes the transparency of the Bandwidth Graph / 改变透明度的频宽图 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="860"/>
|
||
<source>100</source>
|
||
<translation>100</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="875"/>
|
||
<source>% Opaque</source>
|
||
<translation>% Opaque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="936"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="943"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Since:</source>
|
||
<translation>自从:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Hide Settings</source>
|
||
<translation>隐藏设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="491"/>
|
||
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="667"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="14"/>
|
||
<source>Blog Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="32"/>
|
||
<source>Blogl Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="38"/>
|
||
<source>Blog Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="44"/>
|
||
<source>Blog Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="54"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation type="unfinished">流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="68"/>
|
||
<source>Last Post</source>
|
||
<translation type="unfinished">最后发表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="82"/>
|
||
<source>Blog ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="92"/>
|
||
<source>Blog Description</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="126"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="133"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Blogs</source>
|
||
<translation type="obsolete">博客</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogMsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="62"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="105"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="134"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="152"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation type="unfinished">题目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="165"/>
|
||
<source>subjectLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="194"/>
|
||
<source>Play Media</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="225"/>
|
||
<source>Long
|
||
message here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="140"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="166"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="295"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Blog Name</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="331"/>
|
||
<source>Post To Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="377"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Unsubcribe To Blog</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="404"/>
|
||
<source>Unsubscribe</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="423"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Subscribe To Blog</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="450"/>
|
||
<source>Subscribe</source>
|
||
<translation type="unfinished">订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="565"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="568"/>
|
||
<source>Create New Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Own Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Subscribed Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Popular Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Other Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Post to Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Subscribe to Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Unsubscribe to Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Show Blog Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Create a new Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="413"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="448"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Popularity: %1
|
||
Fetches: %2
|
||
Available: %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlogsMsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="88"/>
|
||
<source>Comments here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="114"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Blog Subject</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="131"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="164"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="187"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="207"/>
|
||
<source>Unsubscribe From Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation type="unfinished">隐藏 </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CalDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="256"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="52"/>
|
||
<source>Local Calendars</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>Shared Calendar List</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="100"/>
|
||
<source>Share Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="112"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="168"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="177"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation type="unfinished">状态:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="197"/>
|
||
<source>Private</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="202"/>
|
||
<source>Public</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="210"/>
|
||
<source>Allow List:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="221"/>
|
||
<source><Disabled></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="249"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="274"/>
|
||
<source>Peer Calendars</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallToaster</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/CallToaster.ui" line="656"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CertificatePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Certificate files</source>
|
||
<translation>证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use XPGP certificates saved in files.</source>
|
||
<translation type="obsolete">导入文件中的XPGP证书。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
|
||
<translation>导入文件中的PGP证书。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="597"/>
|
||
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
|
||
<translation>你可把生成的证书文件分享给你的好友。同样的,你也可以使用以前生成的证书文件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="604"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Export my certificate...</source>
|
||
<translation>出口我的证书...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Specify path to your friend's certificate in the box below </source>
|
||
<translation>选择在下表中给你好友的证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Select Certificate</source>
|
||
<translation>选择证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="644"/>
|
||
<source>RetroShare Certificates (*.rsc)</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Please choose a filename</source>
|
||
<translation>请选择一个文件名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="703"/>
|
||
<source>Not implemented </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
||
<translation type="obsolete">证书 (*.pqi *.pem)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="665"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="671"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Certificate file successfully created</source>
|
||
<translation>证书创建成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="672"/>
|
||
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
|
||
<translation>抱歉,证书创建失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
|
||
<translation type="obsolete">证书加载失败:%1出错。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="710"/>
|
||
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
|
||
<translation>证书加载失败:文件%1不存在。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChanMsgDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Compose</source>
|
||
<translation>谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="424"/>
|
||
<source>Select Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="606"/>
|
||
<source>Recommended Files</source>
|
||
<translation>推荐档案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="113"/>
|
||
<source>Send To:</source>
|
||
<translation>发送给:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="696"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>发送 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Channel</source>
|
||
<translation type="obsolete">删除频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Channel MSG</source>
|
||
<translation type="obsolete">建立MSG频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="159"/>
|
||
<source>&Left</source>
|
||
<translation>(&L)左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="162"/>
|
||
<source>C&enter</source>
|
||
<translation>(&E)中心</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="165"/>
|
||
<source>&Right</source>
|
||
<translation>(&R)右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>&Justify</source>
|
||
<translation>(&J)两端对齐</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="699"/>
|
||
<source>Send this message now</source>
|
||
<translation>立刻发送信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="720"/>
|
||
<source>Toggle Contacts View</source>
|
||
<translation>切换联系人视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="732"/>
|
||
<source>Save this message</source>
|
||
<translation>保存信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Compose: </source>
|
||
<translation type="unfinished">谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="655"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>(&F)文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="660"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>(&N)新建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="665"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>(&O)打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="672"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>(&S)保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="678"/>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>(&A)另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="683"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>(&P)打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="692"/>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation>(&E)导出PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="699"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>(&Q)退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="707"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>(&E)编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="711"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>(&U)撤销</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="714"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>(&R)重做</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="718"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>(&T)剪切</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="721"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>(&C)复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="724"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>(&P)粘贴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="732"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>(&V)查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="737"/>
|
||
<source>&Contacts Sidebar</source>
|
||
<translation>(&C)联系人栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="745"/>
|
||
<source>&Insert</source>
|
||
<translation>(&I)插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="750"/>
|
||
<source>&Image</source>
|
||
<translation>(&I)图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="937"/>
|
||
<source>Open File...</source>
|
||
<translation>打开文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="938"/>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="961"/>
|
||
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
||
<translation>网页 (*.htm *.html);;所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="960"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="976"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>打印文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>Save Message</source>
|
||
<translation>保存信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1039"/>
|
||
<source>Message has not been Sent.
|
||
Do you want to save message ?</source>
|
||
<translation>信息还没有发送。你要保存吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1059"/>
|
||
<source>Choose Image</source>
|
||
<translation>选择图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1060"/>
|
||
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
|
||
<translation>支持的图片格式(*.png *.jpeg *jpg *gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="623"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>文件名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="628"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="633"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<translation>来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="729"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="66"/>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="717"/>
|
||
<source>Contacts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="148"/>
|
||
<source>Subject:</source>
|
||
<translation type="unfinished">题目:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="210"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="217"/>
|
||
<source>Blockquote</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="246"/>
|
||
<source>Increase font size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="275"/>
|
||
<source>Decrease font size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="310"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="348"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="386"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="741"/>
|
||
<source>Attach</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="744"/>
|
||
<source>Attach File</source>
|
||
<translation type="unfinished">附加文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="756"/>
|
||
<source>Quote</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="759"/>
|
||
<source>Add Blockquote</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation type="obsolete">颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="449"/>
|
||
<source>Alignment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="483"/>
|
||
<source>Add a Image</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="506"/>
|
||
<source>Sets text font to code style</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="542"/>
|
||
<source>Split text</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="638"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/msgs/ChanMsgDialog.ui" line="708"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChanMsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="125"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:normal; color:#656565;">Channel Subject</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="142"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="159"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Short Description</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="170"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="223"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="263"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="203"/>
|
||
<source>Unsubscribe From Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="243"/>
|
||
<source>Play Media</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="280"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="329"/>
|
||
<source>Long
|
||
message here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation type="unfinished">隐藏 </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChanNewItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="58"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="85"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="108"/>
|
||
<source>name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="137"/>
|
||
<source>Subscribe to Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="173"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="204"/>
|
||
<source>Channel Decscription</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="226"/>
|
||
<source>Description
|
||
of Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChannelDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="32"/>
|
||
<source>Channel Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="38"/>
|
||
<source>Channel Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="44"/>
|
||
<source>Forum Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="54"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation type="unfinished">流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="68"/>
|
||
<source>Last Post</source>
|
||
<translation type="unfinished">最后发表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="82"/>
|
||
<source>Forum ID</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛身份证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="92"/>
|
||
<source>Channel Description</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="126"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="133"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChannelFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="631"/>
|
||
<source>Create Channel</source>
|
||
<translation>创建频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="435"/>
|
||
<source>Subscribe To Channel</source>
|
||
<translation>订閲频道 (Subscribe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="26"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="140"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Channels</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="166"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="292"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Channel Name</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="410"/>
|
||
<source>Unsubscribe</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="458"/>
|
||
<source>Subscribe</source>
|
||
<translation type="unfinished">订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="527"/>
|
||
<source>Auto Download On</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="532"/>
|
||
<source>Auto Download Off</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="341"/>
|
||
<source>Post To Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="387"/>
|
||
<source>Unsubcribe To Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation type="unfinished">流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="68"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Own Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Subscribed Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Popular Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Other Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Post to Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Subscribe to Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Unsubscribe to Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Show Channel Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Create a new Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建一个新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="192"/>
|
||
<source>New Channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="401"/>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="464"/>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="499"/>
|
||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Popularity: %1
|
||
Fetches: %2
|
||
Available: %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatToaster</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/ChatToaster.ui" line="567"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConclusionPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Make Friend</source>
|
||
<translation>成为好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="755"/>
|
||
<source>Details about your friend : </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="762"/>
|
||
<source>Key validity:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Email:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Authenticate friend (Sign GPG Key)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="789"/>
|
||
<source>Add as friend to connect with</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="883"/>
|
||
<source>It seems your friend is already registered. Adding it might just set it's ip address.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill details about your friend here</source>
|
||
<translation type="obsolete">填写你好友的详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="758"/>
|
||
<source>Peer details</source>
|
||
<translation>节点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust:</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Loc:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation type="obsolete">国家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="778"/>
|
||
<source>Signers</source>
|
||
<translation>签名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AUTH CODE</source>
|
||
<translation type="obsolete">认证码</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfCertDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="554"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation type="obsolete">ip端口 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">信託设定 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust Level</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任水平</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust Their Signature</source>
|
||
<translation type="obsolete">信託签名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sign The Certificate</source>
|
||
<translation type="obsolete">签署证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="100"/>
|
||
<source>Loc</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="117"/>
|
||
<source>Peer Address</source>
|
||
<translation>结点地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="72"/>
|
||
<source>Last Contact</source>
|
||
<translation>最后一次联系</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Apply and Close</source>
|
||
<translation>应用并关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="294"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation>Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="124"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Error : cannot get peer details.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Your key is signed by : </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Peer key is signed by : </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is ultimate, it's probably a key you own.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is full.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is none.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Signature Failure</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Maybe password is wrong</source>
|
||
<translation type="unfinished">密码错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>Peer Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="obsolete">名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Peer Details</source>
|
||
<translation type="unfinished">结点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Peer ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="93"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="209"/>
|
||
<source>Addresses list</source>
|
||
<translation type="unfinished">地址列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="253"/>
|
||
<source>Trust </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="130"/>
|
||
<source>Local Address</source>
|
||
<translation type="unfinished">本地地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="140"/>
|
||
<source>External Address</source>
|
||
<translation>외부 주소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="161"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="168"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>포트</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="261"/>
|
||
<source>Your trust in this peer is:</source>
|
||
<translation>이 피어에 대한 여러분의 신뢰입니다 :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="obsolete">毫无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Marginal</source>
|
||
<translation type="obsolete">한계</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full</source>
|
||
<translation type="obsolete">전체</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="277"/>
|
||
<source>None </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="300"/>
|
||
<source>Marginal </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="323"/>
|
||
<source>Full </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="342"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The trust settings refers to the gnupg web of trust mecanism. This trust means how you trust your friends when he is signing other gpg keys. If you set your trust to "full", it means that when your friend sign a key, this key will be shown as validated by the web of trust in the network view.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="359"/>
|
||
<source>GPG Key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="377"/>
|
||
<source>Peer has signed my GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="384"/>
|
||
<source>Peer key is signed by :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="396"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You should sign a key when you are sure that the person who claims ownership on this key is the real owner of the key. When you are sure that the name of the key owner is the real name of the emmitter of this key, you may sign it to confirm it. Signing the key will be public unless public discovery is not setted. This means you friends can check if you did sign someone's key.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="415"/>
|
||
<source>Sign GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="435"/>
|
||
<source>SignGPG Key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="468"/>
|
||
<source>Deny Friend</source>
|
||
<translation>拒绝好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="488"/>
|
||
<source>Make Friend</source>
|
||
<translation>成为好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="541"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConnectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="535"/>
|
||
<source>Peer Details</source>
|
||
<translation>结点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="496"/>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="704"/>
|
||
<source>Make Friend</source>
|
||
<translation>成爲好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="684"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="524"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; font-weight:600; color:#000000;"> Make Friend</span></p></body></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="541"/>
|
||
<source>Trust:</source>
|
||
<translation>信任</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="555"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="569"/>
|
||
<source>Org:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="583"/>
|
||
<source>Loc:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="597"/>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation>国家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="611"/>
|
||
<source>signers:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectDialog.ui" line="624"/>
|
||
<source>AUTH CODE:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConnectFriendWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Connect Friend Wizard</source>
|
||
<translation>连接好友向导</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateBlog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Create new Blog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="79"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Blog</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="104"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="118"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="unfinished">描述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="130"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="142"/>
|
||
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
|
||
<translation type="unfinished">公共 - 任何人都可以阅读和发布(发布共享密钥)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="149"/>
|
||
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
||
<translation type="unfinished">限制 - 任何人都可以阅读,有限的出版(私人发布键)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="156"/>
|
||
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
||
<translation type="unfinished">私人 - (私人发布的关键要求,以查看消息)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="166"/>
|
||
<source>Allowed Messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">允许邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="178"/>
|
||
<source>Authemticated Messages</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="185"/>
|
||
<source>Anonymous Messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">匿名邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="221"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="228"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Please add a Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">请添加一个名字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateBlogMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="14"/>
|
||
<source>New Blog Post</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="64"/>
|
||
<source>Blog Post</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="78"/>
|
||
<source>Blog Post to:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="101"/>
|
||
<source>Visual Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="107"/>
|
||
<source>Blog Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="121"/>
|
||
<source>Subject :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="140"/>
|
||
<source>Html Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="158"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="203"/>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation type="unfinished">附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="322"/>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="336"/>
|
||
<source>toolBar_2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="355"/>
|
||
<source>blockquoute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="364"/>
|
||
<source>Increase font Size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="373"/>
|
||
<source>Decrease font size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="382"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="391"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="400"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="405"/>
|
||
<source>Publish</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="410"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="419"/>
|
||
<source>Code</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="428"/>
|
||
<source>splitPost</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="437"/>
|
||
<source>Ordered List</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="446"/>
|
||
<source>Unordered List</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="458"/>
|
||
<source>Clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="467"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="547"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Please add a Subject</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="869"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&F)文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="874"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&N)新建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="879"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>(&O)打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="886"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&S)保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="892"/>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>(&A)另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="897"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>(&P)打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="902"/>
|
||
<source>Print Preview...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="906"/>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation>(&E)导出PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="913"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&Q)退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="921"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&E)编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="925"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&U)撤销</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="928"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&R)重做</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="932"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&T)剪切</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="935"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&C)复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="938"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&P)粘贴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="946"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&V)查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="956"/>
|
||
<source>&Insert</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&I)插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="961"/>
|
||
<source>&Image</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&I)图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="986"/>
|
||
<source>F&ormat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="989"/>
|
||
<source>&Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>&Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1013"/>
|
||
<source>&Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1032"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>&Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&L)左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1033"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1037"/>
|
||
<source>C&enter</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&E)中心</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1034"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>&Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&R)右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1040"/>
|
||
<source>&Justify</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&J)两端对齐</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>&Text Color...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1135"/>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1136"/>
|
||
<source>The document has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1157"/>
|
||
<source>Open File...</source>
|
||
<translation>打开文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1158"/>
|
||
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">网页 (*.htm *.html);;所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1177"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1178"/>
|
||
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1194"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation type="unfinished">打印文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1258"/>
|
||
<source>Choose Image</source>
|
||
<translation type="unfinished">选择图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="1259"/>
|
||
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
|
||
<translation type="unfinished">支持的图片格式(*.png *.jpeg *jpg *gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateChannelMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="17"/>
|
||
<source>New Channel Post</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="77"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt; color:#ffffff;">New Channel Post</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="104"/>
|
||
<source>Channel Post</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="118"/>
|
||
<source>Channel Post to:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="139"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can set your Thumbnail Image for your Channel Post.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can use Drap and Drop to Attach Files.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Set your Subject and Description for your Channel Post.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> You can View your Attached Files on Attachments Tab.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="153"/>
|
||
<source>Add File to Attach</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="164"/>
|
||
<source>Add Channel Thumbnail</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="212"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation type="unfinished">信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="226"/>
|
||
<source>Subject :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="249"/>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="294"/>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation type="unfinished">附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="372"/>
|
||
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.cpp" line="432"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Please add a Subject</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateForum</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="104"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="130"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="334"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.cpp" line="98"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Please add a Name</source>
|
||
<translation>请添加一个名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="14"/>
|
||
<source>Create new Forum</source>
|
||
<translation>创建新论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="79"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Forum</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">新论坛</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="118"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>描述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="142"/>
|
||
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
|
||
<translation>公共 - 任何人都可以阅读和发布(发布共享密钥)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="149"/>
|
||
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
|
||
<translation>限制 - 任何人都可以阅读,有限的出版(私人发布键)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="156"/>
|
||
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
|
||
<translation>私人 - (私人发布的关键要求,以查看消息)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="166"/>
|
||
<source>Allowed Messages</source>
|
||
<translation>允许邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="178"/>
|
||
<source>Authemticated Messages</source>
|
||
<translation>Authenticated Messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="185"/>
|
||
<source>Anonymous Messages</source>
|
||
<translation>匿名邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="208"/>
|
||
<source>Channel Logo</source>
|
||
<translation>通道标识</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="266"/>
|
||
<source>Add Channel Logo</source>
|
||
<translation>添加频道标志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="341"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>创建</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateForumMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="308"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="17"/>
|
||
<source>Post Forum Message</source>
|
||
<translation>邮政论坛留言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="59"/>
|
||
<source>Forum</source>
|
||
<translation>论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="77"/>
|
||
<source>Forum Post Subject</source>
|
||
<translation>论坛发布主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="187"/>
|
||
<source>Paste retroshare link</source>
|
||
<translation>粘贴retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="222"/>
|
||
<source>Forum Post</source>
|
||
<translation>论坛发表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="154"/>
|
||
<source>Sign Message</source>
|
||
<translation>签写留言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="282"/>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="299"/>
|
||
<source>Post Forum Msg</source>
|
||
<translation>邮政论坛留言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Paste retroshare Link</source>
|
||
<translation>粘贴retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Paste retroshare Link Full</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="171"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation>Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
|
||
<translation>请设定一个论坛主题和论坛留言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation>添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CryptoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="506"/>
|
||
<source>Public Key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="527"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Copy my Key to Clipboard</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="534"/>
|
||
<source>Copy Key</source>
|
||
<translation>复制项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="541"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Save Key into a file</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="548"/>
|
||
<source>Save Key</source>
|
||
<translation>保存项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="95"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="121"/>
|
||
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DLListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DetailsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>File Name:</source>
|
||
<translation>文件名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="60"/>
|
||
<source>Name Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="92"/>
|
||
<source>Hash:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="182"/>
|
||
<source>Hash Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="115"/>
|
||
<source>Size Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="134"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>状态:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="141"/>
|
||
<source>Status Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="151"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>优先:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>Priority Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="168"/>
|
||
<source>Type Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="175"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="195"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="201"/>
|
||
<source>Sources:</source>
|
||
<translation>来源:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="208"/>
|
||
<source>Datarate:</source>
|
||
<translation>速度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="215"/>
|
||
<source>Completed:</source>
|
||
<translation>完成:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="222"/>
|
||
<source>Source Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="229"/>
|
||
<source>Datarate Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="236"/>
|
||
<source>Completed Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="256"/>
|
||
<source>Chunks Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="263"/>
|
||
<source>Chunk size:</source>
|
||
<translation>块的大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="270"/>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="280"/>
|
||
<source>Number of Chunks</source>
|
||
<translation>数块</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="273"/>
|
||
<source>Chunks Number Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="283"/>
|
||
<source>Chunks:</source>
|
||
<translation>块:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="290"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Remaining Label</span></p></body></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="301"/>
|
||
<source>Remaining:</source>
|
||
<translation>剩余时间:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="311"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="317"/>
|
||
<source>Download time:</source>
|
||
<translation>下载时间:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="324"/>
|
||
<source>Download Time Label</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="365"/>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Comments</source>
|
||
<translation>评论</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="375"/>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="381"/>
|
||
<source>retroshare link(s)</source>
|
||
<translation>retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="406"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="430"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="440"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>评级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>文件名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Not Rated</source>
|
||
<translation>未分级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="124"/>
|
||
<source>No Comments</source>
|
||
<translation>没有评论</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DirectoriesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="605"/>
|
||
<source>Shared Directories</source>
|
||
<translation>共享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incoming files</source>
|
||
<translation type="obsolete">接收的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Add Shared Directory</source>
|
||
<translation>添加共享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation type="obsolete">所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Add a Share Directory</source>
|
||
<translation>添加分享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Remove Shared Directory</source>
|
||
<translation>移除共享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Set Incoming Directory</source>
|
||
<translation>设置上传目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Set Partials Directory</source>
|
||
<translation>设置部分目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="515"/>
|
||
<source>Incoming Directory</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="560"/>
|
||
<source>Partials Direcrtory</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="617"/>
|
||
<source>Automatically share incoming directory (Recommanded)</source>
|
||
<translation>Automatically share incoming directory (Recommanded)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="627"/>
|
||
<source>Edit Share</source>
|
||
<translation>编辑分享</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ErrorMessagePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="728"/>
|
||
<source>Sorry, some error appeared</source>
|
||
<translation>抱歉,有错误产生</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Here is the error message: </source>
|
||
<translation>错误信息:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExampleDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Vote Up</source>
|
||
<translation>投票</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Vote Down</source>
|
||
<translation>否决</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="544"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">好友</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="580"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="585"/>
|
||
<source>Person</source>
|
||
<translation>人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="590"/>
|
||
<source>Auto Connect</source>
|
||
<translation>自动连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="595"/>
|
||
<source>Trust Level</source>
|
||
<translation>信任水平</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="600"/>
|
||
<source>Peer Address</source>
|
||
<translation>结点地址 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="605"/>
|
||
<source>Last Contact</source>
|
||
<translation>最后一次联系</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source>Organisation</source>
|
||
<translation>组织</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="615"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="620"/>
|
||
<source>Country</source>
|
||
<translation>国别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="625"/>
|
||
<source>Person Id</source>
|
||
<translation>个人识别号码 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="630"/>
|
||
<source>Auth Code</source>
|
||
<translation>认证码(Authenticate Code 认证)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="575"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExprParamElement</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="369"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="382"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="497"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="430"/>
|
||
<source>ignore case</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="446"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="507"/>
|
||
<source>dd.MM.yyyy</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="464"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="527"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="465"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="528"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="466"/>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="529"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExpressionWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/expressionwidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Expression Widget</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/expressionwidget.ui" line="154"/>
|
||
<source>Delete this expression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileAssociationsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="63"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&N)新建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Add new Association</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="70"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&E)编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Edit this Association</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="76"/>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">(&R)移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Remove this Association</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="84"/>
|
||
<source>File type</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="311"/>
|
||
<source> Friend Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">好友帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="312"/>
|
||
<source>You this</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileAssotiationsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation type="obsolete">(&N)新建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="obsolete">(&E)编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation type="obsolete">(&R)移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File type</source>
|
||
<translation type="obsolete">文件类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Friend Help</source>
|
||
<translation type="obsolete">好友帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Chunk map:</source>
|
||
<translation>块图:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Active chunks:</source>
|
||
<translation>主动块:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Availability map (</source>
|
||
<translation>可用性地图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sources</source>
|
||
<translation type="obsolete">来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="190"/>
|
||
<source> active sources</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="218"/>
|
||
<source>File info:</source>
|
||
<translation>文件信息:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="220"/>
|
||
<source>File hash: </source>
|
||
<translation>文件 hash:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="222"/>
|
||
<source>File size: </source>
|
||
<translation>文件大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="224"/>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="228"/>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="230"/>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Chunk size: </source>
|
||
<translation>块的大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Number of chunks: </source>
|
||
<translation>数块:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Transfered: </source>
|
||
<translation>转让:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Remaining: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Number of sources: </source>
|
||
<translation>数来源:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Chunk strategy: </source>
|
||
<translation>块策略:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Transfer type: </source>
|
||
<translation>传输类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FofPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Friends of friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Show me: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Any peer I've not signed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Signed peers showing as denied</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Peer name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Also signed by</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Peer id</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Make friend with these peers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="532"/>
|
||
<source>*** None ***</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ForumDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="32"/>
|
||
<source>Forum Details</source>
|
||
<translation>论坛详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="38"/>
|
||
<source>Forum Info</source>
|
||
<translation>论坛信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="44"/>
|
||
<source>Forum Name</source>
|
||
<translation>论坛名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="54"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation>流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="68"/>
|
||
<source>Last Post</source>
|
||
<translation>最后发表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="82"/>
|
||
<source>Forum ID</source>
|
||
<translation>论坛身份证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="92"/>
|
||
<source>Forum Description</source>
|
||
<translation>论坛简介</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="112"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>安全</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="118"/>
|
||
<source>Allowed Messages</source>
|
||
<translation>允许邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="124"/>
|
||
<source>Authemticated Messages</source>
|
||
<translation>经过身份验证的邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="131"/>
|
||
<source>Anonymous Messages</source>
|
||
<translation>匿名邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="176"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="183"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Apply and Close</source>
|
||
<translation>申请并关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ForumMsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="58"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="86"/>
|
||
<source>Forum Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="113"/>
|
||
<source>Timestamp</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="126"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="150"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="284"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="397"/>
|
||
<source>Subject: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="157"/>
|
||
<source>Subject...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="180"/>
|
||
<source>Persons Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="209"/>
|
||
<source>Unsubscribe To Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="245"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="297"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="410"/>
|
||
<source>Message is about ???</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="330"/>
|
||
<source>Previous Message...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="443"/>
|
||
<source>Currnent Message..</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ForumNewItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="61"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="94"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="120"/>
|
||
<source>name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="149"/>
|
||
<source>Subscribe to Forum</source>
|
||
<translation>订阅论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="185"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="216"/>
|
||
<source>Forum Description</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛简介</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="244"/>
|
||
<source>Description
|
||
of Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ForumsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Subscribe to Forum</source>
|
||
<translation>订阅论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Unsubscribe to Forum</source>
|
||
<translation>取消订阅论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>New Forum</source>
|
||
<translation>新论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Show Forum Details</source>
|
||
<translation>显示论坛详细内容</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Reply to Author</source>
|
||
<translation>回覆作者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation>全部展开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation>折叠全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="360"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="404"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Popularity: </source>
|
||
<translation>流行度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="515"/>
|
||
<source>Your Forums</source>
|
||
<translation>你的论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Subscribed Forums</source>
|
||
<translation>已订阅论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Popular Forums</source>
|
||
<translation>热门论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Other Forums</source>
|
||
<translation>其它论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="689"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Anonymous</source>
|
||
<translation>匿名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="694"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="779"/>
|
||
<source>signed</source>
|
||
<translation>签署</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="698"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="783"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>毫无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="935"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1080"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="935"/>
|
||
<source>No Forum Selected!</source>
|
||
<translation>没有论坛选择!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>Re: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1080"/>
|
||
<source>You cant reply a Anonymous Author</source>
|
||
<translation>你不能回答一匿名作者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1100"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1100"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1107"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1107"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1114"/>
|
||
<source>File Request Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="1114"/>
|
||
<source>The file link is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="905"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="177"/>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="940"/>
|
||
<source>Start New Thread</source>
|
||
<translation>开始新主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation type="obsolete">流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="618"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-weight:600;">Forums</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-weight:600;">论坛 </span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="644"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="691"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Start new Thread for Selected Forum</p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">启动新的Thread论坛的选择</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="718"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reply Message</p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">回复</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="781"/>
|
||
<source>RetroShare Forums</source>
|
||
<translation>RetroShare论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="831"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Forum:</p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">论坛:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="873"/>
|
||
<source>Last Post</source>
|
||
<translation>最后发表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="878"/>
|
||
<source>Threaded View</source>
|
||
<translation>螺纹查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="883"/>
|
||
<source>Flat View</source>
|
||
<translation>平的看法</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="910"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>标题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="915"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>作者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="920"/>
|
||
<source>Signed</source>
|
||
<translation>签署</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="936"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Thread:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">话题:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="1077"/>
|
||
<source>Create Forum</source>
|
||
<translation>创建论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="1063"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="1068"/>
|
||
<source>PrintPreview</source>
|
||
<translation>打印预览</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GamesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Cancel Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Add to Invite List</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加邀请名单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Remove from Invite List</source>
|
||
<translation type="unfinished">移除邀请名单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Interested in Playing</source>
|
||
<translation type="unfinished">感兴趣的游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Not Interested in Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">不感兴趣的游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="396"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Not Interested</source>
|
||
<translation type="unfinished">不感兴趣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Confirm Peer in Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">确认在游戏中的节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Remove Peer from Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">从游戏中移除节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Interested in Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">感兴趣的游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Quit Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">退出游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="200"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="unfinished">状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="235"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation type="unfinished">接受</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="41"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Games Launcher</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Game:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="93"/>
|
||
<source>GameType: 2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="110"/>
|
||
<source>Title / Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="142"/>
|
||
<source>Create New Game</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>Invite All Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="190"/>
|
||
<source>Game Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="195"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation type="unfinished">服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="205"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="210"/>
|
||
<source>GameID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="220"/>
|
||
<source>Player</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="225"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="267"/>
|
||
<source>Invite</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="230"/>
|
||
<source>Interested</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="251"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="283"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="299"/>
|
||
<source>Move Player</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="315"/>
|
||
<source>Play Game</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenCertDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare setup</source>
|
||
<translation type="obsolete">Retroshare 设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Trusted Certificate (Optional)</source>
|
||
<translation type="obsolete">加载可信任证书(可选) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Friend</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">好友</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation type="obsolete">选择文案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Name:</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">姓名:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate New Certificate</source>
|
||
<translation type="obsolete">生成新的证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Generate GPG key Failure</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="174"/>
|
||
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Generating new GPG key, please be patient. Fill in your GPG password when asked.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Select Trusted Friend</source>
|
||
<translation>选择信赖的好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
||
<translation>证书 (*.pqi *.pem)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="509"/>
|
||
<source>RetroShare : Create new user Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:16pt; color:#ffffff;">Create a new RetroShare profile</span><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">Retroshare uses gpg keys for identity management. </span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can use an existing gpg key, or create a new one with this form.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;">You can install retroshare on different locations using the same gpg key.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="662"/>
|
||
<source>It looks like you don't own any GPG keys. Please fill in the form below to generate one, or use your favorite gnupg key manager.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="677"/>
|
||
<source>Use GPG key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="687"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="697"/>
|
||
<source>Email</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="707"/>
|
||
<source>GPG Password</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="724"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="743"/>
|
||
<source>Put a meaningfull location. ex : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same gpg key.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="777"/>
|
||
<source>Generate a new gpg key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="821"/>
|
||
<source>Generate New Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="851"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation type="unfinished">信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation type="obsolete">国家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="obsolete">名字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralMsgDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>General Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="50"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Channel</source>
|
||
<translation>频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="55"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Forum</source>
|
||
<translation>论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="60"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Blog</source>
|
||
<translation>博客</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="163"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; font-weight:600; color:#ffffff;">General Message</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="193"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="293"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation>添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="45"/>
|
||
<source>Friend</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="109"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="112"/>
|
||
<source>Add Message Destination</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="233"/>
|
||
<source>Message Destination</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="336"/>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="376"/>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation type="unfinished">附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/GeneralMsgDialog.ui" line="307"/>
|
||
<source>Subject :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Keys manager</source>
|
||
<translation type="obsolete">key管理器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation type="obsolete">风格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose RetroShare's interface style</source>
|
||
<translation type="obsolete">选择界面风格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation type="obsolete">语言 (Language)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">改变语言才生效后重啟Retroshare!</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
|
||
<translation type="obsolete">选择语言Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation type="obsolete">Login 登陆</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="512"/>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="538"/>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation>Misc </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="544"/>
|
||
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
|
||
<translation>不显示消息时关闭RetroShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="551"/>
|
||
<source>Do not Minimize to Tray Icon</source>
|
||
<translation>不要最小化到托盘图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="561"/>
|
||
<source>Auto Login</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="525"/>
|
||
<source>Start minimized</source>
|
||
<translation>最小化启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="518"/>
|
||
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
|
||
<translation>当我开始RetroShare系统启动。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphFrame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Recv: </source>
|
||
<translation>接收 / Recv: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="246"/>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="255"/>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="293"/>
|
||
<source>%1 KB/s</source>
|
||
<translation>%1 KB/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Sent: </source>
|
||
<translation>发送 (Sent): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="266"/>
|
||
<source>%1 KB</source>
|
||
<translation>%1 KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="269"/>
|
||
<source>%1 MB</source>
|
||
<translation>%1 MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="272"/>
|
||
<source>%1 GB</source>
|
||
<translation>%1 GB</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/elastic/graphwidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Elastic Nodes</source>
|
||
<translation>弹性节点</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Error Loading Help Contents: </source>
|
||
<translation>载入帮助内容时发生错误:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
|
||
<translation>XML文件不是有效的文件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Search reached end of document</source>
|
||
<translation>搜索已到达文件结尾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Search reached start of document</source>
|
||
<translation>搜索已到达文件开头</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Text not found in document</source>
|
||
<translation>搜索内容未找到</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Found %1 results</source>
|
||
<translation>搜索到%1个结果</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="341"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="377"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="549"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>主页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="588"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="28"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="274"/>
|
||
<source>RetroShare Help</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="153"/>
|
||
<source>Find:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="175"/>
|
||
<source>Find Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="189"/>
|
||
<source>Find Next</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="224"/>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="234"/>
|
||
<source>Whole words only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="281"/>
|
||
<source>Contents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="324"/>
|
||
<source>Help Topics</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="389"/>
|
||
<source>Searching for:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="430"/>
|
||
<source>Found Documents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="519"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="522"/>
|
||
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="525"/>
|
||
<source>Backspace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="534"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="537"/>
|
||
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="540"/>
|
||
<source>Shift+Backspace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="552"/>
|
||
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="555"/>
|
||
<source>Ctrl+H</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="567"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="570"/>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="573"/>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="576"/>
|
||
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="579"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="591"/>
|
||
<source>Close Vidalia Help</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="594"/>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="521"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>关於</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="585"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="624"/>
|
||
<source>Thanks to</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="663"/>
|
||
<source>Translation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="549"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is a Open Source cross-platform, </span></p>
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralised commmunication platform. </span></p>
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p>
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p>
|
||
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides filesharing, chat, messages and channels</span></p>
|
||
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Usefull External Links to more information:</span></p>
|
||
<ul style="-qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
|
||
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Wiki</span></a></li>
|
||
<li style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/forum/">RetroShare's Forum</a></li>
|
||
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sourceforge.net/projects/retroshare/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Project Page</span></a></li>
|
||
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.lunamutt.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lunamutt Homepage.</span></a></li></ul></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="606"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="645"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="681"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translators:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">French</span><span style=" font-size:8pt;">:Temet</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Polish: </span><span style=" font-size:8pt;">Jarek</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Serbian</span><span style=" font-size:8pt;">: Kunalagon Umuhanik &lt;kunalagon@gmail.com&gt;</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish:</span><span style=" font-size:8pt;"> dnylander</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> &lt;<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>&gt;</p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="710"/>
|
||
<source>License Agreement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="781"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpTextBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Error opening help file: </source>
|
||
<translation>打开帮助文件出错</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Opening External Link</source>
|
||
<translation>打开外部链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Unable to Open Link</source>
|
||
<translation>不能打开链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="85"/>
|
||
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
|
||
<translation>RetroShare不能用缺省浏览器打开链接。如果你的浏览器没有配置为使用Tor,你的请求将无法使用匿名模式。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
|
||
<translation>你想让Retroshare用默认浏览器打开链接吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="101"/>
|
||
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
|
||
<translation>RetroShare不能用缺省浏览器打开链接。你可以复制网址到你的浏览器中去。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/InfoDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/InfoDialog.ui" line="31"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">RetroShare uses GPG keys, this is required for creating a RetroShare Profile.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">You must exchange your gpg keys with you friends, by emailing it or any way you want.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">When you recieve a friend's gpg key, add it within RS on the add friend wizard.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">1. On Linux you must install GPA :</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#0000ff;">sudo apt-get install gpa</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">2. On Windows you must install gpg4win package for GPG Key creation:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe</span></a></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600; color:#000000;">3. When want create your GPG key with GPA when it doesnt works then use WinPT for GPG Key creation:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://winpt.gnupt.de/winpt.zip"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://winpt.gnupt.de/winpt.zip</span></a></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Add a new Friend</source>
|
||
<translation>添加一个新好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="162"/>
|
||
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network. There are three possible ways to do this:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="167"/>
|
||
<source>&Use *.rsc files with certificates</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="168"/>
|
||
<source>&Make friend with selected friends of my friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This wizard will help you to connect your friend to RetroShare network. There are two possible ways to do this:</source>
|
||
<translation type="obsolete">本向导将帮你与你的好友使用RetroShare网络。按照以下两个方法来做。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="166"/>
|
||
<source>&Enter the certificate manually</source>
|
||
<translation>(&E)手工输入证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Use *.pqi files with certificates</source>
|
||
<translation type="obsolete">(&U)使用 *.pqi 证书文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LinksDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Share Link Anonymously</source>
|
||
<translation>匿名分享链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Vote on Link</source>
|
||
<translation>投票链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1024"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1024"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1031"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1031"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>File Request Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>The file link is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="219"/>
|
||
<source>From</source>
|
||
<translation>发送方</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="273"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="605"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Links Cloud</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Title / Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Score</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Peer / Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="97"/>
|
||
<source>Sort by</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="110"/>
|
||
<source>Combo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="115"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="124"/>
|
||
<source>Ranking</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="156"/>
|
||
<source>In last</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>Month</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="178"/>
|
||
<source>Week</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="187"/>
|
||
<source>Day</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="232"/>
|
||
<source>All Peers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="241"/>
|
||
<source>Own Links</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="286"/>
|
||
<source>Top 100</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="295"/>
|
||
<source>101-200</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="300"/>
|
||
<source>201-300</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="305"/>
|
||
<source>301-400</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="310"/>
|
||
<source>401-500</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="315"/>
|
||
<source>Bottom 100</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="350"/>
|
||
<source>Link:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="383"/>
|
||
<source>Add Anonymous Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="395"/>
|
||
<source>Add Link/Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="413"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="441"/>
|
||
<source>Score:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="449"/>
|
||
<source>+2 Great!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="458"/>
|
||
<source>+1 Good</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="467"/>
|
||
<source>0 Okay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="476"/>
|
||
<source>-1 Sux</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="485"/>
|
||
<source>-2 Bad Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/LinksDialog.ui" line="508"/>
|
||
<source>Url:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation>聊天好友 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation>电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Channels</source>
|
||
<translation>频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="367"/>
|
||
<source>You have %1 new message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Internal Error</source>
|
||
<translation>内部错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="88"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>选项 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>隐藏 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="367"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="372"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="377"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="382"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="387"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation>Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invite Friend</source>
|
||
<translation type="obsolete">邀请好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="14"/>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="29"/>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="67"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>添加好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>Add a Friend Wizard</source>
|
||
<translation>连接好友向导</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="79"/>
|
||
<source>Add Share</source>
|
||
<translation>添加共享</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="132"/>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="135"/>
|
||
<source>Quick Start Wizard</source>
|
||
<translation>快速启动向导</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>文案 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Shared Directory</source>
|
||
<translation type="obsolete">添加共享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>显示/隐藏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="311"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>(&Q)退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You has a new message</source>
|
||
<translation type="obsolete">你有新邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Bandwidth Graph</source>
|
||
<translation>带宽图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Open Messenger</source>
|
||
<translation>打开信使</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Maximize</source>
|
||
<translation>最大化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Links Cloud</source>
|
||
<translation>链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="124"/>
|
||
<source>RetroShare %1 a secure decentralised communication platform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Blogs</source>
|
||
<translation>博客</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Unfinished</source>
|
||
<translation>未完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="509"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>幇助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="109"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>关於</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="211"/>
|
||
<source>News Feed</source>
|
||
<translation>新闻提供</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Forums</source>
|
||
<translation>论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="503"/>
|
||
<source>Open Messages</source>
|
||
<translation>打开信使</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="506"/>
|
||
<source>Applications</source>
|
||
<translation>程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare %1 a secure decentralised commmunication platform</source>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare %1 一个安全分散的通信平台</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Plugins</source>
|
||
<translation>插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Really quit ? </source>
|
||
<translation>真要退出吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
|
||
<translation>你真的要退出RetroShare?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="43"/>
|
||
<source>toolBar_2</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="123"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation type="obsolete">颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="114"/>
|
||
<source>SMPlayer</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="97"/>
|
||
<source>Messenger</source>
|
||
<translation>信使 </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageToaster</name>
|
||
<message>
|
||
<source>message</source>
|
||
<translation type="obsolete">电文</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="184"/>
|
||
<source>Play video</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="190"/>
|
||
<source>Play button</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="193"/>
|
||
<source>Play the downloaded video</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="222"/>
|
||
<source><b>1 new Message from</b></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="257"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="260"/>
|
||
<source>Close button</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.ui" line="263"/>
|
||
<source>Close the information dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="205"/>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation>新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Reply to Message</source>
|
||
<translation>回覆讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Remove Message</source>
|
||
<translation>清除讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="935"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="930"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="115"/>
|
||
<source>From</source>
|
||
<translation>从 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1466"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1137"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Recommended Files</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">推荐档案</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="582"/>
|
||
<source>Compose</source>
|
||
<translation>谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="639"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="674"/>
|
||
<source>Reply all</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="709"/>
|
||
<source>Foward</source>
|
||
<translation>转寄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="751"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">remove selected message</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">删除选中邮件</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="760"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="833"/>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="889"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>重设</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="920"/>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="998"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1277"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1289"/>
|
||
<source>Inbox</source>
|
||
<translation>收件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1007"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1303"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1313"/>
|
||
<source>Outbox</source>
|
||
<translation>发件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1016"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1326"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1336"/>
|
||
<source>Draft</source>
|
||
<translation>草稿 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1025"/>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation>发送电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1060"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1349"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1359"/>
|
||
<source>Total Inbox:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1068"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1371"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1381"/>
|
||
<source>Total Sent:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1486"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1489"/>
|
||
<source>Print...</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1494"/>
|
||
<source>Print Preview</source>
|
||
<translation>打印预览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1499"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1502"/>
|
||
<source>Buttons Icon Only</source>
|
||
<translation>按钮图标只</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1507"/>
|
||
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
|
||
<translation>按钮的文本旁边图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1510"/>
|
||
<source>Buttons with Text</source>
|
||
<translation>按钮与文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1515"/>
|
||
<source>Buttons Text Under Icon</source>
|
||
<translation>按钮的文字在图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1518"/>
|
||
<source>Set Text Under Icon</source>
|
||
<translation>设置下的文本,图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1523"/>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="630"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">reply to selected message</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">回覆选定消息</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="573"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">New Message</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">新邮件 </p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download All</source>
|
||
<translation type="obsolete">下载所有 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1010"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>打印文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1461"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>文案名称 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1471"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<translation>来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>SRCID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>MSGID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Forward selected Message</source>
|
||
<translation>转发选择讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Remove Messages</source>
|
||
<translation>移除讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Forward Message</source>
|
||
<translation>转发讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下载 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="323"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Re: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="323"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="368"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Compose: </source>
|
||
<translation>谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Fwd: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation type="unfinished">隐藏 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="892"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="905"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="917"/>
|
||
<source>Anonymous</source>
|
||
<translation type="unfinished">匿名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1046"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1046"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1052"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1052"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1059"/>
|
||
<source>File Request Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1059"/>
|
||
<source>The file link is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1094"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="1095"/>
|
||
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
||
<translation>网页 (*.htm *.html);;所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replay to All</source>
|
||
<translation type="obsolete">全部回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="157"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Reply to All</source>
|
||
<translation>全部回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="925"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation>题目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1278"/>
|
||
<source>Subject:</source>
|
||
<translation>题目:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1343"/>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>发送方:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date:</source>
|
||
<translation type="obsolete">日期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1408"/>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<translation>至:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1192"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Download all Recommended Files</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">推荐下载所有文件</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="1476"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="801"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesPopupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Messages</source>
|
||
<translation type="obsolete">移除讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reply to Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">回覆讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">转发讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">清除讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download All</source>
|
||
<translation type="obsolete">下载所有</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation type="obsolete">打印文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation>电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inbox</source>
|
||
<translation type="obsolete">收件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outbox</source>
|
||
<translation type="obsolete">发件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draft</source>
|
||
<translation type="obsolete">草稿 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation type="obsolete">发送电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation type="obsolete">日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Recommended Files</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">推荐档案</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation type="obsolete">文案名称 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="obsolete">大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="31"/>
|
||
<source>Compose</source>
|
||
<translation>谱写了信息渠道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="40"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>回复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="67"/>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="77"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessagesPopupDialog.ui" line="72"/>
|
||
<source>PrintPreview</source>
|
||
<translation type="unfinished">打印预览</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessengerWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation type="unfinished">全部展开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation type="unfinished">折叠全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Message Friend</source>
|
||
<translation type="unfinished">讯息好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Connect To Friend</source>
|
||
<translation>连接到好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Peer Details</source>
|
||
<translation type="unfinished">结点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Export Friend</source>
|
||
<translation type="unfinished">导出好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Deny Friend</source>
|
||
<translation type="unfinished">拒绝好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Remove Friend Location</source>
|
||
<translation type="unfinished">删除好友位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="224"/>
|
||
<source><strong>GPG Key</strong></source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>GPG 钥匙</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="226"/>
|
||
<source><strong>RetroShare instance</strong></source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>RetroShare 实例</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="265"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="391"/>
|
||
<source> - </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="390"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="391"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="395"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="396"/>
|
||
<source>location : </source>
|
||
<translation type="unfinished">位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="392"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="397"/>
|
||
<source>
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Available</source>
|
||
<translation type="unfinished">选择不同</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="504"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation type="unfinished">离线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Save Certificate</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存证书 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
||
<translation type="unfinished">证书 (*.pqi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend Not Online</source>
|
||
<translation type="obsolete">好友不在线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your Friend is offline
|
||
Do you want to send them a Message instead</source>
|
||
<translation type="obsolete">您的朋友离线
|
||
是否要发送信息给他们,而不是</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="915"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send Message</source>
|
||
<translation type="obsolete">发送讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Friend</source>
|
||
<translation type="obsolete">删除好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="14"/>
|
||
<source>RetroShare Messenger</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="79"/>
|
||
<source>Click to Change your Avatar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="113"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Change your Status and your display</p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">picture here.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="130"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation type="unfinished">在线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="139"/>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="169"/>
|
||
<source>Change your Personal Status here...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="179"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="416"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="419"/>
|
||
<source>Sort Descending Order</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="428"/>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="431"/>
|
||
<source>Sort Ascending Order</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="436"/>
|
||
<source>Set root is Decorated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="439"/>
|
||
<source>Set Root Decorated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="444"/>
|
||
<source>Set Root is not Decorated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="452"/>
|
||
<source>Hide Offline Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="148"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="157"/>
|
||
<source>Apear Offline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="271"/>
|
||
<source>Share Files for your Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="277"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="236"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Add a Friend</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MsgFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inbox</source>
|
||
<translation type="obsolete">收件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outbox</source>
|
||
<translation type="obsolete">发件箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation type="obsolete">发送电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation type="obsolete">日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation type="obsolete">全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation type="obsolete">题目</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MsgItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="171"/>
|
||
<source>Reply to Message</source>
|
||
<translation>回覆讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="54"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="96"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="125"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="148"/>
|
||
<source>subjectLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="206"/>
|
||
<source>Delete Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="241"/>
|
||
<source>Play Media</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="271"/>
|
||
<source>Long
|
||
message here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NATStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="45"/>
|
||
<source><strong>NAT:</strong></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="109"/>
|
||
<source>OK | RetroShare Server</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Internet connection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="119"/>
|
||
<source>No internet connection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="124"/>
|
||
<source>No local network</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPNP is active.</source>
|
||
<translation type="obsolete">UPNP已经激活</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPNP NOT FOUND.</source>
|
||
<translation type="obsolete">UPNP没有发现</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stable External IP Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">稳定的外部IP地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Found External Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">没有发现外部地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Port is reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP端口可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Port is not reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP端口不可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP Port is reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">TCP端口可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP Port is not reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">TCP端口不可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Net Limited</source>
|
||
<translation type="obsolete">网络受限</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Conectivity</source>
|
||
<translation type="obsolete">没有连接</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Certificate</source>
|
||
<translation type="obsolete">加载证书 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Authentication matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="163"/>
|
||
<source>RetroShare %1 started.</source>
|
||
<translation>RetroShare %1已经启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Export my Cert</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="318"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Select a pem/pqi File</source>
|
||
<translation>选择一个文件 PEM/PQI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="335"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="631"/>
|
||
<source>File Not Found</source>
|
||
<translation>未找到文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="336"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="632"/>
|
||
<source>%1 does not exist. Would you like to create it?</source>
|
||
<translation>%1 不存在. 你想创建它吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="347"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Failed to Create File</source>
|
||
<translation>创建文件失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="348"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="644"/>
|
||
<source>Unable to create %1 [%2]</source>
|
||
<translation>无法创建 %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Authenticated</source>
|
||
<translation>身份验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="448"/>
|
||
<source>GPG key signed</source>
|
||
<translation>GPG密钥签署</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Not Authenticated</source>
|
||
<translation>未通过身份验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="451"/>
|
||
<source>GPG key not signed</source>
|
||
<translation>GPG密钥没有签名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Has authenticated me</source>
|
||
<translation>我已经验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="484"/>
|
||
<source> has authenticated you.
|
||
Right-click and select 'make friend' to be able to connect.</source>
|
||
<translation>已验证你。
|
||
右键单击并选择'交友'能够连接。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Select Certificate</source>
|
||
<translation>选择证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="575"/>
|
||
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
|
||
<translation>证书 (*.pqi *.pem)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="665"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="671"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Certificate file successfully created</source>
|
||
<translation>证书创建成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="672"/>
|
||
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
|
||
<translation>抱歉,证书创建失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="730"/>
|
||
<source>DHT OK.</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="739"/>
|
||
<source>Stun external address detection is working.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="743"/>
|
||
<source>Stun is not working.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Local network detected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="752"/>
|
||
<source>No local network detected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="757"/>
|
||
<source>ip found via external address finder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="761"/>
|
||
<source>external address finder didn't found anything</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Network:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">网络:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation type="obsolete">接受</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust</source>
|
||
<translation type="obsolete">信託 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Contact</source>
|
||
<translation type="obsolete">最后一次联系</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="105"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="421"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">结点地址 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Organisation</source>
|
||
<translation type="obsolete">组织</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation type="obsolete">位置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country</source>
|
||
<translation type="obsolete">国别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="123"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="436"/>
|
||
<source>Cert Id</source>
|
||
<translation>证书编号 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare %1 started.</source>
|
||
<comment>e.g: RetroShare v0.x started.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare %1已经启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Welcome to RetroShare.</source>
|
||
<translation>欢迎使用RetroShare。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="39"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> is trusting you.
|
||
Right-click and select 'make friend' to be able to connect.</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任你。点击右键选择“成为好友”,就可以联系。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trust matrix</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任矩阵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="obsolete">查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Deny friend</source>
|
||
<translation>拒绝好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept friend</source>
|
||
<translation type="obsolete">接受好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Make friend</source>
|
||
<translation>成为好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Delete certificate</source>
|
||
<translation>删除证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Peer details...</source>
|
||
<translation>节点详细资料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trusted</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Denied</source>
|
||
<translation type="obsolete">拒绝的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Is trusting me</source>
|
||
<translation type="obsolete">信任我</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="458"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never seen</source>
|
||
<translation type="obsolete">从未见过</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="721"/>
|
||
<source>UPNP is active.</source>
|
||
<translation>UpNP是活动的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="725"/>
|
||
<source>UPNP NOT FOUND.</source>
|
||
<translation>没有发现UPNP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="734"/>
|
||
<source>DHT is not working (down).</source>
|
||
<translation>DHT没有工作。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stable External IP Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">固定的外部IP地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Found External Address</source>
|
||
<translation type="obsolete">没有发现外部地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Port is reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP端口可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Port is not reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP端口不可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP Port is reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">TCP端口可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP Port is not reachable</source>
|
||
<translation type="obsolete">TCP端口不可以访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RetroShare Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">RetroShare服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">UDP服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Net Limited</source>
|
||
<translation type="obsolete">网络受限</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Conectivity</source>
|
||
<translation type="obsolete">没有链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network View</source>
|
||
<translation type="obsolete">网络查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="263"/>
|
||
<source>Log</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="295"/>
|
||
<source>Network Status</source>
|
||
<translation>网络状态 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="110"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="426"/>
|
||
<source>Did I authenticated peer</source>
|
||
<translation>难道我同行验证 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="113"/>
|
||
<source>Did I sign his gpg key</source>
|
||
<translation>难道我签下自己的GPG密钥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="118"/>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="431"/>
|
||
<source>Did peer authenticated me</source>
|
||
<translation>我没有同行验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="184"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Network:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="208"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Display</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="240"/>
|
||
<source>Show keys that are not validated by the GPG web of trust</source>
|
||
<translation>显示密钥不被验证 GPG web of trust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="321"/>
|
||
<source>Local network</source>
|
||
<translation>本地网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="348"/>
|
||
<source>UPnP</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="375"/>
|
||
<source>External ip address finder</source>
|
||
<translation>外部IP地址搜索器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="448"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清楚的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="453"/>
|
||
<source>Set Tabs Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="458"/>
|
||
<source>Set Tabs North</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="463"/>
|
||
<source>Set Tabs South</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="468"/>
|
||
<source>Set Tabs Left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="473"/>
|
||
<source>Set Tabs Rounded</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="478"/>
|
||
<source>Set Tabs Triangular</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="487"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>添加好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="492"/>
|
||
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
|
||
<translation>我的钥匙复制到剪贴板</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="501"/>
|
||
<source>Export My Key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="506"/>
|
||
<source>Create New Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="509"/>
|
||
<source>Create a new Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate Options</source>
|
||
<translation type="obsolete">速度选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max Total Data Rate (KB/S):</source>
|
||
<translation type="obsolete">你的最大上传速度 (KB/S):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rate per Person (KB/S):</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">速每人 (KB/S):</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Hide Settings</source>
|
||
<translation>隐藏设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Show Settings</source>
|
||
<translation>显示设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="71"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="37"/>
|
||
<source>background-color: qlineargradient(x1:0, y1:0, x2:0, y2:1,
|
||
stop:0 lightgray, stop:1 darkgray);
|
||
|
||
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="51"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="106"/>
|
||
<source>Show Friends of Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="113"/>
|
||
<source>Connect Signature</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="124"/>
|
||
<source>Draw Friend Connections</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewsFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="49"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/konqsidebar_news16.png" /></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="66"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">News Feed</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NotifyPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="510"/>
|
||
<source>News Feed</source>
|
||
<translation type="unfinished">新闻提供</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="522"/>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation type="unfinished">节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="529"/>
|
||
<source>Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished">频道 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="536"/>
|
||
<source>Forums</source>
|
||
<translation type="unfinished">论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="543"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="550"/>
|
||
<source>Blogs</source>
|
||
<translation type="unfinished">博客</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="557"/>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">电子邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="564"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="591"/>
|
||
<source>Toasters</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="603"/>
|
||
<source>Peer Connect</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="610"/>
|
||
<source>New Message</source>
|
||
<translation type="unfinished">新讯息 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="620"/>
|
||
<source>Private Chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="626"/>
|
||
<source>Open Window for new Peer Chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="633"/>
|
||
<source>Reopen if closed by user:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="640"/>
|
||
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="650"/>
|
||
<source>Group chat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="656"/>
|
||
<source>Display systray message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NotifyQt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/notifyqt.cpp" line="48"/>
|
||
<source>GPG key passphrase</source>
|
||
<translation>GPG密钥密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/notifyqt.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Please enter the password to unlock the following GPG key:
|
||
</source>
|
||
<translation>请输入密码来解锁以下GPG密钥:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OnlineToaster</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/toaster/OnlineToaster.ui" line="151"/>
|
||
<source>Peer Online</source>
|
||
<translation>同行在線</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="249"/>
|
||
<source>Make Friend</source>
|
||
<translation>成爲好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="285"/>
|
||
<source>Remove Friend</source>
|
||
<translation>删除好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="357"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="405"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Peer Id:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="422"/>
|
||
<source>Organisation</source>
|
||
<translation>组织</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="435"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation type="unfinished">位置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="448"/>
|
||
<source>Country</source>
|
||
<translation>国别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="58"/>
|
||
<source>Remove Item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="85"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="178"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="140"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="171"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation type="unfinished">状态:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="213"/>
|
||
<source>Trust: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="220"/>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="321"/>
|
||
<source>Send Mail</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="392"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="127"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="491"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="504"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="517"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="530"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="543"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="556"/>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="569"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="461"/>
|
||
<source>IP Address</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="474"/>
|
||
<source>Connection Method</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="114"/>
|
||
<source>Last Contact:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Online: 0 | Friends: 0 | Network: 0 </source>
|
||
<translation>在线: ) | 好友: 0 | 网络: 0 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="82"/>
|
||
<source><span style="color:#000000"><strong>Friends:</strong></span></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="82"/>
|
||
<source><span style="color:#0000FF"><strong>Online:</strong></span></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online:</source>
|
||
<translation type="obsolete">在线: )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friends:</source>
|
||
<translation type="obsolete">好友:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network:</source>
|
||
<translation type="obsolete">网络:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeersDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>聊天 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Export Friend</source>
|
||
<translation>导出好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Friend</source>
|
||
<translation type="obsolete">删除好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Save Certificate</source>
|
||
<translation>保存证书 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
||
<translation>证书 (*.pqi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="709"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="704"/>
|
||
<source>Person</source>
|
||
<translation>人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">好友</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Connect To Friend</source>
|
||
<translation>连接到好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Welcome to RetroShare's group chat.</source>
|
||
<translation>欢迎来到RetroShare组聊天。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>外形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Paste retroshare Link</source>
|
||
<translation type="unfinished">粘贴retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation>全部展开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation>折叠全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Message Friend</source>
|
||
<translation>讯息好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Peer Details</source>
|
||
<translation>结点详细信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Deny Friend</source>
|
||
<translation>拒绝好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Remove Friend Location</source>
|
||
<translation>删除好友位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="294"/>
|
||
<source><strong>GPG Key</strong></source>
|
||
<translation><strong>GPG 钥匙</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="296"/>
|
||
<source><strong>RetroShare instance</strong></source>
|
||
<translation><strong>RetroShare 实例</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="345"/>
|
||
<source> (me)</source>
|
||
<translation> (我)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="479"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="480"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="482"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="483"/>
|
||
<source>location : </source>
|
||
<translation>位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="479"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="480"/>
|
||
<source> - </source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="543"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>在线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Available</source>
|
||
<translation>选择不同</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>离线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Friend Not Online</source>
|
||
<translation>好友不在线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Your Friend is offline
|
||
Do you want to send them a Message instead</source>
|
||
<translation>您的朋友离线
|
||
是否要发送信息给他们,而不是</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1554"/>
|
||
<source>Create a new Channel</source>
|
||
<translation>创建一个新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1558"/>
|
||
<source>New Channel</source>
|
||
<translation>新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1579"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation>添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1683"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1683"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1690"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1690"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1698"/>
|
||
<source>File Request Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1698"/>
|
||
<source>The file link is malformed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1752"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1757"/>
|
||
<source>Drop file error.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1752"/>
|
||
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="1757"/>
|
||
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1311"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>发送 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Profile View</source>
|
||
<translation>简介检视</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1077"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1039"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="544"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Friends</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">朋友们</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="557"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="611"/>
|
||
<source>hide unconnected</source>
|
||
<translation>隐藏无关</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="772"/>
|
||
<source>Add or Change your Avatar</source>
|
||
<translation>添加或更改您的头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="809"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; color:#00aa00;">nickname (me)</span></p></body></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="833"/>
|
||
<source>Edit Personal message</source>
|
||
<translation>修改个人信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="871"/>
|
||
<source>Live Chat</source>
|
||
<translation>在线聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1001"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1344"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>添加好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1353"/>
|
||
<source>Create new Profile</source>
|
||
<translation>创建新用户资料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1362"/>
|
||
<source>Create New Forum</source>
|
||
<translation>创建新论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1365"/>
|
||
<source>Create new Forum</source>
|
||
<translation>创建新论坛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1368"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1377"/>
|
||
<source>Create New Channel</source>
|
||
<translation>创建一个新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1380"/>
|
||
<source>Create new Channel</source>
|
||
<translation>创建一个新频道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1383"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1392"/>
|
||
<source>Add your Avatar Picture</source>
|
||
<translation>添加您的头像照片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1395"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1404"/>
|
||
<source>Set your Personal Message</source>
|
||
<translation>设置您的个人信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1407"/>
|
||
<source>Edit your status Message</source>
|
||
<translation>编辑您的状态讯息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1415"/>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1418"/>
|
||
<source>Disable Emoticons</source>
|
||
<translation>禁用表情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1115"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1150"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">set Text Color</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">设置文字颜色</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1238"/>
|
||
<source>Attach File</source>
|
||
<translation>附加文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PeersDialog.ui" line="1335"/>
|
||
<source>Clear Chat History</source>
|
||
<translation>清除聊天记录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeersFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Certificate</source>
|
||
<translation type="obsolete">保存证书 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificates (*.pqi)</source>
|
||
<translation type="obsolete">证书 (*.pqi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation type="obsolete">聊天好友 </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PhotoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Insert Show Lists</source>
|
||
<translation>插入查看列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Excellent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation type="unfinished">平均</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Below avarage</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Bad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Unrated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation type="unfinished">评级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="117"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="220"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="122"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="230"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="44"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo View</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Peer</source>
|
||
<translation type="unfinished">节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="87"/>
|
||
<source>Slideshow</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="92"/>
|
||
<source>Photo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="102"/>
|
||
<source>Thumb Image</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="107"/>
|
||
<source>Image Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="112"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="250"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="132"/>
|
||
<source>PeerId</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="137"/>
|
||
<source>PhotoId</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="159"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="162"/>
|
||
<source>Add Photo(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="173"/>
|
||
<source>Add Photo SlideShow</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="193"/>
|
||
<source>Update Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="210"/>
|
||
<source>Photo </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoDialog.ui" line="240"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="unfinished">描述</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PhotoShow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="26"/>
|
||
<source>Date:</source>
|
||
<translation type="unfinished">日期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="33"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="40"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="66"/>
|
||
<source>Display Size:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="74"/>
|
||
<source>320 x 320</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="79"/>
|
||
<source>640 x 640</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="84"/>
|
||
<source>Full Size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="92"/>
|
||
<source>Play Rate:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="100"/>
|
||
<source>1 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="105"/>
|
||
<source>2 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="110"/>
|
||
<source>5 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="115"/>
|
||
<source>10 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="120"/>
|
||
<source>20 Sec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="125"/>
|
||
<source>1 Min</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="146"/>
|
||
<source>Edit Photo Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="153"/>
|
||
<source>Save Photo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="162"/>
|
||
<source>No Photo Selected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="198"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="187"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="14"/>
|
||
<source>Photo Show</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="205"/>
|
||
<source>Play </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="212"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished">暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/PhotoShow.ui" line="219"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginFrame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginManagerWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Install New Plugin...</source>
|
||
<translation>安装新插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Open Plugin to install</source>
|
||
<translation>打开插件安装</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
|
||
<translation>插件 (*.so *.dll)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopupChatDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Paste retroshare Link</source>
|
||
<translation type="unfinished">粘贴retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Chatting with </source>
|
||
<translation>聊天 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Hide Avatar</source>
|
||
<translation>隐藏头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="398"/>
|
||
<source>:images/hide_toolbox_frame.png</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Show Avatar</source>
|
||
<translation>显示头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="403"/>
|
||
<source>:images/show_toolbox_frame.png</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="649"/>
|
||
<source>Open Style</source>
|
||
<translation>打开样式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="651"/>
|
||
<source>Styles (*.htm)</source>
|
||
<translation>样式 (*.htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="756"/>
|
||
<source>Add Extra File</source>
|
||
<translation>添加附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="864"/>
|
||
<source>Badly formed RS link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="864"/>
|
||
<source>This RetroShare link is malformed. This is bug. Please contact the developers.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="872"/>
|
||
<source>File Request Confirmation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="872"/>
|
||
<source>The file has been added to your download list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="878"/>
|
||
<source>File Request canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="878"/>
|
||
<source>The file has not been added to your download list, because you already have it, or you're already downloading it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="936"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="941"/>
|
||
<source>Drop file error.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="936"/>
|
||
<source>File not found or file name not accepted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="941"/>
|
||
<source>Directory can't be dropped, only files are accepted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="563"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>发送 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="112"/>
|
||
<source> RetroShare - Encrypted Chat</source>
|
||
<translation> RetroShare - 安全聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="94"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="135"/>
|
||
<source>QLabel{
|
||
border-image: url(:/images/mystatus_bg.png);
|
||
|
||
}</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="302"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Set Chat Window Style</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="333"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="595"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="362"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="605"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="391"/>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="600"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="420"/>
|
||
<source>Set Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="449"/>
|
||
<source>Text Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="530"/>
|
||
<source>Add a File for your Friend</source>
|
||
<translation>添加您的朋友一文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="577"/>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source>Strike</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="619"/>
|
||
<source>Avatar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="622"/>
|
||
<source>Set your Avatar Picture</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="631"/>
|
||
<source>Clear Chat</source>
|
||
<translation>清除聊天记录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="639"/>
|
||
<source>Disable Emoticons</source>
|
||
<translation>禁用表情</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="230"/>
|
||
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
|
||
<translation> RetroShare 信息 - 打印预览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="258"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>(&P)打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Page Setup...</source>
|
||
<translation>打印设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>放大</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>缩小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="281"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>(&C)关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Remove Profile Entry</source>
|
||
<translation>移除简介条目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Move Profile Entry Up</source>
|
||
<translation>向上移动简介条目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Move Profile Entry Down</source>
|
||
<translation>向下移动简介条目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="13"/>
|
||
<source>Profile Edit</source>
|
||
<translation>资料编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="35"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>外形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="49"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="54"/>
|
||
<source>Thoughts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="72"/>
|
||
<source>Edit Profile Category</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="80"/>
|
||
<source>Birthday</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="85"/>
|
||
<source>School</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="90"/>
|
||
<source>University</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="95"/>
|
||
<source>Phone Number</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="100"/>
|
||
<source>Favourite Books</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="105"/>
|
||
<source>Favourite Music</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="110"/>
|
||
<source>Favourite Films</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="121"/>
|
||
<source>or Custom Entry</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="140"/>
|
||
<source>Add Entry</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="167"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="178"/>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileEdit.ui" line="205"/>
|
||
<source>Close Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Clear Photo</source>
|
||
<translation>清除照片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Change Photo</source>
|
||
<translation>更改照片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="180"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Edit Profile</source>
|
||
<translation>编辑简介</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Remove Favourite</source>
|
||
<translation>移除喜爱的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Clear Favourites</source>
|
||
<translation>清除喜爱的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Download File</source>
|
||
<translation>下载文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Download All</source>
|
||
<translation>下载所有 (Download All)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="44"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="244"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="249"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="13"/>
|
||
<source>Profile View</source>
|
||
<translation>简介检视</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="26"/>
|
||
<source>Rs ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="112"/>
|
||
<source>Last Post:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="156"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; vertical-align:sub;">Profile</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="207"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="212"/>
|
||
<source>Thoughts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="233"/>
|
||
<source>Favourite Files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="254"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileView.ui" line="280"/>
|
||
<source>Close Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="57"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="65"/>
|
||
<source>Edit Personal message</source>
|
||
<translation>修改个人信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="123"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/info16.png" /><span style=" font-size:8pt;"> </span><span style=" font-size:12pt;">Public Information</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/info16.png" /><span style=" font-size:8pt;"> </span><span style=" font-size:12pt;">公共信息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="134"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Public Information</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">公共信息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="147"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Name:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">名称:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="164"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="201"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="238"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="318"/>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="355"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="184"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Location:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">位置:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="221"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Peer ID</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">同行 ID</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="288"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">Other Information</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">其它信息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="301"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Number of Friends:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">朋友数:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="338"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">Version</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">版本</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="405"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">My Address</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; color:#808080;">我的地址</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="426"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">Local Address:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; color:#76746c;">本地地址:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="504"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">External Address:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#76746c;">外部地址:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="576"/>
|
||
<source>Addresses list</source>
|
||
<translation>地址列表</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Extension</source>
|
||
<translation>扩展名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Popularity</source>
|
||
<translation>流行度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="47"/>
|
||
<source>contains</source>
|
||
<translation>包含</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="48"/>
|
||
<source>contains all</source>
|
||
<translation>包含所有</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="49"/>
|
||
<source>is</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="51"/>
|
||
<source>less than</source>
|
||
<translation>小于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="52"/>
|
||
<source>less than or equal</source>
|
||
<translation>小于或等于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="54"/>
|
||
<source>greater than or equal</source>
|
||
<translation>大于或等于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="55"/>
|
||
<source>greater than</source>
|
||
<translation>大于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="56"/>
|
||
<source>is in range</source>
|
||
<translation>在范围内</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="32"/>
|
||
<source>and</source>
|
||
<translation>与</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="33"/>
|
||
<source>and / or</source>
|
||
<translation>与 / 或</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="34"/>
|
||
<source>or</source>
|
||
<translation>或</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="53"/>
|
||
<source>equals</source>
|
||
<translation>等于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuickStartWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="29"/>
|
||
<source>Quick Start Wizard</source>
|
||
<translation>快速启动向导</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="147"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:26pt;">RetroShare!</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="201"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetorShare in a few simple steps.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Choos which files you share.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="267"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="516"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="742"/>
|
||
<source>Next ></source>
|
||
<translation>下一个 ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="277"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="526"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="752"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="930"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="337"/>
|
||
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="350"/>
|
||
<source>Choose your upload speed limit: </source>
|
||
<translation>选择你的上传速度的限制:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="353"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="388"/>
|
||
<source> KB/s</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="385"/>
|
||
<source>Choose your download speed limit: </source>
|
||
<translation>选择你的下载速度的限制:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="409"/>
|
||
<source>Connection :</source>
|
||
<translation>连接:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="417"/>
|
||
<source>Automatic (UPnP)</source>
|
||
<translation>自动 (UPnP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="422"/>
|
||
<source>Firewalled</source>
|
||
<translation>防火墙</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="427"/>
|
||
<source>Manually forwarded port</source>
|
||
<translation>手动转发端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dicovery :</source>
|
||
<translation type="obsolete">发现:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="435"/>
|
||
<source>Discovery :</source>
|
||
<translation>发现:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="443"/>
|
||
<source>Share Ip and information with your friend (Disc On)</source>
|
||
<translation>共享知识产权,并与您的朋友(愉在信息)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="448"/>
|
||
<source>Don't share any information (Disc Off)</source>
|
||
<translation>不共享任何信息(愉关闭)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="464"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="509"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="735"/>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="913"/>
|
||
<source>< Back</source>
|
||
<translation>< 后面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="591"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, intially all file in that folder are shared.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">这是一个共享文件夹列表 . 您可以添加和删除文件夹使用左方的按钮。当您添加新的文件夹,开始在该文件夹的所有文件的共享。</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">可以单独设置每个共享目录共享标志:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">可浏览朋友</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: 可浏览的文件直接从你的朋友。</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">匿名共享</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: 文件可以下载任何人通过匿名隧道。</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="641"/>
|
||
<source>Directory</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="646"/>
|
||
<source>Network Wide</source>
|
||
<translation>整个网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="651"/>
|
||
<source>Browseable</source>
|
||
<translation>可浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="661"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="668"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="805"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">喜欢使用RetroShare!</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="821"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">只要再一个步骤!您快完成配置RetroShare工作与您的计算机。</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">这些设置配置如何以及何时RetroShare启动。</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="843"/>
|
||
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
|
||
<translation>不显示消息时关闭RetroShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="850"/>
|
||
<source>Start Minimized</source>
|
||
<translation>最小化启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="857"/>
|
||
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
|
||
<translation>当我开始RetroShare系统启动。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="920"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Select A Folder To Share</source>
|
||
<translation>选择一个文件夹共享</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Shared Directory Added!</source>
|
||
<translation>分享目录已经添加!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
|
||
<translation>你真的要停止共享此目录?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>注意!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSettingsWin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="86"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Notify</source>
|
||
<translation>通告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>安全</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>外观</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="115"/>
|
||
<source>File Associations</source>
|
||
<translation>文件关联</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Sound</source>
|
||
<translation>声音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="124"/>
|
||
<source>UnknownPage</source>
|
||
<translation>未知页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Error Saving Configuration on page </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error Saving Configuration</source>
|
||
<translation type="obsolete">保存配置出错</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RatesStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="50"/>
|
||
<source><strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) </source>
|
||
<translation><strong>下载:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>上传:</strong> 0.00 (kB/s) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="77"/>
|
||
<source><strong>Down:</strong></source>
|
||
<translation><strong>下载:</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="77"/>
|
||
<source><strong>Up:</strong></source>
|
||
<translation><strong>上传:</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down:</source>
|
||
<translation type="obsolete">下载:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up:</source>
|
||
<translation type="obsolete">上传:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteDirModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="567"/>
|
||
<source>Friends Directories</source>
|
||
<translation>好友目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="571"/>
|
||
<source>My Directories</source>
|
||
<translation>我的目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="575"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Share Type</source>
|
||
<translation>共享型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="584"/>
|
||
<source>What's new</source>
|
||
<translation>最新消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rank</source>
|
||
<translation type="obsolete">排名 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>年龄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="456"/>
|
||
<source>FILE</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation type="unfinished">文案 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="476"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="502"/>
|
||
<source>DIR</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Rshare</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Invalid language code specified: </source>
|
||
<translation>无效的语言代码指定: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Invalid GUI style specified: </source>
|
||
<translation>无效样式指定:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
|
||
<translation>重设所有保存的RetroShare设置。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
|
||
<translation>设置用于数据文件的目录RetroShare。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Sets the name and location of RetroShare's logfile.</source>
|
||
<translation>设置RetroShare日志文件的名字和保存位置。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Sets the verbosity of Vidalia's logging.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Sets RetroShare's interface style.</source>
|
||
<translation>设置RetroShare的界面样式。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Sets RetroShare's interface stylesheets.</source>
|
||
<translation>设置RetroShare的界面样式表。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Sets RetroShare's language.</source>
|
||
<translation>设置RetroShare语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="233"/>
|
||
<source>RetroShare Usage Information</source>
|
||
<translation>RetroShare实用信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Invalid log level specified: </source>
|
||
<translation>指定日志级别无效:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rshare.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Unable to open log file '%1': %2</source>
|
||
<translation>不能打开日志文件 "%1':%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SFListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="42"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="42"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="42"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="42"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1022"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<translation>来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="977"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation>结果 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="664"/>
|
||
<source>Directory</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="743"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter a Keyword here</p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">在这里输入关键字</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="771"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>重设</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="832"/>
|
||
<source>Start Search</source>
|
||
<translation>开始搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="855"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="880"/>
|
||
<source>Advanced Search</source>
|
||
<translation>高级搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="925"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>高级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1032"/>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>年龄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1051"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Close all Search Resullts</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">關閉所有搜索結果</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear all Search Results</source>
|
||
<translation type="obsolete">關閉所有搜索結果</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1132"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Download Selected</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">欢迎下载选择 </span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1181"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下载 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1225"/>
|
||
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
|
||
<translation>您在搜索结果中的文件列表包含文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1228"/>
|
||
<source>Include own files</source>
|
||
<translation>包括自己的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1235"/>
|
||
<source>Search inside "browsable" files of your friends</source>
|
||
<translation>搜索内部“可浏览”您的朋友文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1238"/>
|
||
<source>Search in friends lists</source>
|
||
<translation>在朋友搜索列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1248"/>
|
||
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
|
||
(always reports available files)</source>
|
||
<translation>多跳的距离在网络中搜索6
|
||
(总是报告中提供的文件)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1252"/>
|
||
<source>F2F search</source>
|
||
<translation> F2F 搜索 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1262"/>
|
||
<source>Limit number of results to :</source>
|
||
<translation>数量限制的结果:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
|
||
<translation>在这里输入关键字(至少3个字符长)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Copy retroshare Link</source>
|
||
<translation>复制retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Send retroshare Link</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Broadcast on Channel</source>
|
||
<translation>在频道内广播</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Recommend to Friends</source>
|
||
<translation>推荐给好友 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="318"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="341"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="856"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="988"/>
|
||
<source>/</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>清除所有 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="710"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="773"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Format</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Format</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="592"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>音频</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="655"/>
|
||
<source>Video</source>
|
||
<translation>视频 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation type="obsolete">图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Programs</source>
|
||
<translation type="obsolete">节目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Archives</source>
|
||
<translation type="obsolete">文件夹 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documents</source>
|
||
<translation type="obsolete">文件 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Download Notice</source>
|
||
<translation>下载通告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Skipping Local Files</source>
|
||
<translation>跳过本地文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Sorry</source>
|
||
<translation>抱歉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="368"/>
|
||
<source>This function is not yet implemented.</source>
|
||
<translation>这个功能还没有开发实现。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1017"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1027"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle advanced searching on and off.</source>
|
||
<translation type="obsolete">切换高级搜索开关</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>Simple Search:</h3></source>
|
||
<translation type="obsolete"><h3>简单搜索:</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keywords </source>
|
||
<translation type="obsolete">关键字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="601"/>
|
||
<source>Archive</source>
|
||
<translation>存档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="619"/>
|
||
<source>CD-Image</source>
|
||
<translation>CD镜像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="628"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>文档</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="637"/>
|
||
<source>Picture</source>
|
||
<translation>图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="646"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform simple search</source>
|
||
<translation type="obsolete">执行简单搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>Advanced Search:</h3></source>
|
||
<translation type="obsolete"><h3>高级搜索:</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Advanced Search Tool</source>
|
||
<translation type="obsolete">显示高级搜索工具</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reset Search Keyword and File Type</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">重置搜索關鍵字和文件類型</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1012"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>文件名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1037"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="972"/>
|
||
<source>KeyWords</source>
|
||
<translation>关键字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="982"/>
|
||
<source>Search Id</source>
|
||
<translation>搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Download Select</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Download Select</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1100"/>
|
||
<source>Close All Search Results</source>
|
||
<translation type="unfinished">關閉所有搜索結果</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SendLinkDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SendLinkDialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Send RetroShare link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SendLinkDialog.ui" line="78"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>发送 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SendLinkDialog.ui" line="112"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:22pt; color:#ffffff;">Send RetroShare Link</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ServerPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change + Restart Server</source>
|
||
<translation type="obsolete">改变+重綮动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">服务器设置 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">External Adress:</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">外部地址:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lokal Adress:</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">本地地址:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Port:</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IP-Port (IP的端口/ 港口):</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="707"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="730"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>IP-Port (IP的端口):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation type="obsolete">Misc </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>behinde Firewall</source>
|
||
<translation type="obsolete">防火墙 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forwarded External Port</source>
|
||
<translation type="obsolete">转发外部端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="578"/>
|
||
<source>Transfer Rates</source>
|
||
<translation>传输速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="521"/>
|
||
<source>Firewalled</source>
|
||
<translation type="unfinished">防火墙</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="554"/>
|
||
<source>Discovery Enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="559"/>
|
||
<source>Discovery Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="507"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="657"/>
|
||
<source>Network Configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="516"/>
|
||
<source>Automatic (Upnp)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="526"/>
|
||
<source>Manual Forwarded Port</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="550"/>
|
||
<source>Should be disabled if you don't want to share connection information between peers.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="592"/>
|
||
<source>Download (KB/s) </source>
|
||
<translation>下载(KB /s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="599"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="629"/>
|
||
<source>kB/s</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="622"/>
|
||
<source>Upload (KB/s) </source>
|
||
<translation>上传(KB /s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="663"/>
|
||
<source>If you unckeck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independant from F2F routing (turtle router).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="666"/>
|
||
<source>Allow Tunnel Connection</source>
|
||
<translation>允许隧道连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="683"/>
|
||
<source>Local Address</source>
|
||
<translation>本地地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="690"/>
|
||
<source>External Address</source>
|
||
<translation>외부 주소</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="768"/>
|
||
<source>IP Service</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="774"/>
|
||
<source>If you unckeck this, RetroShare can only determine your IP
|
||
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
|
||
connecting when you have few friends. It also helps if you're
|
||
behind a firewall or a VPN.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="780"/>
|
||
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>选项 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="100"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="118"/>
|
||
<source>Notify</source>
|
||
<translation>通告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="127"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>安全</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="136"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>外观</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="241"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="257"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>应用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="270"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="82"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation type="obsolete">网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="91"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="109"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>RetroShare Share Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="92"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Share Folder</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="121"/>
|
||
<source>Share Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="129"/>
|
||
<source>Local Path</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="155"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished">浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="168"/>
|
||
<source>Virtual Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="180"/>
|
||
<source>Share Flags</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="186"/>
|
||
<source>Anonymous shared Network Wide</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="189"/>
|
||
<source>Anonymous</source>
|
||
<translation type="unfinished">匿名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="196"/>
|
||
<source>Browseable by Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="199"/>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation type="unfinished">聊天好友 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="237"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="269"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareDialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Select A Folder To Share</source>
|
||
<translation type="unfinished">选择一个文件夹共享</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Add a Share Directory</source>
|
||
<translation>添加分享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Stop sharing selected Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Select A Folder To Share</source>
|
||
<translation>选择一个文件夹共享</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
|
||
<translation type="unfinished">你真的要停止共享此目录?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected Shared Directory</source>
|
||
<translation type="obsolete">移除选定的分享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="234"/>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Shared Directory</source>
|
||
<translation type="obsolete">添加分享目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>注意!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Shared Directory Added!</source>
|
||
<translation>分享目录已经添加!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do You Want to Remove ? </source>
|
||
<translation type="obsolete">你真想移除吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="17"/>
|
||
<source>RetroShare Share Manager</source>
|
||
<translation>RetroShare分享管理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; font-weight:600; color:#32cd32;">Share Manager</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:16pt;"><span style=" font-size:10pt;">Add a new Folder to Share with your Friends or remove a Shared Folder.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; font-weight:600; color:#32cd32;">Share Manager</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:16pt;"><span style=" font-size:10pt;">添加一個新文件夾來與朋友分享或刪除共享文件夾。</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="86"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Share Manager</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:26pt; font-weight:600; color:#ffffff;">共享管理</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="115"/>
|
||
<source>Shared Folder Manager</source>
|
||
<translation>共享文件夾管理器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="124"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">When you add a new folder, intially all files in that folder are shared.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Network Wide</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="170"/>
|
||
<source>Directory</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="175"/>
|
||
<source>Network Wide</source>
|
||
<translation>整个网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="183"/>
|
||
<source>Browsable</source>
|
||
<translation>可浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="209"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="260"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SharedFilesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="846"/>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Files</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">档案</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to Recommend List</source>
|
||
<translation type="obsolete">添加到推荐列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommend To </source>
|
||
<translation type="obsolete">推荐给</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message Friend </source>
|
||
<translation type="obsolete">讯息好友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>打开文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>打开文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Set command for opening this file</source>
|
||
<translation>设置打开这个文件时使用的命令</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Copy retroshare Link</source>
|
||
<translation>复制retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Checking...</source>
|
||
<translation>检查... </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Check files</source>
|
||
<translation>刷新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Send retroshare Link</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="639"/>
|
||
<source>Recommend (Automated message) To </source>
|
||
<translation>推荐(自动消息)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="641"/>
|
||
<source>Recommend in a message to </source>
|
||
<translation>推荐的信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
|
||
<translation>复制retroshare链接到剪贴板</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
|
||
<translation>retroshare链接复制到剪贴板(HTML)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Send retroshare Links</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Send retroshare Links (HTML)</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接(HTML)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send retroshare Links to Chat</source>
|
||
<translation type="obsolete">发送retroshare链接聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
|
||
<translation>发送retroshare链接云</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Add Links to Cloud</source>
|
||
<translation>添加链接云</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="803"/>
|
||
<source><strong>My Shared Files</strong></source>
|
||
<translation><strong>我的共享文件</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="817"/>
|
||
<source><strong>Friends Files</strong></source>
|
||
<translation><strong>朋友文件</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="832"/>
|
||
<source><strong>Files</strong></source>
|
||
<translation><strong>文件</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friends Share</source>
|
||
<translation type="obsolete">好友分享</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My Shared Files</source>
|
||
<translation type="obsolete">共享文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="563"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">Files</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">文件</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="596"/>
|
||
<source>Splitted View</source>
|
||
<translation>劈裂查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="625"/>
|
||
<source>Friends Folders</source>
|
||
<translation>朋友文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="654"/>
|
||
<source>My Folders</source>
|
||
<translation>我的文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="678"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="687"/>
|
||
<source>One day old</source>
|
||
<translation>有一天,老</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="696"/>
|
||
<source>One Week old</source>
|
||
<translation>一周岁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="705"/>
|
||
<source>One month old</source>
|
||
<translation>满月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="843"/>
|
||
<source>Download selected</source>
|
||
<translation>下載選擇</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="870"/>
|
||
<source>check files</source>
|
||
<translation>刷新</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SoundPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="500"/>
|
||
<source>Sound Events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="512"/>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="527"/>
|
||
<source>go Online</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="543"/>
|
||
<source>go Offline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="582"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="595"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="634"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="705"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="718"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="773"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="609"/>
|
||
<source>FileSend</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="650"/>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="734"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="664"/>
|
||
<source>FileRecive</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="679"/>
|
||
<source>Incoming</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="761"/>
|
||
<source>Chatmessage</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="789"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StartDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="435"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="560"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:18pt; color:#55aaff;">Login</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;"></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:18pt; color:#55aaff;">註冊</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:18pt; color:#55aaff;"></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="614"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Create new Profile...</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">创建新文件...</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="693"/>
|
||
<source>Remember Password</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="603"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Info"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Info...</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Info"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">信息...</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="683"/>
|
||
<source>Name (GPG Id) - location:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name - location:</source>
|
||
<translation type="obsolete">名称 - 位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">You can login with your Default</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">RetroShare profile.</p>
|
||
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">You have a Profile?</p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">您可以登錄與您的默認</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">RetroShare簡介.</p><p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">您已設定檔?</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate now a Profile</source>
|
||
<translation type="obsolete">現在生成一個配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>generate now a profile</source>
|
||
<translation type="obsolete">現在生成的配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="obsolete">名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation type="obsolete">密碼:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-login</source>
|
||
<translation type="obsolete">自動登錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="633"/>
|
||
<source>Log In</source>
|
||
<translation>登錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Login Failure</source>
|
||
<translation>登录失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Maybe password is wrong</source>
|
||
<translation>密码错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Create a New Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Insecure</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Auto-Login is not Secure
|
||
It can be disabled in General Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a New Profil</source>
|
||
<translation type="obsolete">创建新用户资料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="183"/>
|
||
<source>This will generate a new Profile
|
||
Are you sure you want to continue</source>
|
||
<translation>这将会产生一个新的配置文件
|
||
您确定要继续</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatisticDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="522"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>统计 (Statistics)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="560"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下载中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="571"/>
|
||
<source>Session:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Session:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="582"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="610"/>
|
||
<source>Downloaded:</source>
|
||
<translation>下载完成:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average Downloadspeed:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Average Downloadspeed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="590"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="618"/>
|
||
<source>Count of Downloads:</source>
|
||
<translation>下载统计:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="599"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="667"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="735"/>
|
||
<source>Overall</source>
|
||
<translation type="unfinished">Overall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="628"/>
|
||
<source>Upload</source>
|
||
<translation type="unfinished">Upload</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="639"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="707"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="775"/>
|
||
<source>Session</source>
|
||
<translation type="unfinished">Session</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="650"/>
|
||
<source>Uploaded:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uploaded:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average Uploadspeed:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Average Uploadspeed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="658"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="686"/>
|
||
<source>Count of Uploads:</source>
|
||
<translation>上载统计:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="678"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uploaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="696"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="718"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="746"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="851"/>
|
||
<source>Connections:</source>
|
||
<translation>连接:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="726"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="754"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="859"/>
|
||
<source>Peers:</source>
|
||
<translation>节点:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation type="obsolete">Misc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="867"/>
|
||
<source>Uptime:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uptime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overall:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Overall:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="786"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="814"/>
|
||
<source>Uptime</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uptime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="824"/>
|
||
<source>Records</source>
|
||
<translation type="unfinished">Records</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="835"/>
|
||
<source>Uploadspeed:</source>
|
||
<translation>上传速度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="843"/>
|
||
<source>Downloadspeed:</source>
|
||
<translation>下载速度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="930"/>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Show Settings</source>
|
||
<translation>显示设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="953"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>重设</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1026"/>
|
||
<source>Receive Rate</source>
|
||
<translation>接收速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1056"/>
|
||
<source>Send Rate</source>
|
||
<translation>发送速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1083"/>
|
||
<source>Always On Top</source>
|
||
<translation>总在最顶部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1154"/>
|
||
<source>100</source>
|
||
<translation>100</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1175"/>
|
||
<source>% Opaque</source>
|
||
<translation>% 不透明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1187"/>
|
||
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
|
||
<translation>Changes the transparency of the Bandwidth Graph / 改变透明度的频宽图 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1258"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1265"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Hide Settings</source>
|
||
<translation>隐藏设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.cpp" line="126"/>
|
||
<source>%1 days </source>
|
||
<translation>%1天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="527"/>
|
||
<source>Now</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="532"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="543"/>
|
||
<source>Session UL:DL Ratio:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="551"/>
|
||
<source>Cumulative UL:DL Ratio</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="764"/>
|
||
<source>Time Statistics</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="794"/>
|
||
<source>Since:</source>
|
||
<translation>自从:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="803"/>
|
||
<source>Cumulative</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Personal message</source>
|
||
<translation>状态消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="62"/>
|
||
<source>Status message</source>
|
||
<translation>状态消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="86"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Personal message</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">个人信息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="103"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your Status message</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">输入您的状态消息</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="165"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="181"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubDestItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubDestItem.ui" line="73"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubDestItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubDestItem.ui" line="118"/>
|
||
<source>Person/Channel Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubDestItem.ui" line="150"/>
|
||
<source>Delete FeedItem</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubFileItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="82"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>文案名称 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Save Channel File</source>
|
||
<translation>保存频道文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="110"/>
|
||
<source>%p Kb</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="125"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="145"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="203"/>
|
||
<source>Cancel Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="165"/>
|
||
<source>Download File</source>
|
||
<translation>下载文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="223"/>
|
||
<source>Play File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TBoard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished">暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Text certificate</source>
|
||
<translation>文本证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="202"/>
|
||
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Save your Cert into a File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="321"/>
|
||
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="332"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation>Retroshare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to yourfriend via email or some other way</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="361"/>
|
||
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use text representation of the XPGP certificates.</source>
|
||
<translation type="obsolete">使用文字描述XPGP证书。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The text below is your XPGP certificate. You have to provide it to your friend </source>
|
||
<translation type="obsolete">你需要把你XPGP证书下面的文字提供给你的好友。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Run Email program</source>
|
||
<translation>运行邮件程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, paste your friends XPGP certificate into the box below</source>
|
||
<translation type="obsolete">请粘贴你好友的XPGP证书到下面的框中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Connect Friend Help</source>
|
||
<translation>连接好友帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can copy this text and send it to your friend via email, ICQ or some other way</source>
|
||
<translation type="obsolete">你可以复制这段文字通过电子邮件、ICQ或其它渠道发送给你的好友。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Certificate Load Failed</source>
|
||
<translation>证书加载失败</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="obsolete">毫无</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation type="obsolete">文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Transfer options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="30"/>
|
||
<source>Queue Size:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="37"/>
|
||
<source>Default chunk strategy:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="68"/>
|
||
<source>Streaming</source>
|
||
<translation type="unfinished">流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="73"/>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation type="unfinished">随机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="88"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-size:8pt;"> is capable of transfering data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>
|
||
<ul style="-qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>
|
||
<li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransfersDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Clear Completed</source>
|
||
<translation>明确完成 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<translation>完成 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Downloads:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">下载 (Downloads):</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Uploads:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">上传 (Uploads):</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||
<translation>姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="89"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||
<translation>大小 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation type="obsolete">进度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>速度 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<comment>i.e: Sources</comment>
|
||
<translation>来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation type="obsolete">剩余时间</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Core-ID</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Name</source>
|
||
<comment>i.e: user name</comment>
|
||
<translation type="obsolete">用户姓名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % uploaded</comment>
|
||
<translation>进度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<comment>i.e: upload speed</comment>
|
||
<translation>速度 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Transferred</source>
|
||
<translation>已下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>播放</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Move in Queue...</source>
|
||
<translation>移动在队列...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="875"/>
|
||
<source>RetroShare</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="557"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="670"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="794"/>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Progress / Availability</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation>进度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed / Queue priority</source>
|
||
<translation type="obsolete">速度/队列优先</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<translation>剩余时间</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Download time</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation>下载时间</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Peer</source>
|
||
<comment>i.e: user name</comment>
|
||
<translation>节点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Hash</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>简历</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>打开文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>打开文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Preview File</source>
|
||
<translation>预览文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Details...</source>
|
||
<translation>详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Copy retroshare Link</source>
|
||
<translation>复制retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Paste retroshare Link</source>
|
||
<translation>粘贴retroshare链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="obsolete">查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all queued</source>
|
||
<translation type="obsolete">删除所有排队</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low</source>
|
||
<translation type="obsolete">低</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation type="obsolete">普通</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation type="obsolete">高</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation type="obsolete">汽车</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="246"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="687"/>
|
||
<source>Slower</source>
|
||
<translation>慢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="688"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="690"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>平均</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="250"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="689"/>
|
||
<source>Faster</source>
|
||
<translation>更快</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority (Queue)</source>
|
||
<translation type="obsolete">优先(队列)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority (Speed)</source>
|
||
<translation type="obsolete">优先级(速度)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Streaming</source>
|
||
<translation>流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>随机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Chunk strategy</source>
|
||
<translation>块策略</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="561"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="671"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="795"/>
|
||
<source>Okay</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="672"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="796"/>
|
||
<source>Waiting</source>
|
||
<translation>轮候</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="673"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="573"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="674"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="798"/>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="799"/>
|
||
<source>Complete</source>
|
||
<translation>完成 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="677"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="724"/>
|
||
<source>version: </source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="675"/>
|
||
<source>Queued</source>
|
||
<translation>排队</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Speed / Queue position</source>
|
||
<translation>速度/队列位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>向下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>向上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>顶部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>底部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Priority (Speed)...</source>
|
||
<translation>优先级(速度)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="676"/>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation>已暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Transferring</source>
|
||
<translation>转移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="797"/>
|
||
<source>Uploading</source>
|
||
<translation>上传</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="873"/>
|
||
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
|
||
<translation>您确定要取消,并删除这些文件?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="967"/>
|
||
<source>Details:</source>
|
||
<translation>详情:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="1188"/>
|
||
<source>Open Transfer</source>
|
||
<translation>开放式传输</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
|
||
<translation>文件 %1 没有完成。如果它是一个媒体文件,尝试预览。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="582"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Downloads:</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">下载:</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="608"/>
|
||
<source>Show cache transfers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="688"/>
|
||
<source>Uploads</source>
|
||
<translation>上传</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="718"/>
|
||
<source>Selected transfer</source>
|
||
<translation>选择转移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="770"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="791"/>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>主动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="812"/>
|
||
<source>Outstanding</source>
|
||
<translation>杰出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="837"/>
|
||
<source>Tunneling</source>
|
||
<translation>隧道</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrustView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="13"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="31"/>
|
||
<source>Zoom :</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="48"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="55"/>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Showing: whole network</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="29"/>
|
||
<source>This table normaly auto-updates every 10 seconds.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="198"/>
|
||
<source> is athenticated (one way) by </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="206"/>
|
||
<source> athenticated himself</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="211"/>
|
||
<source> athenticated each others</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="218"/>
|
||
<source> is athenticated by </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="221"/>
|
||
<source> athenticated </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Half</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Full</source>
|
||
<translation type="unfinished">전체</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="218"/>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="221"/>
|
||
<source> peers, including him(her)self.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Showing: peers connected to </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TurtleRouterDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.cpp" line="19"/>
|
||
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Search requests</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.cpp" line="24"/>
|
||
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Tunnel requests</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Router Statistics</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.ui" line="28"/>
|
||
<source>F2F router information</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ULListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="46"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="46"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="46"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="46"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="89"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">是</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="92"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="unfinished">否</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">幇助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation type="unfinished">再试 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Show Log</source>
|
||
<translation type="unfinished">显示记录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Show Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">显示设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation type="unfinished">继续</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished">浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>misc</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="118"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="120"/>
|
||
<source> B</source>
|
||
<comment>bytes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="120"/>
|
||
<source> KiB</source>
|
||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="120"/>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="120"/>
|
||
<source> GiB</source>
|
||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="127"/>
|
||
<source> TiB</source>
|
||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="305"/>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="329"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="308"/>
|
||
<source>< 1m</source>
|
||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="312"/>
|
||
<source>%1 minutes</source>
|
||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="327"/>
|
||
<source>%1y %2d %3h %4m</source>
|
||
<comment>e.g: 2 years 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="317"/>
|
||
<source>%1h %2m</source>
|
||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../util/misc.h" line="322"/>
|
||
<source>%1d %2h %3m</source>
|
||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|