RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_hu.ts
csoler 2b5af11a28 lupdate on all language files
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@6145 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2013-02-25 17:26:28 +00:00

12992 lines
474 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About RetroShare</source>
<translation>A RetroShare névjegye</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation>bezár</translation>
</message>
<message>
<source>About RetroShare %1</source>
<translation>A RetroShare névjegye: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Max score: %1</source>
<translation>Max pontszám: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Score: %1</source>
<translation>Ponsztám: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level: %1</source>
<translation>Szint: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation>Érezd jól magad ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddCommentDialog</name>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<source>File type(extension):</source>
<translation>Fájl típus (kiterjesztés):</translation>
</message>
<message>
<source>Use default command</source>
<translation>Alapértelmezett parancs használata</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Parancs</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, can&apos;t determine system default command for this file
</source>
<translation>Sajnálom, nem található alapértelmezett parancs a fájlhoz(\n)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation>RetroShare: Összetett keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Search Criteria</source>
<translation>Keresési feltétel</translation>
</message>
<message>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation>További keresési feltétel hozzáadása.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation>Keresési feltétel törlése.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels the search.</source>
<translation>Keresés megszakítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation>Összetett keresés indítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCreateDialog</name>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Album Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished">Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Animals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation type="unfinished">Család</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Flowers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation type="unfinished">Vakáció</translation>
</message>
<message>
<source>Landcapes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portraits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished">Utazás</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished">Munka</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Véletlenszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Caption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Photographer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Leírás:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation type="unfinished">Megosztás beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Policy:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Identity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation type="unfinished">Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation type="unfinished">Korlátozott</translation>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send Original Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation type="unfinished">Hozzászólások nem engedélyezettek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation type="unfinished">Hitelesített hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation type="unfinished">Mindenféle hozzászólás engedélyezett</translation>
</message>
<message>
<source>Publish with Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>Add Photos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Publish Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Untitle Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Say something about this album...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Album Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Where were these taken?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumDialog</name>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Album Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Album Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished">Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Leírás:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation type="unfinished">Megosztás beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished">Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Publish Photos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Album Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Style Sheet</source>
<translation>Stíluslap</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
<translation>Csak a RetroShare újraindítását követően fog megváltozni a nyelv.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
<translation>Nyelv váltása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose RetroShare&apos;s interface style</source>
<translation>RetroShare külső stílusának váltása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Személyazonosságok</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Wiki oldalak</translation>
</message>
<message>
<source>The Wire</source>
<translation>The Wire</translation>
</message>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation>Közzétett hivatkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Photo Share</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GxsForums</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Letöltés megszakítása</translation>
</message>
<message>
<source>[ERROR])</source>
<translation>[HIBA])</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation>Kattints az avatár megváltoztatásához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation>RetroShare sávszélesség használat</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Beállítások megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Receive Rate</source>
<translation>Fogadási arány</translation>
</message>
<message>
<source>Send Rate</source>
<translation>Küldési arány</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Mindig felül</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation>A sávszélesség grafikon átlátszóságának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<source>% Opaque</source>
<translation>% átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Since:</source>
<translation>Óta:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Settings</source>
<translation>Beállítások elrejtése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogDetails</name>
<message>
<source>Blog Details</source>
<translation>Blog részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Info</source>
<translation>Blog adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Name</source>
<translation>Blog neve</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Utolsó bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Blog ID</source>
<translation>Blog ID</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Blog leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogNewItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Feliratkozás a blogra</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Blog</source>
<translation>Ismeretlen blog</translation>
</message>
<message>
<source>New Blog</source>
<translation>Új blog</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Blog</source>
<translation>Frissített blog</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Blog leírása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogok&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Post To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Blogbejegyzés küldése&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog neve&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Leiratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Subscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Feliratkozás a blogra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Feliratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Blog</source>
<translation>Új blog létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Blogs</source>
<translation>Feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Blogs</source>
<translation>Népszerű blogok</translation>
</message>
<message>
<source>Other Blogs</source>
<translation>Egyéb blogok</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Blog</source>
<translation>Új bejegyzés írása</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Feliratkozás a blogra</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Blog</source>
<translation>Leiratkozás a blogról</translation>
</message>
<message>
<source>Show Blog Details</source>
<translation>Blog részleteinek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Blog</source>
<translation>Új blog létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity: %1
Fetches: %2
Available: %3</source>
<translation>Népszerűség: %1
Lekérdezések: %2
Elérhető: %3</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Unsubscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Leiratkozás a blogról&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>My Blogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsMsgItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog Subject&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog témája&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;DateTime&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Dátum és idő&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Leiratkozás a csatornáról</translation>
</message>
<message>
<source>Comments here</source>
<translation>Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BwCtrlWindow</name>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>In (KB/s)</source>
<translation>Le (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation>LeMax (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>InQueue</source>
<translation>Letöltési sorrend</translation>
</message>
<message>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation>Letöltéshez lefoglalva (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allocated Sent</source>
<translation>Engedélyzett küldött</translation>
</message>
<message>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation>Ki (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation>KiMax (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutQueue</source>
<translation>KiSorrend</translation>
</message>
<message>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation>KiEngedélyezett</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Recvd</source>
<translation>Engedélyezett fogadott</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Control Window</source>
<translation>Sávszélesség kezelése ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Measurements</source>
<translation>Sávszélesség mérései</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Local Calendars</source>
<translation>Helyi naptárak</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Calendar List</source>
<translation>Megosztott naptárak</translation>
</message>
<message>
<source>Share Details</source>
<translation>Megosztás részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Állapot:</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>Privát</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>Allow List:</source>
<translation>Engedélyezési lista:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Disabled&gt;</source>
<translation>&lt;Letiltva&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Calendars</source>
<translation>Partnerek naptárai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanMsgItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Üzenet olvasottságának váltása</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letölt</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Leiratkozás a csatornáról</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Csatorna feed</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Megjelölés olvasottként és eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation>Vigyázz! A fájl törlődni fog kevesbb, mint %1 óra %2 perc múlva. Ha menteni szeretnéd, tedd meg időben.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Feliratkozás a csatornára</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Channel</source>
<translation>Ismeretlen csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Új csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Channel</source>
<translation>Frissült csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Csatorna leírása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Csatorna részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Csatorna adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Csatorna neve</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Utolsó bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Channel ID</source>
<translation>Csatorna ID</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Csatorna leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Korlátozott - Akárki olvashatja, korlátozott írási lehetőség (Privát kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privát - (Privát kulcs szükséges)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelFeed</name>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Csatorna létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Új bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>Összes megjelölése olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Automatikus letöltés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Népszerű csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>Egyéb csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Feliratkozás a csatornára</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>Leiratkozás a csatornáról</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>Csatorna részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>Írási jog visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Csatorna részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Csatorna megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Nincs csatorna kiválasztva</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Automatikus letöltés tiltása</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Töltés</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation>Írási jogok visszaállítva.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation>A csatorna írási jogai vissza lettek állítva.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation>Írási jogok visszaállítása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation>A csatorna írási jogai nem visszaállíthatóak.&lt;br/&gt;Nem te vagy a csatorna létrehozója.</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelUserNotify</name>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Csatorna bejegyzés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<source>Your friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.</source>
<translation>A barátod egynél több hellyel rendelkezik.
Please choose one of it to chat with.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<source>Change nick name</source>
<translation>Becenév változtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your new nick name</source>
<translation>Kérlek, írd be az új beceneved</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby management</source>
<translation>Szobák kezelése</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation>%1 elhagyta a szobát.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation>%1 belépett a szobába.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Leiratkozás a szobáról</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation>Ki szeretnél lépni a szobából?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Participants</source>
<translation>Résztvevő elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Participants</source>
<translation>Résztvevő mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to lobby %1</source>
<translation>Üdvözöllek a %1 szobában</translation>
</message>
<message>
<source>Topic: %1</source>
<translation>Téma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changed his name to: %2</source>
<translation>%1 megváltoztatta a nevét: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby chat</source>
<translation>Csevegőszoba</translation>
</message>
<message>
<source>Participants</source>
<translation>Résztvevők</translation>
</message>
<message>
<source>Mute participant</source>
<translation>Résztvevő némítása</translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends to this lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leave this lobby (Unsubscribe)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right click to mute/unmute participants&lt;br/&gt;Double click to address this person</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyToaster</name>
<message>
<source>Show Chat Lobby</source>
<translation>Chatszoba mutatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<source>Create new chat lobby</source>
<translation>Új chatszoba létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Résztvevők száma</translation>
</message>
<message>
<source>Private Lobbies</source>
<translation>Privát szobák</translation>
</message>
<message>
<source>Public Lobbies</source>
<translation>Publikus szobák</translation>
</message>
<message>
<source>Create chat lobby</source>
<translation>Új chatszoba létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Leiratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Feliratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Invitation to chat lobby</source>
<translation>Meghívás a chatszobába</translation>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation>%1 meghívott a %2 chatszobába</translation>
</message>
<message>
<source>Topic</source>
<translation>Téma</translation>
</message>
<message>
<source>[No topic provided]</source>
<translation>[Nincs téma beállítva]</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Csevegőszobák</translation>
</message>
<message>
<source>Selected lobby info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lobby name: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lobby Id: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Topic: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation type="unfinished">Privát</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation type="unfinished">Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>Peers: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Send Mail</source>
<translation>Levél küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Beszélgetés kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Settings</source>
<translation>Csevegés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation>Hangulatjelek engedélyezése csoportos csevegésnél</translation>
</message>
<message>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Üzenet küldése Ctrl+Return kombinációval</translation>
</message>
<message>
<source>Default nickname for chat lobbies:</source>
<translation>Alapértelmezett név chatszobákhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font</source>
<translation>Csevegés betűtípusa</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>Csevegés betűtípusának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font:</source>
<translation>Csevegés betűtípusa</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Előzmények</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation>Csoportos csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Engedélyezés</translation>
</message>
<message>
<source>Number of saved messages (0 = unlimited)</source>
<translation>Elmentett üzenetek száma (0 = végtelen)</translation>
</message>
<message>
<source>Load number of messages (0 = off)</source>
<translation>Üzenetek betöltése (0 = kikapcsolva)</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privát csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>Csoport beszélgetés</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
<translation>Változat</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation>Szerző:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Leírás:</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation>Privát csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming</source>
<translation>Bejövő</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing</source>
<translation>Kimenő</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message in history</source>
<translation>Bejövő üzenetek előzményei</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation>Kimenő üzenetek előzményei</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message</source>
<translation>Bejövő üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message</source>
<translation>Kimenő üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation>Kimenő kapcsolat nélküli üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>System message</source>
<translation>Rendszerüzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation>Egyéni betűtípus engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Enable custom font size</source>
<translation>Egyéni betűméret engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Enable bold</source>
<translation>Félkövér betűk engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Enable italics</source>
<translation>Dőlt betűk engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation>Minimális szöveg kontraszt</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Private Chat</source>
<translation>Hangulatjelek engedélyezése privát beszélgetésben</translation>
</message>
<message>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation>Új csevegőablak nyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation>Ablak előtérbe hozása csevegés kezdésekor</translation>
</message>
<message>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation>Egyetlen ablak használata fülekkel</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Csevegő szoba</translation>
</message>
<message>
<source>Blink tab icon</source>
<translation>Villogó ikon a fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Blink window/tab icon</source>
<translation>Villogó ikon az ablakon/fülön</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation>Hagyományos stílus a csoportos beszélgetéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation>Tömörített stílus a csoportos beszélgetéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation>Hagyományos stílus a privát beszélgetéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation>Tömörített stílus a privát beszélgetéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for history</source>
<translation>Hagyományos stílus az előzményekhez</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for history</source>
<translation>Tömörített stílus az előzményekhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatToaster</name>
<message>
<source>Show Chat</source>
<translation>Csevegés mutatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatUserNotify</name>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privát csevegés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Szövegszín</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Kép csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a File for your Friend</source>
<translation>Fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Strike</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation>Hangulatjelek tiltása</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Üzenetek előzményeinek megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Előzmények megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Az összes tárolt és megjelenített csevegési előzmény törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>éppen ír...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Tényleg törölni akarod az előzményeket?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Kép betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Szövegfájl (*.txt );;Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation>Az általad elküldött üzenet a barátod csatlakozásakor lesz kézbesítve</translation>
</message>
<message>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation>tétlen és valószínűleg nem fog válaszolni</translation>
</message>
<message>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation>távol van és valószínűleg nem fog válaszolni</translation>
</message>
<message>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation>elfoglalt és valószínűleg nem fog válaszolni</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Betűtípus választása</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Alapértelmezett betűtípus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>appears to be Offline.</source>
<translation>úgy tűnik kijelentkezett.</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CirclesDialog</name>
<message>
<source>Create Personal Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Public Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Showing details: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Membership</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
<message>
<source>IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personal Circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public Circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished">Partnerek</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished">Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation type="unfinished">Barátok barátai</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation type="unfinished">Egyebek</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anon Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Barát részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Részletek</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Info</source>
<translation>Partner adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>Partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Utoljára látva</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Loc</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare ID</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Partner címe</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>Helyi cím</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>Külső cím</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dinamikus DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list</source>
<translation>Címlista</translation>
</message>
<message>
<source>Trust </source>
<translation>Bizalom</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is:</source>
<translation>Bizalmad a partnerben:</translation>
</message>
<message>
<source>None </source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal </source>
<translation>Részleges</translation>
</message>
<message>
<source>Full </source>
<translation>Teljes</translation>
</message>
<message>
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
<translation>A bizalmi beállítások és az aláírások segítségének mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by :</source>
<translation>A partner kulcsát aláírta:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend&apos;s key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Egy barátod kulcsának aláírása egy lehetőség arra, hogy kifejezd a barátba fektetett bizalmadat. Csak az aláírt kulcsal rendelkező barátaid szerezhetnek információt a bizalmi kapcsolataidról.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>Baráti kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Hiba: a partner adatai nem elérhetőek.</translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by : </source>
<translation>A partner kulcsát aláírta:</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is ultimate, it&apos;s probably a key you own.</source>
<translation>Teljesen megbízol a partnerben, met valószínűleg ismered a kulcsát.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation>Teljesen megbízol ebben a partnerben.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation>Csak részlegesen bízol meg ebben a partnerben.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation>Nem bízol meg ebben a partnerben.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
<translation>Nincs beállítva bizalmi szint a partnerhez.</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Failure</source>
<translation>Hibás aláírás</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Talán rossz a jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Aláírásokat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
<translation>A RetroShare nem támogatja a kulcsot.
(Jelenleg csak RSA kulcsok engedélyezettek)</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation>Régi típusú kulcs használata</translation>
</message>
<message>
<source>Other info</source>
<translation>Egyéb adatok</translation>
</message>
<message>
<source>My key is signed by : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my PGP key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my PGP key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer has signed my PGP key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sign PGP key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disabling anonymous routing will suppress all sending/retrieval of tunnel and anonymous search requests from/to this user. This user will not be able to transfer anonymously through you.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disabling this means that forums and channels posts will not be passed from you to this friend, and items coming from this friend will be dropped.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>User service permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This tab allows you to finely tune which services each of your contacts is allowed to use with you.
Some services (Discovery, anonymous routing) can be switched off globally, which always overrides the settings per-user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation>A tanúsítvány betöltése sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation>Barát hozzáadása varázsló</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Friend</source>
<translation>Új barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.&lt;br&gt;These ways are possible to do this:</source>
<translation>Ez a varázsló segíthet abban, hogy felvedd a kapcsolatot barátaiddal a RetroShare-en.&lt;br&gt;Erre a következő lehetőségeid vannak:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation>&amp;Tanúsítvány beírása manuálisan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation>&amp;Barátod tanúsítványának átvétele fájlként</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation>&amp;Barát barátjával barátkozás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation>&amp;RetroShare ID beírása manuálisan</translation>
</message>
<message>
<source>Text certificate</source>
<translation>Szöveges tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation>PGP tanúsítványok szöveges ábrázolásának használata.</translation>
</message>
<message>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
<translation>Az alábbi szöveg a te PGP tanúsítványod. Ezt kell eljuttatnod a barátodhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Aláírásokat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation>Tanúsítványod másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation>Tanúsítványod mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Run Email program</source>
<translation>Levelező program indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation>Kérlek, illeszd be a barátod PGP tanúsítványát az alábbi mezőbe</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate files</source>
<translation>Tanúsítvány fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation>Fájlokba mentett PGP tanúsítványok használata.</translation>
</message>
<message>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation>Barát tanúsítványának importálása</translation>
</message>
<message>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation>Készíttetned kell egy fájlt, ami tartalmazza a tanúsítványodat, majd ezt el kell juttatnod a barátodhoz. Természetesen használhatsz korábban készített fájlt is.</translation>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Tanúsítványom exportálása...</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below</source>
<translation>Dobd be ebbe az ablakba a barátod tanúsítványát, vagy add meg az elérési útját az alábbi mezőben</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of friends</source>
<translation>Barátok barátai</translation>
</message>
<message>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation>Most válaszd ki, hogy kivel szeretnél baráti kapcsolatot létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<source>Show me:</source>
<translation>Mutasd</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation>Barátkozás velük</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare ID</translation>
</message>
<message>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation>RetroShare ID használata egy a hálózatodban elérhető barát felvételéhez.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation>Barát RetroShare ID-jének megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
<translation>Illeszd be az alábbi mezőbe a barát RetroShare ID-jét</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
<translation>Írd be a barátod RetroShare ID-jét. Pl.: Valaki@BDE8D16A46D938CF</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation>Barátok meghívása emailben</translation>
</message>
<message>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation>A barátaid email címei:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation>Írd be a barátaid email címeit</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation>Sajnálom, hiba történt</translation>
</message>
<message>
<source>Here is the error message:</source>
<translation>Hibaüzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>Baráti kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Details about your friend:</source>
<translation>A barátod részletei:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Partner részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Key validity:</source>
<translation>Kulcs érvényessége:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation>Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>Signers</source>
<translation>Aláírók</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend to group:</source>
<translation>Barát hozzáadása a csoporthoz:</translation>
</message>
<message>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation>Akárki, akit nem írtam alá</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation>Barátaim barátai, akik már megbíznak bennem</translation>
</message>
<message>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation>Aláírt partnrek elutasítva</translation>
</message>
<message>
<source>Peer name</source>
<translation>Partner neve</translation>
</message>
<message>
<source>Also signed by</source>
<translation>Aláírva általa is</translation>
</message>
<message>
<source>Peer id</source>
<translation>Partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare meghívás</translation>
</message>
<message>
<source>Ultimate</source>
<translation>Teljes</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Teljes</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal</source>
<translation>Részleges</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>No Trust</source>
<translation>Nem megbízható</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1 </source>
<translation>Tanúsítvány betöltése sikertelen: a %1 fájl nem olvasható</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
<translation>Tanúsítvány betöltése sikertelen: valami rossz a %1 fájlban</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation>Tanúsítvány betöltése sikertelen: nem található %1 fájl</translation>
</message>
<message>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation>Nem elérhető a hálózatodban %1 azonosítójú partner</translation>
</message>
<message>
<source>Remove signatures</source>
<translation>Aláírások eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation>RetroShare meghívás</translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation>Nincs vagy elgépelt BEGIN tag található</translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation>Nincs vagy elgépelt END tag található</translation>
</message>
<message>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation>Nem található ellenőrző összeg (az utolsó 5 karaktert el kell választani egy &apos;=&apos; jellel), vagy nincs új sor a &apos;tag&apos; sor után (pl.: a Version: -nal kezdődő sor)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation>Ismeretlen hiba. A fájl valószínűleg nem tanúsítvány.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation>Barát csatlakozása súgó</translation>
</message>
<message>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Ezt a szöveget másolhatod, majd elküldheted a barátodnak emailben, illetve megoszthatod vele egyéb módon is.</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare tanúsítvány (*.rsc );;Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Certificate</source>
<translation>Tanúsítvány kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Sajnálom, a tanúsítvány létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a filename</source>
<translation>Kérlek, válassz ki egy fájlnevet</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation>A tanúsítvány fájl sikeresen létrehozva</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation>Sajnálom, a tanúsítvány létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>*** None ***</source>
<translation>*** Nincs ***</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request</source>
<translation>Baráti felkérés</translation>
</message>
<message>
<source>Details about the request</source>
<translation>A kérelem részletei</translation>
</message>
<message>
<source>You have a friend request from</source>
<translation>Van egy baráti felkérésed tőle</translation>
</message>
<message>
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
<translation>Új tanúsítvány formátum használata (biztonságosabb, robusztusabb)</translation>
</message>
<message>
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
<translation>Régi típusú tanúsítvány használata (visszafelé kompatibilis)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)</source>
<translation>&amp;Egy meghívó küldése emailben
(A címzett egy levelet fog kapni a RetroShare letöltéséhez szükséges információkkal)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (separate each one with a semicolon)</source>
<translation>Írd be a barátaid email címeit (különítsd el őket egy-egy pontosvesszővel)</translation>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>A tanúsítványod a vágólapra lett másolva. Illeszd be és küld el a barátodnak emailben vagy oszd meg vele egyéb módon</translation>
</message>
<message>
<source>This peer is already on your friend list. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get peer details of PGP key %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate friend (Sign PGP Key)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forums/channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abnormal size read is bigger than memory block.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid location id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid external IP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid local IP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid checksum section.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch. Certificate is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown section type found (Certificate might be corrupted).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing checksum.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown certificate error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlog</name>
<message>
<source>Create new Blog</source>
<translation>Új blog létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;New Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Új blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Publikus - Bárki számára olvasható és írható (Megosztott kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Korlátozott - Akárki olvashatja, de az írás korlátozott (Privát kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privát - (Privát kulcs szükséges az üzenetek eléréséhez)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Engedélyezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Hitelesített üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Névtelen üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Logo</source>
<translation>Blog logó</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blog Logo</source>
<translation>Blog logó hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy nevet</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation>File betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation>Képek (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlogMsg</name>
<message>
<source>New Blog Post</source>
<translation>Új blogbejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post</source>
<translation>Blogbejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post to:</source>
<translation>Blogbejegyzés neki:</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Editor</source>
<translation>Vizuális szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Message</source>
<translation>Blog üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Html Editor</source>
<translation>Html szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Eszköztár</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar_2</source>
<translation>Eszköztár_2</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font Size</source>
<translation>Betűméret növelése</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Betűméret csökkentése</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Aláhúzás</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Közzétesz</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Kód</translation>
</message>
<message>
<source>splitPost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ordered List</source>
<translation>Rendezett lista</translation>
</message>
<message>
<source>Unordered List</source>
<translation>Rendezetlen lista</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
<translation>Vágólap</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy tárgyat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Mentés &amp;Másként...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Nyomtatási kép...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;PDF exportálása...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Újra</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Kivágás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Beillesztés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Beszúrás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Kép</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation>&amp;Formátum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Bal</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Középre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Jobbra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;sorkizárt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Color...</source>
<translation>&amp;Szövegszín</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>A dokumentum megváltozott.
Szeretnéd elmenteni a változtatásaidat?</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Fájl megnyitása...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>ODF fájlok (*.odt);;HTML-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokumentum nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportálás PDF-be</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Kép választása</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Támogatott képformátumok (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>blockquote</source>
<translation>blokkidézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannel</name>
<message>
<source>Create a new Channel</source>
<translation>Új csatorna létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Jelöld be, hogy mely partnereiddel szeretnél privát kulcsot megosztani</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Kulcs megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Korlátozott - Akárki olvashatja, de az írás korlátozott (Privát kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Private - (Privát kulcs szükséges az üzenetek olvasásához)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Engedélyezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Névtelen üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Hitelesített üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Kulcs megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Kulccsal rendelkező személyek írhatnak a korlátozott csatornákra és olvashatják, valamint írhatnak a privát csatornákra is.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Privát kulcs megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Logo</source>
<translation>Csatorna logó</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Csatorna logó hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy nevet</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Csatorna logó betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Új csatorna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation>Új bejegyzés a csatornán</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Csatorna bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation>Csatorna bejegyzés neki:</translation>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation>Melléklet csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation>Előnézeti kép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Mellékletek</translation>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation>Engedélyezed, hogy a csatorna keretet adjon az üzenet előnézeti képének a médiafájlokból?</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation>Automatikus előnézet</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation>Fájlok megragadása és bedobása a keresési találatokból</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>RetroShare linkek beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Channel security policy prevents you from posting files that you don&apos;t have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:</source>
<translation>A csatorna biztonsági szabályai nem engedélyezik, hogy olyan fájlokat adj meg, amik nem a tieid. Amennyiben ezek a te fájljaid, először meg kell osztanod vagy csatolnod kell őket:</translation>
</message>
<message>
<source>You can only post files that you do have</source>
<translation>Csak olyan fájlokat adhatsz meg, melyekkel rendelkezel</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Hiba a fájl megadásánál.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Nem adhatsz meg könyvtárat, mert csak fájlok engedélyezettek.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>A fájl nem található vagy hibás a fájlnév.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>Retroshare</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation>A fájl már hozzá van adva és hashelve van.</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy tárgyat</translation>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation>Előnézeti kép betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForum</name>
<message>
<source>Create new Forum</source>
<translation>Új fórum létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Jelöld ki azon partnereidet, akikkel szeretnél privát kulcsot megosztani.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Kulcs megosztása velük:</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Publikus - Akárki olvashatja és írhat bele (Megosztott kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Korlátozott - Akárki olvashatja, de az írás korlátozott (Privát kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privát - (Privát kulcs szükséges az üzenetek olvasásához)</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Kulcs megosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Kulccsal rendelkező személyek írhatnak a korlátozott csatornákra és olvashatják, valamint írhatnak a privát csatornákra is.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Privát kulcs megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Engedélyezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Hitelesített üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Névtelen üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy nevet</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Új fórum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Fórum üzenet beküldése</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Fájl csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation>Üzenet aláírása</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Fórum üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Dobj be csatolandó fájlokat</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Az ablakba dobva fájlokat csatolhatsz</translation>
</message>
<message>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation>Teljes RetroShare hivatkozás beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Válasz neki</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Kérlek, állíts be egy tárgyat és egy üzenetet a fórumnak</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Új szál indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<source>Create a Group</source>
<translation>Csoport létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name</source>
<translation>Csoport neve</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation>Írj be egy nevet a csoportodnak</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Csoport szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation type="unfinished">Fórum üzenet beküldése</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished">Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation type="unfinished">Fájl csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished">Üzenet aláírása</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation type="unfinished">Dobj be csatolandó fájlokat</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation type="unfinished">Az ablakba dobva fájlokat csatolhatsz</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation type="unfinished">Új szál indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished">Teljes RetroShare hivatkozás beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation type="unfinished">Kérlek, állíts be egy tárgyat és egy üzenetet a fórumnak</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation type="unfinished">Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation type="unfinished">Töltés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation>Chatszoba létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby name:</source>
<translation>Chatszoba neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name:</source>
<translation>Beceneved:</translation>
</message>
<message>
<source>Security policy:</source>
<translation>Biztonsági szabályzat:</translation>
</message>
<message>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation>Publikus (Barátok láthatják)</translation>
</message>
<message>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation>Privát (Csak meghívásos alapon működik)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation>Válassz ki barátokat a csoportos csevegéshez.</translation>
</message>
<message>
<source>Invited friends</source>
<translation>Meghívott barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Put a sensible lobby name here</source>
<translation>Írj be ide egy szobanevet</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname for this lobby (Change default name in options-&gt;chat)</source>
<translation>A szobában használandó beceneved (Az alapértelmezett becenevet a beállítások -&gt; chat menüben állíthatod át)</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby topic:</source>
<translation>A szoba témája:</translation>
</message>
<message>
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
<translation>A csevegőszoba egy központosítatlan, névtelen helyszín a beszélgetésekhez. Az összes résztvevő megkapja az összes üzenetet. A szoba létrehozása után meghívhatod abba barátaidat a barátlistádról.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<source>Public Key</source>
<translation type="obsolete">Publikus kulcs</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Key</source>
<translation type="obsolete">Kulcs másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key</source>
<translation>Kulcs mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Aláírásokat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare link to clipboard</source>
<translation type="obsolete">RetroShare link másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Egy RetroShare link a publikus kulcsoddal a vágólapra lett másolva. Elküldheted egy e-mailben a barátodnak, vagy egyéb módon is megoszthatod.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>A publikus kulcsod a vágólapra lett másolva. Elküldheted egy e-mailben a barátodnak, vagy egyéb módon is megoszthatod.</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare tanúsítvány (*.rsc );;Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Biztonság</translation>
</message>
<message>
<source>Copy my Key to Clipboard</source>
<translation type="obsolete">Kulcsom másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key into a file</source>
<translation>Kulcs mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation>Régi típusú kulcs használata</translation>
</message>
<message>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.</source>
<translation>A tanúsítványod nem lett megfelelően vizsgálva. Kérlek lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished">Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation type="unfinished">Profilkezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation type="unfinished">Publikus adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>Location ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Identity ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation type="unfinished">Barátok száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation type="unfinished">Online ettől kezdve:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation type="unfinished">Egyéb adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation type="unfinished">Tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Off</source>
<translation>DHT kikapcsolva</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation>A DHT RetroSharet használó partnereket keres</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation>A DHT RetroSharet futtató felhasználói (Az összes DHT felhasználó)</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Good</source>
<translation>DHT jó</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Error</source>
<translation>DHT hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Részletek</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>File Name:</source>
<translation type="obsolete">Fájlnév:</translation>
</message>
<message>
<source>Hash:</source>
<translation type="obsolete">Hash:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="obsolete">Méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation type="obsolete">Állapot:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="obsolete">Prioritás:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="obsolete">Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation type="obsolete">Átvitel</translation>
</message>
<message>
<source>Sources:</source>
<translation type="obsolete">Források:</translation>
</message>
<message>
<source>Datarate:</source>
<translation type="obsolete">Átviteli sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation type="obsolete">Kész:</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk size:</source>
<translation type="obsolete">Szeletek mérete:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Chunks</source>
<translation type="obsolete">Szeletek darabszáma</translation>
</message>
<message>
<source>Chunks:</source>
<translation type="obsolete">Szeletek:</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining:</source>
<translation type="obsolete">Hátralévő:</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Download time:</source>
<translation type="obsolete">Letöltési idő:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation>RetroShare link(ek)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation>Értékelés</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Not Rated</source>
<translation type="obsolete">Nem értékelt</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments</source>
<translation type="obsolete">Nincsenek hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished">Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished">Aktív</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding</source>
<translation type="unfinished">Kiemelkedő</translation>
</message>
<message>
<source>Needs checking</source>
<translation type="unfinished">Ellenőrzés szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>retroshare link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Details</source>
<translation>Partner adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Net Status</source>
<translation>Hálózat állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Options</source>
<translation>Csatlakozási beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Network Mode</source>
<translation>Hálózat módja</translation>
</message>
<message>
<source>Nat Type</source>
<translation>Nat típus</translation>
</message>
<message>
<source>Nat Hole</source>
<translation>Nah lyuk</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Partner címe</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Label</source>
<translation>Extra címke</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>PeerId</source>
<translation>Partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Status</source>
<translation>DHT állapota</translation>
</message>
<message>
<source>ConnectLogic</source>
<translation>Kapcsolati logika</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation>Kapcsolat állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Mode</source>
<translation>Kapcsolat módja</translation>
</message>
<message>
<source>Request Status</source>
<translation>Kérés állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Cb Status</source>
<translation>Cb állapota</translation>
</message>
<message>
<source>RsId</source>
<translation>RS ID</translation>
</message>
<message>
<source>Bucket</source>
<translation>Bucket</translation>
</message>
<message>
<source>IP:Port</source>
<translation>IP:Port</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Kulcs</translation>
</message>
<message>
<source>Status Flags</source>
<translation>Állapotjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>Found</source>
<translation>Talált</translation>
</message>
<message>
<source>Last Sent</source>
<translation>Utoljára küldve</translation>
</message>
<message>
<source>Last Recv</source>
<translation>Utoljára fogadva</translation>
</message>
<message>
<source>Relay Mode</source>
<translation>Relay mód</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Célpont</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Osztály</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Sávszélesség</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<source>Incoming Directory</source>
<translation>Kész letöltések mappája</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Tallózás</translation>
</message>
<message>
<source>Partials Directory</source>
<translation>Részfájlok mappája</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directories</source>
<translation>Megosztott mappák</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>A kész letöltések automatikus megosztása (Ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation>Megosztás szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you&apos;re sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation>Fájlok hash értékének megőrzése.
Ez akkor hasznos, ha külcső háttértárat használsz és el szeretnéd kerülni, hogy
minden csatlakoztatáskor újra hash értéket számoljon a program.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation>Hash értékek megőrzése eddig</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation>nap</translation>
</message>
<message>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation>A megosztásból kikerülő fájlok hash értékének elfelejtése.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation>Hash értékek törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation>Új fájlok keresése a megosztott mappákban minden</translation>
</message>
<message>
<source> minute(s)</source>
<translation>percben</translation>
</message>
<message>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation>Kész letöltések mappájának kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation>Részfájlok mappájának kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Mappák</translation>
</message>
<message>
<source>Cache cleaning confirmation</source>
<translation>Hash értékek törlésének jóváhagyása</translation>
</message>
<message>
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
<translation>Minden korábbi, már nem megosztott hash értéket el fog felejteni. Biztos ezt szeretnéd?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation>Várakozás a kimenő felfedezésekre</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation>Várakozás a bejövő felfedezésekre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<source>Start file</source>
<translation>Fájl indítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChanDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Csatorna részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Csatorna részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Csatorna adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Csatorna neve</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Csatorna leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Csatorna logó hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Csatorna logó betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Fórum részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Fórum részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Fórum adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Fórum neve</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Fórum leírása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleDialog</name>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Person</source>
<translation>Személy</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Connect</source>
<translation>Automatikus csatlakozás</translation>
</message>
<message>
<source>Trust Level</source>
<translation>Bizalmi szint</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Partner címe</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Utolsó kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Ország</translation>
</message>
<message>
<source>Person Id</source>
<translation>Partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>Auth Code</source>
<translation>Hitelesítési kód</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation>Szavazás mellette</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation>Szavazás ellene</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Szervezet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Barátok&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<source>to</source>
<translation>neki</translation>
</message>
<message>
<source>ignore case</source>
<translation>nagybetűk figyelmen kívül hagyása</translation>
</message>
<message>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation>yyyy.MM.dd</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression Widget</source>
<translation>Feltételek beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this expression</source>
<translation>Feltétel törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Association</source>
<translation>Új társítás hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this Association</source>
<translation>Társítás szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this Association</source>
<translation>Társítás eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Fájltípus</translation>
</message>
<message>
<source> Friend Help</source>
<translation>Barát súgó</translation>
</message>
<message>
<source>You this</source>
<translation>Te ezt</translation>
</message>
<message>
<source>Associations</source>
<translation>Társítások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<source>Chunk map</source>
<translation>Szelettérkép</translation>
</message>
<message>
<source>Active chunks</source>
<translation>Aktív szeletek</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation>Elérhetőségi térkép (%1 aktív forrás)</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation>Elérhetőségi térkép (%1 aktív forrás)</translation>
</message>
<message>
<source>File info</source>
<translation>Fájl adatai</translation>
</message>
<message>
<source>File hash</source>
<translation>Fájl hash</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Fájl méret</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bájtok</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk size</source>
<translation>Szeletméret</translation>
</message>
<message>
<source>Number of chunks</source>
<translation>Szeletek száma</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Hátralévő</translation>
</message>
<message>
<source>Number of sources</source>
<translation>Források száma</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Szeletletöltési stratégia</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer type</source>
<translation>Átvitel típusa</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation>Névtelen F2F</translation>
</message>
<message>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation>Közvetlen baráti átvitel / Feltételezett elérhetőség</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation>Forgalmazott</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Kép</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Videó</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation>Tömörített</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation>CD/DVD-Képfájl</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokumentum</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation>RetroShare kollekció fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitles</source>
<translation>Feliratok</translation>
</message>
<message>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation>Nintendo DS Rom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Barátok mappái</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Saját mappáim</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Share Type</source>
<translation type="obsolete">Megosztás típusa</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation type="unfinished">Megosztás beállításai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Fórum részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Fórum adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Fórum neve</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Utolsó bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Forum ID</source>
<translation>Fórum ID</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Fórum leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Biztonság</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Engedélyezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Hitelesített üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Névtelen üzenetek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumMsgItem</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation>Leiratkozás a fórumról</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Aláírt</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Fórum hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum Post</source>
<translation>Ismeretlen fórum hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Névtelen</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Please give a Text Message</source>
<translation>Kérlek, írj be egy üzenetet</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Olvasottként megjelölés és eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Feliratkozás a fórumra</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Fórum leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum</source>
<translation>Ismeretlen fórum</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Új fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Forum</source>
<translation>Frissült fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Vegyes</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Olvasottság váltása megnyitáskor</translation>
</message>
<message>
<source>Expand new messages</source>
<translation>Új üzenetek lenyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>New forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open all forums in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumUserNotify</name>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Fórum hozzászólás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsDialog</name>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Fórum létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Fórum:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Utolsó üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation>Fa nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation>Egyszerű nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Aláírva</translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation>Szál:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Előző szál</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation>Következő szál</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation>Összes fájl letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation>Következő olvasatlan</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Új szál indítása a kiválasztott fórumban</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Töltés</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Népszerű fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation>Egyéb fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Feliratkozás a fórumra</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Leiratkozás a fórumról</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Új fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Fórum részleteinek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Fórum részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Fórum megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Fórum írási jogainak visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Összes megjelölése olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Összes megjelölése olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Új szál indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Válasz a szerzőnek</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Összes lenyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Összes becsukása</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Megjelölés olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation>alszálakkal együtt</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Megjelölés olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejtés</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation>HITELESÍTETT</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Nincs fórum kiválasztva!</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... hiányzó üzenet ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholder for missing Message</source>
<translation>Hiányzó üzenet helyfoglalója</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Eredeti üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Elküldve</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>%1, %2 írta:</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t reply an Anonymous Author</source>
<translation>Nem válaszolhatsz névtelen írónak</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Cím keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Dátum keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>Szerző keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Tartalom keresése</translation>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsFillThread</name>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Névtelen</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation>aláírt</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>nincs</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Utolsó kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatár</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation>Kilépett barátok elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by State</source>
<translation>Állapot szerint rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Hide State</source>
<translation>Állapot elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation>Csökkenő sorrendbe rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation>Növekvő sorrendbe rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation>Avatár oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Név szerint rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by last contact</source>
<translation>Utolsó kapcsolat szerint rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation>Utolsó kapcsolat oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation>Helyek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation>Helyek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Groups</source>
<translation>Csoportok mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
<source>Message Group</source>
<translation>Üzenetcsoport</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Csoport szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Group</source>
<translation>Csoport eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Csevegőszobák</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Message Friend</source>
<translation>Üzenet küldése a barátnak</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Barát részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation>Barát ajánlása...</translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friend</source>
<translation>Csatlakozás a baráthoz</translation>
</message>
<message>
<source>Copy certificate link</source>
<translation>Tanúsítvány hivatkozásának másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friend Link</source>
<translation>Barát hivatkozásának beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation>Hely eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation>Hozzáadás a csoporthoz</translation>
</message>
<message>
<source>Move to group</source>
<translation>Áthelyezés a csoportba</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Csoportok</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from group</source>
<translation>Eltávolítás a csoportból</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from all groups</source>
<translation>Eltávolítás az összes csoportból</translation>
</message>
<message>
<source>Create new</source>
<translation>Új létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Invite this group</source>
<translation>Csoport meghívása</translation>
</message>
<message>
<source>Invite this friend</source>
<translation>Barát meghívása</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Leiratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Összes lenyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Összes becsukása</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>El szeretnéd távolítani ezt a barátot?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Leiratkozás a chatszobáról</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to unsubscribe a chat lobby&lt;br&gt;You can only re-enter if your friends invite you again.</source>
<translation>Le fogsz iratkozni a chatszobáról&lt;br&gt;Csak akkor léphetsz be újra, ha a barátaid újból meghívnak.</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by</source>
<translation>Rendezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRecommendDialog</name>
<message>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation>Ajánlott barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend friends</source>
<translation>Barátok ajánlása</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Címzett</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
<translation>Kérlek, válassz ki az ajánláshoz legalább egy barátot.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
<translation>Kérlek, válassz ki legalább egy barátot címzettnek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestToaster</name>
<message>
<source>Confirm Friend Request</source>
<translation>Baráti felkérés jóváhagyása</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>a barátod szeretne lenni</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Ismeretlen (bejövő) kapcsolódási kísérlet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionDialog</name>
<message>
<source>Choose some friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolatok:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<source>Search for Name:</source>
<translation>Név keresése:</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation>Barát keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation type="obsolete">Csoportos csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Szövegszín</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Fájl csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Messages entered here are sent to all connected friends</source>
<translation>Az ide írt üzeneteket az összes csatlakozott barátod megkapja</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation>Avatár hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Üzenetek előzményeinek böngészése</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Előzmények böngészése</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Group</source>
<translation>Új csoport létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Az összes tárolt és megjelenített csevegési előzmény törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation>Új chatszoba létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation type="obsolete">Chatszobák</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="obsolete">Profil</translation>
</message>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation type="obsolete">Hírek</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to RetroShare&apos;s group chat.</source>
<translation>Üdvözöllek a RetroShare csoportos csevegésében.</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>éppen ír...</translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
<translation>Új csoportos csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Tényleg törölni szeretnéd az előzményeket?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Szöveges fájl (*.txt );;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation>Barátajánlások</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Font</source>
<translation>Betűtípus választása</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Alapértelmezett betűtípus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit your status message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation type="unfinished">Helyi hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Known people</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Games Launcher&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Játék indító&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Game:</source>
<translation>Játék</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
<translation>Játéktípus: 0. Szeretnéd hozzáadni a játékodat?</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
<translation>Játéktípus: 1. Lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 2.</source>
<translation>Játéktípus: 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Title / Comment</source>
<translation>Cím / Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Game</source>
<translation>Új játék létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Invite All Friends</source>
<translation>Összes barát meghívása</translation>
</message>
<message>
<source>Game Type</source>
<translation>Játék típusa</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>GameID</source>
<translation>Játék ID</translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation>Játékos</translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation>Meghívás</translation>
</message>
<message>
<source>Interested</source>
<translation>Érdekelt</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Elfogadás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Move Player</source>
<translation>Játékos mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Play Game</source>
<translation>Játék indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Game</source>
<translation>Játék megállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Invite List</source>
<translation>Meghívottakhoz adás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Invite List</source>
<translation>Meghívottaktól eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Playing</source>
<translation>Érdekli a játék</translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested in Game</source>
<translation>Nem érdekli a játék</translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested</source>
<translation>Nem érdekli</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Peer in Game</source>
<translation>Partner megerősítése a játékhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Peer from Game</source>
<translation>Partner eltávolítása a játékból</translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Game</source>
<translation>Érdekli a játék</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Game</source>
<translation>Kilépés a játékból</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Új profil létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Location</source>
<translation>Új hely létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Location</source>
<translation>Új hely generálása</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Location</source>
<translation>Egy új hely létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>A helynek legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie</translation>
</message>
<message>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Az összes adatnak legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie</translation>
</message>
<message>
<source>Generate ID Failure</source>
<translation>ID létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Választható] Látható a barátaid és a barátaid barátai számára.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
<translation>[Szükséges] Példák: Otthoni számítógép, Karcsika laptopja, stb</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Szükséges] Látható a barátaid és a barátaid barátai számára.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] This password protects your PGP key.</source>
<translation>[Szükséges] Ez a jelszó védi a PGP kulcsodat.</translation>
</message>
<message>
<source>Import new identity</source>
<translation>Új személyazonosság importálása</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Kiválasztott személyazonosság exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>Use identity</source>
<translation>Személyazonosság használata</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Új személyazonosság létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Identity</source>
<translation>Új személyazonosság generálása</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Identity</source>
<translation>Új személyazonosság létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Személyazonosság exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare személyazonosság fájlok (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Személyazonosság elmentve</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>A titkosított személyazonosságod mentése megtörtént.
Most már már másolhatod egy másik számítógépre,
majd használd az importálást, hogy betöltsd.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>A személyazonosság nincs elmentve</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Személyazonosság betöltése sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>A személyazonosságod betöltése nem megfelelő</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Új személyazonosság importálva</translation>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Most már létrehozhatsz egy új helyszínt.</translation>
</message>
<message>
<source>You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.</source>
<translation>Egyetlen személyazonossággal használhatsz több helyszínt is. Ennek beállításához exportáld a kiválasztott személyazonosságot, majd importáld egy másik számítógépen és állítsd be egy új helyszínt.</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation>A személyazonosságod nem lett elmentve. Hiba történt.</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation>A személyazonosságod sikeresen importálva lett.</translation>
</message>
<message>
<source>You can create a new identity with this form.</source>
<translation>Létrehozhatsz egy új személyazonosságot az űrlappal.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong!</source>
<translation>Az új tanúsítványod létrehozása sikertelen. Talán rossz a PGP jelszó.</translation>
</message>
<message>
<source>It looks like you don&apos;t own any profile (PGP keys). Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your nickname here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This Password is for PGP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Put a strong password here. This password protects your PGP key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same identity (PGP key).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare uses PGP keys for identity management.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can use an existing identity (i.e. a PGP key pair), from the list below, or create a new one with this form.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate PGP key Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generating new PGP key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Indítás</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation>RetroShare indítása a számítógép indításakor</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Kicsinyítve indulás</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Kicsinyítve indulás a számítógép indításakor</translation>
</message>
<message>
<source>For Advanced Users </source>
<translation>Haladó felhasználóknak</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation>Haladó mód engedélyezése (Újraindítás szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Vegyes</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation>Ne mutassa a kilépési megerősítés ablakot</translation>
</message>
<message>
<source>Do not Minimize to Tray Icon</source>
<translation>Ne kicsinyítse a tálcára ikonként</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Login</source>
<translation>Automatikus bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation>Ezen beállítás megváltoztatásához rendszergazdai jogosultságokra van szükséged.</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Tétlen</translation>
</message>
<message>
<source>Idle Time</source>
<translation>Tétlenségi idő</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>másodpercek</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation>Nem adható hozzá retroshare:// protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation>Nem távolítható el retroshare:// protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Register retroshare:// as URL protocol (Restart required)</source>
<translation>retroshare:// regisztrálása URL protokollként (újraindítás szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch startup wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Első lépések</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends</source>
<translation>Barátok meghívása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation>Barátaid hozzáadása a RetroSharehez</translation>
</message>
<message>
<source> Add Friends </source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friends</source>
<translation>Csatlakozás a barátokhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation>Haladó: Port nyitása a tűzfalon</translation>
</message>
<message>
<source>Further Help and Support</source>
<translation>További segítség és támogatás</translation>
</message>
<message>
<source>Open RS Website</source>
<translation>RetroShare weboldal megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation>GYIK Wiki megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Online Forums</source>
<translation>Fórumok megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Email Support</source>
<translation>Támogatás emailben</translation>
</message>
<message>
<source>Email Feedback</source>
<translation>Visszajelzés emailben</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare meghívás</translation>
</message>
<message>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation>A barátod telepítette a RetroShare programot és szeretné ha te is kipróbálnád.</translation>
</message>
<message>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation>Itt elérheted az alkalmazást: %1</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation>A RetroShare egy privát Friend-2-Friend, azaz baráti kapcsolatokon alapuló hálózat.</translation>
</message>
<message>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging, </source>
<translation>Sok képességgel rendelkezik, beleértve a beépített csevegőt, üzenetküldőt is.</translation>
</message>
<message>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation>a fórumok és csatornák ugyanolyan megbízhatóak, akárcsak a fájlmegosztás.</translation>
</message>
<message>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation>Itt láthatod a barátaid ID tanúsítványait.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation>Másold és illeszd be az alul található szöveget a RetroShare kliensedbe</translation>
</message>
<message>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation>és küld el a barátaidnak a te ID tanúsítványodat, hogy biztonságosan kapcsolódhassatok egymáshoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Below Here</source>
<translation>Itt másold ki</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation>RetroShare visszajelzés</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Support</source>
<translation>RetroShare támogatás</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don&apos;t worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphFrame</name>
<message>
<source>Recv: </source>
<translation>Fogadás:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB/s</source>
<translation>%1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent: </source>
<translation>Küldés:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation>Ragadd meg az alsó elemeket és használt az egér görgőjét vagy a &apos;+&apos; illetve &apos;-&apos; billentyűket a közelítéshez, távolításhoz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatToaster</name>
<message>
<source>Show Group Chat</source>
<translation>Csoportos csevegés mutatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Család</translation>
</message>
<message>
<source>Co-Workers</source>
<translation>Munkatársak</translation>
</message>
<message>
<source>Other Contacts</source>
<translation>Egyéb kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Kedvencek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFlagsWidget</name>
<message>
<source>Only friends in groups </source>
<translation>Csak a csoportokban szereplő barátok</translation>
</message>
<message>
<source>All your friends can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation>Az összes barátod továbbíthat névtelen alagutakat a mappához</translation>
</message>
<message>
<source> can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation>továbbíthat névtelen alagutakat a mappához</translation>
</message>
<message>
<source>No one can anonymously access this directory.</source>
<translation>Senki nem kapcsolódhat névtelenül a mappához.</translation>
</message>
<message>
<source>All your friends can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups %1 can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No one can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Rendezés név szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation>Rendezés népszerűség szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation>Rendezés utolsó üzenet szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Private Key Available</source>
<translation>Elérhető privát kulcs</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Cím keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Description</source>
<translation>Leírás keresése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<source>and</source>
<translation>és</translation>
</message>
<message>
<source>and / or</source>
<translation>és / vagy</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>vagy</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Elérési út</translation>
</message>
<message>
<source>Extension</source>
<translation>Kiterjesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation>tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>contains all</source>
<translation>mindet tartalmazza</translation>
</message>
<message>
<source>is</source>
<translation>van</translation>
</message>
<message>
<source>less than</source>
<translation>kevesebb, mint</translation>
</message>
<message>
<source>less than or equal</source>
<translation>kisebb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<source>equals</source>
<translation>egyenlő</translation>
</message>
<message>
<source>greater than or equal</source>
<translation>nagyobb vagy egyenő</translation>
</message>
<message>
<source>greater than</source>
<translation>nagyobb, mint</translation>
</message>
<message>
<source>is in range</source>
<translation>határban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentTreeWidget</name>
<message>
<source>Reply to Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Submit Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished">Névtelen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumThreadWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation type="unfinished">Új szál indítása a kiválasztott fórumban</translation>
</message>
<message>
<source>Search forums</source>
<translation>Fórumok keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation type="unfinished">Fa nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation type="unfinished">Egyszerű nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation type="unfinished">Töltés</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation type="unfinished">Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation type="unfinished">Előző szál</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation type="unfinished">Következő szál</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation type="unfinished">Összes fájl letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation type="unfinished">Következő olvasatlan</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation type="unfinished">Új szál indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation type="unfinished">Válasz a szerzőnek</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Összes lenyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished">Összes becsukása</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Megjelölés olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation type="unfinished">alszálakkal együtt</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Megjelölés olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation type="unfinished">Névtelen</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation type="unfinished">aláírt</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">nincs</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation type="unfinished">[ ... hiányzó üzenet ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation type="unfinished">Nincs fórum kiválasztva!</translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Cím keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Dátum keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>Szerző keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished">Tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Tartalom keresése</translation>
</message>
<message>
<source>No name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsDialog</name>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation type="unfinished">Fórum létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation type="unfinished">Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation type="unfinished">Feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation type="unfinished">Népszerű fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation type="unfinished">Egyéb fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished">Feliratkozás a fórumra</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation type="unfinished">Leiratkozás a fórumról</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation type="unfinished">Új fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation type="unfinished">Fórum részleteinek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation type="unfinished">Fórum részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation type="unfinished">Fórum megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation type="unfinished">Fórum írási jogainak visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Összes megjelölése olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation type="unfinished">Összes megjelölése olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation type="unfinished">HITELESÍTETT</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation type="unfinished">Eredeti üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Tőle</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished">Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation type="unfinished">%1, %2 írta:</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsFillThread</name>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation type="unfinished">Várakozás</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation type="unfinished">Töltés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share Publish Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Message Distribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation type="unfinished">Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted to Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only For Your Friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some Friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Another Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Family?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enemies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Publish Signatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>New Thread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted Msgs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personal Signatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP Required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signature Required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If No Publish Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished">Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Comments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Comments</source>
<translation type="unfinished">Nincsenek hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation type="unfinished">Csoport létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation type="unfinished">Kérlek, adj meg egy nevet</translation>
</message>
<message>
<source>Load Group Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Hibás hozzáadás.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Mappát nem adhatsz hozzá, csak fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>A fájl nem található, vagy hibás a fájlnév.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>RetroShare súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Keresés:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation>Előző keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Következő keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translation>Csak egész szavakat</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Tartalmak</translation>
</message>
<message>
<source>Help Topics</source>
<translation>Súgó témák</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for:</source>
<translation>Keresés:</translation>
</message>
<message>
<source>Found Documents</source>
<translation>Talált dokumentumok</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation>Visszalépés az előző oldalra (backspace)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Előre</translation>
</message>
<message>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation>A következő oldalra lépés (Shift+Backspace)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation>Shift+Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Kezdőlap</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation>A kezdőlapra lépés (Ctrl+H)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation>Keresés az aktuális oldalon (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation>Vidalia súgó bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Help Contents: </source>
<translation>Hiba a súgó tartalmának betöltésekor:</translation>
</message>
<message>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation>A mellékelt XML fájl nem egy érvényes dokumentum.</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached end of document</source>
<translation>A keresés elérte a dokumentum végét</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached start of document</source>
<translation>A keresés elérte a dokumentum elejét</translation>
</message>
<message>
<source>Text not found in document</source>
<translation>A szöveg nem található meg a dokumentumban.</translation>
</message>
<message>
<source>Found %1 results</source>
<translation>%1 találat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Szerzők</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Köszönet</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Fordítás</translation>
</message>
<message>
<source>License Agreement</source>
<translation>Licencszerződés</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is an Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralized commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Useful external links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare&apos;s Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Team Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Dev Twiter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;French&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;:Temet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jarek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Serbian&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;: Kunalagon Umuhanik &amp;lt;kunalagon@gmail.com&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Spanish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Manuel Montero &amp;lt;Senpai&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://pagina.de/senpai&amp;amp;gt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://pagina.de/senpai&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; dnylander&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<source>Error opening help file: </source>
<translation>A súgófájl megnyitása sikertelen:</translation>
</message>
<message>
<source>Opening External Link</source>
<translation>Külső hivatkozás megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>A RetroShare képes megnyitni az általad kiválasztott hivatkozást az alapértelmezett böngésződben. Amennyiben az jelenleg nem használ Tort a kérés nem lesz névtelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>Szeretnéd, hogy a RetroShare a böngésződben nyissa meg a hivatkozást?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation>Nem lehetséges a hivatkozás megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>A RetroShare nem tudta megnyitni a hivatkozást a böngésződben. Még másolhatod azt és beillesztheted a böngésződbe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDialog</name>
<message>
<source>Showing:</source>
<translation>Mutatás:</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Téged</translation>
</message>
<message>
<source>Friends / Friends of Friends</source>
<translation>Barátok / Barátok barátai</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Egyebek</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonyms</source>
<translation>Álnevek</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<source>filter</source>
<translation>szűrő</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>KeyId</source>
<translation>Kulcs ID</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Delete ID</source>
<translation>ID törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Reputation</source>
<translation>Népszerűség szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ID</source>
<translation>ID szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>New ID</source>
<translation>Új ID</translation>
</message>
<message>
<source>Identity Type</source>
<translation>Személyazonosság típusa</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Barát barátja</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Egyéb</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Álnév</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation>Kulcs ID</translation>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Your Rating</source>
<translation>Értékelésed</translation>
</message>
<message>
<source>Overall Rating</source>
<translation>Összefoglaló értékelés</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished">Személyazonosságok</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdEditDialog</name>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation>Kulcs ID</translation>
</message>
<message>
<source>New Identity</source>
<translation>Új személyazonosság</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Álnév</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Create/Update ID</source>
<translation>ID létrehozása/frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP Associated ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<source>Message History</source>
<translation>Üzenetek előzményei</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all</source>
<translation>Összes megjelölése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Előzmények tisztítása</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation type="unfinished">Kollekciófájl létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished">Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="unfinished">Mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation type="unfinished">Ellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
<translation type="unfinished">Fájlok ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation type="unfinished">Ajánlása üzenetben</translation>
</message>
<message>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation type="unfinished">Parancs beállítása a fájl megnyitásához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation>Főablak</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Barát hozzáadása varázsló</translation>
</message>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation>Megosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>Üzenetküldő</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Gyors beállítások varázsló</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="obsolete">Hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Átvitelek</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogok</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Beépülők</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Kezdő lépések</translation>
</message>
<message>
<source>Unfinished</source>
<translation>Befejezetlen</translation>
</message>
<message>
<source>Low disk space warning</source>
<translation>Figyelmeztetés: Nincs elég hely</translation>
</message>
<message>
<source>The disk space in your </source>
<translation>Nincs elegendő hely a</translation>
</message>
<message>
<source> directory is running low (current limit is </source>
<translation>mappa kevés szabad hellyel rendelkezik (a jelenlegi határ</translation>
</message>
<message>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation>MB).
A RetroShare most megszakít minden folyamatot a mappában.
Kérlek csinálj szabad helyet és kattints az Oké gombra.</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Mutat/Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Értesítés</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messenger</source>
<translation>Üzenetküldő megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messages</source>
<translation>Levelek megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation>Sávszélesség grafikon</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Alkalmazások</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Teljes képernyő</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation>Letöltés: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation>Feltöltés: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friend connected</source>
<translation>%1 csatlakozott barát</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friends connected</source>
<translation>%1 csatlakozott barát</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation>Tényleg ki szeretnél lépni a RetroShareből?</translation>
</message>
<message>
<source>Really quit ? </source>
<translation>Tényleg kilépsz?</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
<translation>Belső hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mutat</translation>
</message>
<message>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation>Ez egy régi RetroShare linknek tűnik. Kérlek, használd inkább a másolást.</translation>
</message>
<message>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation>Hibás fájl link.</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Details</source>
<translation>Sávszélesség részletei</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare %1 a secure decentralized communication platform</source>
<translation>RetroShare %1 egy biztonságos, központosítatlan kommunikációs platform</translation>
</message>
<message>
<source>News feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Írás</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation>&gt;&gt; Címzett</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation>&gt;&gt; Másolat</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation>&gt;&gt; Rejtett másolat</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation>&gt;&gt; Ajánl</translation>
</message>
<message>
<source>Paragraph</source>
<translation>Bekezdés</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 1</source>
<translation>Címsor 1</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 2</source>
<translation>Címsor 2</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 3</source>
<translation>Címsor 3</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 4</source>
<translation>Címsor 4</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 5</source>
<translation>Címsor 5</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 6</source>
<translation>Címsor 6</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>Betűméret</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Betűméret növelése</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Betűméret csökkentése</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Betűszín választása</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation>Igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation>Kódrészlet beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Címkék:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Ajánlott fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Send this message now</source>
<translation>Üzenet küldése most</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation>Kapcsolatok megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save this message</source>
<translation>Üzenet mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Attach</source>
<translation>Csatolás</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Fájl csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Quote</source>
<translation>Idézés</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blockquote</source>
<translation>Hosszabb idézet</translation>
</message>
<message>
<source>Send To:</source>
<translation>Küldés neki:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Bal</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>Középre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Jobbra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;sorkizárt</translation>
</message>
<message>
<source>Save Message</source>
<translation>Üzenet mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation>Az üzenet nem lett elküldve.
Szeretnéd piszkozatként menteni az üzenetet?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation>Hozzáadás címzettként</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation>Hozzáadás másolatot kapóként</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation>Hozzáadás rejtett másolatot kapóként</translation>
</message>
<message>
<source>Add as Recommend</source>
<translation>Hozzáadás ajánlottként</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Barát részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Re:</source>
<translation>Vá:</translation>
</message>
<message>
<source>Fwd:</source>
<translation>Tov:</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>Tárgy nélkül szeretnéd elküldeni az üzenetet?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation>Kérlek, adj meg legalább egy fogadót.</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Neki</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Másolat</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Rejtett másolat</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown friend</source>
<translation>Ismeretlen barát</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Megnyitás...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Mentés &amp;Fájlként</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation>Mentés &amp;Piszkozatként</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Exportálás PDF-be...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Újra</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Kivágás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Beillesztés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation>&amp;Kapcsolatok oldalsáv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Beszúrás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Kép</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation>&amp;Vízszintes vonal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Fájl megnyitása...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokumentum nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>PDF Exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation>Az üzenet nem lett elküldve.
Szeretnéd menteni az üzenetet?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Kép választása</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Támogatott képformátumok (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>You have a friend recommendation</source>
<translation>Van egy barátajánlásod.</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Eredeti üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Küldve</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>%1, %2 írta:</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
<translation>szeretne a barátod lenni</translation>
</message>
<message>
<source>Hi %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 wants to be friends with you on RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Respond now:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Szia %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 szeretne a barátod lenni.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Válaszolj neki:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Köszönettel,&lt;br&gt;a RetroShare csapat</translation>
</message>
<message>
<source>This friend is suggested by</source>
<translation>Ezt a barátot ajánlotta</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks, &lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Köszönettel, &lt;br&gt;a RetroShare csapat</translation>
</message>
<message>
<source>Hello,&lt;br&gt;I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. &lt;br&gt;</source>
<translation>Szia,&lt;br&gt;Szeretném a figyelmedbe ajánlani egy barátomat. Ha bennem megbízol, benne is megbízhatsz. &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add an Image</source>
<translation>Kép hozzáadása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<source>Reading</source>
<translation>Olvasás</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Olvasottság váltása megnyitáskor</translation>
</message>
<message>
<source>Open messages in</source>
<translation>Üzenet megnyitása ebben:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation>A címkék kategorizálásra és a fontosság jelzésére használhatók</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<source>A new tab</source>
<translation>Új fül</translation>
</message>
<message>
<source>A new window</source>
<translation>Új ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tag</source>
<translation>Címke szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<source>Sub:</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageUserNotify</name>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation>Az összes ajánlott fájl letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation>Feladó:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>Címzett:</translation>
</message>
<message>
<source>Cc:</source>
<translation>Másolat:</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc:</source>
<translation>Rejtett másolat:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Címkék:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation>Nincs tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Download all</source>
<translation>Az összes letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokumentum nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>Html-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm %1 as friend</source>
<translation>Elfogadom %1 baráti felkérését</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 as friend</source>
<translation>%1 hozzáadása barátként</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Ajánlott fájlok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Írás</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Válasz a kijelölt üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Válasz az összes kijelölt üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation>Válasz mindenre</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Kijelölt üzenet továbbítása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Kijelölt üzenet eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Kijelölt üzenet nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Gombok csak ikonokként</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Szöveg az ikonok mellett</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Gombok csak szöveggel</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Szöveg az ikonok alatt</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Szöveg beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Mentés Másként&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Nyomtatási kép...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Előre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Írás</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Válasz a kiválasztott üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Válasz az összes kiválasztott üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation>Válasz mindenre</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Kiválasztott üzenet továbbítása</translation>
</message>
<message>
<source>Foward</source>
<translation>Továbbítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Kiválasztott üzenet eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Kiválasztott üzenet nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Mellékletek</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Beérkezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Outbox</source>
<translation>Kimenő üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>Piszkozatok</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Elküldve</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Kuka</translation>
</message>
<message>
<source>Quick View</source>
<translation>Gyors nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Total Inbox:</source>
<translation>Összes beérkezett:</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Mappák</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation>Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Nyomatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Gombok csak ikonokként</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Gombok szöveggel és ikonnal</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Gombok csak szöveggel</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Gombok ikon alatti szöveggel</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Szöveg beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Válasz az üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to All</source>
<translation>Válasz mindenkinek</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>Üzenet továbbítása</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation>Rendezés mellékletek szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation>Rendezés tárgy szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by read</source>
<translation>Rendezés olvasottság szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by from</source>
<translation>Rendezés alak szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by date</source>
<translation>Rendezés dátum szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation>Rendezés címkék szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by star</source>
<translation>Rendezés csillagozottság szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected Message</source>
<translation>Kijelölt üzenet továbbítása</translation>
</message>
<message>
<source>Starred</source>
<translation>Csillagozott</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new window</source>
<translation>Megnyitás új ablakban</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new tab</source>
<translation>Megnyitás új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Megjelölés olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Megjelölés olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>Add Star</source>
<translation>Csillag hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit as new</source>
<translation>Szerkesztés újként</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Messages</source>
<translation>Üzenetek eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Message</source>
<translation>Üzenet eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Undelete</source>
<translation>Törlés visszavonása</translation>
</message>
<message>
<source>Empty trash</source>
<translation>Kuka ürítése</translation>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation>Piszkozatok</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Címzett</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by to</source>
<translation>Rendezés címzett szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Összes:</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>No system messages available.</source>
<translation>Nincs elérhető rendszerüzenet.</translation>
</message>
<message>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.</source>
<translation>Nincs elérhető csillagozott üzenet. A csillagokkal megjelölheted fontos üzeneteidet, hogy azokat könnyen megtaláld. Ehhez kattints a világosszürke csillagra az üzenet mellett.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Subject</source>
<translation>Tárgy keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search From</source>
<translation>Keresés ebből</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Dátum keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Tartalom keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Tags</source>
<translation>Címkék keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Attachments</source>
<translation>Mellékletek keresése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation>RetroShare üzenetküldő</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation>Barátok keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Share files for your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Válasz az üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Üzenet törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Média lejátszása</translation>
</message>
<message>
<source>Message From</source>
<translation>Üzenet tőle</translation>
</message>
<message>
<source>Sent Msg</source>
<translation>Elküldött üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Draft Msg</source>
<translation>Piszkozatok</translation>
</message>
<message>
<source>Pending Msg</source>
<translation>Függő üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation>Ismeretlen hálózati állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation>Problémás tűzfal</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation>DHT letiltva és tűzfal mögött</translation>
</message>
<message>
<source>Network Restarting</source>
<translation>A hálózat újraindul</translation>
</message>
<message>
<source>Behind Firewall</source>
<translation>Tűzfal mögött</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT letiltva</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Server</source>
<translation>RetroShare kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Port</source>
<translation>Továbbított port</translation>
</message>
<message>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation>Oké | RetroShare kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Internet connection</source>
<translation>Internet kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>No internet connection</source>
<translation>Nincs kapcsolat az internettel</translation>
</message>
<message>
<source>No local network</source>
<translation>Nincs helyi hálózat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="obsolete">Hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation>Hitelesítettem a partnert?</translation>
</message>
<message>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation>Hitelesített engem a partner?</translation>
</message>
<message>
<source>Cert Id</source>
<translation>Tanúsítávny ID</translation>
</message>
<message>
<source>Search Network</source>
<translation>Keresés a hálózaton</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>Partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>Network Status</source>
<translation type="obsolete">Hálozat állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation type="obsolete">Helyi hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP</source>
<translation type="obsolete">UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>External ip address finder</source>
<translation type="obsolete">Külső IP cím kereső</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tisztítás</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation>Fülek jobbra igazítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs North</source>
<translation>Fülek felülre igazítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs South</source>
<translation>Fülek alulra igazítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation>Fülek balra igazítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation>Fülek lekerekítése</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation>Fülek háromszögesítése</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation>Kulcsom vágólapra másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Export My Key</source>
<translation>Kulcsom exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Profile</source>
<translation>Új profil létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Profile</source>
<translation>Egy új profil létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Network View</source>
<translation type="obsolete">Hálózat megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation>Barátság kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete certificate</source>
<translation>Tanúsítvány törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Export my Cert</source>
<translation>Tanúsítványom exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details...</source>
<translation>Partner részletei...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Personal signature</source>
<translation>Személyes aláírás</translation>
</message>
<message>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation>Részlegesen megbízható partner</translation>
</message>
<message>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation>Teljesen megbízható partner</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted peer</source>
<translation>Nem bizalmas partner</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Has authenticated me</source>
<translation>Hitelesített engem</translation>
</message>
<message>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation> hitelesített téged.
Kattints rá jobb gombbal, majd választ ki a &apos;barátság kezdeményezése&apos; menüt, hogy elfogadd a kérést.</translation>
</message>
<message>
<source>yourself</source>
<translation>magad</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="obsolete">Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation>Név keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Peer ID</source>
<translation>Partner ID keresése</translation>
</message>
<message>
<source>PGP key signed by you</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Did I sign his PGP key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show all accessible keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPage</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Hálózat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<source>Redraw</source>
<translation>Újrarajzolás</translation>
</message>
<message>
<source>Friendship level:</source>
<translation>Barátság szintje:</translation>
</message>
<message>
<source>Edge length:</source>
<translation>Vonalak hossza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Új címke</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation>Szín választása</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Oké</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Összes eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>Hírek</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>Ez egy teszt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>Hírek</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Partnerek</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogok</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Biztonság</translation>
</message>
<message>
<source>Add feeds at end</source>
<translation>Új hírek alulra</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Icon</source>
<translation>Tálca ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Letöltés kész</translation>
</message>
<message>
<source>Combined</source>
<translation>Kombinált</translation>
</message>
<message>
<source>Toasters</source>
<translation>Értesítők</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connect</source>
<translation>Barát csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<source>X Margin</source>
<translation>X margó</translation>
</message>
<message>
<source>Y Margin</source>
<translation>Y margó</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privát csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>Csoport beszélgetés</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felül</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felül</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alul</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alul</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Értesítés</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation>Csoportos csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Csevegőszoba</translation>
</message>
<message>
<source>Connect attempt</source>
<translation>Csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Systray message</source>
<translation>Tálca üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Csevegőszobák</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Blink</source>
<translation>Villogás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<source>Wrong password !</source>
<translation>Rossz jelszó!</translation>
</message>
<message>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Megosztott fájlok vizsgálata...</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing file</source>
<translation>Fájl hashelése</translation>
</message>
<message>
<source>Saving file index...</source>
<translation>Fájlindex mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation>Nem regisztrált beépülő/futtatható állomány</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation>A RetroShare regisztrálatlan beépülőt észlelt. Ez két esetben történhet:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;A RetroShare megváltozott.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;A beépülő megváltozott&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Kattints az Igenre a beépülő hitelesítéséhez, vagy a Nemre az elutasításához. Később is megváltoztathatod a döntésedet a Beállítások -&gt; Beépülők menüben, amit követően újra kell indítanod a programot.</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>Ez egy teszt.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the password to unlock your PGP key:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGP key passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<source>Friend Online</source>
<translation>Bejelentkezett barát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpModeStatus</name>
<message>
<source>Normal Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Anon D/L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gaming Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Traffic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this DropList to quickly change Retroshare&apos;s behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Csevegés kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Partner ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation>Bizalom:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Kapcsolódási módszer:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Állapot:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connected</source>
<translation>Barát bejelentkezett</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Kapcsolódási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Barát barátja</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<translation>Partner</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Ismeretlen partner</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation>Barátok: 0/0</translation>
</message>
<message>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation>Bejelentkezett barátok/Összes barát</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoCommentItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation>Fényképmegosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Photo Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write a comment...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photo Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Author :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe To Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Albums</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Albums</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shared Albums</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Photo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation type="unfinished">Fényképmegosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an album before
requesting to edit it!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoSlideShow</name>
<message>
<source>Album Name</source>
<translation>Album neve</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Kép</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide Details</source>
<translation>Részletek megjelenítése/rejtése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Slide Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop Slide Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation>Beállítófelület megnyitása, ha a beépülő rendelkezik vele</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Testreszabás</translation>
</message>
<message>
<source>File name: </source>
<translation>Fájlnév:</translation>
</message>
<message>
<source>File hash:</source>
<translation>Fájl hash:</translation>
</message>
<message>
<source>Status: </source>
<translation>Állapot:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Több&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
<translation>Beépülő engedélyezése (újraindítás szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Engedélyezés</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
<translation>Beépülő letiltása (újraindítás szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Letiltás</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
<translation>A RetroShare újraindítását követően engedélyezve lesz:</translation>
</message>
<message>
<source>Show more details about this plugin</source>
<translation>Beépülő részleteinek mutatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation>Új beépülő telepítése...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation>Beépülő megnyitása telepítéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation>Beépülők (*.so *.dll)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<source>Loaded plugins</source>
<translation>Betöltött beépülők</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation>Összes beépülő engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation>Beéplők könyvtárai</translation>
</message>
<message>
<source>Loading error.</source>
<translation>Hiba a betöltéskor</translation>
</message>
<message>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation>Hizányzó szimbólum. Rossz verzió?</translation>
</message>
<message>
<source>No plugin object</source>
<translation>Nem található beépülő</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation>Beépülő betöltve.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown status.</source>
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
</message>
<message>
<source>Title unavailable</source>
<translation>Cím nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Description unavailable</source>
<translation>Leírás nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Check this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.</source>
<translation>Fejlesztő verziók használatáért jelöld be ezt, így a hash értékeik nem
lesznek ellenőrízve. Alapállapotban a hash érték ellenőrzése megvéd
a kártevőként működő beépülők használatától.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Beépülők</translation>
</message>
<message>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation>Hash visszautasítva. Engedélyezd manuálisan és indítsd újra a programot, amennyiben szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Nincs támogatott API szám. Kérlek, olvasd el a beépülők fejlesztéséhez kapcsolódó leírást.</translation>
</message>
<message>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Nincs támogatott SVN szám. Kérlek, olvasd el a beépülők fejlesztéséhez kapcsolódó leírást.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown version</source>
<translation>Ismeretlen verzió</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<source>Clear offline messages</source>
<translation>Kapcsolat nélküli üzenetek törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Avatar</source>
<translation>Avatár elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar</source>
<translation>Avatár megjelenítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatár</translation>
</message>
<message>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation>Avatár beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Dock tab</source>
<translation>Fül rögzítése</translation>
</message>
<message>
<source>Undock tab</source>
<translation>Fül leválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation>Csevegőablak színének beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set window on top</source>
<translation>Mindig felül</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedComments</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation>Forró</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
<message>
<source>/\</source>
<translation type="unfinished">/\</translation>
</message>
<message>
<source>score</source>
<translation type="unfinished">pontszám</translation>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation type="unfinished">\/</translation>
</message>
<message>
<source>Title this is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title dont you think? yes it is and should wrap around I hope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation type="unfinished">Oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedCreateCommentDialog</name>
<message>
<source>Make Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Comment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedCreatePostDialog</name>
<message>
<source>Create Post</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Title&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Link&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedDialog</name>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation type="unfinished">Közzétett hivatkozások</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished">Hozzászólások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Posted Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Posted Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Posted Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedItem</name>
<message>
<source>/\</source>
<translation>/\</translation>
</message>
<message>
<source>score</source>
<translation>pontszám</translation>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation>\/</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation>Oldal</translation>
</message>
<message>
<source>View Comments</source>
<translation>Hozzászólások megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don&apos;t you think? Yes it is and should wrap around I hope</source>
<translation>Ez egy nagyon nagyon nagyon nagyon hoooooooooooooooooooooooosszú cím, nem gondolod? Igen, az és remélem le lesz belőle vágva.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="unfinished">0</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;#&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Comments: 0&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedListDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation>Forró</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>Tegnap</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>A héten</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>A hónapban</translation>
</message>
<message>
<source>This Year</source>
<translation>Az évben</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Post</source>
<translation>Beküldés</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Showing 1-100</source>
<translation>Mutatás 1-től 100-ig</translation>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
<translation>Előző</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Topics</source>
<translation>Feliratkozott témák</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Topics</source>
<translation>Népszerű témák</translation>
</message>
<message>
<source>Other Topics</source>
<translation>Egyéb témák</translation>
</message>
<message>
<source>My Topics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation>RetroShare üzenet - nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup...</source>
<translation>Oldalbeállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Közelítés</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Távolítás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Bezárás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileManager</name>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilkezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Generate New Identity</source>
<translation>Új személyazonosság generálása</translation>
</message>
<message>
<source>Import new identity</source>
<translation>Új személyazonosság importálása</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Kiválasztott személyazonosság exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Személyazonosságok</translation>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Személyazonosság exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare személyazonosság fájlok (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Személyazonosság mentve</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>A titkosított személyazonosságod mentése sikeres.
Most már másolhatod egy másik számítógépre, majd használd
az importálás gombot, hogy betöltsd.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Nem sikerült menteni a személyazonosságot</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a személyazonosságot</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>A személyazonosságod betöltése nem megfelelő:</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Új személyazonosság importálva</translation>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Most létrehozhatsz egy új helyszínt.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Megbízható barátok kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>Igazolások (*.pqi *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>GID</source>
<translation>GID</translation>
</message>
<message>
<source>You can manage here your profiles, import, export your profiles or generate one .</source>
<translation>Itt kezelheted a profiljaidat. Importálhatod, exportálhatod őket, vagy létrehozhatsz egy újat.</translation>
</message>
<message>
<source>Import Identity</source>
<translation>Személyazonosság importálása</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation>A személyazonosságod nem lett elmentve. Hiba történt.</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation>A személyazonosságod sikeresen importálva lett:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<source>Copy Certificate</source>
<translation>Tanúsítvány másolása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Sajnálom, a tanúsítvány létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>A tanúsítványod a vágólapra lett másolva. Illeszd be és küld el a barátodnak emailben vagy oszd meg vele egyéb módon</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilkezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Publikus adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Partner ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation>Egyéb adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Barátok száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>Verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation>Online ettől kezdve:</translation>
</message>
<message>
<source>My Address</source>
<translation>Címem</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address:</source>
<translation>Helyi cím:</translation>
</message>
<message>
<source>External Address:</source>
<translation>Külső cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation>Dinamikus DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list:</source>
<translation>Címlista:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAddDialog</name>
<message>
<source>Post From:</source>
<translation>Küldés ebből:</translation>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Profil 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Profil 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Profil 3</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Pulse</source>
<translation>Pulzushoz adás</translation>
</message>
<message>
<source>filter</source>
<translation>szűrő</translation>
</message>
<message>
<source>URL Adder</source>
<translation>URL hozzáadó</translation>
</message>
<message>
<source>Display As</source>
<translation>Mutatás mint</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Pulzus küldése a vezetékhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseItem</name>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Váratlan hiba történt. Kérlek jelentsd &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Több példány</translation>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation>Egy másik RetroShare folyamat már használja ezt a profilt.
Kérlek, először zárd be azt. Zárolt fájl:
</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failure</source>
<translation>Sikertelen bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Talán rossz a jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation>Fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add files</source>
<translation>Fájlok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation>Barátok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation>Meg szeretnéd nyitni a hivatkozást?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation>Meg szeretnéd nyitni mind a %1 hivatkozást?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation>%1 Retroshare hivatkozás a %2 -ból feldolgozva.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation>%1 Retroshare hivatkozás a %2 -ból feldolgozva.</translation>
</message>
<message>
<source>File added</source>
<translation>Fájl hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Files added</source>
<translation>Fájlok hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>File exist</source>
<translation>Már van ilyen fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Files exist</source>
<translation>Már vannak ilyen fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Friend added</source>
<translation>Barát hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Friends added</source>
<translation>Barátok hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Friend exist</source>
<translation>Már barátok vagytok</translation>
</message>
<message>
<source>Friends exist</source>
<translation>Már barátok vagytok</translation>
</message>
<message>
<source>Friend not added</source>
<translation>Barát nem lett hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Friends not added</source>
<translation>Barátok nem lettek hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Friend not found</source>
<translation>Barát nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Friends not found</source>
<translation>Barátok nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Forum not found</source>
<translation>Fórum nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Forums not found</source>
<translation>Fórumok nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Forum message not found</source>
<translation>Fórum üzenet nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Forum messages not found</source>
<translation>Fórum üzenetek nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Channel not found</source>
<translation>Csatorna nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Channels not found</source>
<translation>Csatornák nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message not found</source>
<translation>Csatorna üzenet nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Channel messages not found</source>
<translation>Csatorna üzenetek nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed links</source>
<translation>Hibás linkek</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links</source>
<translation>Helytelen linkek</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path</source>
<translation>Hibás útvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path:</source>
<translation>Hibás útvonal:</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation>Barátság kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Partner részletei</translation>
</message>
<message>
<source>File Request canceled</source>
<translation>Fájl kérése megszakítva</translation>
</message>
<message>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
</source>
<translation>Nem lett hozzáadva a letöltési listádhoz, mert már szerepel a megosztásodban:</translation>
</message>
<message>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation>Indítás egy csak Windowson támogatott RetroShare hivatkozással.</translation>
</message>
<message>
<source>You appear to have locations associated to DSA keys:</source>
<translation>Úgy tűnik vannak DSA kulcsokkal összekötött helyszíneid:</translation>
</message>
<message>
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We&apos;re very sorry for that.</source>
<translation>A DSA kulcsok még nem támogatottak a RetroShare ezen verziójában. Az összes ilyen helyszíned használhatatlan lesz. Sajnáljuk.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Válassz ezek közül:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Oké&lt;/b&gt; a jelenlegi gnupg kulcscsomó másolása (biztonságosabb megoldás), vagy &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Bezárás mentés nélkül&lt;/b&gt; hogy újrakezd üres kulcscsomóval (új PGP kulcsot kell majd létrehoznod, hogy használhasd a RetroSharet, vagy importálnod kell egy már meglévőt). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Mégse&lt;/b&gt; hogy kilépj és magad csinálj egy kulcscsomót (PGP kezeléséhez szükséges tudásra lesz szükséged)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recipient not accepted</source>
<translation>Az átvevő nem fogadta</translation>
</message>
<message>
<source>Recipients not accepted</source>
<translation>Az átvevők nem fogadták</translation>
</message>
<message>
<source>Unkown recipient</source>
<translation>Ismeretlen átvevő</translation>
</message>
<message>
<source>Unkown recipients</source>
<translation>Ismeretlen átvevők</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file %1 could not be opened.
Reported error is: %2</source>
<translation>A kollekciófájl %1 nem nyitható meg.
A jelentett hiba: %2</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Váratlan hiba történt. Kérlek jelentsd &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation>Váratlan hiba történt, miközben a RetroShare megpróbálta zárolni a folyamatot.
Zárolófájl:
</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is browsable for friends from parent groups</source>
<translation>A szülőcsoportban található összes barátod böngészheti a mappát</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from parent groups</source>
<translation>A szülőcsoportban lévő összes barátod böngészheti a mappát névtelen alagutakon keresztül</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is browsable for any friend</source>
<translation>Az összes barátod böngészheti a mappát</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation>Az összes barátod böngészheti a mappát névtelen alagutakon keresztül</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to process collection file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: forbidden characters found in filenames.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by &apos;_&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for friends from parent groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from parent groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for any friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Gyors beállítások varázsló</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you&apos;re a more advanced user, you can access the full range of RetroShare&apos;s options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Üdvözöllek a RetroShareben!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Ez a gyors varázsló segítségedre lehet abban, hogy pár egyszerű lépésben beállítsd a programot.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Amennyiben te már tapasztalt felhasználó vagy, az összes beállítási lehetőséget elérheted az eszköztárra elhelyezett Beállítások gomb segítségével. A varázslót akármikor bezárhatod.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Ez a varázsló segíteni fog neked, hogy:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Megadd meg az internet kapcsolatod adatait.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Kiválaszd a megosztandó fájljaidat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Elkezdhesd használni a RetroSharet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;</source>
<translation>Következő &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation>A legjobb teljesítmény érdekében a RetroSharenek szükséges többet tudnia az internet csatlakozásodról.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation>Válaszd ki a letöltési sebességed korlátját:</translation>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation>Válaszd ki a feltöltési sebességed korlátját:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection :</source>
<translation>Kapcsolat:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatikus (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation>Tűzfal mögött</translation>
</message>
<message>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation>Manuálisan továbbított port</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery :</source>
<translation>Felfedezés:</translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Publikus: DHT &amp; Felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privát: Csak felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Fordított: Csak DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Sötét hálózat: Egyik se.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; Back</source>
<translation>&lt; Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation>Egész hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Browseable</source>
<translation>Böngészhető</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>A kész letöltések automatikus megosztása (Ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Kellemes RetroShare használatot!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You&apos;re almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Még egy dolog! Már majdnem befejezted a RetroShare konfigurálását.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Ezen beállítások szabályozzák, hogy a RetroShare miként és mikor indul el .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation>Ne kérjen megerősítést a RetroShare bezárásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Start Minimized</source>
<translation>Minimalizálva indulás</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation>RetroShare indítása a számítógép indításakor.</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Minimalizálva indulás a számítógép indulásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Válassz ki egy megosztandó mappát</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation>Mappa a megosztásokhoz adva!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
<translation>Tényleg meg szeretnéd szüntetni a mappa megosztását?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>Vigyázat!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Ez a megosztott mappák listája. A bal oldali gomb segítségével hozzáadhatsz vagy eltávolíthatsz elemeket. Új mappa hozzáadásakor az összes mappában lévő fájl megosztásra kerül.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Minden mappán meghatározhatsz egymástól függetlenül megosztási beállításokat:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: a fájlok böngészhetőek a barátaid számára.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Névtelenül megosztott&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<source>Error Saving Configuration on page </source>
<translation>Hiba a beállítás mentésekor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </source>
<translation>&lt;strong&gt;Letöltés:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Feltöltés:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Le</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation>Relay csatlakozások engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation>Relay szerverek használata</translation>
</message>
<message>
<source>Relay options</source>
<translation>Relay beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Darabszám</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation>Sávszélesség kapcsolatonként</translation>
</message>
<message>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation>Teljes sávszélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Barátok barátai</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Összes:</translation>
</message>
<message>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation>Relay kiszolgáló beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Server</source>
<translation>Kiszolgáló hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Server DHT Key</source>
<translation>Kiszolgáló DHT kulcs</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Server</source>
<translation>Távoli kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Relay</source>
<translation>Relay</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation type="unfinished">Ajánlása üzenetben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<source>NEW</source>
<translation>ÚJ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<source>Collection</source>
<translation>Kollekció</translation>
</message>
<message>
<source>File name :</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Total size :</source>
<translation>Teljes méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected files:</source>
<translation>Kiválasztott fájlok:</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Összes kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation>Összes kiválasztás megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Download!</source>
<translation>Letöltés!</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Bad filenames have been cleaned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by &apos;_&apos;.
Concerned files are listed in red.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation>Sikertelen fájlmegnyitás: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation>Sikertelen xml fájl elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Open collection file</source>
<translation>Kollekciófájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Collection files</source>
<translation>Kollekciófájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation>Kollekciófájl létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsHtml</name>
<message>
<source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation>A kép túl nagy az átvitelhez.
Lecsökkented a méretét %1x%2 pixelre?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>Az összes tárolt RetroShare beállítás visszaváltása alapértelmezettre.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation>Adatfájlok mappájának megadása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>Naplófájl nevének és helyének megadása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>A RetroShare naplózási részletességének beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>A RetroShare külső stílusának beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>RetroShare külső stílusához stíluslap beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>RetroShare nyelvi beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation>RetroShare használati adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid language code specified: </source>
<translation>Helytelen nyelvi kód:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid GUI style specified: </source>
<translation>Helytelen GUI stílus:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid log level specified: </source>
<translation>Helytelen naplózási szint:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Naplófájl megnyitása sikertelen: &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>built-in</source>
<translation>beépített</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Akármelyik</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation>Tömörített</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
<source>CD-Image</source>
<translation>CD-Képfájl</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokumentum</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Kép</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Videó</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Keresés indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation>Összetett keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Összetett</translation>
</message>
<message>
<source>KeyWords</source>
<translation>Kulcsszavak</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Találatok</translation>
</message>
<message>
<source>Search Id</source>
<translation>Keresés ID</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Search Result</source>
<translation>Keresési eredmények szűrése</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation>Források</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Search Results</source>
<translation type="obsolete">Összes keresési eredmény bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Download Selected</source>
<translation>Kiválasztott letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation>Saját fájljaim is megjelenhetnek az eredmények között</translation>
</message>
<message>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation>Keresés a barátaim böngészésre megosztott fájljai között</translation>
</message>
<message>
<source>Search in friends lists</source>
<translation type="obsolete">Keresés a barátaim megosztásában</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation>Távoli keresés hat ugrással a hálózaton
(mindig jelenti az elérhető fájlokat)</translation>
</message>
<message>
<source>F2F search</source>
<translation type="obsolete">F2F keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of results to :</source>
<translation type="obsolete">Keresési találatok maximális száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation>Írj be egy kulcsszót (legalább három karakter hosszú legyen)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Download Notice</source>
<translation>Megjegyzés letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation>Helyi fájlok kihagyása</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation>Sajnálom</translation>
</message>
<message>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation>Ez a funkció még nincs beépítve.</translation>
</message>
<message>
<source>Search again</source>
<translation>Keresés újra</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Összes eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation>Új RetroShare hivatkozás(ok)</translation>
</message>
<message>
<source>Close all Search Results</source>
<translation>Összes keresési eredmény bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Browsable files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Own files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Tisztítás</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Max results:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation type="unfinished">Kiválasztott letöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Partner részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Csevegés kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Partner ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation>Bizalom:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Csatlakozási módszer:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Állapot:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Friends</source>
<translation type="obsolete">Még nem vagyunk barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Ismeretlen (bejövő) csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation>Ismeretlen (kimenő) csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation>Ismeretlen biztonsági kockázat</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Ismeretlen partner</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>El szeretnéd távolítani ezt a barátot?</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Accept Friend Request</source>
<translation>Baráti felkérés elfogadása</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>a barátod szeretne lenni</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused by remote peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<source>Network Configuration</source>
<translation>Hálózati beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation>Tűzfal mögött</translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Publikus: DHT &amp; Felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privát: Csak felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Fordított: Csak DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Sötét hálózat: Egyik se.</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer Rates</source>
<translation type="obsolete">Átviteli sebesség korlátai</translation>
</message>
<message>
<source>Download (KB/s) </source>
<translation>Letöltés (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Upload (KB/s) </source>
<translation>Feltöltés (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Tunnel Connection</source>
<translation>Alagútként csatlakozás engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>Helyi cím</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>Külső cím</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dinamikus DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation>Az elfogadható porttartomány 1024 és 65535 között található. Az 1024 alatti portok a rendszer számára vannak fenntartva.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation>Felfedezés adatainak mutatása az állapotsorban</translation>
</message>
<message>
<source>IP Service</source>
<translation type="obsolete">IP szolgáltatás</translation>
</message>
<message>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation>Engedélyezem a RetroSharenek, hogy a következő oldalakon lekérdezze az IP címemet:</translation>
</message>
<message>
<source>Turtle router</source>
<translation>Teknős útválasztó</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatikus (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Manually Forwarded Port</source>
<translation>Manuálisan továbbított port</translation>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).</source>
<translation>Amennyiben ezt nem jelölöd be, a RetroShare nem fog létrehozni alagút kapcsolatokat olyan partnerek között, akik a tűzfalaik miatt képtelen egymáshoz közvetlenül csatlakozni. Ez független a F2F útválasztástól.</translation>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you&apos;re
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation>Amennyiben ezt nem jelölöd be, a RetroShare csak akkor tudja meghatározni az IP címedet, ha már csatlakoztál valakihez. Engedélyezve hagyva akkor segíthet, ha csak kevés barátod van, vagy tűzfal mögül csatlakozol, illetve VPN-t használsz.</translation>
</message>
<message>
<source>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.</source>
<translation>Ez az érték szabályozza, hogy hány alagút kérelmet tudsz továbbítani másodpercenként.
Amennyiben a sávszélességed gyors, növelheted 30-40-ig, hogy hosszabb alagutakat engedélyezz.
Légy óvatos, mert ez sok kis csomagot hozhat létre, melyek jelentősen lassíthatják a fájlátviteleidet.
Az alapértelmezett érték 20.</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent&apos;s DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and PGP
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Vigyázat</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation type="unfinished">Helyi hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>External ip address finder</source>
<translation type="unfinished">Külső IP cím kereső</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP</source>
<translation type="unfinished">UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Known / Previous IPs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Sávszélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Max Transfer Rates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Unchecking this disables all anonymous routing activity, except cache cleaning. Incoming tunnel requests are discarded, and no tunnel requests are sent to anyone.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show routing info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Max. tunnel req. forwarded per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServicePermissionDialog</name>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation>RetroShare megosztott mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Share Folder</source>
<translation>Megosztott mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Local Path</source>
<translation>Elérési út</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuális mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation>Megosztás beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Válassz ki egy megosztandó mappát</translation>
</message>
<message>
<source>Share flags and groups: </source>
<translation>Megosztásjelzők és csoportok:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Csatorna megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Jelöld be, hogy mely partnereiddel szeretnél privát kulcsot megosztani</translation>
</message>
<message>
<source>Share for Friend</source>
<translation>Megosztás barátnak</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation>Kérlek, válassz ki legalább egy partnert</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
<translation>Válaszd ki azon barátaidat, akikkel szeretnéd megosztani a csatornád írási jogát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation>RetroShare megosztáskezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation>Megosztáskezelő</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;When you add a new folder, intially all files in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Network Wide&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Ez a megosztott mappáid listája. A lenti gombok segítségével hozzáadhatsz vagy eltávolíthatsz mappákat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Egy új mappa hozzáadásakor az ott található összes fájl megosztásra kerül.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Minden egyes mappához testreszabhatod a megosztás típusát:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Böngészhető&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: a fájlok böngészhetőek a barátaid számára.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Egész hálózat&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: névtelen alagutak használatával akárki letölheti a fájlokat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuális mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation>Mappa hozzáadása a megosztáshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation>A kiválasztott mappa megosztásának megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation>A kiválasztott mappa megosztási beállításainak módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>Vigyázat!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation>Tényleg meg szeretnéd szüntetni a mappa megosztását?</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Hibás hozzáadás.</translation>
</message>
<message>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation>Fájlt nem adhatsz hozzá, csak könyvtárakat.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation>Nem található mappa, vagy a neve nem elfogadható.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Manager</source>
<translation>Megosztáskezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Share flags</source>
<translation>Megosztásjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>Parent groups</source>
<translation>Szülőcsoportok</translation>
</message>
<message>
<source>Apply and close</source>
<translation>Alkalmazás és bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Friends Folders</source>
<translation type="obsolete">Barátok mappái</translation>
</message>
<message>
<source>My Folders</source>
<translation type="obsolete">Saját mappáim</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<source>One day old</source>
<translation>Egy napos</translation>
</message>
<message>
<source>One Week old</source>
<translation>Egy hetes</translation>
</message>
<message>
<source>One month old</source>
<translation>Egy hónapos</translation>
</message>
<message>
<source>Search files</source>
<translation>Fájlok keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Keresés indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Fa nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Flat view</source>
<translation>Egyszerű nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation>Kiválasztott letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>check files</source>
<translation>Megosztás ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása a vágólapra (HTML)</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation>RetroShare hivatkozás küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation>Retroshare hivatkozás küldése a felhőbe</translation>
</message>
<message>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation>Hivatkozások hozzáadása a felhőhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation type="obsolete">Kollekciófájl létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="obsolete">Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="obsolete">Mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation type="obsolete">Ellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
<translation type="obsolete">Fájlok ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Link</source>
<translation type="obsolete">RetroShare hivatkozás másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Link</source>
<translation type="obsolete">RetroShare hivatkozás küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation type="obsolete">Ajánlása üzenetben</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation>Ajánlás(ok)</translation>
</message>
<message>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation type="obsolete">Parancs beállítása a fájl megnyitásához</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;My Shared Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;strong&gt;Megosztott fájljaim&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Friends Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;strong&gt;Barátok fájljai&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;strong&gt;Fájlok&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Split View</source>
<translation type="obsolete">Elosztott nézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<source>Event:</source>
<translation>Esemény:</translation>
</message>
<message>
<source>Filename:</source>
<translation>Fájlnév:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation>Esemény</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>go Online</source>
<translation>Bejelentkezett</translation>
</message>
<message>
<source>Chatmessage</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>New Msg</source>
<translation>Új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Message arrived</source>
<translation>Üzenet érkezett</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete</source>
<translation>Letöltés elkészült</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<source>Sound on</source>
<translation>Hang bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Sound off</source>
<translation>Hang kikapcsolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Load profile</source>
<translation>Profil betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Load configuration</source>
<translation>Beállítások betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Create interface</source>
<translation>Felület létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation>Új profil létrehozása ablak megnyitása vagy
új helyszín hozzáadása egy már meglévő profilhoz.
A jelenlegi személyazonosságok, helyszínek nem érintettek.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and locations...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Profilok és helyszínek kezelése...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Log In</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>Remember Password</source>
<translation>Jelszó megjegyzése</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Vigyázat</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>Load Person Failure</source>
<translation>A személy betöltése sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Missing PGP Certificate</source>
<translation>Hiányzó PGP tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Az SSL tanúsítványod (helyszíned) jelszava a Gnome Kulcskezelőben titkosítva lesz tárolva.
A PGP jelszavad nem lesz tárolva.
Ez a választás módosítható a beállításokban.</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Az SSL tanúsítványod (helyszíned) jelszava a kulcstartódban titkosítva lesz tárolva.
A PGP jelszavad nem lesz tárolva.
Ez a választás módosítható a beállításokban.</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Az SSL tanúsítványod (helyszíned) jelszava a keys/help.dta fájlban titkosítva lesz tárolva.
A PGP jelszavad nem lesz tárolva.
Ez a választás módosítható a beállításokban.</translation>
</message>
<message>
<source>Name (PGP Id) - location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Távol</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>Elfoglalt</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Tétlen</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is offline</source>
<translation>A barát nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is away</source>
<translation>A barát távol van</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is busy</source>
<translation>A barát elfoglalt</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is online</source>
<translation>A barát elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is idle</source>
<translation>A barát tétlen</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation>Nem észlelhető</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Trying tunnel connection</source>
<translation>Alagút csatlakozással próbálkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Trying TCP</source>
<translation>TCP csatlakozással próbálkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Trying UDP</source>
<translation>UDP csatlakozással próbálkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: TCP</source>
<translation>Csatlakozott: TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: UDP</source>
<translation>Csatlakozott: UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Tunnel</source>
<translation>Csatlakozott: Alagút</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation>Csatlakozott: Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: Contact</source>
<translation>DHT: Kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Neighbor</source>
<translation>Szomszéd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<source>Status message</source>
<translation>Állapot üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<source>Define Style</source>
<translation>Stílus megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation>Szín választása</translation>
</message>
<message>
<source>Color 2</source>
<translation>Szín 2</translation>
</message>
<message>
<source>Color 1</source>
<translation>Szín 1</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>Egyszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation>Átmenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Letöltés megszakítása</translation>
</message>
<message>
<source>Download File</source>
<translation>Fájl letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation>Fájl lejátszása</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Fájl mentése</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>HIBA</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRA</source>
<translation>EXTRA</translation>
</message>
<message>
<source>REMOTE</source>
<translation>TÁVOLI</translation>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>LETÖLTÉS</translation>
</message>
<message>
<source>LOCAL</source>
<translation>HELYI</translation>
</message>
<message>
<source>UPLOAD</source>
<translation>FELTÖLTÉS</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>Melléklet eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation>Nem található %1 fájl</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation>A %1 fájl nem teljes</translation>
</message>
<message>
<source>Save Channel File</source>
<translation>Csatorna fájl mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Fontos</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Munka</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Személyes</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tennivaló</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation>Később</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<source>Remove All Tags</source>
<translation>Összes címke eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>New tag ...</source>
<translation>Új címke...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<source>Transfer options</source>
<translation>Átvitel beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation>Maximum egyidejű letöltések száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation>Letöltőhelyek fenntartása nem-cache átviteleknek:</translation>
</message>
<message>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation>Alapértelmezett szeletletöltési stratégia:</translation>
</message>
<message>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation>Szabad hely biztonsági határa:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.</source>
<translation>Ezen beállítással kényszerítheted a RetroSharet, hogy a cache fájlok helyett inkább a tényleges letöltéseiddel foglalkozzon. Amennyiben az értéket az egyidejű letöltések értékével egyezőre állítod, a cache töltések mindig másodlagosak lesznek. Ajánlott, hogy hagyj legalább egy pár helyet a cache töltéseknek is.</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation>Streamelés</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Véletlenszerű</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Átvitel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;A RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; alkalmas fájlátvitele és keresések továbbítására olyan barátok között, akik nem közvetlen barátok egymással. Ezen átvitelek névtelenül történnek a csatlakozott barátokon keresztül.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Egymástól függetlenül adhatsz meg a megsztásod mappáinak beállításokat, melyek szerint:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Böngészhetőek barátok számára&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Névtelenül megosztottak&lt;/span&gt;: a fájlok elérhetőek lesznek távoli F2F alagútakon keresztül névtelenül.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Letöltés elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation>%1 letöltésed elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation>%1 letöltésed elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation>%1 elkészült letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed download</source>
<translation>%1 elkészült letöltés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<source>Open Collection</source>
<translation type="obsolete">Kollekció megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Show cache transfers</source>
<translation>Cache átvitelek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation>Feltöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Selected transfer</source>
<translation type="obsolete">Kiválasztott átvitel</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="obsolete">Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="obsolete">Aktív</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding</source>
<translation type="obsolete">Kiemelkedő</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Folyamat / Elérhetőség</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation>Források</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation>Sebesség / Sorszám</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Hátralévő</translation>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Letöltési idő</translation>
</message>
<message>
<source>Core-ID</source>
<translation>Core-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation>Partner</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation>Folyamat</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation>Sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation>Forgalmazott</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation type="obsolete">Útválasztó statisztikái</translation>
</message>
<message>
<source>Router Requests</source>
<translation type="obsolete">Útválasztó kérések</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
<source>Force Check</source>
<translation>Erőltetett ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File</source>
<translation>Fájl előnézete</translation>
</message>
<message>
<source>Details...</source>
<translation>Részletek...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Completed</source>
<translation>Elkészültek eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Le</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation>Streamelés</translation>
</message>
<message>
<source>Slower</source>
<translation>Lassabb</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Átlagos</translation>
</message>
<message>
<source>Faster</source>
<translation>Gyorsabb</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Véletlenszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Move in Queue...</source>
<translation>Mozgatás a sorban...</translation>
</message>
<message>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation>Prioritás (sebesség)...</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Szeletletöltési stratégia</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Okay</source>
<translation>Oké</translation>
</message>
<message>
<source>Transferring</source>
<translation>Folyamatban</translation>
</message>
<message>
<source>Complete</source>
<translation>Elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation>Várakozás</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>Sorban áll</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Szüneteltetve</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Ellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>version: </source>
<translation>verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading</source>
<translation>Feltöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy megállítod és törlöd a fájlokat?</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Details:</source>
<translation type="obsolete">Részletek:</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Fájl előnézete</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation>%1 fájl előnézete meghíusult</translation>
</message>
<message>
<source>Open Transfer</source>
<translation>Átvitel megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation>%1 fájl nem teljes. Amennyiben ez egy médiafájl, próbáld ki az előnézetet.</translation>
</message>
<message>
<source>If the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!</source>
<translation>Amennyiben a letöltött adatok hash értéke nem egyezik a forrás
által megadott hash értékkel, a fájl valószínűleg hibás. A RetroShare
igényel egy részletesebb hash térképet a forrástól, hogy meghatározza
és elkülönítse a hibás adatokat, majd megkísérelje újból letölteni a fájlt.
Kérlek, légy türelmes!</translation>
</message>
<message>
<source>Needs checking</source>
<translation type="obsolete">Ellenőrzés szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation>Nem hozható létre hivatkozás a %1 fájlhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Click OK when program terminates!</source>
<translation>Kattints az Oké gombra, mikor a program leállt!</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Friends files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download from collection file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<source>My files</source>
<translation>Fájljaim</translation>
</message>
<message>
<source>FILE</source>
<translation>FÁJL</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>DIR</source>
<translation>MAPPA</translation>
</message>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Barátok mappái</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Saját mappáim</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Share Type</source>
<translation type="obsolete">Megosztás típusa</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s new</source>
<translation>Újdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Csoportok</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation type="unfinished">Megosztás beállításai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrustView</name>
<message>
<source>Zoom :</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: whole network</source>
<translation>Az egész hálózat mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Self</source>
<translation>Maga</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>Bizalom</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated (one way) by </source>
<translation>hitelesített (egyirányúan) általa:</translation>
</message>
<message>
<source>Half</source>
<translation>Félig</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated himself</source>
<translation>hitelesítette önmagát</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated each other</source>
<translation>hitelesítették egymást</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Teljes</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated by </source>
<translation>hitelesítve általa:</translation>
</message>
<message>
<source> peers, including him(her)self.</source>
<translation>partnerek, beleértve önmagát.</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated </source>
<translation>hitelesítve</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: peers connected to </source>
<translation>Megjelenítés: partnerek csatlakoztak hozzá</translation>
</message>
<message>
<source>This table normally auto-updates every 10 seconds.</source>
<translation>Ez a táblázat 10 másodpercenként automatikusan frissül.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<source>Search requests</source>
<translation>Keresési kérelem</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests</source>
<translation>Alagút kérelem</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown hashes</source>
<translation>Ismeretlen hashek</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel id</source>
<translation>Alagút ID</translation>
</message>
<message>
<source>last transfer</source>
<translation>utolsó átvitel</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation>Kérelem ID: %1 » tőle [%2]» %3 másodperccel ezelőtt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Útválasztó statisztikái</translation>
</message>
<message>
<source>F2F router information</source>
<translation>F2F útválasztó adatai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Útválasztó statisztikái</translation>
</message>
<message>
<source>Age in seconds</source>
<translation>Kor másodpercekben</translation>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation>Mélység</translation>
</message>
<message>
<source>total</source>
<translation>összes</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Ismeretlen partner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<source>Search requests repartition</source>
<translation>Keresési kérelmek felosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation>Alagú kérelmek felosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation>Teknős útválasztó forgalma</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation>Alagút kérelmek felfelé</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation>Alagút kérelmek lefelé</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming file data</source>
<translation>Fájl letöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing file data</source>
<translation>Fájl feltöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded data </source>
<translation>Továbbított adatok</translation>
</message>
<message>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation>TR továbbítás valószínűségei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserNotify</name>
<message>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation>%1 új üzeneted van</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 new message</source>
<translation>%1 új üzeneted van</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 új üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Oké</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Újra</translation>
</message>
<message>
<source>Show Log</source>
<translation>Napló megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Beállítások megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiAddDialog</name>
<message>
<source>Basic Details</source>
<translation>Alapvető részletek</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name:</source>
<translation>Csoport neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Utazás</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation>Vakáció</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Család</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Munka</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Véletlenszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Leírás:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation>Megosztás beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>All Friends</source>
<translation>Összes barát</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation>Korlátozott</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>University Friends</source>
<translation>Egyetemi barátok</translation>
</message>
<message>
<source>This List Contains</source>
<translation>Ez a lista tartalmazza</translation>
</message>
<message>
<source>All your Groups</source>
<translation>Az összes csoportod</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Hozzászólások nem engedélyezettek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Hitelesített hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Mindenféle hozzászólás engedélyezett</translation>
</message>
<message>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Közzététel XXX kulccsal</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel </source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation>Csoport létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiDialog</name>
<message>
<source>Wiki Group</source>
<translation>Wiki csoport</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
<translation>Új csoport</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Új oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation type="unfinished">Wiki oldalak</translation>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiEditDialog</name>
<message>
<source>Wiki Group:</source>
<translation>Wiki csoport:</translation>
</message>
<message>
<source>Page Name:</source>
<translation>Oldal neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Version</source>
<translation>Előző verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation>Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation>Jóváhagyás</translation>
</message>
<message>
<source>Page Edit History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Obsolete Edits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Merge for Republish (TODO)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Publish Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PageId</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation type="unfinished">\/</translation>
</message>
<message>
<source>/\</source>
<translation type="unfinished">/\</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished">Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Show Edit History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Edit History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create New Wiki Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose for Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Group</source>
<translation type="unfinished">Wiki csoport</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Wiki Moderators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Wiki Moderators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WireDialog</name>
<message>
<source>TimeRange</source>
<translation>Időhatár</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<source>Last Month</source>
<translation>Utolsó hónap</translation>
</message>
<message>
<source>Last Week</source>
<translation>Utolsó hét</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation>tőle</translation>
</message>
<message>
<source>until</source>
<translation>eddig</translation>
</message>
<message>
<source>Search/Filter</source>
<translation>Kereső/Szűrés</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation>Egész hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Accounts</source>
<translation>Profilok kezelése</translation>
</message>
<message>
<source>Showing:</source>
<translation>Mutatás:</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Saját magad</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation>Követve</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Testreszabott</translation>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Profil 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Profil 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Profil 3</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation>Jelölőnégyzet</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Pulzus küldése a vezetékhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 perc</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 perc</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation>%1y %2d</translation>
</message>
<message>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation>k</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Load avatar image</source>
<translation>Avatár betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation>Képek (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation> KB</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation> GB</translation>
</message>
<message>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB,</translation>
</message>
<message>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB</translation>
</message>
</context>
</TS>