RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_fi.ts
2012-11-21 22:10:39 +00:00

12152 lines
442 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About RetroShare</source>
<translation>Tietoja RetroSharesta</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation>sulje</translation>
</message>
<message>
<source>About RetroShare %1</source>
<translation>Tietoja RetroSharesta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Max score: %1</source>
<translation>Maksimipisteet: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Score: %1</source>
<translation>Pisteet: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level: %1</source>
<translation>Taso: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation>Pidä hauskaa ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<source>File type(extension):</source>
<translation>Tiedostomuoto (-pääte):</translation>
</message>
<message>
<source>Use default command</source>
<translation>Käytä oletuskomentoa</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Komento</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
</source>
<translation>Järjestelmän oletuskomentoa tälle tiedostolle ei voitu selvittää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation>Retroshare: tarkennettu haku</translation>
</message>
<message>
<source>Search Criteria</source>
<translation>Hakuehdot</translation>
</message>
<message>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation>Lisää hakuehto.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation>Tyhjennä hakuehdot.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels the search.</source>
<translation>Peruu haun.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation>Suorita tarkennettu haku.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Style Sheet</source>
<translation>Tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
<translation>Kielimuutokset tulevat voimaan vasta käynnistettyäsi RetroSharen uudelleen!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
<translation>Valitse RetroSharessa käytettävä kieli</translation>
</message>
<message>
<source>Choose RetroShare&apos;s interface style</source>
<translation>Valitse RetroSharen käyttöliittymän tyyli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Photo View</source>
<translation>Valokuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Henkilöllisyydet</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Wikisivut</translation>
</message>
<message>
<source>The Wire</source>
<translation>Lennätin</translation>
</message>
<message>
<source>ForumsV2</source>
<translation>FoorumitV2</translation>
</message>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation>Lähetetyt linkit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Peru lataus</translation>
</message>
<message>
<source>[ERROR])</source>
<translation>[VIRHE])</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation>Paina vaihtaaksesi avatarkuvasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation>RetroSharen kaistanleveyden käyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Näytä asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Receive Rate</source>
<translation>Vastaanottonopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Send Rate</source>
<translation>Lähetysnopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Aina päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation>Muuttaa siirtonopeuskuvaajan läpinäkyvyyttä</translation>
</message>
<message>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<source>% Opaque</source>
<translation>% näkyvä</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Since:</source>
<translation>Alkaen:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Settings</source>
<translation>Piilota asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogDetails</name>
<message>
<source>Blog Details</source>
<translation>Blogin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Info</source>
<translation>Tietoja blogista</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Name</source>
<translation>Blogin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Suosio</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Viimeisin teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Blog ID</source>
<translation>Blogin tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Blogin kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Aihe</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Toista media</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogNewItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Tilaa blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Blog</source>
<translation>Tuntematon blogi</translation>
</message>
<message>
<source>New Blog</source>
<translation>Uusi blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Blog</source>
<translation>Päivitetty blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Blogin kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Post To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Kirjoita blogiin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blogin nimi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Lopeta tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Subscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Tilaa blogi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Aloita tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Blog</source>
<translation>Luo uusi blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Own Blogs</source>
<translation>Omat blogit</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Blogs</source>
<translation>Tilatut blogit</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Blogs</source>
<translation>Suositut blogit</translation>
</message>
<message>
<source>Other Blogs</source>
<translation>Muut blogit</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Blog</source>
<translation>Kirjoita blogiin</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Tilaa blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Blog</source>
<translation>Lopeta blogin tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>Show Blog Details</source>
<translation>Näytä blogin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Blog</source>
<translation>Luo uusi blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity: %1
Fetches: %2
Available: %3</source>
<translation>Suosio: %1
Hakukerrat: %2
Saatavilla: %3</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Unsubscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsMsgItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog Subject&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blogin aihe&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;DateTime&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Päiväys ja aika&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Lopeta kanavan tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>Comments here</source>
<translation>Kommentit tähän</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BwCtrlWindow</name>
<message>
<source>ID</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>In (KB/s)</source>
<translation>Tuleva (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation>TulevaMax (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>InQueue</source>
<translation>TulevaJono</translation>
</message>
<message>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation>TulevaMyönnetty (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allocated Sent</source>
<translation>Lähteville myönnetty</translation>
</message>
<message>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation>Lähtevä (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation>LähteväMax (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutQueue</source>
<translation>LähteväJono</translation>
</message>
<message>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation>LähteväSallittu (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Recvd</source>
<translation>Sallittu vastaanotettu</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Control Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Measurements</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CalDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Local Calendars</source>
<translation>Paikalliset kalenterit</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Calendar List</source>
<translation>Luettelo jaetuista kalenterista</translation>
</message>
<message>
<source>Share Details</source>
<translation>Jakamisen tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>Yksityinen</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Julkinen</translation>
</message>
<message>
<source>Allow List:</source>
<translation>Sallittujen luettelo:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Disabled&gt;</source>
<translation>&lt;Ei käytössä&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Calendars</source>
<translation>Vertaiskalenterit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanMsgItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Vaihda viestin tila luetuksi tai päinvastoin</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Lopeta kanavan tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Kanavan syöte</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Aseta luetuksi ja poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Tilaa kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Channel</source>
<translation>Tuntematon kanava</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Uusi kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Channel</source>
<translation>Päivitetty kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Kanavan kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Kanavan tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Kanavan tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Kanavan nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Suosio</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Viimeisin teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Channel ID</source>
<translation>Kanavan tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Kanavan kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Rajoitettu - kaikki voivat lukea, julkaisu rajoitettu (yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Yksityinen - (Viestien lukemiseen tarvitaan yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelFeed</name>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Luo kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Lähetä viesti kanavaan</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>Aseta kaikki luetuiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Ota käyttöön automaattinen lataus</translation>
</message>
<message>
<source>Own Channels</source>
<translation>Omat kanavat</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Tilatut kanavat</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Suositut kanavat</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>Muut kanavat</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Tilaa kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>Lopeta kanavan tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>Näytä kanavan tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>Palauta kanavan julkaisuoikeudet</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Muokkaa kanavan tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Jaa kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Ei kanavaa valittuna</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Ota automaattinen lataus pois käytöstä</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Ladataan</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanavat</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation>Julkaisuoikeudet palautettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation>Julkaisuoikeudet kanavalle palautettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation>Julkaisuoikeuksia ei palautettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation>Julkaisuoikeuksia kanavalle ei voitu palauttaa.&lt;br/&gt;Et ole kanavan luoja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelUserNotify</name>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Kanavakirjoitus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<source>Your friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.</source>
<translation>Ystävälläsi on useita sijainteja.
Ole hyvä ja valitse niistä yksi keskustellaksesi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<source>Change nick name</source>
<translation>Vaihda nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your new nick name</source>
<translation>Anna uusi nimimerkkisi</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby management</source>
<translation>Aulan hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation>%1 on poistunut aulasta.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation>%1 on saapunut aulaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Poistu aulasta</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistua tästä keskusteluaulasta?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Participants</source>
<translation>Piilota osallistujat</translation>
</message>
<message>
<source>Show Participants</source>
<translation>Näytä osallistujat</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to lobby %1</source>
<translation>Tervetuloa aulaan %1</translation>
</message>
<message>
<source>Topic: %1</source>
<translation>Aihe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changed his name to: %2</source>
<translation>%1 vaihtoi nimekseen %2</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby chat</source>
<translation>Aulakeskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Participants</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mute participant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Double click to mute/unmute participant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Right click to mute/unmute participants</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyToaster</name>
<message>
<source>Show Chat Lobby</source>
<translation>Näytä keskusteluaula</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<source>Create new chat lobby</source>
<translation>Luo uusi keskusteluaula</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Private Lobbies</source>
<translation>Yksityiset aulat</translation>
</message>
<message>
<source>Public Lobbies</source>
<translation>Julkiset aulat</translation>
</message>
<message>
<source>Create chat lobby</source>
<translation>Luo keskusteluaula</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Lopeta tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Aloita tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>Invitation to chat lobby</source>
<translation>Kutsu keskusteluaulaan</translation>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation>%1 kutsui sinut keskusteluaulaan %2</translation>
</message>
<message>
<source>Topic</source>
<translation>Aihe</translation>
</message>
<message>
<source>[No topic provided]</source>
<translation>[Ei aihetta]</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Keskusteluaulat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Kirjoita pikaviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Send Mail</source>
<translation>Lähetä postia</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Kirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Aloita keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Pikaviesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Settings</source>
<translation>Keskusteluasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation>Ota hymiöt käyttöön ryhmäkeskustelussa</translation>
</message>
<message>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Lähetä viesti painamalla Ctrl ja Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Default nickname for chat lobbies:</source>
<translation>Oletusnimimerkki keskusteluauloihin:</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font</source>
<translation>Keskustelun kirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>Vaihda keskustelun kirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font:</source>
<translation>Keskustelun kirjasin:</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation>Ryhmäkeskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Ota käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Number of saved messages (0 = unlimited)</source>
<translation>Tallennettavien viestien lkm (0 = rajoittamaton)</translation>
</message>
<message>
<source>Load number of messages (0 = off)</source>
<translation>Avattavien viestien lkm (0 = pois)</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Yksityinen keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>Ryhmäkeskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
<translation>Muunnelma</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation>Kirjoittaja:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Kuvaus:</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation>Yksityinen keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming</source>
<translation>Saapuva</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing</source>
<translation>Lähtevä</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message in history</source>
<translation>Saapuva viesti historiassa</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation>Lähtevä viesti historiassa</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message</source>
<translation>Saapuva viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message</source>
<translation>Lähtevä viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation>Lähtevä viesti offline-tilassa</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Järjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>System message</source>
<translation>Järjestelmäviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable custom font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable bold</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable italics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Private Chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation>Avaa ikkuna uutta keskustelua varten</translation>
</message>
<message>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation>Kohdista keskusteluun, kun se alkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation>Käytä välilehdellistä ikkunaa</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Keskusteluaula</translation>
</message>
<message>
<source>Blink tab icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blink window/tab icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation>Vakiotyyli ryhmäkeskustelulle</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation>Tiivis tyyli ryhmäkeskustelulle</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation>Vakiotyyli yksityiselle keskustelulle</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation>Tiivis tyyli yksityiselle keskustelulle</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for history</source>
<translation>Vakiotyyli historialle</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for history</source>
<translation>Tiivis tyyli historialle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatToaster</name>
<message>
<source>Show Chat</source>
<translation>Näytä keskustelu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatUserNotify</name>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Yksityinen keskustelu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Lihavointi</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Alleviivaus</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursivointi</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Kirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Tekstin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Liitä kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Add a File for your Friend</source>
<translation>Lisää tiedosto ystävällesi</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<source>Strike</source>
<translation>Yliviivaus</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Tyhjennä keskusteluhistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation>Kytke hymiöt pois</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Tallenna keskusteluhistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Selaa viestihistoriaa</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Selaa historiaa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Tuhoa keskusteluhistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Tuhoaa kaikki tallennetut ja näkyvät keskusteluhistoriat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Liitä RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>kirjoittaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Haluatko todella tuhota historian pysyvästi?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lisää ylimääräinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Lataa kuvatiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Tekstitiedosto (*.txt );;Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation>Lähettämäsi viestit toimitetaan kunhan ystäväsi palaa jälleen linjoille</translation>
</message>
<message>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation>on jouten, eikä välttämättä vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation>on poissa, eikä välttämättä vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation>on kiireinen, eikä välttämättä vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Valitse kirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Palauta oletuskirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Paste own certificate link</source>
<translation>Liitä oma varmennelinkki</translation>
</message>
<message>
<source>appears to be Offline.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Ystävän tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Info</source>
<translation>Vertaisen tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>Vertaisen tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Viimeisin kontakti</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
<source>Loc</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroSharen tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Vertaisen osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>Paikallinen osoite</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>Ulkoinen osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynaaminen nimipalvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list</source>
<translation>Osoiteluettelo</translation>
</message>
<message>
<source>Trust </source>
<translation>Luottamus</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is:</source>
<translation>Luottamuksesi vertaiseen on:</translation>
</message>
<message>
<source>None </source>
<translation>Nolla</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal </source>
<translation>Rajallinen</translation>
</message>
<message>
<source>Full </source>
<translation>Täysi</translation>
</message>
<message>
<source>GPG Key</source>
<translation>GPG-avain</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has signed my GPG key</source>
<translation>Vertainen on allekirjoittanut GPG-avaimeni</translation>
</message>
<message>
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
<translation>Näytä ohje luottamusasetuksille ja allekirjoittamiselle</translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by :</source>
<translation>Vertaisen avaimen on allekirjoittanut:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ystävän avaimen allekirjoittaminen on tapa ilmaista muille ystävillesi, että luotat tähän henkilöön . Huomioi myös, että ainoastaan allekirjoitetut vertaiset voivat saada tietoja muista luotetuista ystävistäsi.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Avaimen allekirjoittamista ei voi perua, joten käytä harkintaasi.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sign GPG key</source>
<translation>Allekirjoita GPG-avain</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Torju ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>Tee ystäväksi</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Varmenne</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Virhe: vertaisen yksityiskohtia ei saatu.</translation>
</message>
<message>
<source>Your key is signed by : </source>
<translation>Avaimesi on allekirjoittanut:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by : </source>
<translation>Vertaisen avaimen on allekirjoittanut:</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is ultimate, it&apos;s probably a key you own.</source>
<translation>Luottamuksesi tähän vertaiseen on äärimmäinen, se on luultavasti oma avaimesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation>Luottamuksesi tähän vertaiseen on täysi.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation>Luottamuksesi tähän vertaiseen on rajallinen.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation>Luottamuksesi tähän vertaiseen on nolla.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
<translation>Luottamustasi tähän vertaiseen ei ole asetettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my GPG key</source>
<translation>Vertainen on varmentanut minut ystäväkseen ja allekirjoittanut GPG-avaimeni</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my GPG key</source>
<translation>Vertainen ei ole varmentanut minua ystäväkseen, eikä allekirjoittanut GPG-avaintani</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Failure</source>
<translation>Virhe allekirjoitettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Salasana saattaa olla väärä</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Sisällytä allekirjoitukset</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
<translation>RetroShare ei tue antamaasi avainalgoritmia
(Tällä hetkellä vain RSA-avaimet käyvät)</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation>Käytä vanhaa avainformaattia</translation>
</message>
<message>
<source>Other info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation>Varmenteen lataus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation>Ohjattu toiminto ystävän yhdistämiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Friend</source>
<translation>Lisää uusi ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.&lt;br&gt;These ways are possible to do this:</source>
<translation>Tämä aputoiminto auttaa sinua ottamaan yhteyden ystäviisi RetroShare-verkossa.&lt;br&gt;Asian voi hoitaa seuraavilla tavoilla:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation>&amp;Anna varmenne manuaalisesti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation>&amp;Saat varmenteen ystävältäsi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation>&amp;Ystävysty valitsemieni ystävien ystävien kanssa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation>A&amp;nna RetroSharen tunniste manuaalisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Text certificate</source>
<translation>Tekstivarmenne</translation>
</message>
<message>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation>Näytä PGP-varmenteet tekstimuotoisina.</translation>
</message>
<message>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
<translation>Allaoleva teksti on PGP-varmenteesi. Sinun tulee antaa se ystävällesi</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Sisällytä allekirjoitukset</translation>
</message>
<message>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation>Kopioi varmenteesi leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation>Tallenna varmenteesi tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Run Email program</source>
<translation>Käynnistä sähköpostiohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation>Ole hyvä ja liitä ystäväsi PGP-varmenne allaolevaan laatikkoon</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate files</source>
<translation>Varmennetiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation>Käytä tiedostoihin tallennettuja PGP-varmenteita.</translation>
</message>
<message>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation>Tuo ystävän varmenne...</translation>
</message>
<message>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation>Sinun tulee luoda tiedosto, joka sisältää varmenteesi ja antaa se ystävällesi. Voit myös käyttää aiemmin luotua tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Vie varmenteeni...</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below</source>
<translation>Vedä ja pudota ystäväsi varmenne tähän ikkunaan tai määritä polku allaolevaan laatikkoon</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of friends</source>
<translation>Ystävien ystäviä</translation>
</message>
<message>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation>Valitse nyt, kenen kanssa haluat ystävystyä.</translation>
</message>
<message>
<source>Show me:</source>
<translation>Näytä:</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation>Ystävysty näiden vertaisten kanssa</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroSharen tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation>Käytä RetroShare-tunnistetta verkossasi olevan ystävän lisäämiseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation>Lisää ystävän RetroShare-tunniste...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
<translation>Liitä ystävän RetroShare-tunniste allaolevaan laatikkoon</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
<translation>Anna ystäväsi RetroShare-tunniste, tyyliin Vertainen@BDE8D16A46D938CF</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation>Kutsu ystäviä sähköpostilla</translation>
</message>
<message>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation>Ystäviesi sähköpostiosoitteet:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation>Kirjoita ystäviesi sähköpostiosoitteet</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Aihe:</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation>Valitettavasti on tapahtunut jokin virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Here is the error message:</source>
<translation>Virheviesti:</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>Tee ystäväksi</translation>
</message>
<message>
<source>Details about your friend:</source>
<translation>Tietoja ystävästäsi:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Vertaisen tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Key validity:</source>
<translation>Avaimen kelpoisuus:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation>Sähköposti:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>Signers</source>
<translation>Allekirjoittajat</translation>
</message>
<message>
<source>It seems your friend is already registered. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation>Ystäväsi näyttää olevan jo rekisteröitynyt. Hänen lisäämisensä saattaa ainoastaan määrittää IP-osoitteen.</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend to group:</source>
<translation>Lisää ystävä ryhmään:</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate friend (Sign GPG Key)</source>
<translation>Varmenna ystävä (GPG-allekirjoitus)</translation>
</message>
<message>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation>Lisää ystäväksi, johon otat yhteyden</translation>
</message>
<message>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation>Kaikki vertaiset, joita en ole allekirjoittanut</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation>Ystävieni ystävät, jotka jo luottavat minuun</translation>
</message>
<message>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation>Allekirjoitetut vertaiset, jotka näkyvät torjuttuina</translation>
</message>
<message>
<source>Peer name</source>
<translation>Vertaisen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Also signed by</source>
<translation>Muita allekirjoittaneita</translation>
</message>
<message>
<source>Peer id</source>
<translation>Vertaisen tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>Retroshare-kutsu</translation>
</message>
<message>
<source>Ultimate</source>
<translation>Äärimmäinen</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Täysi</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal</source>
<translation>Rajallinen</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<source>No Trust</source>
<translation>Ei luottamusta</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1 </source>
<translation>Varmenteen avaaminen epäonnistui: ei voitu lukea tiedostosta %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
<translation>Varmenteen avaaminen epäonnistui. Tässä on jotakin vikaa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation>Varmenteen avaaminen epäonnistui: tiedostoa %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation>Vertainen %1 ei ole verkossasi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove signatures</source>
<translation>Poista allekirjoitukset</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation>RetroShare-kutsu</translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation>BEGIN-merkkausta ei ole tai siinä on virhe</translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation>END-merkkausta ei ole tai siinä on virhe</translation>
</message>
<message>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation>Ei tarkistussummaa (viimeiset 5 merkkiä tulisi olla erotettu &apos;=&apos;-merkillä) tai ei rivinvaihtoa merkkausrivin jälkeen (rivin, joka alkaa Versio:)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation>Tuntematon virhe. Varmenteesi ei todennäköisesti edes ole varmenne.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation>Ohje ystävän yhdistämisestä</translation>
</message>
<message>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Voit kopioida tämän tekstin ja lähettää sen ystävällesi sähköpostilla tai muulla tavoin</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroSharen varmenne (*.rsc );;Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Certificate</source>
<translation>Valitse varmenne</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Varmenteen luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a filename</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation>Varmennetiedosto luotiin</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation>Varmennetiedoston luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>*** None ***</source>
<translation>*** Ei mitään ***</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request</source>
<translation>Ystäväpyyntö</translation>
</message>
<message>
<source>Details about the request</source>
<translation>Tietoja pyynnöstä</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get peer details of gpg key %1</source>
<translation>Virhe haettaessa vertaisen tietoja GPG-avaimella %1</translation>
</message>
<message>
<source>You have a friend request from</source>
<translation>Sinulle on ystäväpyyntö, lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
<translation>Käytä uutta varmenneformaattia (turvallisempi ja vakaampi)</translation>
</message>
<message>
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
<translation>Käytä vanhaa (takaisinpäin yhteensopivaa) varmenneformaattia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (separate each one with a semicolon)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Varmenteesi on kopioitu leikepöydälle, liitä ja lähetä se ystävällesi sähköpostilla tai muulla tavoin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlog</name>
<message>
<source>Create new Blog</source>
<translation>Luo uusi blogi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;New Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Uusi blogi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Julkinen - kaikki voivat lukea ja julkaista (jaettu julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Rajoitettu - kaikki voivat lukea, julkaisu rajoitettu (yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Yksityinen - (Viestien lukemiseen tarvitaan yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Sallitut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Varmennetut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Nimettömät viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Logo</source>
<translation>Blogin logo</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blog Logo</source>
<translation>Lisää logo blogille</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Luo</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Ole hyvä ja lisää nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation>Kuvat (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlogMsg</name>
<message>
<source>New Blog Post</source>
<translation>Uusi blogiteksti</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post</source>
<translation>Blogiteksti</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post to:</source>
<translation>Blogiteksti vastaanottajalle:</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Editor</source>
<translation>Visuaalinen muokkaustyökalu</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Message</source>
<translation>Blogiviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Aihe:</translation>
</message>
<message>
<source>Html Editor</source>
<translation>Html-editori</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar_2</source>
<translation>Työkalupalkki_2</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font Size</source>
<translation>Suurenna kirjasimen kokoa</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Pienennä kirjasimen kokoa</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Lihavointi</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Alleviivaus</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursivointi</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Julkaise</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Koodi</translation>
</message>
<message>
<source>splitPost</source>
<translation>Halkaise viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Ordered List</source>
<translation>Järjestetty lista (ol)</translation>
</message>
<message>
<source>Unordered List</source>
<translation>Järjestämätön lista (ul)</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
<translation>Leikepöytä</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Ole hyvä ja lisää aihe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Avaa...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Tallenna ni&amp;mellä...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Tu&amp;losta...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Vie PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Lo&amp;peta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>K&amp;umoa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>To&amp;ista</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>K&amp;opioi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Lii&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>Lis&amp;ää</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation>Muotoil&amp;e</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>Liha&amp;vointi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>Kur&amp;sivointi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>Allev&amp;iivaus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>Tas&amp;aa vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Keskitä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>Tasaa &amp;oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>Tasaa &amp;molemmat reunat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Color...</source>
<translation>&amp;Tekstin väri...</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Sovellus</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Asiakirjaa on muokattu.
Haluatko tallentaa sen?</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Avaa tiedosto...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-tiedostot (*.htm *.html);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>ODF-tiedostot (*.odt);;HTML-tiedostot (*.htm *.html);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Tulosta asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Vie PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Valitse kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Tuetut kuvatiedostot (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>blockquote</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannel</name>
<message>
<source>Create a new Channel</source>
<translation>Luo uusi kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>rastita vertaiset, joiden kanssa haluat jakaa yksityisen julkaisuavaimesi</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Jaa avain</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Rajoitettu - kaikki voivat lukea, julkaisu rajoitettu (yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Yksityinen - (Viestien lukemiseen tarvitaan yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Sallitut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Nimettömät viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Varmennetut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Avaimen jakaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Avainten vastaanottajat voivat julkaista rajoitetuilla kanavilla ja lukea sekä julkaista yksityisillä kanavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Jaa yksityinen julkaisuavain</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Logo</source>
<translation>Kanavan logo</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Lisää kanavan logo</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontaktit:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Ole hyvä ja lisää nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Lataa kanavan logo</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Uusi kanava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation>Uusi kirjoitus kanavalle</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Kirjoitus kanavalle</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation>Kirjoitus kanavalle:</translation>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation>Lisää liitettävä tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation>Lisää kanavan näytekuva</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Aihe:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Liitetiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation>Salli kanavien ottaa viestin näytekuva videoliitetiedostosta tai älä</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation>Automaattinen näytekuva</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation>Vedä ja pudota tiedostoja hakutuloksista</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>Liitä RetroShare-linkkejä</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Liitä RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Channel security policy prevents you from posting files that you don&apos;t have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:</source>
<translation>Kanavan turvallisuuspolitiikka estää sinua lähettämästä tiedostoja, joita sinulla ei ole. Tiedostot tulee jakaa etukäteen tai liittää varta vasten:</translation>
</message>
<message>
<source>You can only post files that you do have</source>
<translation>Voit lähettää ainoastaan tiedostoja, joita sinulla jo on</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Virhe pudotettaessa tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Hakemistoa ei voi pudottaa, ainostaan tiedostot käyvät.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Tiedostoa ei löytynyt tai tiedoston nimi ei kelpaa.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lisää ylimääräinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation>Tiedosto on jo lisätty ja tiivistetty (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Ole hyvä ja lisää aihe</translation>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation>Lataa näytekuva</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; You can set your Thumbnail Image for your Channel Post.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; You can use Drag and Drop to Attach Files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Set your Subject and Description for your Channel Post.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; You can View your Attached Files on Attachments Tab.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForum</name>
<message>
<source>Create new Forum</source>
<translation>Luo uusi foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>rastita vertaiset, joiden kanssa haluat jakaa yksityisen julkaisuavaimesi</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Jaa avain</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Julkinen - kaikki voivat lukea ja julkaista (jaettu julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Rajoitettu - kaikki voivat lukea, julkaisu rajoitettu (yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Yksityinen - (Viestien lukemiseen tarvitaan yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Avaimen jakaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Avaimen vastaanottajat voivat julkaista rajoitetuille kanaville ja voivat nähdä sekä julkaista yksityisille kanaville</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Jaa yksityinen julkaisuavain</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Sallitut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Varmennetut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Nimettömät viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontaktit:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Ole hyvä ja lisää nimi</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Uusi foorumi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Lähetä viesti foorumiin</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Aihe</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Liitä tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation>Allekirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Liitä RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foorumiviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Liitä tiedostoja vetämällä ja pudottamalla</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Voit liittää tiedostoja vetämällä ja pudottamalla niitä tähän ikkunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation>Liitä kokonainen RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Vastauksena</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Ole hyvä ja aseta foorumin aihe ja foorumiviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lisää ylimääräinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Paste own certificate link</source>
<translation>Liitä oma varmennuslinkki</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Aloita uusi viestiketju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumV2</name>
<message>
<source>Create new Forum</source>
<translation>Luo uusi foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>rastita vertaiset, joiden kanssa haluat jakaa yksityisen julkaisuavaimesi</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Jaa avain</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Julkinen - kaikki voivat lukea ja julkaista (jaettu julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Rajoitettu - kaikki voivat lukea, julkaisu rajoitettu (yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Yksityinen - (Viestien lukemiseen tarvitaan yksityinen julkaisuavain)</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Avaimen jakaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Avainten vastaanottajat voivat julkaista rajoitetuilla kanavilla ja lukea sekä julkaista yksityisillä kanavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Jaa yksityinen julkaisuavain</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Sallitut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Varmennetut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Nimettömät viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontaktit:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Ole hyvä ja lisää nimi</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Uusi foorumi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumV2Msg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Lähetä viesti foorumiin</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Aihe</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Liitä tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation>Allekirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Liitä RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foorumiviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Liitä tiedostoja vetämällä ja pudottamalla</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Voit liittää tiedostoja vetämällä ja pudottamalla niitä tähän ikkunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Post Forum Msg</source>
<translation>Lähetä viesti foorumiin</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation>Liitä kokonainen RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Paste own certificate link</source>
<translation>Liitä oma varmennuslinkki</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Vastauksena</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Ole hyvä ja aseta foorumin aihe ja foorumiviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lisää ylimääräinen tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<source>Create a Group</source>
<translation>Luo ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name</source>
<translation>Ryhmän nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation>Anna ryhmälle nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Muokkaa ryhmää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation>Luo keskusteluaula</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby name:</source>
<translation>Aulan nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name:</source>
<translation>Nimimerkkisi:</translation>
</message>
<message>
<source>Security policy:</source>
<translation>Tietoturva:</translation>
</message>
<message>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation>Julkinen (ystävät näkevät)</translation>
</message>
<message>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation>Yksityinen (perustuu kutsuihin)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation>Valitse ystävät ryhmäkeskusteluun.</translation>
</message>
<message>
<source>Invited friends</source>
<translation>Kutsutut ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Put a sensible lobby name here</source>
<translation>Kirjoita tähän järkevä nimi aulalle</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname for this lobby (Change default name in options-&gt;chat)</source>
<translation>Nimimerkkisi tässä aulassa (vaihda oletusnimeä kohdasta asetukset-&gt;keskustelu)</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontaktit:</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby topic:</source>
<translation>Aulan aihe:</translation>
</message>
<message>
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
<translation>Keskusteluaula on hajautettu ja nimetön keskusteluryhmä. Kaikki osallistujat näkevät kaikki viestit. Kun aula on luotu, voit kutsua muita ystäviäsi Ystävät-välilehdeltä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<source>Public Key</source>
<translation>Julkinen avain</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Key</source>
<translation>Kopioi avain</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key</source>
<translation>Tallenna avain</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Sisällytä allekirjoitukset</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare link to clipboard</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>RetroShare-linkki, joka sisältää julkisen avaimesi kopioitiin leikepöydälle. Voit liittää sen esim. sähköpostiviestiin tai muulla keinoin lähettää sen ystävällesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Julkinen avaimesi kopioitiin leikepöydälle. Liitä ja lähetä se ystävällesi sähköpostilla tai muulla tavoin</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroSharen varmenne (*.rsc );;Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Tietoturva</translation>
</message>
<message>
<source>Copy my Key to Clipboard</source>
<translation>Kopioi avaimeni leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key into a file</source>
<translation>Tallenna avain tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation>Käytä vanhaa avainformaattia</translation>
</message>
<message>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Off</source>
<translation>DHT pois päältä</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation>DHT etsii RetroShare-vertaisia</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation>RetroSharen käyttäjiä DHT:ssä (Kaikki DHT:n käyttäjät)</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Good</source>
<translation>DHT hyvä</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Error</source>
<translation>Virhe DHT:ssä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>File Name:</source>
<translation>Tiedoston nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Hash:</source>
<translation>Tiiviste (hash):</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Tärkeysjärjestys:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Siirto</translation>
</message>
<message>
<source>Sources:</source>
<translation>Lähteet:</translation>
</message>
<message>
<source>Datarate:</source>
<translation>Siirtonopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation>Valmiina:</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk size:</source>
<translation>Palasten koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Chunks</source>
<translation>Palasten lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Chunks:</source>
<translation>Palaset:</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining:</source>
<translation>Jäljellä:</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<source>Download time:</source>
<translation>Latauksen kesto:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentit</translation>
</message>
<message>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation>RetroSharen linkki/linkit</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation>Arvostelu</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Not Rated</source>
<translation>Ei arvosteltu</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments</source>
<translation>Ei kommentteja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT:n tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Details</source>
<translation>Vertaisen tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Net Status</source>
<translation>Verkon tila</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Options</source>
<translation>Yhteysasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Network Mode</source>
<translation>Verkon toimintatapa</translation>
</message>
<message>
<source>Nat Type</source>
<translation>NAT:in tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Nat Hole</source>
<translation>NAT-reikä</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Vertaisen osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Label</source>
<translation>Ylimääräinen merkki</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstiMerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>PeerId</source>
<translation>Vertaistunniste</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Status</source>
<translation>DHT:n tila</translation>
</message>
<message>
<source>ConnectLogic</source>
<translation>YhteysLogiikka</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation>Yhteyden tila</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Mode</source>
<translation>Yhteyden toimintatapa</translation>
</message>
<message>
<source>Request Status</source>
<translation>Pyynnön tila</translation>
</message>
<message>
<source>Cb Status</source>
<translation>Cb:n tila</translation>
</message>
<message>
<source>RsId</source>
<translation>RsId</translation>
</message>
<message>
<source>Bucket</source>
<translation>Sanko</translation>
</message>
<message>
<source>IP:Port</source>
<translation>IP:Portti</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Avain</translation>
</message>
<message>
<source>Status Flags</source>
<translation>Tilailmaisimet</translation>
</message>
<message>
<source>Found</source>
<translation>Löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Last Sent</source>
<translation>Viimeksi lähetetty</translation>
</message>
<message>
<source>Last Recv</source>
<translation>Viimeksi vast.otettu</translation>
</message>
<message>
<source>Relay Mode</source>
<translation>Välitystapa</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Välityspalvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Luokka</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Ikä</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Kaistanleveys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<source>Incoming Directory</source>
<translation>Saapuvien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<source>Partials Directory</source>
<translation>Keskeneräisten hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directories</source>
<translation>Jaetut hakemistot</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Jaa saapuvien hakemisto automaattisesti (suositeltavaa)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation>Muokkaa jakoa</translation>
</message>
<message>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation>Muista tiedostojen tiivisteet (hash), vaikka ne eivät
olisi jaossa. Tämä voi olla hyödyllistä, jos jaat ulkoiselta
kiintolevyltä, jolloin voit välttyä tekemästä tiivisteitä
tiedostoille uudelleen, kun kytket sen kiiinni.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation>Muista tiivistetyt (hashed) tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation> päivää</translation>
</message>
<message>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation>Unohda kaikki tiivistetyt (hashed) tiedostot, jotka eivät ole enää jaossa.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation>Tyhjennä tiivisteiden (hash) välimuisti</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation>Tarkista jaetut hakemistot automaattisesti joka</translation>
</message>
<message>
<source> minute(s)</source>
<translation>. minuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation>Määritä saapuvien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation>Määritä keskeneräisten hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Hakemistot</translation>
</message>
<message>
<source>Cache cleaning confirmation</source>
<translation>Vahvista välimuistin tyhjennys</translation>
</message>
<message>
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
<translation>Tämä toiminto unohtaa kaikki jakamattomien tiedostojen entiset tiivisteet (hash). Haluatko varmasti suorittaa toiminnon?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation>Odotetaan lähteviä löytämisoperaatioita</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation>Odotetaan saapuvia löytämisoperaatioita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<source>Start file</source>
<translation>Käynnistä tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChanDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Kanavan tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Muokkaa kanavan tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Kanavan tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Kanavan nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Kanavan kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Lisää kanavalle logo</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Lataa kanavan logo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Muokkaa foorumin tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Foorumin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Foorumin kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumV2Details</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Muokkaa foorumin tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Foorumin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Foorumin kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleDialog</name>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Person</source>
<translation>Henkilö</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Connect</source>
<translation>Yhdistä automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Trust Level</source>
<translation>Luottamustaso</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Vertaisen osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Viimeisin kontakti</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Maa</translation>
</message>
<message>
<source>Person Id</source>
<translation>Henkilön tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Auth Code</source>
<translation>Varmennekoodi</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation>Äänestä ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation>Äänestä alas</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<source>to</source>
<translation>vastaanottajalle</translation>
</message>
<message>
<source>ignore case</source>
<translation>sivuuta kirjainkoko</translation>
</message>
<message>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation>pp.KK.vvvv</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression Widget</source>
<translation>Lausekepienohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this expression</source>
<translation>Poista tämä lauseke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Association</source>
<translation>Lisää uusi sidos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this Association</source>
<translation>Muokkaa tätä sidosta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this Association</source>
<translation>Poista tämä sidos</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Tiedostotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source> Friend Help</source>
<translation>Ystäväohje</translation>
</message>
<message>
<source>You this</source>
<translation>Sinä tästä</translation>
</message>
<message>
<source>Associations</source>
<translation>Sidokset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<source>Chunk map</source>
<translation>Palojen kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Active chunks</source>
<translation>Aktiiviset palat</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation>Saatavuuskartta (%1 aktiivinen lähde)</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation>Saatavuuskartta (%1 aktiivisia lähteitä)</translation>
</message>
<message>
<source>File info</source>
<translation>Tietoja tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<source>File hash</source>
<translation>Tiedoston tiiviste (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Tiedostokoko</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>tavua</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk size</source>
<translation>Palasten koko</translation>
</message>
<message>
<source>Number of chunks</source>
<translation>Palasten lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Jäljellä</translation>
</message>
<message>
<source>Number of sources</source>
<translation>Lähteiden lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Palasten strategia</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer type</source>
<translation>Siirron tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation>Nimetön F2F</translation>
</message>
<message>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation>Suora ystäväsiirto / Saatavuus ennakko-oletuksena</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation>Siirretty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation>Pakattu tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Ohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation>CD/DVD-kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokumentti</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation>RetroShare-kokoelmatiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitles</source>
<translation>Kuvatekstit</translation>
</message>
<message>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation>Nintendo DS -rom-tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Ystävien hakemistot</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Omat hakemistoni</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Ikä</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Share Type</source>
<translation>Jakamisen tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Hakemisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Foorumin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Suosio</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Viimeisin viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Forum ID</source>
<translation>Foorumin tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Foorumin kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Tietoturva</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Sallitut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Varmennetut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Nimettömät viestit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumMsgItem</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>Aihe:</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation>Lopeta foorumin tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Allekirjoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foorumikirjoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum Post</source>
<translation>Tuntematon foorumikirjoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Nimetön</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Vastauksena viestiin</translation>
</message>
<message>
<source>Please give a Text Message</source>
<translation>Ole hyvä ja kirjoita tekstiä</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Merkitse luetuksi ja poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Tilaa foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Foorumin kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum</source>
<translation>Tuntematon foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Uusi foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Forum</source>
<translation>Päivitetty foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Merkitse viesti luetuksi aktivoitaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Expand new messages</source>
<translation>Laajenna uudet viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Foorumi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumUserNotify</name>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Foorumikirjoitus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumV2Details</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Foorumin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Suosio</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Viimeisin viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Forum ID</source>
<translation>Foorumin tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Foorumin kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Tietoturva</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Sallitut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Varmennetut viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Nimettömät viestit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsDialog</name>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Luo foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Foorumi:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Viimeisin viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation>Ketjunäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation>Tasanäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Kirjoittaja</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Allekirjoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation>Viestiketju:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Edellinen viestiketju</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation>Seuraava viestiketju</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation>Lataa kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation>Seuraava lukematon</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Vastaa viestiin</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Aloita uusi viestiketju valitussa foorumissa</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Ladataan</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Your Forums</source>
<translation>Foorumisi</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Tilatut foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Suositut foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation>Muut foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Tilaa foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Lopeta foorumin tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Uusi foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Näytä foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Muokkaa foorumin tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Jaa foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Palauta julkaisuoikeudet foorumiin</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Merkitse kaikki luetuiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Merkitse kaikki lukemattomiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Aloita uusi viestiketju</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Vastaa kirjoittajalle</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Laajenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Kutista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Merkitse luetuksi</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation>lasten kanssa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Merkitse lukemattomaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation>VAHVST</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Ei valittua foorumia!</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Puuttuva viesti ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholder for missing Message</source>
<translation>Puuttuvan viestin paikkamerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Alkuperäinen viesti</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Lähetetyt</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Aihe</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>%2 kirjoitti %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t reply an Anonymous Author</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsFillThread</name>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Nimetön</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation>allekirjoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ei mitään</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsV2Dialog</name>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Luo foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Foorumi:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Viimeisin viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation>Ketjunäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation>Tasanäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Kirjoittaja</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Allekirjoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation>Viestiketju:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Edellinen viestiketju</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation>Seuraava viestiketju</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation>Lataa kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation>Seuraava lukematon</translation>
</message>
<message>
<source>Search forums</source>
<translation>Etsi foorumeista</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Vastaa viestiin</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Aloita uusi viestiketju valitussa foorumissa</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Ladataan</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Your Forums</source>
<translation>Foorumisi</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Tilatut foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Suositut foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation>Muut foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Tilaa foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Lopeta foorumin tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Uusi foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Näytä foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Muokkaa foorumin tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Jaa foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Palauta julkaisuoikeudet foorumiin</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Merkitse kaikki luetuiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Merkitse kaikki lukemattomiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Aloita uusi viestiketju</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Vastaa kirjoittajalle</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Laajenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Kutista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Merkitse luetuksi</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation>lasten kanssa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Merkitse lukemattomaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation>VAHVST</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Puuttuva viesti ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholder for missing Message</source>
<translation>Puuttuvan viestin paikkamerkki</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Ei valittua foorumia!</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Alkuperäinen viesti</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Lähetetyt</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Aihe</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>%1, %2 kirjoitti:</translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
<translation>Et voi vastata nimettömälle kirjoittajalle</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Nimetön</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation>allekirjoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t reply to a non-existant Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Viimeisin kontakti</translation>
</message>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation>Piilota offline-ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by State</source>
<translation>Järjestä tilan mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Hide State</source>
<translation>Piilota tila</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation>Laskeva järjestys</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation>Nouseva järjestys</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation>Näytä avatar-sarake</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Järjestä nimen mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by last contact</source>
<translation>Järjestä viimeisen kontaktin mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation>Näytä viimeisen kontaktin sarake</translation>
</message>
<message>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation>Asetettu juuri on koristeltu</translation>
</message>
<message>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation>Aseta juuri koristelluksi</translation>
</message>
<message>
<source>Show Groups</source>
<translation>Näytä ryhmät</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Message Group</source>
<translation>Viestiryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lisää ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Muokkaa ryhmää</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Group</source>
<translation>Poista ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Keskusteluaulat</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Message Friend</source>
<translation>Lähetä viesti ystävälle</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Ystävän tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation>Suosittele tätä ystävää...</translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friend</source>
<translation>Yhdistä ystävään</translation>
</message>
<message>
<source>Copy certificate link</source>
<translation>Kopioi varmennelinkki</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friend Link</source>
<translation>Liitä ystävälinkki</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Torju ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation>Poista ystävän sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation>Lisää ryhmään</translation>
</message>
<message>
<source>Move to group</source>
<translation>Siirrä ryhmään</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Ryhmät</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from group</source>
<translation>Poista ryhmästä</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from all groups</source>
<translation>Poista kaikista ryhmistä</translation>
</message>
<message>
<source>Create new</source>
<translation>Luo uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Invite this group</source>
<translation>Kutsu tämä ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Invite this friend</source>
<translation>Kutsu tämä ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Lopeta tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Laajenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Kutista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Haluatko poistaa tämän ystävän?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Lopeta aulan tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to unsubscribe a chat lobby&lt;br&gt;You can only re-enter if your friends invite you again.</source>
<translation>Olet juuri lopettamassa keskusteluaulan tilauksen&lt;br&gt;Voit palata takaisin ainoastaan ystäviesi kutsumana.</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by</source>
<translation>Järjestä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRecommendDialog</name>
<message>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation>Ystäväsuositukset</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Viesti:</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend friends</source>
<translation>Suosittele ystäviä</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Vastaanottaja</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse ainakin yksi ystävä suositeltavaksi.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse ainakin yksi ystävä vastaanottajaksi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestToaster</name>
<message>
<source>Confirm Friend Request</source>
<translation>Vahvista ystäväpyyntö</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>haluaa olla ystäväsi RetroSharessa</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Tuntematon (saapuva) yhteydenottoyritys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<source>Search for Name:</source>
<translation>Etsi nimellä:</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation>Etsi ystäviä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Personal message</source>
<translation>Muokkaa henkilökohtaista viestiä</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation>Ryhmäkeskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Lihavointi</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Alleviivaus</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursivointi</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Kirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Tekstin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Liitä tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<source>Messages entered here are sent to all connected friends</source>
<translation>Tähän kirjoitetut viestit lähtevät kaikille ystäville, joihin olet yhteydessä</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Tyhjennä keskusteluhistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lisää ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation>Lisää avatarkuva</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Set your Personal Message</source>
<translation>Aseta henkilökohtainen viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Edit your status Message</source>
<translation>Muokkaa tilaviestiäsi</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Selaa viestihistoriaa</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Selaa historiaa</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Tallenna keskusteluhistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Group</source>
<translation>Lisää uusi ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Tuhoa keskusteluhistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Tuhoaa sekä tallennetun, että näkyvissä olevan keskusteluhistorian</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation>Luo uusi keskusteluaula</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Keskusteluaulat</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profiili</translation>
</message>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>Uutissyöte</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to RetroShare&apos;s group chat.</source>
<translation>Tervetuloa RetroSharen ryhmäkeskusteluun.</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Liitä RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>kirjoittaa...</translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
<translation>Uusi ryhmäkeskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Haluatko todella lopullisesti tuhota historian?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lisää ylimääräinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Tekstitiedosto (*.txt );;Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation>Ystäväsuositukset</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Font</source>
<translation>Valitse kirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Palauta oletuskirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Games Launcher&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Pelien käynnistys&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Game:</source>
<translation>Peli:</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
<translation>Pelityyppi: 0. Haluatko lisätä pelisi tähän?</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
<translation>Pelityyppi: 1. Ota yhteyttä kehittäjiin</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 2.</source>
<translation>Pelityyppi: 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Title / Comment</source>
<translation>Otsikko / Kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Game</source>
<translation>Luo uusi peli</translation>
</message>
<message>
<source>Invite All Friends</source>
<translation>Kutsu kaikki ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Game Type</source>
<translation>Pelityyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>GameID</source>
<translation>Pelitunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation>Pelaaja</translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation>Kutsu</translation>
</message>
<message>
<source>Interested</source>
<translation>Kiinnostunut</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Hyväksy</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Tuhoa</translation>
</message>
<message>
<source>Move Player</source>
<translation>Siirrä pelaajaa</translation>
</message>
<message>
<source>Play Game</source>
<translation>Pelaa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Game</source>
<translation>Peru peli</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Invite List</source>
<translation>Lisää kutsuluetteloon</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Invite List</source>
<translation>Poista kutsuluettelosta</translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Playing</source>
<translation>Kiinnostunut pelaamaan</translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested in Game</source>
<translation>Ei kiinnostunut pelaamaan</translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested</source>
<translation>Ei kiinnostunut</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Peer in Game</source>
<translation>Hyväksy vertainen peliin</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Peer from Game</source>
<translation>Poista vertainen pelistä</translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Game</source>
<translation>Kiinnostunut pelaamaan</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Game</source>
<translation>Poistu pelistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Luo uusi profiili</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated to a GPG key</source>
<translation>Profiilisi on kytketty GPG-avaimeen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter here your nickname</source>
<translation>Kirjoita nimimerkkisi</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Sähköposti</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by GPG, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation>Ole varovainen: tämä sähköposti näkyy ystävillesi ja ystäviesi
ystäville. GPG tarvitsee tämän tiedon, mutta pysyäksesi
nimettömänä voit käyttää keksittyä osoitetta.</translation>
</message>
<message>
<source>This Password is for GPG</source>
<translation>Tämä salasana on GPG:tä varten</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Put a strong password here. This password protects your GPG key.</source>
<translation>Laita tähän vahva salasana. Tämä salasana suojelee GPG-avaintasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Location</source>
<translation>Luo uusi sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Location</source>
<translation>Luo uusi sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Location</source>
<translation>Luo uusi sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Generate GPG key Failure</source>
<translation>Virhe luotaessa GPG-avainta</translation>
</message>
<message>
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Sijaintikenttä on pakollinen ja minimissään kolme merkkiä</translation>
</message>
<message>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Kaikki kentät ovat pakollisia ja minimissään kolme merkkiä</translation>
</message>
<message>
<source>Generating new GPG key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your GPG password when asked, to sign your new key.</source>
<translation>Luodaan uutta GPG-avainta, ole hyvä ja odota: tämä prosessi vaatii suurten alkulukujen luontia ja voi kestää joitakin minuutteja hitailla tietokoneilla.
Kirjoita GPG-salasanasi pyydettäessä allekirjoittaaksesi uuden avaimesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate ID Failure</source>
<translation>Virhe luotaessa tunnistetta</translation>
</message>
<message>
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Valinnainen] Näkyy ystävillesi ja heidän ystävilleen.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
<translation>[Pakollinen] Esim.: Koti, Läppäri,...</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Pakollinen] Näkyy ystävillesi ja heidän ystävilleen.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] This password protects your PGP key.</source>
<translation>[Pakollinen] Tämä salasana suojaa PGP-avaintasi.</translation>
</message>
<message>
<source>It looks like you don&apos;t own any Profile (GPG keys). Please fill in the form below to generate one, or import an existing profile.</source>
<translation>Näyttää siltä, ettei sinulla ole profiilia (GPG-avaimia). Ole hyvä ja täytä allaoleva lomake luodaksesi tai tuodaksesi profiilin.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new identity</source>
<translation>Luo uusi henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Import new identity</source>
<translation>Tuo uusi henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Vie valittu henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Use identity</source>
<translation>Käytä henkilöllisyyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated to a GPG key. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
<translation>Profiilisi on kytketty GPG-avaimeen. RetroShare ei tällä hetkellä käytä DSA-avaimia.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate New Identity</source>
<translation>Luo uusi henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Luo uusi henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Identity</source>
<translation>Luo uusi henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Identity</source>
<translation>Luo uusi henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Vie henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroSharen henkilöllisyystiedostot (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Henkilöllisyys tallennettu</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>Henkilöllisyytesi on tallennettu
Se on salattu
Voit nyt kopioida sen toiselle koneelle
ja käyttää &quot;Tuo&quot;-painiketta ladataksesi sen</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Henkilöllisyyttä ei tallennettu</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Henkilöllisyyttä ei ladattu</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Henkilöllisyyttäsi ei kyetty lataamaan kunnolla:</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Uusi henkilöllisyys tuotu</translation>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Nyt voit käyttää sitä luodaksesi uuden sijainnin.</translation>
</message>
<message>
<source>You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same identity (gpg key).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare uses gpg keys for identity management.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can create a new identity with this form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use an existing identity (i.e. a gpg key pair), from the list below, or create a new one with this form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Käynnistys</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation>Käynnistä RetroShare yhtäaikaa järjestelmän kanssa</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Käynnistä pienennettynä</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Käynnistä pienennettynä järjestelmän käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<source>For Advanced Users </source>
<translation>Edistyneille käyttäjille</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation>Ota käyttöön Vaativa tila (uudelleenkäynnistettävä)</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation>Älä näytä viestilaatikkoa RetroSharea suljettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Do not Minimize to Tray Icon</source>
<translation>Älä pienennä ilmaisinalueelle</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Login</source>
<translation>Automaattinen kirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation>Sinun tulee olla ylläpitäjä muuttaaksesi tätä asetusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Jouten</translation>
</message>
<message>
<source>Idle Time</source>
<translation>Joutenoloaika</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> sekuntia</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation>retroshare:// -protokollan lisääminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation>retroshare:// -protokollan poistaminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Experimental Features (Restart Required)</source>
<translation>Ota käyttöön kokeelliset ominaisuudet (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<source>Register retroshare:// as URL protocol (Restart required)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Aloittaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends</source>
<translation>Kutsu ystäviä</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare ei ole mitään ilman ystäviä. Napsauta painiketta aloittaaksesi prosessin.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Lähetä &amp;quot;varmenteesi&amp;quot; ystävillesi sähköpostilla.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Otathan myös heidän kutsunsa vastaan... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Voit ottaa yhteyden ystävääsi vain, jos te molemmat olette lisänneet toisenne.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation>Lisää ystäviäsi RetroShareen</translation>
</message>
<message>
<source> Add Friends </source>
<translation>Lisää ystäviä</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Kun ystäväsi lähettävät sinulle kutsunsa, avaa Lisää ystäviä -ikkuna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Leikkaa ja liitä ystäviesi &amp;quot;varmenteet&amp;quot; ikkunaan ja lisää heidät ystäviksesi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friends</source>
<translation>Ota yhteys ystäviin</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation>Vaativa: Avaa palomuurin portti</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Voit parantaa RetroSharen toimivuutta avaamalla ulospäin suuntautuvan portin.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Tämä nopeuttaa yhteyksiä ja sallii useampien ihmisten ottaa sinuun yhteyden &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Helpoin tapa on ottaa käyttöön UPnP reitittimessäsi tai langattomassa laitteessasi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Koska reitittimet ovat erilaisia, sinun täytyy selvittää omasi malli ja etsiä hakukoneella ohjeita.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Jos et ymmärrä tästä mitään, älä huoli, koska Retroshare toimii joka tapauksessa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Further Help and Support</source>
<translation>Lisää ohjeita ja tukea</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Onko sinulla ongelmia päästä Retrosharen kanssa alkuun?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;1) katso usein kysytyt kysymykset (FAQ Wiki). Se on hieman vanhentunut, yritämme ajantasaistaa sitä.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;2) tutustu keskustelupalstaamme. Kysele tai keskustele ominaisuuksista.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;3) kokeile Retrosharen sisäisiä keskustelupalstoja &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt; - Nämä ilmestyvät näkyviin, kun olet saanut yhteyden ystäviisi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;4) jos olet edelleen jumissa, lähetä meille sähköpostia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Nauti Retrosharetuksesta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open RS Website</source>
<translation>Avaa RS-verkkosivu</translation>
</message>
<message>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation>Avaa usein kysytyt kysymykset</translation>
</message>
<message>
<source>Open Online Forums</source>
<translation>Avaa keskustelufoorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Email Support</source>
<translation>Sähköpostituki</translation>
</message>
<message>
<source>Email Feedback</source>
<translation>Sähköpostipalaute</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>Retroshare-kutsu</translation>
</message>
<message>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation>Ystäväsi on asentanut Retrosharen ja toivoo sinunkin kokeilevan sitä.</translation>
</message>
<message>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation>Saat Retrosharen täältä: %1</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation>Retroshare on yksityinen &quot;ystävältä ystävälle&quot; -tyyppinen jakamisverkosto.</translation>
</message>
<message>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging, </source>
<translation>Sillä on monia ominaisuuksia, mukaanlukien keskustelu, viestit, </translation>
</message>
<message>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation>foorumit ja kanavat, jotka kaikki ovat yhtä tietoturvallisia kuin tiedostojen jakaminen.</translation>
</message>
<message>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation>Tässä on ystäväsi varmenne.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation>Leikkaa ja liitä allaoleva teksti Retroshare-ohjelmaasi</translation>
</message>
<message>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation>ja lähetä heille varmenteesi ottaaksesi turvallisen yhteyden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Below Here</source>
<translation>Leikkaa allaoleva</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation>Palaute Retrosharelle</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Support</source>
<translation>Retrosharen tuki</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphFrame</name>
<message>
<source>Recv: </source>
<translation>Vast: </translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB/s</source>
<translation>%1 kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent: </source>
<translation>Läh: </translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 kt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation>Paina ja vedä solmuja paikasta toiseen ja suurenna hiiren rullalla tai &apos;+&apos; ja &apos;-&apos; -näppäimillä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatToaster</name>
<message>
<source>Show Group Chat</source>
<translation>Näytä ryhmäkeskustelu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Sukulaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Co-Workers</source>
<translation>Työtoverit</translation>
</message>
<message>
<source>Other Contacts</source>
<translation>Muut kontaktit</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Suosikit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFlagsWidget</name>
<message>
<source>All your friends can browse this directory
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> can browse this directory
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No one can browse this directory
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All your friends can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No one can anonymously access this directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Järjestä nimen mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation>Järjestä suosion mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation>Järjestä viimeisimmän viestin mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Private Key Available</source>
<translation>Yksityinen avain saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<source>and</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
<source>and / or</source>
<translation>ja / tai</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>tai</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Polku</translation>
</message>
<message>
<source>Extension</source>
<translation>Pääte</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Tiiviste (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Suosio</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation>sisältää</translation>
</message>
<message>
<source>contains all</source>
<translation>sisältää kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>is</source>
<translation>on</translation>
</message>
<message>
<source>less than</source>
<translation>pienempi kuin</translation>
</message>
<message>
<source>less than or equal</source>
<translation>pienempi tai yhtä suuri kuin</translation>
</message>
<message>
<source>equals</source>
<translation>yhtä suuri kuin</translation>
</message>
<message>
<source>greater than or equal</source>
<translation>suurempi tai yhtä suuri kuin</translation>
</message>
<message>
<source>greater than</source>
<translation>suurempi kuin</translation>
</message>
<message>
<source>is in range</source>
<translation>on välillä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Virhe pudotettaessa tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Hakemistoa ei voi pudottaa, ainoastaan tiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Tiedostoa ei löytynyt tai tiedoston nimeä ei hyväksytty.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>RetroSharen ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Etsi:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation>Etsi edellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Etsi seuraava</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Merkkikokoriippuvainen</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translation>Vain kokonaisia sanoja</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Help Topics</source>
<translation>Ohjeen aiheet</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for:</source>
<translation>Haetaan:</translation>
</message>
<message>
<source>Found Documents</source>
<translation>Löydetyt asiakirjat</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation>Siirry edelliselle sivulle (askelpalautin)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Askelpalautin</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation>Siirry seuraavalle sivulle (Shift+askelpalautin)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation>Shift+askelpalautin</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Koti</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation>Siirry kotisivulle (Ctrl+H)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation>Etsi sanaa tai lausetta tältä sivulta (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation>Sulje Vidalia-ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Help Contents: </source>
<translation>Virhe ladattaessa ohjeen sisältöä:</translation>
</message>
<message>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation>Tarjottu XML-tiedosto ei ole toimiva sisältöasiakirja.</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached end of document</source>
<translation>Haku päättyi asiakirjan loppuun</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached start of document</source>
<translation>Haku päättyi asiakirjan alkuun</translation>
</message>
<message>
<source>Text not found in document</source>
<translation>Tekstiä ei löydetty asiakirjasta</translation>
</message>
<message>
<source>Found %1 results</source>
<translation>Löydettiin %1 tulosta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Tekijät</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Kiitokset</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Käännös</translation>
</message>
<message>
<source>License Agreement</source>
<translation>Lisenssisopimus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Tietoja RetroSharesta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;French&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;:Temet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;Jarek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Serbian&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;: Kunalagon Umuhanik &amp;lt;kunalagon@gmail.com&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt; dnylander&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial';&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial';&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt;Maciej Mrug&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroSharen kääntäjät:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Ranska&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;:Temet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Puola: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jarek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Serbia&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;: Kunalagon Umuhanik &amp;lt;kunalagon@gmail.com&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Ruotsi:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; dnylander&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroSharen verkkosivujen kääntäjät:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Ruotsi: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Saksa: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Puola: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is an Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralized commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Useful external links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/forum/&quot;&gt;RetroShare's Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/retroshare/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lunamutt.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Lunamutt Homepage.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<source>Error opening help file: </source>
<translation>Virhe avattaessa ohjetiedostoa:</translation>
</message>
<message>
<source>Opening External Link</source>
<translation>Avataan ulkoista linkkiä</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>RetroShare voi avata valitsemasi linkin verkkoselaimessasi. Jos selaimesi ei ole säädetty käyttämään Tor-verkkoa, linkin avaaminen ei tapahdu nimettömänä.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>Haluatko, että RetroShare avaa linkin verkkoselaimessasi?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation>Linkin avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>RetroShare ei onnistunut avaamaan valitsemaasi linkkiä verkkoselaimessasi. Voit silti kopioda linkin osoitteen ja liittää sen selaimeesi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDialog</name>
<message>
<source>Showing:</source>
<translation>Näyttää:</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Sinä itse</translation>
</message>
<message>
<source>Friends / Friends of Friends</source>
<translation>Ystävät / Ystävien ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Muut</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonyms</source>
<translation>Nimimerkit</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>filter</source>
<translation>suodata</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>KeyId</source>
<translation>Avaintunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete ID</source>
<translation>Tuhoa tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Reputation</source>
<translation>Muokkaa mainetta</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ID</source>
<translation>Muokkaa tunnistetta</translation>
</message>
<message>
<source>New ID</source>
<translation>Uusi tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Identity Type</source>
<translation>Henkilöllisyyden tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Ystävän ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation>Avaintunniste</translation>
</message>
<message>
<source>GPG Name</source>
<translation>GPG-nimi</translation>
</message>
<message>
<source>GPG Email</source>
<translation>GPG-sähköposti</translation>
</message>
<message>
<source>GPG Id</source>
<translation>GPG-tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>GPG Hash</source>
<translation>GPG-tiiviste (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation>Maine</translation>
</message>
<message>
<source>Your Rating</source>
<translation>Sinun arviosi</translation>
</message>
<message>
<source>Overall Rating</source>
<translation>Arvio kaikenkaikkiaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdEditDialog</name>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation>Avaintunniste</translation>
</message>
<message>
<source>GPG Name</source>
<translation>GPG-nimi</translation>
</message>
<message>
<source>GPG Email</source>
<translation>GPG-sähköposti</translation>
</message>
<message>
<source>GPG Hash</source>
<translation>GPG-tiiviste (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>GPG Id</source>
<translation>GPG-tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>New Identity</source>
<translation>Uusi henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Create/Update ID</source>
<translation>Luo/päivitä tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Gpg Associated ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<source>Message History</source>
<translation>Viestihistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all</source>
<translation>Merkitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Tuhoa</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Tyhjennä historia</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation>Pääikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lisää ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Ohjattu toiminto ystävän lisäämiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation>Lisää jako</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>Pikaviestin</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Ohjattu nopea käynnistys</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Siirrot</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanavat</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogit</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Lisäosat</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Aloittaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Unfinished</source>
<translation>Kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Low disk space warning</source>
<translation>Varoitus: levytila vähissä</translation>
</message>
<message>
<source>The disk space in your </source>
<translation>Levytila hakemistossa </translation>
</message>
<message>
<source> directory is running low (current limit is </source>
<translation>on käymässä vähiin (tämänhetkinen raja on </translation>
</message>
<message>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation>MB).
RetroShare pysäyttää nyt turvallisesti kaiken tähän hakemistoon tulevan dataliikenteen.
Ole hyvä ja vapauta tilaa ja paina Ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Piilota/Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Huomauta</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messenger</source>
<translation>Avaa pikaviestin</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messages</source>
<translation>Avaa viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation>Siirtonopeuskuvaaja</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT:n tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Ohjelmat</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Pienennä</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Suurenna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Lo&amp;peta</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 kpl uusia viestejä</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 uusi viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation>Lataus: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation>Lähetys: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friend connected</source>
<translation>%1 ystävä yhdistettynä</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friends connected</source>
<translation>%1 ystävää yhdistettynä</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation>Haluatko todella poistua RetroSharesta?</translation>
</message>
<message>
<source>Really quit ? </source>
<translation>Lopeta?</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
<translation>Sisäinen virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation>Tämä näyttäisi olevan vanha RetroShare-linkki. Käytä mielummin kopiointia.</translation>
</message>
<message>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation>Linkki on virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Details</source>
<translation>Kaistanleveystiedot</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare %1 a secure decentralized communication platform</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Kirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontaktit</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation>&gt;&gt; Vastaanottaja</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation>&gt;&gt; Kopio</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation>&gt;&gt; Piilokopio</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation>&gt;&gt; Suosittele</translation>
</message>
<message>
<source>Paragraph</source>
<translation>Kappale</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 1</source>
<translation>Otsikko 1</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 2</source>
<translation>Otsikko 2</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 3</source>
<translation>Otsikko 3</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 4</source>
<translation>Otsikko 4</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 5</source>
<translation>Otsikko 5</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 6</source>
<translation>Otsikko 6</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>Kirjasinkoko</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Suurenna kirjasinkokoa</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Pienennä kirjasinkokoa</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Lihavointi</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursivointi</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation>Asettelu</translation>
</message>
<message>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation>Asettaa tekstin kirjasinlajin koodityyliseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Alleviivaus</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Aihe:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Merkkaukset:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Merkkaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Suositellut tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Tiiviste (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<source>Send this message now</source>
<translation>Lähetä tämä viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation>Kontaktinäkymän vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Save this message</source>
<translation>Tallenna tämä viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Attach</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Liitä tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Quote</source>
<translation>Lainaa</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blockquote</source>
<translation>Lisää lainauslohko (blockquote)</translation>
</message>
<message>
<source>Send To:</source>
<translation>Lähetä:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>Tas&amp;aa vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Keskitä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>Tasaa &amp;oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>Tasaa &amp;molemmat reunat</translation>
</message>
<message>
<source>Save Message</source>
<translation>Tallenna viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation>Viestiä ei ole lähetetty.
Haluatko tallentaa viestin luonnoslaatikkoon?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Liitä RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation>Lisää vastaanottajiin</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation>Lisää kopioihin (CC)</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation>Lisää piilokopioihin (BCC)</translation>
</message>
<message>
<source>Add as Recommend</source>
<translation>Lisää suosituksena</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Ystävän tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Re:</source>
<translation>Vs:</translation>
</message>
<message>
<source>Fwd:</source>
<translation>Vl:</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>Haluatko lähettää viestin ilman otsikkoa?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation>Ole hyvä ja lisää ainakin yksi vastaanottaja.</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Vastaanottaja</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Kopio</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Piilokopio</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown friend</source>
<translation>Tuntematon ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Avaa...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Tallenna t&amp;iedostona</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation>Tallenna &amp;luonnoksena</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Tu&amp;losta...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Vie PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Lo&amp;peta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>K&amp;umoa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>To&amp;ista</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>K&amp;opioi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Lii&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation>&amp;Kontaktit sivupalkissa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>Lis&amp;ää</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>Ku&amp;va</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation>V&amp;aakaviiva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>Muotoil&amp;e</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Avaa tiedosto...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-tiedostot (*.htm *.html);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Tulosta asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Vie PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation>Viestiä ei ole lähetetty.
Haluatko tallentaa viestin?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Valitse kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Tuetut kuvatiedostot (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Lisää ylimääräinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>You have a friend recommendation</source>
<translation>Olet saanut ystäväsuosituksen</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Alkuperäinen viesti</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Lähetetyt</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Aihe</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>%1, %2 kirjoitti:</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
<translation>haluaa olla ystäväsi RetroSharessa</translation>
</message>
<message>
<source>Hi %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 wants to be friends with you on RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Respond now:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Hei %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 haluaa olla ystäväsi RetroSharessa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vastaa nyt:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kiittäen,&lt;br&gt;RetroShare-tiimi.</translation>
</message>
<message>
<source>This friend is suggested by</source>
<translation>Tätä ystävää suosittelee</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks, &lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Kiittäen,&lt;br&gt;RetroShare-tiimi.</translation>
</message>
<message>
<source>Hello,&lt;br&gt;I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add an Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<source>Reading</source>
<translation>Lukeminen</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Aseta viesti luetuksi aktivoitaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Open messages in</source>
<translation>Avaa viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Merkkaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation>Merkkauksilla voit luokitella viestejä ja järjestää niitä tärkeyden mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Tuhoa</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<source>A new tab</source>
<translation>Uudessa välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<source>A new window</source>
<translation>Uudessa ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tag</source>
<translation>Muokkaa merkkausta</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<source>Sub:</source>
<translation>Aih:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageUserNotify</name>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation>Lataa kaikki suositellut tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Aihe:</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation>Lähettäjä:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>Vastaanottaja:</translation>
</message>
<message>
<source>Cc:</source>
<translation>Kopio:</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc:</source>
<translation>Piilokopio:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Merkkaukset:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Tiiviste (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation>Ei aihetta</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Download all</source>
<translation>Lataa kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Tulosta asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-tiedostot (*.htm *.html);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm %1 as friend</source>
<translation>Hyväksy %1 ystäväksesi</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 as friend</source>
<translation>Lisää %1 ystäväksi</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Suositellut tiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Uusi viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Kirjoita</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Vastaa valittuun viestiin</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Vastaa kaikkiin valittuihin viesteihin</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation>Vastaa kaikille</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Välitä valittu viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Poista valittu viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Tuhoa</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Tulosta valittu viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Merkkaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Painikkeet vain kuvakkeella</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Painikkeet tekstillä kuvakkeen vieressä</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Painikkeet tekstillä</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Painikkeet tekstillä kuvakkeen alla</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Aseta teksti kuvakkeen alle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Tallenna t&amp;iedostona</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Tu&amp;losta...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Lo&amp;peta</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Eteenpäin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Uusi viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Kirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Vastaa valittuun viestiin</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Vastaa kaikkiin valittuihin viesteihin</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation>Vastaa kaikille</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Välitä valittu viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Foward</source>
<translation>Välitä</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Poista valittu viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Tuhoa</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Tulosta valittu viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Liitetiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Aihe</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Merkkaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Saapuneet</translation>
</message>
<message>
<source>Outbox</source>
<translation>Lähtevät</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>Luonnokset</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Lähetetyt</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Roskat</translation>
</message>
<message>
<source>Quick View</source>
<translation>Pikanäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Total Inbox:</source>
<translation>Saapuneet yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Kansiot</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation>Tulosta...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Painikkeet vain kuvakkeilla</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Painikkeet tekstillä kuvakkeiden vieressä</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Painikkeet tekstillä</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Painikkeet tekstillä kuvakkeiden alla</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Aseta teksti kuvakkeen alle</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Vastaa viestiin</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to All</source>
<translation>Vastaa kaikille</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>Välitä viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation>Järjestä liitetiedostojen mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation>Järjestä otsikon mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by read</source>
<translation>Järjestä luettujen mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by from</source>
<translation>Järjestä lähettäjän mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by date</source>
<translation>Järjestä ajan mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation>Järjestä merkkausten mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by star</source>
<translation>Järjestä tähtien mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected Message</source>
<translation>Välitä valittu viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Starred</source>
<translation>Tähditetty</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new window</source>
<translation>Avaa uudessa ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new tab</source>
<translation>Avaa uudessa välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Merkitse luetuksi</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Merkitse lukemattomaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Star</source>
<translation>Lisää tähti</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit as new</source>
<translation>Muokkaa uutena</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Messages</source>
<translation>Poista viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Message</source>
<translation>Poista viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Undelete</source>
<translation>Kumoa tuhoaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Empty trash</source>
<translation>Tyhjennä roskat</translation>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation>Luonnokset</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Vastaanottaja</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by to</source>
<translation>Järjestä vastaanottajan mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Järjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>No system messages available.</source>
<translation>Ei järjestelmäviestejä.</translation>
</message>
<message>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search From</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation>RetroSharen pikaviestin</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend</source>
<translation>Lisää ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Share Files for your Friends</source>
<translation>Jaa tiedostoja ystävillesi</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation>Etsi ystäviä</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Vastaa viestiin</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Vastaa viestiin</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Tuhoa viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Toista media</translation>
</message>
<message>
<source>Message From</source>
<translation>Viestin lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Sent Msg</source>
<translation>Lähetetty viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Draft Msg</source>
<translation>Luonnosviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Pending Msg</source>
<translation>Odottava viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation>Verkon tila tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Ei yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation>Palomuuri</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation>Ei DHT:tä ja palomuuri</translation>
</message>
<message>
<source>Network Restarting</source>
<translation>Verkko käynnistyy uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Behind Firewall</source>
<translation>Palomuurin takana</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>Ei DHT:tä</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Server</source>
<translation>RetroShare-palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Port</source>
<translation>Uudelleenohjattu portti</translation>
</message>
<message>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation>OK | RetroShare-palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Internet connection</source>
<translation>Internetyhteys</translation>
</message>
<message>
<source>No internet connection</source>
<translation>Ei internetyhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>No local network</source>
<translation>Ei paikallista verkkoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation>Varmensin vertaisen</translation>
</message>
<message>
<source>Did I sign his gpg key</source>
<translation>Allekirjoitin hänen GPG-avaimensa</translation>
</message>
<message>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation>Vertainen varmensi minut</translation>
</message>
<message>
<source>Cert Id</source>
<translation>Varmennetunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Search Network</source>
<translation>Etsi verkosta</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>Vertaisen tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Show keys that are not validated by the GPG web of trust</source>
<translation>Näytä avaimet, jotka eivät ole GPG:n luottamuksen verkon varmentamia</translation>
</message>
<message>
<source>Network Status</source>
<translation>Verkon tila</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation>Paikallinen verkko</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP</source>
<translation>UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>External ip address finder</source>
<translation>Ulkoisen IP-osoitteen paikallistaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation>Aseta välilehdet oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs North</source>
<translation>Aseta välilehdet pohjoiseen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs South</source>
<translation>Aseta välilehdet etelään</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation>Aseta välilehdet vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation>Aseta välilehdet pyöristetyiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation>Aseta välilehdet kolmikulmaisiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Lisää ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation>Kopioi avaimeni leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>Export My Key</source>
<translation>Vie avaimeni</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Profile</source>
<translation>Luo uusi profiili</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Profile</source>
<translation>Luo uusi profiili</translation>
</message>
<message>
<source>Network View</source>
<translation>Verkkonäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Torju ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation>Ystävysty</translation>
</message>
<message>
<source>Delete certificate</source>
<translation>Tuhoa varmenne</translation>
</message>
<message>
<source>Export my Cert</source>
<translation>Vie varmenteeni</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details...</source>
<translation>Vertaisen tiedot...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Personal signature</source>
<translation>Henkilökohtainen allekirjoitus</translation>
</message>
<message>
<source>GPG key signed by you</source>
<translation>Allekirjoittamasi GPG-avain</translation>
</message>
<message>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation>Rajallisesti luotettu vertainen</translation>
</message>
<message>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation>Täysin luotettu vertainen</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted peer</source>
<translation>Ei-luotettu vertainen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Has authenticated me</source>
<translation>On varmentanut minut</translation>
</message>
<message>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation>on varmentanut sinut.
Paina hiiren oikeaa nappia ja valitse &quot;ystävysty&quot; saadaksesi yhteyden.</translation>
</message>
<message>
<source>yourself</source>
<translation>sinä itse</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Peer ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPage</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<source>Redraw</source>
<translation>Päivitä näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Friendship level:</source>
<translation>Ystävyystaso:</translation>
</message>
<message>
<source>Edge length:</source>
<translation>Reunan pituus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Uusi merkkaus</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>Uutissyöte</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>This is a test.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>Uutissyöte</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Vertaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanavat</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Foorumit</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogit</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Turvallisuus</translation>
</message>
<message>
<source>Add feeds at end</source>
<translation>Lisää syötteet loppuun</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Icon</source>
<translation>Ilmaisinalueen kuvake</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Lataus suoritettu</translation>
</message>
<message>
<source>Combined</source>
<translation>Yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<source>Toasters</source>
<translation>Ponnahdusviestit</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connect</source>
<translation>Yhteys ystävään</translation>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Uusi viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>X Margin</source>
<translation>X-reuna</translation>
</message>
<message>
<source>Y Margin</source>
<translation>Y-reuna</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Yksityinen keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>Ryhmäkeskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Ylävasen</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Yläoikea</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Alavasen</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Alaoikea</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Huomauta</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation>Ryhmäkeskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Keskusteluaula</translation>
</message>
<message>
<source>Connect attempt</source>
<translation>Yhteydenottoyritys</translation>
</message>
<message>
<source>Systray message</source>
<translation>Ilmaisinalueen viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Keskusteluaulat</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>Blink</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<source>GPG key passphrase</source>
<translation>GPG-avaimen salalauseke</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password !</source>
<translation>Väärä salasana!</translation>
</message>
<message>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Tarkastellaan jaettuja tiedostoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing file</source>
<translation>Luodaan tiivistettä (hash) tiedostolle</translation>
</message>
<message>
<source>Saving file index...</source>
<translation>Tallennetaan tiedostoluetteloa...</translation>
</message>
<message>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation>Rekisteröimätön lisäosa/suoritettava tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation>RetroShare on havainnut rekisteröimättömän lisäosan. Tämä voi tapahtua kahdesta syystä:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;RetroSharen käynnistystiedosto on muuttunut.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Lisäosa on muuttunut&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Paina Kyllä hyväksyäksesi lisäosan tai Ei estääksesi sen. Voit muuttaa asetuksen myöhemmin menemällä Asetukset -&gt; Lisäosat, ja käynnistämällä RS:n uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>This is a test.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the password to unlock your PGP key:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<source>Friend Online</source>
<translation>Ystävä linjoilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Kirjoita pikaviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Aloita keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Vertaisen tunniste:</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation>Luottamus:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP-osoite:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Yhteys:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Kirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connected</source>
<translation>Ystävä yhdistyneenä</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Yhteydenottoyritys</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Ystävän ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<translation>Vertainen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Tuntematon vertainen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Pikaviesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation>Ystävät: 0/0</translation>
</message>
<message>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation>Ystäviä linjoilla / Ystäviä yhteensä</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoAddDialog</name>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation>Jakoasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Julkinen</translation>
</message>
<message>
<source>All Friends</source>
<translation>Kaikki ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation>Rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Ei sovellu</translation>
</message>
<message>
<source>University Friends</source>
<translation>Yliopistokaverit</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Sukulaiset</translation>
</message>
<message>
<source>This List Contains</source>
<translation>Tämä luettelo sisältää</translation>
</message>
<message>
<source>All your Groups</source>
<translation>Kaikki ryhmäsi</translation>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation>Pienennä kuvat (&lt; 1 MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation>Pienennä kuvat (&lt; 10 MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Send Original Images</source>
<translation>Lähetä kuvat alkuperäisen kokoisina</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Kommentointi estetty</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Varmennetut kommentit</translation>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Kaikki kommentit sallittu</translation>
</message>
<message>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Julkaise avaimella XXX</translation>
</message>
<message>
<source>Album Thumbnail</source>
<translation>Albumin näytekuva</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Luokitus:</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Matkailu</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation>Loma</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Työ</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Satunnainen</translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation>Kuvateksti</translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Missä:</translation>
</message>
<message>
<source>Album Title:</source>
<translation>Albumin otsikko:</translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation>Milloin</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Album</source>
<translation>Poista albumi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Album Details</source>
<translation>Muokkaa albumin tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>HELP: Drag &amp; Drop to insert, and re-order pictures. Click on a picture to edit details below.</source>
<translation>OHJE: Vedä ja pudota lisätäksesi ja järjestelläksesi kuvia. Paina kuvaa muokataksesi tietoja.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Photo</source>
<translation>Poista kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Photo Details</source>
<translation>Muokkaa valokuvan tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Album</source>
<translation>Julkaise albumi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDetailsDialog</name>
<message>
<source>Album Description</source>
<translation>Albumin kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Album Name:</source>
<translation>Albumin nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Luokitus:</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Matkailu</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation>Loma</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Sukulaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Työ</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Satunnainen</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail
Here
Dummy
Text
1
2
3
...................................</source>
<translation>Thumbnail
Here
Dummy
Text
1
2
3
...................................</translation>
</message>
<message>
<source>Caption:</source>
<translation>Kuvateksti:</translation>
</message>
<message>
<source>Photographer:</source>
<translation>Kuvaaja:</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Missä:</translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation>Milloin</translation>
</message>
<message>
<source>Other 1:</source>
<translation>Toinen:</translation>
</message>
<message>
<source>HashTags:</source>
<translation>Tiivistemerkkaukset:</translation>
</message>
<message>
<source>Update Details</source>
<translation>Päivitä tiedot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<source>Rating</source>
<translation>Arvostelu</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Suodata</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Luokitus</translation>
</message>
<message>
<source>[ - ]</source>
<translation>[ - ]</translation>
</message>
<message>
<source>[ + ]</source>
<translation>[ + ]</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
<translation>Kuvaesitys</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Album</source>
<translation>Muokkaa albumia</translation>
</message>
<message>
<source>New Album</source>
<translation>Uusi albumi</translation>
</message>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation>PhotoShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an album before
requesting to edit it!</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse albumi ennen
muokkauskäskyä!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Edit Someone Else&apos;s Album</source>
<translation>Et voi muokata toisen henkilön albumia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoItem</name>
<message>
<source>Album:</source>
<translation>Albumi:</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoSlideShow</name>
<message>
<source>Album Name</source>
<translation>Albumin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide Details</source>
<translation>Näytä/piilota tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop/Run</source>
<translation>Pysäytä/suorita</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation>Käynnistä asetusruutu, jos lisäosalla sellainen on</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>File name: </source>
<translation>Tiedoston nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>File hash:</source>
<translation>Tiiviste (hash):</translation>
</message>
<message>
<source>Status: </source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstiMerkki</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Lisää&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
<translation>Ota tämä lisäosa käyttöön (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Ota käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
<translation>Ota tämä lisäosa pois käytöstä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Ota pois käytöstä</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
<translation>otetaan käyttöön, kun olet käynnistänyt RetroSharen uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show more details about this plugin</source>
<translation>Näytä lisätietoja lisäosasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation>Asenna uusi lisäosa...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation>Avaa asennettava lisäosa</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation>Lisäosat (*.so *.dll)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<source>Loaded plugins</source>
<translation>Ladatut lisäosat</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation>Hyväksy kaikki lisäosat</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation>Lisäosien hakemistot</translation>
</message>
<message>
<source>Loading error.</source>
<translation>Virhe ladattaessa.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation>Puuttuva merkki. Väärä versio?</translation>
</message>
<message>
<source>No plugin object</source>
<translation>Ei lisäosaobjektia</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation>Lisäosat ladattu.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown status.</source>
<translation>Tila tuntematon.</translation>
</message>
<message>
<source>Title unavailable</source>
<translation>Otsikko puuttuu</translation>
</message>
<message>
<source>Description unavailable</source>
<translation>Kuvaus puuttuu</translation>
</message>
<message>
<source>Check this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.</source>
<translation>Rastita tämä lisäosien kehittämisen yhteydessä. Tiivistettä (hash)
ei tällöin tarkasteta. Tavanomaisessa käytössä
tiivisteen tarkistaminen suojelee sinua
vahingoittamistarkoituksessa tehdyiltä lisäosilta.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Lisäosat</translation>
</message>
<message>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation>Tiiviste hylätty. Ota se käyttöön manuaalisesti ja käynnistä uudelleen, jos on tarve.</translation>
</message>
<message>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>API-numeroa ei annettu. Ole hyvä ja lue ohje lisäosien kehittämisestä.</translation>
</message>
<message>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>SVN-numeroa ei annettu. Ole hyvä ja lue ohje lisäosien kehittämisestä.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown version</source>
<translation>Tuntematon versio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Suosio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<source>Clear offline messages</source>
<translation>Tyhjennä offline-viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Avatar</source>
<translation>Piilota avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar</source>
<translation>Näytä avatar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation>Aseta avatarkuvasi</translation>
</message>
<message>
<source>Dock tab</source>
<translation>Telakoi välilehti</translation>
</message>
<message>
<source>Undock tab</source>
<translation>Irrota välilehti</translation>
</message>
<message>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation>Määritä keskusteluikkunan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Set window on top</source>
<translation>Aseta ikkuna päällimmäiseksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedComments</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation>Suosittu</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Ylimmäiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Tänään</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>Eilen</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>Tällä viikolla</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>Tässä kuussa</translation>
</message>
<message>
<source>This Year</source>
<translation>Tänä vuonna</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Showing 1-100</source>
<translation>Näytetään 1-100</translation>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
<translation>Edell.</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Seur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedItem</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>/\</source>
<translation>/\</translation>
</message>
<message>
<source>score</source>
<translation>pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation>\/</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation>Sivusto</translation>
</message>
<message>
<source>View Comments</source>
<translation>Näytä kommentit</translation>
</message>
<message>
<source>This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don&apos;t you think? Yes it is and should wrap around I hope</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedListDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation>Suosittu</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Ylimmäiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Tänään</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>Eilen</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>Tällä viikolla</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>Tässä kuussa</translation>
</message>
<message>
<source>This Year</source>
<translation>Tänä vuonna</translation>
</message>
<message>
<source>New Link Group</source>
<translation>Uusi linkkiryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Post</source>
<translation>Lähetä viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Showing 1-100</source>
<translation>Näytetään 1-100</translation>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
<translation>Edell.</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Seur.</translation>
</message>
<message>
<source>Your Topics</source>
<translation>Sinun viestiketjusi</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Topics</source>
<translation>Tilatut viestiketjut</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Topics</source>
<translation>Suositut viestiketjut</translation>
</message>
<message>
<source>Other Topics</source>
<translation>Muut viestiketjut</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Tilaa foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Lopeta foorumin tilaus</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Uusi foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Näytä foorumin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Muokkaa foorumin tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Jaa foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Palauta julkaisuoikeudet foorumiin</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Merkitse kaikki luetuiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Merkitse kaikki lukemattomiksi</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation>VAHVST</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation>RetroShare-viesti - Tulostuksen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Tu&amp;losta...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup...</source>
<translation>Sivun asetukset...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Suurenna</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Pienennä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileManager</name>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profiilin hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>Generate New Identity</source>
<translation>Luo uusi henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Import new identity</source>
<translation>Tuo uusi henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Vie valittu henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Henkilöllisyydet</translation>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Vie henkilöllisyys</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroSharen henkilöllisyystiedostot (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Henkilöllisyys tallennettu</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>Henkilöllisyytesi on tallennettu
Se on salattu
Voit nyt kopioida sen toiselle koneelle
ja käyttää &quot;Tuo&quot;-painiketta ladataksesi sen</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Henkilöllisyyttä ei tallennettu</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Henkilöllisyyttä ei ladattu</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Henkilöllisyyttäsi ei kyetty lataamaan kunnolla:</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Uusi henkilöllisyys tuotu</translation>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Nyt voit käyttää sitä luodaksesi uuden sijainnin.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Valitse luotettu ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>Varmenteet (*.pqi *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Sähköposti</translation>
</message>
<message>
<source>GID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can manage here your profiles, import, export your profiles or generate one .</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<source>Edit Personal message</source>
<translation>Muokkaa henkilökohtaista viestiä</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Certificate</source>
<translation>Kopioi varmenne</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Varmenteen luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Varmenteesi on kopioitu leikepöydälle, liitä ja lähetä se ystävällesi sähköpostilla tai muulla tavoin</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profiilin hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Julkiset tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Vertaisen tunniste:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation>Muita tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Ystävien lkm:</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>Versio:</translation>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation>Linjoilla alkaen:</translation>
</message>
<message>
<source>My Address</source>
<translation>Osoitteeni</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address:</source>
<translation>Paikallinen osoite:</translation>
</message>
<message>
<source>External Address:</source>
<translation>Ulkoinen osoite:</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation>Dynaaminen nimipalvelin:</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAddDialog</name>
<message>
<source>Post From:</source>
<translation>Lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Tili 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Tili 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Tili 3</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Pulse</source>
<translation>Lisää pulssiin</translation>
</message>
<message>
<source>filter</source>
<translation>suodata</translation>
</message>
<message>
<source>URL Adder</source>
<translation>Linkin lisääjä</translation>
</message>
<message>
<source>Display As</source>
<translation>Näytä muodossa</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Lähetä pulssi lennättimeen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseItem</name>
<message>
<source>From</source>
<translation>Lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Odottamaton virhe. Ole hyvä ja raportoi &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Useita instansseja</translation>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation>Koneellasi on jo käynnissä samaa profiilia käyttävä RetroShare-ohjelma. Ole hyvä ja sulje ohjelma ensin
Lukitustiedosto:
</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failure</source>
<translation>Kirjautuminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Ehkä salasana on väärä</translation>
</message>
<message>
<source>Click to add this RetroShare cert to your GPG keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation>Napsauta lisätäksesi tämä RetroShare-varmenne GPG-avainnippuusi
ja avataksesi aputoiminnon ystävän lisäämiseksi
</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation>Lisää tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Add files</source>
<translation>Lisää tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Lisää ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation>Lisää ystäviä</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation>Haluatko käsitellä linkin?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation>Haluatko käsitellä %1 kpl linkkejä?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Vahvistus</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation>%1 RetroShare-linkistä käsitelty, %2 jäljellä.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation>%1 RetroShare-linkeistä käsitelty, %2 jäljellä.</translation>
</message>
<message>
<source>File added</source>
<translation>Tiedosto lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Files added</source>
<translation>Tiedostot lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>File exist</source>
<translation>Tiedosto on olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>Files exist</source>
<translation>Tiedostot ovat olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>Friend added</source>
<translation>Ystävä lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Friends added</source>
<translation>Ystävät lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Friend exist</source>
<translation>Ystävä on olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>Friends exist</source>
<translation>Ystävät ovat olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>Friend not added</source>
<translation>Ystävää ei lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Friends not added</source>
<translation>Ystäviä ei lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Friend not found</source>
<translation>Ystävää ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Friends not found</source>
<translation>Ystäviä ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Forum not found</source>
<translation>Foorumia ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Forums not found</source>
<translation>Foorumeja ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Forum message not found</source>
<translation>Foorumiviestiä ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Forum messages not found</source>
<translation>Foorumiviestejä ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Channel not found</source>
<translation>Kanavaa ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Channels not found</source>
<translation>Kanavia ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message not found</source>
<translation>Kanavaviestiä ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Channel messages not found</source>
<translation>Kanavaviestejä ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed links</source>
<translation>Virheellisiä linkkejä</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links</source>
<translation>Viallisia linkkejä</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation>Tulos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path</source>
<translation>Polun luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path:</source>
<translation>Polun luominen epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<source>Treatment of collection file has failed</source>
<translation>Kokoelmatiedoston käsittely epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Torju ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation>Ystävysty</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Vertaisen tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>File Request canceled</source>
<translation>Tiedostopyyntö peruttu</translation>
</message>
<message>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
</source>
<translation>Seuraavaa ei lisätty latauslistaasi, koska sinulla on se jo:
</translation>
</message>
<message>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation>Käynnistys RetroShare-linkistä on mahdollinen ainoastaan Windowsia käytettäessä.</translation>
</message>
<message>
<source>You appear to have locations associated to DSA keys:</source>
<translation>Sinulla näyttäisi olevan sijainteja kytkettyinä DSA-avaimiin:</translation>
</message>
<message>
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We&apos;re very sorry for that.</source>
<translation>RetroShare ei tällä hetkellä tue DSA-avaimia. Et voi käyttää näitä sijainteja. Olemme pahoillamme.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Valitse:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; kopioidaksesi olemassaolevan avainnipun gnupg:stä (varmin tapa) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Sulje tallentamatta&lt;/b&gt; aloittaaksesi tyhjästä uudella avainnipulla (ohjelma pyytää sinua luomaan uuden PGP-avaimen tai tuomaan aiemmin tallennetun PGP-avainparin). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Peru&lt;/b&gt; lopettaaksesi ja takoaksesi avainnipun itse (tarvitset PGP-taitoja)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recipient not accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recipients not accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unkown recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unkown recipients</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The collection file %1 could not be opened.
Reported error is: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although GPG keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Initialization failed. Wrong or missing installation of gpg.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is browsable for friends from parent groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from parent groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is browsable for any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Ohjattu pika-aloitus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Tervetuloa RetroShareen!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Tämä ohjattu pika-aloitus auttaa sinua määrittämään RetroSharen asetukset muutamalla yksinkertaisella askeleella.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jos olet edistyneempi käyttäjä, voit päästä käsiksi RetroSharen täysimittaisiin asetuksiin Työkalupalkin kautta. Paina Lopeta sulkeaksesi ohjatun toiminnon milloin tahansa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Kertomaan RetroSharelle internetyhteydestäsi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Valitsemaan, mitä tiedostoja haluat jakaa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Pääsemään alkuun RetroSharen käyttämisessä.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;</source>
<translation>Seuraava &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation>Varmistaakseen tehokkaan toimivuuden, RetroSharen tulee tietää hieman internetyhteydestäsi.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation>Valitse latausnopeutesi yläraja: </translation>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation> kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation>Valitse lähetysnopeutesi yläraja: </translation>
</message>
<message>
<source>Connection :</source>
<translation>Yhteys:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automaattinen (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation>Palomuuri</translation>
</message>
<message>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation>Portti avattu käsin</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery :</source>
<translation>Etsintä:</translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Julkinen: DHT &amp; etsintä</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Yksityinen: Vain etsintä</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Käänteinen: Vain DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Darknet: ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; Back</source>
<translation>&lt; Takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation>Verkon laajuinen</translation>
</message>
<message>
<source>Browseable</source>
<translation>Selattavissa</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Jaa saapuvien hakemisto automaattisesti (suositeltavaa)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Toivomme, että nautit RetroSharen käytöstä!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Vielä yksi askel! Olet lähes säätänyt RetroSharen toimimaan koneellasi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Nämä asetukset määrittävät milloin ja miten RetroShare käynnistyy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation>Älä näytä viestiä RetroSharea suljettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Start Minimized</source>
<translation>Käynnistä pienennettynä</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation>Käynnistä RetroShare järjestelmän käynnistyessä.</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Käynnistä pienennettynä järjestelmän käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Valitse hakemisto jaettavaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation>Jaettu hakemisto lisätty!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
<translation>Haluatko todella lopettaa tämän hakemiston jakamisen?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<source>Error Saving Configuration on page </source>
<translation>Virhe tallennettaessa asetuksia sivulle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </source>
<translation>&lt;strong&gt;Lataus:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Lähetys:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Ulos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation>Ota käyttöön välitetyt yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation>Käytä välityspalvelimia</translation>
</message>
<message>
<source>Relay options</source>
<translation>Välitysasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Luku</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation>Kaista per linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation>Kaistanleveys</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Ystävien ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation>Välityspalvelimen asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Add Server</source>
<translation>Lisää palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Server DHT Key</source>
<translation>Palvelimen DHT-avain</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Server</source>
<translation>Poista palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Relay</source>
<translation>Välitys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<source>NEW</source>
<translation>UUSI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<source>Collection</source>
<translation>Kokoelma</translation>
</message>
<message>
<source>File name :</source>
<translation>Tiedoston nimi :</translation>
</message>
<message>
<source>Total size :</source>
<translation>Koko :</translation>
</message>
<message>
<source>Selected files:</source>
<translation>Valitut tiedostot:</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation>Tyhjennä valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Download!</source>
<translation>Lataa!</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Tiiviste (hash)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation>Tiedoston %1 avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation>Virhe XML-tiedoston tulkinnassa</translation>
</message>
<message>
<source>Open collection file</source>
<translation>Avaa kokoelmatiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Collection files</source>
<translation>Kokoelmatiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation>Luo kokoelmatiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsHtml</name>
<message>
<source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation>Kuva on liian suuri siirron kannalta.
Pienennetäänkö kuva kokoon %1x%2 pikseliä?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>Palauttaa KAIKKI tallennetut RetroSharen asetukset.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation>Asettaa hakemiston, jota RetroShare käyttää datatiedostoille.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>Asettaa RetroSharen lokitiedoston nimen ja sijainnin.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>Asettaa RetroSharen lokin runsassanaisuuden.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>Asettaa RetroSharen käyttöliittymän tyylin.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>Asettaa RetroSharen käyttöliittymän tyylitiedostot.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>Asettaa RetroSharen kielen.</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation>RetroSharen käyttötiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid language code specified: </source>
<translation>Määritelty kielikoodi on virheellinen: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid GUI style specified: </source>
<translation>Määritelty käyttöliittymän tyyli on virheellinen: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid log level specified: </source>
<translation>Virheellinen lokitaso määritelty: </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Lokitiedoston &apos;%1&apos;: %2 avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>built-in</source>
<translation>sisäänrakennettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Mikä tahansa</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation>Pakattu tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Äänite</translation>
</message>
<message>
<source>CD-Image</source>
<translation>CD-levykuva</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokumentti</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Ohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Aloita haku</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation>Tarkennettu haku</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Tarkennettu</translation>
</message>
<message>
<source>KeyWords</source>
<translation>Hakusanat</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>Search Id</source>
<translation>Hakutunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Search Result</source>
<translation>Suodata hakutulokset</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation>Lähteet</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Ikä</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Tiiviste (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Search Results</source>
<translation>Sulje kaikki hakutulokset</translation>
</message>
<message>
<source>Download Selected</source>
<translation>Lataa valitut</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation>Sisällytä hakutuloksiin oman tiedostoluettelosi tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Include own files</source>
<translation>Sisällytä omat tiedostosi</translation>
</message>
<message>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation>Etsi ystäviesi &quot;selattavien&quot; tiedostojen joukosta</translation>
</message>
<message>
<source>Search in friends lists</source>
<translation>Etsi ystäväluettelosta</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation>Usean hypyn haku verkossa etäisyydellä 6
(näyttää aina saatavilla olevat tiedostot)</translation>
</message>
<message>
<source>F2F search</source>
<translation>F2F-haku</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of results to :</source>
<translation>Rajoita tulosten lkm:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation>Anna hakusana (vähintään 3 merkkiä)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation>Lähetä RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Download Notice</source>
<translation>Lataushuomautus</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation>Paikallisten tiedostojen ohittaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation>Anteeksi</translation>
</message>
<message>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation>Tätä toimintoa ei ole vielä otettu käyttöön.</translation>
</message>
<message>
<source>Search again</source>
<translation>Hae uudestaan</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation>Kansio</translation>
</message>
<message>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation>Uusi RetroShare-linkki/-linkit</translation>
</message>
<message>
<source>Close all Search Results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Vertaisen tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Torju ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Kirjoita pikaviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Aloita keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Vertaisen tunniste:</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation>Luottamus:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP-osoite:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Yhteys:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Kirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Yhteydenottoyritys</translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Friends</source>
<translation>Ei vielä ystäviä</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Tuntematon (saapuva) yhteydenottoyritys</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation>Tuntematon (lähtevä) yhteydenottoyritys</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation>Tuntematon tietoturvaongelma</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Tuntematon vertainen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Haluatko poistaa tämän ystävän?</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Pikaviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Accept Friend Request</source>
<translation>Hyväksy ystäväpyyntö</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>haluaa olla ystäväsi RetroSharessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<source>Network Configuration</source>
<translation>Verkon asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation>Palomuuri</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent's DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and GPG
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. </source>
<translation>DHT sallii sinun vastata ystäviesi
yhteyspyyntöihin käyttäen BitTorrentin DHT:tä.
Se parantaa yhteydenpitoa huomattavasti.
Etsintäpalvelu lähettää luotettujen ystäviesi
sijainteja ja GPG-identiteettejä yhteydessä oleville
vertaisille auttaakseen heitä valitsemaan uusia ystäviä.
Ystävystyminen ei ole ikinä automaattista ja
molempien vertaisten tulee luottaa toisiinsa,
jotta yhteys voi syntyä.</translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Julkinen: DHT &amp; etsintä</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Yksityinen: Vain etsintä</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Käänteinen: Vain DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Darknet: ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer Rates</source>
<translation>Siirtonopeudet</translation>
</message>
<message>
<source>Download (KB/s) </source>
<translation>Lataus (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Upload (KB/s) </source>
<translation>Lähetys (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Tunnel Connection</source>
<translation>Salli tunneliyhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>Paikallinen osoite</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>Ulkoinen osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynaaminen nimipalvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<source>Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation>Hyväksyttävä porttiavaruus on välillä 1024-65535. Portit ennen 1024 ovat järjestelmäsi käyttöön varattuja.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation>Näytä etsintätiedot tilarivillä</translation>
</message>
<message>
<source>IP Service</source>
<translation>IP-palvelu</translation>
</message>
<message>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation>Salli RetroSharen kysyä IP:täni näiltä verkkosivuilta:</translation>
</message>
<message>
<source>Turtle router</source>
<translation>Kilpikonnareititin</translation>
</message>
<message>
<source>Max average tunnel request forwarded per second:</source>
<translation>Välitettyjen tunnelipyyntöjen maksimimäärä per sekunti</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automaattinen (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Manually Forwarded Port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;This tab contains hard-core parameters which are unlikely to need modification. Don&apos;t change them unless you really know what you&apos;re doing. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation>RetroSharen jakokansio</translation>
</message>
<message>
<source>Share Folder</source>
<translation>Jaa kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Local Path</source>
<translation>Paikallinen polku</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuaalinen kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation>Jakoilmaisimet</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Valitse kansio jaettavaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Share flags and groups: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Jaa kanava</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>rastita vertaiset, joiden kanssa haluat jakaa yksityisen julkaisuavaimesi</translation>
</message>
<message>
<source>Share for Friend</source>
<translation>Jaa ystävälle</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontaktit:</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation>Valitse ainakin yksi vertainen</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
<translation>Valitse ystävät, joille haluat jakaa kanavasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation>RetroSharen jakamisten hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation>Jaettujen kansioiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;When you add a new folder, intially all files in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Network Wide&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Tämä on luettelo jaetuista kansioista. Voit lisätä ja poistaa kansioita käyttämällä alaosan painikkeita.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Kun lisäät uuden kansion, alussa kaikki sen tiedostot tulevat jaetuiksi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Voit määrittää erikseen jakoilmaisimia jokaiselle jaetulle hakemistolle:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Selattavissa&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: suorat ystäväsi voivat selata tiedostoja.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Verkon laajuinen&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: ketkä tahansa voivat ladata tiedostoja nimettömien tunneleiden kautta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuaalinen kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation>Lisää jaettava hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation>Lopeta valitun hakemiston jakaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation>Muokkaa valittua jaettua hakemistoa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation>Haluatko todella lopettaa tämän hakemiston jakamisen?</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Virhe pudotettaessa tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation>Tiedostoa ei voi pudottaa, vain hakemistot käyvät.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation>Hakemistoa ei löydy tai nimeä ei hyväksytty.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Manager</source>
<translation>Jakamisen hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>Share flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parent groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Apply and close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Friends Folders</source>
<translation>Ystävien kansiot</translation>
</message>
<message>
<source>My Folders</source>
<translation>Omat kansioni</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>One day old</source>
<translation>Päivän vanhat</translation>
</message>
<message>
<source>One Week old</source>
<translation>Viikon vanhat</translation>
</message>
<message>
<source>One month old</source>
<translation>Kuukauden vanhat</translation>
</message>
<message>
<source>Search files</source>
<translation>Etsi tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Aloita etsintä</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Puunäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Flat view</source>
<translation>Tasanäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation>Lataa valitut</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>check files</source>
<translation>tarkista tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkkejä leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkkejä leikepöydälle (HTML)</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation>Lähetä RetroShare-linkkejä</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation>Lähetä RetroShare-linkkejä pilveen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation>Lisää linkkejä pilveen</translation>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation>Luo kokoelmatiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Tarkistaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
<translation>Tarkista tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Link</source>
<translation>Lähetä RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Suosittele viestissä vastaanottajalle</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation>Suositukset</translation>
</message>
<message>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation>Määritä komento tämän tiedoston avaamiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;My Shared Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Omat jaetut tiedostoni&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Friends Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ystävien tiedostot&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Tiedostot&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Split View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<source>Event:</source>
<translation>Tapahtuma:</translation>
</message>
<message>
<source>Filename:</source>
<translation>Tiedosto:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation>Tapahtuma</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>go Online</source>
<translation>tulee linjoille</translation>
</message>
<message>
<source>Chatmessage</source>
<translation>Keskusteluviesti</translation>
</message>
<message>
<source>New Msg</source>
<translation>Uusi viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Message arrived</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<source>Sound on</source>
<translation>Äänet päälle</translation>
</message>
<message>
<source>Sound off</source>
<translation>Äänet pois</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Load profile</source>
<translation>Avaa profiili</translation>
</message>
<message>
<source>Load configuration</source>
<translation>Avaa asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Create interface</source>
<translation>Luodaan käyttöliittymää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation>Avaa ikkunan uuden profiilin luomiseksi tai
sijaintien lisäämiseksi olemassaolevaan profiiliin.
Ei vaikuta nykyisiin identiteetteihin/sijainteihin.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and locations...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Hallitse profiileja ja sijainteja...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Log In</source>
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Name (GPG Id) - location:</source>
<translation>Nimi (GPG-tunniste) - sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember Password</source>
<translation>Tallenna salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Kirjaudu</translation>
</message>
<message>
<source>Load Person Failure</source>
<translation>Henkilön lataaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Missing PGP Certificate</source>
<translation>Puuttuva PGP-varmenne</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Poissa</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>Kiireinen</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Linjoilla</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Jouten</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is offline</source>
<translation>Ystävä on offline</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is away</source>
<translation>Ystävä on poissa</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is busy</source>
<translation>Ystävä on kiireinen</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is online</source>
<translation>Ystävä on linjoilla</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is idle</source>
<translation>Ystävä on jouten</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Yhteydessä</translation>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation>Tavoittamattomissa</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Trying tunnel connection</source>
<translation>Yritetään tunneliyhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Trying TCP</source>
<translation>Yritetään TCP:tä</translation>
</message>
<message>
<source>Trying UDP</source>
<translation>Yritetään UDP:tä</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: TCP</source>
<translation>Yhdistetty: TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: UDP</source>
<translation>Yhdistetty: UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Tunnel</source>
<translation>Yhdistetty: Tunneli</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation>Yhdistetty: Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: Contact</source>
<translation>DHT: yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Neighbor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<source>Personal message</source>
<translation>Henkilökohtainen viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Status message</source>
<translation>Tilaviesti</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Personal message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Henkilökohtainen viesti&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Kirjoita tilaviestisi&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<source>Define Style</source>
<translation>Määritä tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>Color 2</source>
<translation>Väri 2</translation>
</message>
<message>
<source>Color 1</source>
<translation>Väri 1</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>Tasainen</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Peru lataus</translation>
</message>
<message>
<source>Download File</source>
<translation>Lataa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation>Toista tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>VIRHE</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRA</source>
<translation>YLIMÄÄRÄINEN</translation>
</message>
<message>
<source>REMOTE</source>
<translation>ETÄ</translation>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>LATAUS</translation>
</message>
<message>
<source>LOCAL</source>
<translation>PAIKALLINEN</translation>
</message>
<message>
<source>UPLOAD</source>
<translation>LÄHETYS</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>Poista liite</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation>Tiedostoa %1 ei löydy sijainnista.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation>Tiedosto %1 ei ole valmistunut.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Channel File</source>
<translation>Tallenna kanavatiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Tärkeä</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Työ</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Henkilökohtainen</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tehtävät</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation>Myöhemmin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<source>Remove All Tags</source>
<translation>Poista kaikki merkkaukset</translation>
</message>
<message>
<source>New tag ...</source>
<translation>Uusi merkkaus...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<source>Transfer options</source>
<translation>Siirtoasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation>Samanaikaisten latausten maksimimäärä:</translation>
</message>
<message>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation>Muille kuin välimuistin siirroille varatut paikat:</translation>
</message>
<message>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation>Palasten oletusstrategia:</translation>
</message>
<message>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation>Kiintolevytilan turvallisuusrajoitus:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.</source>
<translation>Voit käyttää tätä pakottaaksesi RetroSharen lataamaan tiedostosi sen sijaan,
että se loisi välimuistitiedostoja pyydetyille latauspaikoille. Luvun asettaminen
samaksi kuin jonon koko varmistaa, että tiedostot ovat aina
tärkeysjärjestyksessä välimuistia edellä.
On kuitenkin suositeltavaa jättää ainakin muutama paikka välimuistitiedostoja varten.</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation>Suoratoisto</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Satunnainen</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Siirto</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Lataus suoritettu</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation>Sinulla on %1 kpl valmiita latauksia</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation>Sinulla on %1 valmis lataus</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation>%1 kpl valmiita latauksia</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed download</source>
<translation>%1 valmis lataus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<source>Open Collection</source>
<translation>Avaa kokoelma</translation>
</message>
<message>
<source>Show cache transfers</source>
<translation>Näytä välimuistisiirrot</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation>Lähetykset</translation>
</message>
<message>
<source>Selected transfer</source>
<translation>Valittu siirto</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktiivinen</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding</source>
<translation>Suorittamaton</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Nopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Edistyminen / saatavuus</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation>Lähteet</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation>Nopeus / paikka jonossa</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Jäljellä</translation>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Latausaika</translation>
</message>
<message>
<source>Core-ID</source>
<translation>Ydintunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation>Vertainen</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation>Nopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation>Siirretty</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Tiiviste (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Reitittimen tilastot</translation>
</message>
<message>
<source>Router Requests</source>
<translation>Reitittimen tilastot</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
<source>Force Check</source>
<translation>Pakota tarkistus</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File</source>
<translation>Esikatsele tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<source>Details...</source>
<translation>Tiedot...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Completed</source>
<translation>Tyhjennä valmistuneet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopioi RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Liitä RetroShare-linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Ylimmäiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Alimmaiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation>Suoratoisto</translation>
</message>
<message>
<source>Slower</source>
<translation>Hitaammin</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Keskivertonopeudella</translation>
</message>
<message>
<source>Faster</source>
<translation>Nopeammin</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Satunnainen</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
<source>Move in Queue...</source>
<translation>Siirrä jonossa...</translation>
</message>
<message>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation>Tärkeysjärjestys (nopeus)...</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Palasten strategia</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Epäonnistunut</translation>
</message>
<message>
<source>Okay</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Transferring</source>
<translation>Siirretään</translation>
</message>
<message>
<source>Complete</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation>Odotetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Ladataan</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>Jonossa</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Tauolla</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Tarkistaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>version: </source>
<translation>versio:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading</source>
<translation>Lähetetään</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation>Oletko varma, että haluat perua ja tuhota nämä tiedostot?</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Details:</source>
<translation>Tiedot:</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Tiedoston esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation>Tiedoston %1 esikatselu epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Transfer</source>
<translation>Avaa siirto</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation>Tiedosto %1 ei ole valmis. Jos se on mediatiedosto, voit yrittää esikatsella sitä.</translation>
</message>
<message>
<source>If the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!</source>
<translation>Jos ladatun tiedon tiiviste (hash) ei
vastaa lähteen
ilmoittamaa, tiedot ovat
todennäköisesti vioittuneet.
RetroShare pyytää lähteeltä yksityiskohtaista
karttaa tiedosta; se vertaa ja poistaa
huonoja kohtia ja lataa ne uudestaan
Kärsivällisyyttä!</translation>
</message>
<message>
<source>Needs checking</source>
<translation>Tarkistuksen tarpeessa</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation>Linkin luonti tiedostolle %1 epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Click OK when program terminates!</source>
<translation>Paina OK kun ohjelma lopettaa!</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<source>My files</source>
<translation>Omat tiedostoni</translation>
</message>
<message>
<source>FILE</source>
<translation>TIEDOSTO</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>DIR</source>
<translation>HAK</translation>
</message>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Ystävien hakemistot</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Omat hakemistoni</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Ikä</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Ystävä</translation>
</message>
<message>
<source>Share Type</source>
<translation>Jakamisen tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s new</source>
<translation>Uudet</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Ryhmät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrustView</name>
<message>
<source>Zoom :</source>
<translation>Koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: whole network</source>
<translation>Näyttää: koko verkon</translation>
</message>
<message>
<source>Self</source>
<translation>Itse</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>Luottamus</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated (one way) by </source>
<translation>on varmennettu (yksisuuntaisesti)</translation>
</message>
<message>
<source>Half</source>
<translation>Puolet</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated himself</source>
<translation>varmensi itsensä</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated each other</source>
<translation>varmensivat toisensa</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Täysi</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated by </source>
<translation>on varmennettu</translation>
</message>
<message>
<source> peers, including him(her)self.</source>
<translation>vertaisen toimesta, mukaanlukien hänen itsensä.</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated </source>
<translation>varmennettu</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: peers connected to </source>
<translation>Näyttää: vertaiset yhteydessä</translation>
</message>
<message>
<source>This table normally auto-updates every 10 seconds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<source>Search requests</source>
<translation>Hakupyynnöt</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests</source>
<translation>Tunnelointipyynnöt</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown hashes</source>
<translation>Tuntemattomat tiivisteet (hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel id</source>
<translation>Tunnelitunniste</translation>
</message>
<message>
<source>last transfer</source>
<translation>viimeisin siirto</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Nopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation>Tunnistetta pyydetty: %1» [%2] taholta» %3 sek sitten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Reitittimen tilastot</translation>
</message>
<message>
<source>F2F router information</source>
<translation>F2F-reitittimen tiedot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Reitittimen tilastot</translation>
</message>
<message>
<source>Age in seconds</source>
<translation>Ikä sekunteina</translation>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>total</source>
<translation>yhteensä</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Tuntematon vertainen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<source>Search requests repartition</source>
<translation>Hakupyyntöjen uudelleenjärjestely</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation>Tunnelointipyyntöjen uudelleenjärjestely</translation>
</message>
<message>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation>Kilpikonnareitittimen liikenne</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation>Tunnelointipyynnöt ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation>Tunnelointipyynnöt sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming file data</source>
<translation>Saapuva tiedostodata</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing file data</source>
<translation>Lähtevä tiedostodata</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded data </source>
<translation>Välitetty data</translation>
</message>
<message>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation>T.pyyntöjen välitysten todennäköisyys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserNotify</name>
<message>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation>Sinulle on uusia viestejä %1 kpl</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 new message</source>
<translation>Sinulle on %1 uusi viesti</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 kpl uusia viestejä</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 uusi viesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Yritä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Log</source>
<translation>Näytä loki</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Näytä asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiAddDialog</name>
<message>
<source>Basic Details</source>
<translation>Perustiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name:</source>
<translation>Ryhmän nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Luokitus:</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Matkailu</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation>Loma</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Sukulaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Työ</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Satunnainen</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Kuvaus:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation>Jakoasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Julkinen</translation>
</message>
<message>
<source>All Friends</source>
<translation>Kaikki ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation>Rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Ei sovellu</translation>
</message>
<message>
<source>University Friends</source>
<translation>Yliopistokaverit</translation>
</message>
<message>
<source>This List Contains</source>
<translation>Tämä luettelo sisältää</translation>
</message>
<message>
<source>All your Groups</source>
<translation>Kaikki ryhmäsi</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Kommentointi estetty</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Varmennetut kommentit</translation>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Kaikki kommentit sallittu</translation>
</message>
<message>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Julkaise avaimella XXX</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel </source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation>Luo ryhmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiDialog</name>
<message>
<source>Wiki Group</source>
<translation>Wikiryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Page Modification</source>
<translation>Sivun muokkaus</translation>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation>Tehnyt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt; Mod</source>
<translation>&lt;&lt; Mod</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Mod &gt;&gt;</source>
<translation>Mod &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
<translation>Uusi ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Uusi sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Tuhoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiEditDialog</name>
<message>
<source>Wiki Page</source>
<translation>Wikisivu</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Group:</source>
<translation>Wikiryhmä:</translation>
</message>
<message>
<source>Page Name:</source>
<translation>Sivun nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ID</source>
<translation>Muokkaa tunnistetta</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Version</source>
<translation>Edellinen versio</translation>
</message>
<message>
<source>Prev ID</source>
<translation>Edell. tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WireDialog</name>
<message>
<source>TimeRange</source>
<translation>Aikaväli</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Last Month</source>
<translation>Viime kuussa</translation>
</message>
<message>
<source>Last Week</source>
<translation>Viime viikolla</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Tänään</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation>alkaen</translation>
</message>
<message>
<source>until</source>
<translation>päättyen</translation>
</message>
<message>
<source>Search/Filter</source>
<translation>Haku/suodatus</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation>Verkon laajuinen</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Accounts</source>
<translation>Hallitse tilejä</translation>
</message>
<message>
<source>Showing:</source>
<translation>Näyttää:</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Sinä itse</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Ystävät</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation>Seurataan</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Räätälöity</translation>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Tili 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Tili 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Tili 3</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation>Valintaruutu</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Lähetä pulssi lennättimeen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 minuuttia</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2min</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h </translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation>%1y %2d</translation>
</message>
<message>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation>k</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Load avatar image</source>
<translation>Lataa avatarkuva</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation>Kuvat (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB,</translation>
</message>
<message>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB</translation>
</message>
</context>
</TS>